All language subtitles for vacac.01__srt__en-GB_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,068 --> 00:01:07,204 Hey, Mom, how's it going? 2 00:01:07,460 --> 00:01:10,373 Look, have you seen, hear, that neither past nor anything, 3 00:01:10,440 --> 00:01:12,133 which is that we're going to dinner and then to the movies, 4 00:01:12,200 --> 00:01:15,012 but we don't give it to you to see a bottle like 5 00:01:15,079 --> 00:01:15,753 in 2 hours, 6 00:01:15,820 --> 00:01:17,193 you have everything ready 7 00:01:17,260 --> 00:01:20,293 and then he should fall asleep until we get very well, 8 00:01:20,360 --> 00:01:22,293 that we don't want to abuse to abuse, 9 00:01:22,360 --> 00:01:22,736 why not? 10 00:01:24,550 --> 00:01:25,970 Like like this, like this. 11 00:01:27,720 --> 00:01:28,220 Hashtag. 12 00:01:51,600 --> 00:01:51,960 Say it. 13 00:01:53,130 --> 00:01:53,480 What? 14 00:01:54,780 --> 00:01:58,257 Do not worry, we do not bathe them and give them dinner, 15 00:01:58,324 --> 00:01:59,223 come until now. 16 00:02:02,530 --> 00:02:05,113 Stop playing TV, man, I'm freaking out 17 00:02:05,180 --> 00:02:06,533 go to your room and play. 18 00:02:06,600 --> 00:02:07,206 A rake, come. 19 00:02:48,440 --> 00:02:50,530 Let's see, kids pick up that your father 20 00:02:50,597 --> 00:02:51,083 is coming. 21 00:02:56,130 --> 00:02:57,600 The meeting is now at 7. 22 00:02:58,850 --> 00:03:01,020 Don't forget to have dinner, what a remedy. 23 00:03:44,650 --> 00:03:46,140 We need a vacation. 24 00:03:54,250 --> 00:03:55,803 The hotel back with 5 stars, 25 00:03:55,870 --> 00:03:58,403 is located next to the natural park of Revselo, in 26 00:03:58,470 --> 00:03:58,926 Finland. 27 00:03:59,390 --> 00:04:02,181 In 2017 he won the award for the most relaxing spa 28 00:04:02,248 --> 00:04:03,173 in all of Europe. 29 00:04:03,470 --> 00:04:06,363 Its hot springs are suitable for bone problems, 30 00:04:06,430 --> 00:04:07,426 stress and movement. 31 00:04:08,430 --> 00:04:11,363 The spa has a Turkish bath, 32 00:04:11,430 --> 00:04:13,026 Jacuzzi with champagne and fruit. 33 00:04:13,170 --> 00:04:15,660 The Children's Zone 34 00:04:16,090 --> 00:04:18,540 no, no, no, no, no, no, no, please, no, 35 00:04:18,607 --> 00:04:19,203 this is a 36 00:04:19,270 --> 00:04:21,306 celebrating 50 years of friendship. 37 00:04:22,210 --> 00:04:25,720 It has to be perfect and perfect, it means without a girl. 38 00:04:27,120 --> 00:04:30,543 Okay, well, I can offer you another adults-only hotel, 39 00:04:30,610 --> 00:04:32,143 but I think it's much, we want 40 00:04:32,210 --> 00:04:33,406 receive it now. 41 00:04:44,110 --> 00:04:45,910 El. 42 00:04:57,780 --> 00:05:00,690 Play at Velvet Casino and win quickly and securely. 43 00:05:00,960 --> 00:05:02,770 Do you visit our website? 44 00:05:03,260 --> 00:05:03,730 Yes. 45 00:05:05,060 --> 00:05:06,920 He wants to pick up his grandkids, 46 00:05:07,150 --> 00:05:09,053 my parents say it was passed in June, 47 00:05:09,120 --> 00:05:10,224 let me go to pachorra, 48 00:05:10,852 --> 00:05:12,963 crazy, but well, mine are fucked up 49 00:05:13,030 --> 00:05:14,753 and I'm convinced that the ground 50 00:05:14,820 --> 00:05:15,096 madrid 51 00:05:15,880 --> 00:05:17,010 With a swimming pool. 52 00:05:18,840 --> 00:05:20,140 Garden, then you waited. 53 00:05:20,150 --> 00:05:22,371 Plushie and chick ally, but what do you say, 54 00:05:22,438 --> 00:05:22,743 fellas? 55 00:05:22,820 --> 00:05:23,840 See if he's coming? 56 00:05:31,590 --> 00:05:32,180 Okay now? 57 00:05:33,060 --> 00:05:34,913 Some develop when it's their turn, 58 00:05:34,980 --> 00:05:36,646 but in the end it always comes, but not from me. 59 00:05:38,210 --> 00:05:39,270 You know my secret? 60 00:05:39,730 --> 00:05:40,800 Shaving every day. 61 00:05:41,550 --> 00:05:42,850 Face and armpits. 62 00:05:43,830 --> 00:05:46,933 If the hair grows stronger and while taking advantage 63 00:05:47,000 --> 00:05:48,163 you have reason to baby 64 00:05:48,230 --> 00:05:48,586 Yoda. 65 00:05:49,730 --> 00:05:54,840 Weighing down, an earring starts to smoke. 66 00:05:54,850 --> 00:05:57,329 I don't know, okay, come on, have a great summer, 67 00:05:57,396 --> 00:05:57,913 a champion. 68 00:06:01,510 --> 00:06:02,850 But don't stop, shoot now. 69 00:06:03,570 --> 00:06:05,283 Shoot, they'll kill you, 70 00:06:05,770 --> 00:06:06,046 Huh? 71 00:06:06,880 --> 00:06:08,453 Well, I didn't fucking feel it. 72 00:06:08,520 --> 00:06:11,072 Tell him you want to eat him the witch disguises, 73 00:06:11,139 --> 00:06:11,303 you 74 00:06:11,370 --> 00:06:11,916 I rip my head off. 75 00:06:12,060 --> 00:06:12,510 OK, OK? 76 00:06:13,620 --> 00:06:14,760 Oh yes, from there. 77 00:06:15,520 --> 00:06:15,990 Nothing. 78 00:06:16,240 --> 00:06:16,550 Hello. 79 00:06:17,180 --> 00:06:19,672 I wanted to ask you too, are you here or are you 80 00:06:19,739 --> 00:06:20,543 going somewhere? 81 00:06:22,280 --> 00:06:22,810 I dunno. 82 00:06:23,700 --> 00:06:24,370 I'm staying. 83 00:06:25,090 --> 00:06:26,420 And as I meet in July, 84 00:06:26,690 --> 00:06:29,526 well, I wanted to invite you to the party if you're here. 85 00:06:37,330 --> 00:06:39,717 Oh, no, don't worry, it happens to me when 86 00:06:39,784 --> 00:06:40,383 I do well, 87 00:06:40,450 --> 00:06:41,223 but no, it's not because of you, 88 00:06:41,290 --> 00:06:41,386 is it? 89 00:06:42,230 --> 00:06:42,580 Okay. 90 00:06:43,350 --> 00:06:43,670 Well. 91 00:06:45,640 --> 00:06:46,450 Good summer. 92 00:06:50,850 --> 00:06:51,320 Shut up. 93 00:06:55,370 --> 00:06:56,020 Fuck me. 94 00:06:56,997 --> 00:06:57,926 You did, I admire. 95 00:07:00,580 --> 00:07:02,120 Look at everything, Grandpa. 96 00:07:02,670 --> 00:07:03,990 We're not the only pricks. 97 00:07:05,720 --> 00:07:08,070 Above this is entering the age of the turkey. 98 00:07:13,890 --> 00:07:14,740 Hello. 99 00:07:19,740 --> 00:07:22,181 Take off the backpack, I don't feel like adopted 100 00:07:22,248 --> 00:07:23,252 adopted your dwarf 101 00:07:23,890 --> 00:07:25,189 I of the tablet class 102 00:07:25,295 --> 00:07:26,106 are you going to Daddy? 103 00:07:26,470 --> 00:07:28,760 Fuck, he's a hair snitch, isn't he? 104 00:07:30,570 --> 00:07:32,330 Oh, don't have me, don't have me. 105 00:07:35,560 --> 00:07:39,093 Look, I'm not a work of art, you look very pretty, 106 00:07:39,160 --> 00:07:41,770 we lost sight of her 1, second 107 00:07:42,100 --> 00:07:43,196 bull has to be bathed. 108 00:07:44,860 --> 00:07:46,868 A passion with art and Guille acid 109 00:07:46,970 --> 00:07:48,236 you're not going to tell him anything about it. 110 00:07:49,980 --> 00:07:50,890 Come on, belts. 111 00:07:52,800 --> 00:07:55,820 From 1 to 17 July the 17 included 112 00:07:55,920 --> 00:07:57,316 is that we go on the 10th. 113 00:07:58,410 --> 00:08:01,143 And the Germans can't come here if they don't, 114 00:08:01,210 --> 00:08:03,500 because they bought the company. 115 00:08:03,730 --> 00:08:04,646 Meetings in berlin. 116 00:08:05,130 --> 00:08:07,440 These people only step on Spain for balconies. 117 00:08:08,390 --> 00:08:10,800 Are we going to love grandparents in the summer? 118 00:08:13,200 --> 00:08:13,760 Eel. 119 00:08:14,460 --> 00:08:15,930 Do you want to stay with us? 120 00:08:15,980 --> 00:08:17,430 Of course I do, sweetheart. 121 00:08:17,510 --> 00:08:19,673 Turns out your parents are really keen too. 122 00:08:19,740 --> 00:08:20,633 And I don't want to take that away from you 123 00:08:20,700 --> 00:08:21,076 illusion 124 00:08:21,740 --> 00:08:22,350 Okay? 125 00:08:22,500 --> 00:08:24,650 I love you grandma and me bug. 126 00:08:30,360 --> 00:08:31,490 Can it be a sister, 127 00:08:32,120 --> 00:08:35,666 she's going on vacation to Thailand, isn't she? 128 00:08:35,810 --> 00:08:38,113 I hope he doesn't change his plans anymore. 129 00:08:38,180 --> 00:08:39,633 That we've changed as always, 130 00:08:39,700 --> 00:08:41,937 when this is the case, the company gives us 131 00:08:42,004 --> 00:08:42,486 no choice. 132 00:08:42,800 --> 00:08:45,155 He is retired to you, if you will, 133 00:08:45,222 --> 00:08:45,883 then not. 134 00:08:45,950 --> 00:08:46,833 Because it's a journey for 135 00:08:46,900 --> 00:08:48,473 celebrate 50 Years of the Gang 136 00:08:48,540 --> 00:08:49,546 and it's only once in a lifetime. 137 00:08:49,960 --> 00:08:51,555 Everything is already paid for, 138 00:08:51,805 --> 00:08:53,933 so the important thing is the money, 139 00:08:54,000 --> 00:08:56,066 not Basketball, grandchildren very well, very well. 140 00:08:56,420 --> 00:08:57,290 An example is Eh? 141 00:08:57,300 --> 00:08:58,633 I look at Luis, I've never hit you, 142 00:08:58,700 --> 00:08:59,896 don't make me start now. 143 00:09:00,160 --> 00:09:02,070 Well, well, goodbye, goodbye peace. 144 00:09:02,740 --> 00:09:04,866 Are you sure we can find a solution 145 00:09:05,999 --> 00:09:07,236 and his other grandfather? 146 00:09:07,420 --> 00:09:10,280 No, no, because my parents, the further away the better. 147 00:09:11,460 --> 00:09:12,573 And you can't talk to the Agency 148 00:09:12,640 --> 00:09:13,776 to change our trip date? 149 00:09:14,080 --> 00:09:16,730 No, no, no, no, no, impossible. 150 00:09:17,060 --> 00:09:19,410 We only ask you to move 15 days, sorry, 151 00:09:19,560 --> 00:09:21,273 it has taken us more than 1 year to square these 152 00:09:21,340 --> 00:09:23,716 maybe Rodrigo won't last another month. 153 00:09:23,860 --> 00:09:25,453 Fuck they were, let's see, 154 00:09:25,520 --> 00:09:28,213 this has a very easy solution, you tell them no 155 00:09:28,280 --> 00:09:31,693 y. we can't do that as we all come 156 00:09:31,760 --> 00:09:33,313 that we are his grandparents 157 00:09:33,380 --> 00:09:34,333 we have servants. 158 00:09:34,400 --> 00:09:36,629 Is that I not only spend on raising our kids, 159 00:09:36,696 --> 00:09:36,853 Eh, 160 00:09:36,920 --> 00:09:39,233 now we also have to raise theirs, and eye, 161 00:09:39,300 --> 00:09:40,863 We love you very much a 162 00:09:40,930 --> 00:09:41,396 our grandchildren. 163 00:09:41,540 --> 00:09:42,540 Oh, dear ones. 164 00:09:42,700 --> 00:09:45,780 Grandchildren are like fish when they take several days 165 00:09:45,990 --> 00:09:46,866 begin to smell. 166 00:09:50,220 --> 00:09:50,900 I forget. 167 00:09:52,280 --> 00:09:53,821 What I know, well it's on the broken 168 00:09:53,888 --> 00:09:54,143 screen. 169 00:09:54,920 --> 00:09:56,470 Kids took the fucking tablet. 170 00:09:57,980 --> 00:09:59,420 Is it a favorite language? 171 00:09:59,430 --> 00:10:01,103 Let's see, Manuela, I do, that with Manzano, 172 00:10:01,170 --> 00:10:03,243 do not go to bed late, wear cremita to 173 00:10:03,310 --> 00:10:05,773 protection face and a raincoat in case it rains, 174 00:10:05,840 --> 00:10:07,223 but also a kit and the girl 175 00:10:07,290 --> 00:10:08,126 take the rule kit. 176 00:10:08,300 --> 00:10:09,880 No, no, please, honey. 177 00:10:09,890 --> 00:10:11,023 Grandma knows it all. 178 00:10:11,090 --> 00:10:14,156 But she carries a calendar, the tip to all YY whatever. 179 00:10:14,300 --> 00:10:17,320 If something happens you call me that I always have my mobile connected 180 00:10:17,510 --> 00:10:18,693 and I'm so sorry 181 00:10:18,760 --> 00:10:19,326 your trip. 182 00:10:19,470 --> 00:10:20,843 Do We Really Compensate You 183 00:10:20,910 --> 00:10:22,626 do you always take it to the beach? 184 00:10:22,770 --> 00:10:26,793 Yes, my dead on the beach please, we're not going to the beach, 185 00:10:26,860 --> 00:10:27,903 we stay in that 186 00:10:27,970 --> 00:10:28,586 I have plans. 187 00:10:28,810 --> 00:10:30,570 With grandparents of the Institute. 188 00:10:30,580 --> 00:10:32,873 I wanted to catch the inflatable boat and sail with you 189 00:10:32,940 --> 00:10:34,376 to Treasure Island, Buggy? 190 00:10:34,520 --> 00:10:35,540 I never go to sea, 191 00:10:35,760 --> 00:10:36,756 you shouldn't either. 192 00:10:37,540 --> 00:10:39,633 For because a great, great wave may come, 193 00:10:39,700 --> 00:10:40,546 take you forever. 194 00:10:41,370 --> 00:10:43,419 Santa Claus has gone to me the girl who makes it hard for you 195 00:10:43,486 --> 00:10:44,473 to play with her for a while 196 00:10:44,540 --> 00:10:45,923 on the shore the shore, 197 00:10:45,990 --> 00:10:47,200 shore is most dangerous 198 00:10:47,368 --> 00:10:49,140 because yesterday when you trust, 199 00:10:49,430 --> 00:10:52,040 maybe to see and the people. 200 00:10:52,310 --> 00:10:55,086 That you can take to the village is not the pool. 201 00:10:55,530 --> 00:10:58,141 The village parties, the neighbours yes, 202 00:10:58,208 --> 00:10:58,483 man, 203 00:10:58,550 --> 00:11:00,543 the ones I grab if they're the Crystal Tongue, 204 00:11:00,610 --> 00:11:05,383 Guille, the Navarro and are the same age as your Royo, 205 00:11:05,450 --> 00:11:06,503 no, no, we stay. 206 00:11:06,570 --> 00:11:07,196 In madrid there is more to 207 00:11:07,263 --> 00:11:07,790 talk about, come on, 208 00:11:08,190 --> 00:11:11,156 that you miss the plane, come on, OK, come on, come on. 209 00:11:11,400 --> 00:11:13,263 Don't behave Guille, behave yourself, 210 00:11:13,330 --> 00:11:13,853 keep going. 211 00:11:13,930 --> 00:11:15,720 And if you don't behave, tell me. 212 00:11:15,730 --> 00:11:16,490 Call me, huh? 213 00:11:16,500 --> 00:11:18,440 Well, I'm gonna call every day. 214 00:11:18,710 --> 00:11:20,380 I have my phone on all the time. 215 00:11:20,390 --> 00:11:21,820 Bye, I'm expecting a video. 216 00:11:25,880 --> 00:11:26,490 Bye. 217 00:11:31,560 --> 00:11:34,330 Leave the suitcases where they are changing plans. 218 00:11:37,610 --> 00:11:40,580 Grandpa, when I feel like pooping more floor, 219 00:11:41,090 --> 00:11:43,126 well, I guess so, honey. 220 00:11:44,620 --> 00:11:46,030 You sure we're going before? 221 00:11:46,850 --> 00:11:48,680 You say you hate travel? 222 00:12:03,920 --> 00:12:06,071 Grandpa Francisco Isaac doesn't live here, 223 00:12:06,138 --> 00:12:06,233 no. 224 00:12:06,950 --> 00:12:08,010 Then you'll meet him. 225 00:12:08,220 --> 00:12:10,800 A good advisor we see him at Christmas for that. 226 00:12:11,400 --> 00:12:13,528 So strengthen ties that the family is very 227 00:12:13,595 --> 00:12:14,063 important. 228 00:12:14,140 --> 00:12:17,950 Carla is where Santa is good, right next door. 229 00:12:21,770 --> 00:12:24,820 Upstairs, upstairs, kids upstairs. 230 00:12:25,750 --> 00:12:27,170 Lower your arms, please. 231 00:12:31,980 --> 00:12:34,100 I only have a few scallions left. 232 00:12:34,260 --> 00:12:37,090 Well, and the rest of the pussy, that mascara. 233 00:12:37,480 --> 00:12:37,950 Let's see 234 00:12:39,060 --> 00:12:41,936 frozen fruit for boys, huh? 235 00:12:42,080 --> 00:12:44,760 Homino the natural ones and of Spain. 236 00:12:45,590 --> 00:12:49,200 Not like this bullshit that sells us out there. 237 00:12:50,440 --> 00:12:52,190 Come with four in the capital. 238 00:12:52,500 --> 00:12:55,410 Thank you, I have nothing against foreigners. 239 00:12:56,230 --> 00:13:00,010 Hey, if you want to come here the Moors come, 240 00:13:00,120 --> 00:13:02,333 that comes, that no, I have no problem, 241 00:13:02,400 --> 00:13:04,716 but with papers, huh? 242 00:13:04,860 --> 00:13:07,630 And respecting our customs, that of Moors. 243 00:13:08,540 --> 00:13:10,371 Let's see, Francisco, it's important 244 00:13:10,500 --> 00:13:12,713 children follow a set of rules, especially 245 00:13:12,780 --> 00:13:13,936 there, it is imperative. 246 00:13:16,030 --> 00:13:17,506 I think Grandma says, 247 00:13:18,131 --> 00:13:19,296 what bullshit? 248 00:13:19,440 --> 00:13:21,533 That date was in that milk, 249 00:13:21,600 --> 00:13:25,313 that's what bullshit is in my time and not if you were this. 250 00:13:25,380 --> 00:13:28,586 That you didn't know, they put one in you. 251 00:13:29,240 --> 00:13:31,930 This was sent to you by the moon, pussy, 252 00:13:32,240 --> 00:13:34,073 but it is now that it was no longer that you can no longer 253 00:13:34,140 --> 00:13:34,446 say nothing. 254 00:13:34,590 --> 00:13:36,720 Now you see you can say nothing, huh? 255 00:13:36,730 --> 00:13:39,360 No, because as soon as you say something, it's not a façade. 256 00:13:39,400 --> 00:13:40,900 That's a façade. 257 00:13:40,910 --> 00:13:41,350 Got it? 258 00:13:41,680 --> 00:13:43,270 You understand, EH. 259 00:13:43,310 --> 00:13:46,150 The country goes to shit, it goes to shit, 260 00:13:46,820 --> 00:13:48,383 you don't know the news I get 261 00:13:48,450 --> 00:13:49,146 me on mobile. 262 00:13:50,720 --> 00:13:53,410 Look, this is scary, this is scary. 263 00:13:54,740 --> 00:13:58,870 3 Feminazis spit on a pensioner, which you do. 264 00:14:00,110 --> 00:14:02,913 Maduro finances the Guys lobby this was sung, 265 00:14:02,980 --> 00:14:06,153 this was, it was already sung 10000000 266 00:14:06,220 --> 00:14:08,436 africans are crossing the fence. 267 00:14:08,580 --> 00:14:09,900 I love it, but what is it? 268 00:14:09,990 --> 00:14:11,951 But let it be a forgiveness of forgiveness of those 269 00:14:12,018 --> 00:14:13,153 from whence they want to go, 270 00:14:13,220 --> 00:14:13,973 that no one is 271 00:14:14,040 --> 00:14:15,973 full of Moors, this shit up top, damn, 272 00:14:16,040 --> 00:14:17,196 why do you want a list? 273 00:14:18,040 --> 00:14:20,166 Well, come on, let's go to the nougat, 274 00:14:20,233 --> 00:14:20,403 huh? 275 00:14:20,860 --> 00:14:22,993 Let's see, I have no problem 276 00:14:23,060 --> 00:14:25,396 and I'm delighted that they're staying here. 277 00:14:25,540 --> 00:14:27,150 If I like the boys to stay, 278 00:14:27,258 --> 00:14:28,896 get rid of the fucking figurine. 279 00:14:29,880 --> 00:14:32,463 Jara and that's sacred, pussy, good and okay, 280 00:14:32,530 --> 00:14:34,483 already suits them with gum pussy, with 281 00:14:34,550 --> 00:14:35,803 gum is fine with gum. 282 00:14:35,870 --> 00:14:40,883 It looks like a cow, ruminating the vaquita and the puppy 283 00:14:40,950 --> 00:14:42,656 I saw nothing with those hairs. 284 00:14:42,800 --> 00:14:45,563 Man, cut the little pussy's hair, let them, 285 00:14:45,630 --> 00:14:47,603 this is nothing, hey, please, 286 00:14:47,670 --> 00:14:50,226 you're the man of the house, put some order. 287 00:14:51,550 --> 00:14:52,860 How old is this one? 288 00:14:52,870 --> 00:14:53,440 How many? 289 00:14:53,450 --> 00:14:54,020 Fifteen? 290 00:14:55,100 --> 00:14:56,840 Mother who bore me, but yes 291 00:14:57,010 --> 00:14:59,723 but yes father, you're 10 like 15, it takes 15 years, 292 00:14:59,790 --> 00:15:02,816 15 years, 15 years at your age. 293 00:15:03,530 --> 00:15:05,840 I was already fucking playing this name. 294 00:15:06,930 --> 00:15:09,500 Francisco's been parodying for years, you know? 295 00:15:09,510 --> 00:15:10,680 Not to keep the kids? 296 00:15:13,190 --> 00:15:14,030 Not like you. 297 00:15:14,660 --> 00:15:15,590 So, paranoid. 298 00:15:33,660 --> 00:15:34,780 The band 299 00:15:35,750 --> 00:15:37,136 we have the summer free. 300 00:15:38,900 --> 00:15:39,490 Everything. 301 00:15:40,180 --> 00:15:42,140 Of course, my love, of course. 302 00:15:45,140 --> 00:15:48,480 I don't really like discrediting that song, do I? 303 00:15:48,650 --> 00:15:50,520 Don't drink so much of it that you don't sleep. 304 00:15:52,170 --> 00:15:54,270 But you're giving the favor a chance, huh? 305 00:15:54,980 --> 00:15:56,730 Okay Boomer, what did you say? 306 00:15:58,770 --> 00:16:00,544 Hey, this house, no insulting English, 307 00:16:00,611 --> 00:16:00,743 huh? 308 00:16:00,820 --> 00:16:01,600 I'm not stupid. 309 00:16:03,800 --> 00:16:05,450 And the other, gum on her head. 310 00:16:06,260 --> 00:16:07,383 You have to take her to the hairdresser, 311 00:16:07,450 --> 00:16:10,170 I also have a good hand in these things, 312 00:16:10,237 --> 00:16:10,523 Dad. 313 00:16:10,590 --> 00:16:12,926 And mom loves us what the bug says. 314 00:16:13,440 --> 00:16:14,740 They love you so much. 315 00:16:14,780 --> 00:16:16,750 Then why don't you take us with them? 316 00:16:16,840 --> 00:16:19,130 Because they're working hard so you don't miss anything. 317 00:16:20,290 --> 00:16:20,650 Cool. 318 00:16:21,280 --> 00:16:21,910 Guille. 319 00:16:45,050 --> 00:16:45,690 I got one. 320 00:16:51,040 --> 00:16:52,270 I told you 1000 times. 321 00:16:52,538 --> 00:16:55,493 That I don't leave things lying on the ground, I'm 322 00:16:55,560 --> 00:16:59,173 speaking, what are you doing, grandma, come snack, grandma, 323 00:16:59,240 --> 00:17:00,710 your parents about to call 324 00:17:00,880 --> 00:17:01,823 to grandma, who was chatting 325 00:17:01,890 --> 00:17:03,436 that's going to be screen-facing, you'll see. 326 00:17:11,530 --> 00:17:14,323 Mellberg are the highest odds, instant payments, 327 00:17:14,390 --> 00:17:16,666 lots of bonuses and perfect support. 328 00:17:17,030 --> 00:17:19,990 When you register, enter the Bet Promo Code 329 00:17:20,057 --> 00:17:21,143 and get a bonus. 330 00:17:28,220 --> 00:17:28,990 Grandma, look. 331 00:17:31,540 --> 00:17:32,710 What did you do, son? 332 00:17:32,760 --> 00:17:34,210 But you can't see I'm an orc. 333 00:17:35,480 --> 00:17:36,220 Hi, Grandpa. 334 00:17:40,250 --> 00:17:41,750 It's over, let me go. 335 00:17:44,440 --> 00:17:46,210 Look for a fixture there, said Eh. 336 00:17:46,220 --> 00:17:46,890 Let me go. 337 00:17:49,470 --> 00:17:52,606 There and above all I visit, do not take off your hat 338 00:17:52,672 --> 00:17:53,283 is darling. 339 00:17:54,640 --> 00:17:57,460 Hello, and here my grandfather made me. 340 00:17:58,710 --> 00:18:01,310 That they gave her gum and the hairdresser knew, 341 00:18:01,480 --> 00:18:03,353 Carla and You Are Bleeding, Get Clean 342 00:18:03,420 --> 00:18:04,453 well with hydrogen peroxide 343 00:18:04,520 --> 00:18:06,986 and you leave the cotton for a while my mom. 344 00:18:08,390 --> 00:18:08,950 You what? 345 00:18:08,960 --> 00:18:11,590 The fence of the questions is how it was noticed 346 00:18:11,880 --> 00:18:14,693 before Justissimo, well, well, those are 347 00:18:14,760 --> 00:18:15,476 kids stuff. 348 00:18:17,160 --> 00:18:18,263 I shouldn't have come, 349 00:18:18,330 --> 00:18:20,810 but we continue to come precisely for this, 350 00:18:21,150 --> 00:18:23,426 mom, Dad, we'll talk tomorrow. 351 00:18:23,570 --> 00:18:26,221 It's been five hours of meeting time, 352 00:18:26,288 --> 00:18:26,523 huh? 353 00:18:26,630 --> 00:18:27,580 We love you a lot. 354 00:18:28,270 --> 00:18:29,780 Goodbye, goodbye. 355 00:18:30,780 --> 00:18:31,320 Oh. 356 00:18:33,160 --> 00:18:33,480 There. 357 00:18:40,470 --> 00:18:42,880 Look what a beautiful day, hey, 358 00:18:42,990 --> 00:18:45,086 what time is it in Germany? 359 00:18:46,110 --> 00:18:48,453 One bleeding the other than the broken EYEBROW 360 00:18:48,520 --> 00:18:51,083 the Worst Parents in the World in Germany 361 00:18:51,150 --> 00:18:53,366 and you're the worst son, look. 362 00:18:54,570 --> 00:18:56,787 Either we wake up or we go crazy, 363 00:18:56,854 --> 00:18:57,073 huh? 364 00:18:57,150 --> 00:18:59,960 Hala, poolside. 365 00:19:00,170 --> 00:19:01,200 That's not Germany. 366 00:19:03,510 --> 00:19:05,180 Are you in Germany or not? 367 00:19:09,160 --> 00:19:11,010 Locations, this has gone on holiday, 368 00:19:11,280 --> 00:19:13,046 well, I ordered a Balinese massage. 369 00:19:14,420 --> 00:19:16,150 Here they call it massage here 370 00:19:17,282 --> 00:19:17,616 massage. 371 00:19:17,760 --> 00:19:18,600 I'll give it to you when I get there. 372 00:19:18,610 --> 00:19:19,510 I don't know that she gave birth to them. 373 00:19:19,760 --> 00:19:22,150 They're in Bali and I can't believe it. 374 00:19:22,740 --> 00:19:23,150 Well, yes, yes. 375 00:19:23,160 --> 00:19:23,730 Believe it. 376 00:19:25,780 --> 00:19:29,110 Look at it if it's an exotic landscape you're going to bathe in. 377 00:19:29,300 --> 00:19:30,290 Eduardo Luis. 378 00:19:32,800 --> 00:19:36,670 In the pretty but look how is the place and we here pringaos, 379 00:19:37,500 --> 00:19:38,456 that's nice. 380 00:19:38,600 --> 00:19:39,970 It's beautiful. 381 00:19:40,100 --> 00:19:42,740 Are we pringaos, is what we are, where did I book? 382 00:19:42,750 --> 00:19:43,290 What do you think? 383 00:19:44,840 --> 00:19:46,840 Here we are going to be like marajás, 384 00:19:46,907 --> 00:19:47,940 he is a scoundrel, 385 00:19:48,050 --> 00:19:49,560 I'll take a picture of you, 386 00:19:49,870 --> 00:19:51,266 you have an agenda you're on. 387 00:19:52,880 --> 00:19:53,390 Now it is. 388 00:19:56,580 --> 00:19:56,910 So 389 00:19:57,527 --> 00:19:58,456 remove the battery. 390 00:19:59,330 --> 00:20:00,430 In that taco me? 391 00:20:05,740 --> 00:20:07,610 He's calling your mother, my mother. 392 00:20:08,350 --> 00:20:09,800 But child, let's talk to her. 393 00:20:09,930 --> 00:20:11,740 Well, let me talk to Edu. 394 00:20:11,750 --> 00:20:13,240 This you've noticed, no, what's going on, 395 00:20:13,307 --> 00:20:13,863 what's going on. 396 00:20:14,130 --> 00:20:14,320 Yo. 397 00:20:14,330 --> 00:20:15,600 Focus on what we've said. 398 00:20:15,710 --> 00:20:16,240 Huh? 399 00:20:16,250 --> 00:20:18,980 Unplugging, relaxing and all that, 400 00:20:19,188 --> 00:20:20,253 order daiquiris 401 00:20:20,320 --> 00:20:21,156 I'll book the spa. 402 00:20:27,090 --> 00:20:28,320 Don't come back now. 403 00:20:28,450 --> 00:20:30,206 It turns your life into a nightmare. 404 00:20:30,350 --> 00:20:31,250 Is my heart here? 405 00:20:31,260 --> 00:20:33,643 Pump the last drop of Manuela blood, 406 00:20:33,710 --> 00:20:34,133 please. 407 00:20:34,630 --> 00:20:34,950 Okay. 408 00:20:35,580 --> 00:20:37,163 Well, let's just relax, huh? 409 00:20:37,230 --> 00:20:39,563 To see begoña and I are celebrating 410 00:20:39,630 --> 00:20:41,596 our honeymoon, but what honeymoon is it? 411 00:20:41,740 --> 00:20:42,700 15 years married? 412 00:20:42,710 --> 00:20:44,745 Cod Manuela, please, we can not find 413 00:20:44,812 --> 00:20:45,473 other dates 414 00:20:45,540 --> 00:20:46,800 to avoid this situation, 415 00:20:46,930 --> 00:20:49,590 what a diplomat said what a good son You are, 416 00:20:49,710 --> 00:20:51,483 I was crossing your face right now. 417 00:20:51,550 --> 00:20:53,143 We could have taken the kids, 418 00:20:53,210 --> 00:20:55,163 but we needed to be alone and vacation 419 00:20:55,230 --> 00:20:57,789 with kids, it's not vacation, well, seeing them had, 420 00:20:58,250 --> 00:21:01,183 who will listen to you to see everything, pass me on to their mother, 421 00:21:01,250 --> 00:21:02,543 no, I tried to call her because her 422 00:21:02,610 --> 00:21:04,673 mobile I have it, then you talk 423 00:21:04,740 --> 00:21:07,160 with them, you tell the children that we have 424 00:21:07,227 --> 00:21:08,266 abandoned on vacation? 425 00:21:08,740 --> 00:21:11,600 You're gonna cause him trauma, we're gonna cause trauma. 426 00:21:11,640 --> 00:21:12,710 We do. 427 00:21:12,720 --> 00:21:13,700 Besides, the damage is already done. 428 00:21:13,710 --> 00:21:16,000 Look, I'll make it up to you. Talk back, huh? 429 00:21:18,520 --> 00:21:19,380 Look at you. 430 00:21:23,750 --> 00:21:25,660 All right, all right, all right. 431 00:21:26,380 --> 00:21:28,260 And I wanted nothing I had to get in. 432 00:21:28,270 --> 00:21:32,240 A management in the Bank that are greater, without less, to anyone, the poor. 433 00:21:33,150 --> 00:21:35,523 There's got to be some way to get those kids 434 00:21:35,590 --> 00:21:36,743 cancel the trip without 435 00:21:36,810 --> 00:21:37,706 let the kids know. 436 00:21:38,150 --> 00:21:40,510 Please, Manuel speaks well that costs nothing. 437 00:21:44,520 --> 00:21:45,335 Because there's 1, you want me 438 00:21:45,402 --> 00:21:45,973 to find you a Begoña? 439 00:21:47,840 --> 00:21:50,280 Not to worry, I think it's a weakness. 440 00:21:51,550 --> 00:21:53,183 Remember when Guille went to camp? 441 00:21:53,250 --> 00:21:54,479 And a few days later he called his mother 442 00:21:54,546 --> 00:21:54,773 because 443 00:21:54,840 --> 00:21:55,446 missed her? 444 00:21:56,670 --> 00:21:57,330 What she did? 445 00:21:58,720 --> 00:22:00,350 I told them I ran to find him. 446 00:22:00,920 --> 00:22:02,713 Because the poor guy had a diarrhea that went away 447 00:22:02,780 --> 00:22:05,305 by the paw down, because we have to be 448 00:22:05,372 --> 00:22:06,916 that diarrhea, José Ja. 449 00:22:07,130 --> 00:22:09,853 She, from Manuel de Falla, who is stirring my stomach, 450 00:22:09,920 --> 00:22:10,573 we have to do 451 00:22:10,640 --> 00:22:11,036 suffer. 452 00:22:12,080 --> 00:22:12,460 Huh? 453 00:22:12,470 --> 00:22:13,490 Well, a little. 454 00:22:14,340 --> 00:22:16,070 Just enough to get his mom called. 455 00:22:16,350 --> 00:22:18,773 She feels guilty and leaves her vacation 456 00:22:18,840 --> 00:22:19,496 and come look for them. 457 00:22:23,550 --> 00:22:23,800 Come. 458 00:22:25,050 --> 00:22:26,670 You take away this generation's cell phone. 459 00:22:27,080 --> 00:22:29,376 And in the 10 minutes you have them crying and desperate. 460 00:22:30,190 --> 00:22:32,680 That's not enough, now they have mobiles, 461 00:22:32,747 --> 00:22:34,046 tablets, video games, 462 00:22:34,380 --> 00:22:35,696 tV, Internet. 463 00:22:36,880 --> 00:22:37,240 Yes. 464 00:22:38,820 --> 00:22:39,390 Here it is. 465 00:22:57,340 --> 00:22:58,770 If there is nothing in town, 466 00:22:59,040 --> 00:23:00,316 we're not going to be there all summer. 467 00:23:01,480 --> 00:23:02,720 Ali, don't be heavy. 468 00:23:03,380 --> 00:23:05,340 Jo, because you never want to play, 469 00:23:05,750 --> 00:23:07,916 what a beautiful village it is. 470 00:23:08,770 --> 00:23:11,180 Hey, thanks for ruining our summer. 471 00:23:11,850 --> 00:23:15,200 Carla, we come every year, we're not gonna change it for you, 472 00:23:15,410 --> 00:23:16,336 but you never come. 473 00:23:16,480 --> 00:23:17,803 You liars who said, 474 00:23:17,870 --> 00:23:19,106 we were to stay in Madrid. 475 00:23:19,410 --> 00:23:20,640 This is very unfair. 476 00:23:20,830 --> 00:23:24,177 It is not so much to be able to play with the children of the town, 477 00:23:24,244 --> 00:23:24,953 there are many. 478 00:23:32,510 --> 00:23:32,740 OK. 479 00:23:45,450 --> 00:23:46,360 Step aside, you. 480 00:23:57,410 --> 00:23:58,180 Here we go. 481 00:24:03,140 --> 00:24:05,490 Well, don't come here, come on. 482 00:24:34,620 --> 00:24:35,100 Let's go. 483 00:24:36,450 --> 00:24:37,370 Honey, guys. 484 00:24:41,910 --> 00:24:43,210 Smell your clothes. 485 00:24:44,420 --> 00:24:46,770 We can put on the air, we have no affection. 486 00:24:48,070 --> 00:24:51,066 Hey, and the router Ay, neither and the TV enough that 487 00:24:51,133 --> 00:24:52,000 you understand, 488 00:24:52,321 --> 00:24:53,486 I bought it in '91. 489 00:24:55,900 --> 00:24:57,825 Are you really telling me that there is no Internet 490 00:24:57,892 --> 00:24:58,530 in all the town, 491 00:24:58,640 --> 00:24:59,896 not a drop comes? 492 00:25:00,040 --> 00:25:02,770 Don't put on that face, you at least have a pool. 493 00:25:05,140 --> 00:25:07,073 Oh, is the scrubber broken? 494 00:25:07,140 --> 00:25:09,909 And we didn't remember that I'm sorry, 495 00:25:09,976 --> 00:25:10,216 huh? 496 00:25:10,360 --> 00:25:13,630 Sure, but can you use the pool from when you were babies? 497 00:25:13,780 --> 00:25:14,810 There is no beach. 498 00:25:24,980 --> 00:25:25,260 Okay? 499 00:25:28,570 --> 00:25:29,550 This is an oven. 500 00:25:34,990 --> 00:25:35,900 Carla, you coming? 501 00:25:39,900 --> 00:25:43,012 Ah, good morning, a bottle of ice water, 502 00:25:43,079 --> 00:25:43,583 please. 503 00:25:44,220 --> 00:25:44,810 Iced water. 504 00:25:44,820 --> 00:25:46,510 We're not cold either. 505 00:25:47,580 --> 00:25:48,370 Fuck, Guille. 506 00:25:49,530 --> 00:25:51,423 How long to fuck 507 00:25:51,490 --> 00:25:53,380 I haven't seen you in 5 years or so. 508 00:25:54,250 --> 00:25:56,612 What's up, you're exactly the same male, 509 00:25:56,870 --> 00:25:57,886 they don't feed you or what? 510 00:25:59,960 --> 00:26:01,850 That's why you can't eat sugar. 511 00:26:13,090 --> 00:26:15,070 Add to neighbor Laura, 512 00:26:15,190 --> 00:26:19,466 you're 6 different and those cookies. 513 00:26:20,340 --> 00:26:21,570 Are they for after life? 514 00:26:22,280 --> 00:26:23,893 Without going to diaper so deep, 515 00:26:23,960 --> 00:26:25,643 what do you say if this is for my 516 00:26:25,710 --> 00:26:26,093 sister? 517 00:26:26,160 --> 00:26:27,236 Coffee and then make me a beep? 518 00:26:28,800 --> 00:26:32,070 And that's it, a VIP with 1 from the Insti. 519 00:26:33,110 --> 00:26:35,600 A fight we call it in Madrid. 520 00:26:36,390 --> 00:26:38,523 Eh, less palique and more work 521 00:26:38,590 --> 00:26:41,536 that we have to unload the van, come on man. 522 00:26:45,130 --> 00:26:45,750 Hey Carla. 523 00:26:47,060 --> 00:26:47,580 Hello. 524 00:26:48,690 --> 00:26:51,420 Don't worry, there's no wifi in town. 525 00:26:52,550 --> 00:26:53,110 Come on. 526 00:26:53,780 --> 00:26:56,430 But I'm sure there are many ways to have a good time. 527 00:26:57,660 --> 00:26:59,150 We have a shotgun. 528 00:27:00,720 --> 00:27:04,833 Like the bullet shotgun we found a hornet's nest in the woods 529 00:27:04,900 --> 00:27:05,373 and we go 530 00:27:05,440 --> 00:27:06,296 to burst. 531 00:27:06,880 --> 00:27:08,470 Planazo, are you in? 532 00:27:09,850 --> 00:27:10,580 No, thank you. 533 00:27:11,210 --> 00:27:11,840 Nothing. 534 00:27:14,710 --> 00:27:15,120 Fuck. 535 00:27:22,800 --> 00:27:25,710 Joel didn't grow up in 3 years, this is very unfair. 536 00:27:26,720 --> 00:27:27,750 Itchy eyes. 537 00:27:29,320 --> 00:27:31,223 And on top of this heat in Madrid 538 00:27:31,290 --> 00:27:34,073 we would have air conditioning, because we would have 539 00:27:34,140 --> 00:27:34,696 marching. 540 00:27:36,310 --> 00:27:37,650 Would Madrid be covered? 541 00:27:39,430 --> 00:27:41,163 You open the window Grandpa says, 542 00:27:41,230 --> 00:27:42,066 mosquitoes enter. 543 00:27:43,320 --> 00:27:45,390 On the street, Grandpa doesn't find out. 544 00:27:46,150 --> 00:27:51,600 Go 545 00:27:52,715 --> 00:27:54,766 in 2 days are you calling your mommy? 546 00:27:58,540 --> 00:28:00,023 Uy, Uy, Uy, Uy, Uy, 547 00:28:00,090 --> 00:28:02,766 but is anyone getting romantic? 548 00:28:04,910 --> 00:28:06,160 They are citronella 549 00:28:06,749 --> 00:28:07,796 the tiger mosquitoes. 550 00:28:09,980 --> 00:28:10,770 I want out. 551 00:28:11,890 --> 00:28:12,320 Okay. 552 00:28:13,420 --> 00:28:15,428 I have very high sugar. 553 00:28:15,668 --> 00:28:16,656 And it's that suit. 554 00:28:25,150 --> 00:28:27,403 Raúl los buseros, the citronella 555 00:28:27,470 --> 00:28:28,686 and in all its stamps. 556 00:28:31,670 --> 00:28:33,250 But what is this orange? 557 00:28:33,260 --> 00:28:34,910 Yummy bitter. 558 00:28:34,920 --> 00:28:36,548 You also have pear, which is very healthy, 559 00:28:36,615 --> 00:28:36,713 huh? 560 00:28:37,530 --> 00:28:38,640 How did you sleep? 561 00:28:39,580 --> 00:28:41,330 My eyes sting. 562 00:28:42,760 --> 00:28:43,873 You don't know what the parrot is. 563 00:28:43,940 --> 00:28:46,883 Is that we haven't come for a while and the water was a 564 00:28:46,950 --> 00:28:47,726 a bit dirty now. 565 00:28:48,540 --> 00:28:51,340 Well, you got a good eye infection there, huh? 566 00:28:52,440 --> 00:28:54,390 Promise me you won't get in the pool. 567 00:28:55,920 --> 00:28:56,690 Promise me? 568 00:28:57,160 --> 00:28:58,833 As a reward, you go to the nurse. 569 00:28:58,900 --> 00:28:59,666 And you ask him for some broken ones. 570 00:29:01,520 --> 00:29:02,819 I used to give crutches 571 00:29:03,100 --> 00:29:05,305 but a diabetic came and almost took it away, 572 00:29:05,372 --> 00:29:05,516 wow. 573 00:29:07,070 --> 00:29:08,163 I'll give you a few drops. 574 00:29:08,230 --> 00:29:09,576 For you to throw at him a couple of times a day. 575 00:29:09,770 --> 00:29:13,080 Yes, and I think they will last you until I return to Begoña and Eduardo. 576 00:29:14,640 --> 00:29:15,530 You know that? 577 00:29:16,440 --> 00:29:19,420 Sure, well, I was just chatting with them yesterday. 578 00:29:20,270 --> 00:29:21,693 See you send them to Germany, 579 00:29:21,760 --> 00:29:21,853 eh? 580 00:29:21,930 --> 00:29:24,323 Now, right on vacation in Germany, 581 00:29:24,390 --> 00:29:26,523 says they're in a resort, 582 00:29:26,590 --> 00:29:28,196 how free it was, sweetheart. 583 00:29:28,370 --> 00:29:30,870 They were working in Germany, don't you remember? 584 00:29:30,970 --> 00:29:34,091 Ah, yes, in Germany, clear Germany, Germany, germany 585 00:29:34,158 --> 00:29:34,986 of a lifetime. 586 00:29:35,790 --> 00:29:37,720 Our heads go out of our heads. 587 00:30:07,070 --> 00:30:07,950 Yeah, come on. 588 00:30:09,090 --> 00:30:10,600 Hey Carla, what happened? 589 00:30:10,610 --> 00:30:11,360 What coverage? 590 00:30:12,540 --> 00:30:13,650 And it's on. 591 00:30:16,700 --> 00:30:18,850 Will my cell phone hit me when I get all the messages? 592 00:30:29,100 --> 00:30:32,533 Hey, cool a few weights, I'm gonna kill myself 593 00:30:32,600 --> 00:30:33,233 a little. 594 00:30:36,060 --> 00:30:36,740 Ah. 595 00:30:41,260 --> 00:30:44,940 Karla, what are you doing? 596 00:30:46,250 --> 00:30:47,210 Talk to a friend? 597 00:30:52,370 --> 00:30:54,160 Hey, what did we think of doing a pool day? 598 00:30:58,670 --> 00:30:59,240 Huh? 599 00:30:59,250 --> 00:31:02,340 No, it's not, it can't, it's just the dirty water. 600 00:31:03,890 --> 00:31:04,580 Cool, huh? 601 00:31:04,590 --> 00:31:05,400 Say hello to your friend. 602 00:31:07,970 --> 00:31:08,510 Wait? 603 00:31:10,020 --> 00:31:13,370 I'm going with you, come on, he's freaking out, 604 00:31:13,437 --> 00:31:14,566 which is almost there. 605 00:31:16,500 --> 00:31:18,720 Nothing, but what are you doing here? 606 00:31:19,690 --> 00:31:21,620 But why didn't you tell me it's a weight bank? 607 00:31:21,630 --> 00:31:23,813 At home I plan to spend the whole summer 608 00:31:23,880 --> 00:31:25,536 and he didn't touch me like I was in jail. 609 00:31:27,100 --> 00:31:28,490 You're gonna get a hernia. 610 00:31:32,910 --> 00:31:34,720 Paintings and a meal. 611 00:31:35,190 --> 00:31:36,800 Look, we're gonna try it there. 612 00:31:37,450 --> 00:31:38,300 What's missing. 613 00:31:39,100 --> 00:31:43,500 Did we have ourselves where we wanted Joseph and suddenly find Disneyland? 614 00:31:44,440 --> 00:31:46,250 You can go days without eating. 615 00:31:46,560 --> 00:31:48,870 Message from Carmen, change a trip. 616 00:31:48,880 --> 00:31:51,389 Good news, I knew he wouldn't leave 617 00:31:51,456 --> 00:31:52,223 without us. 618 00:31:52,880 --> 00:31:54,690 Well wait, wait till he sends audio. 619 00:31:56,510 --> 00:31:57,830 You talked to the agency. 620 00:31:58,160 --> 00:32:01,413 And we've been told that it's completely impossible to change 621 00:32:01,480 --> 00:32:01,976 the dates. 622 00:32:02,400 --> 00:32:05,413 We'd lose all the money, but we felt sorry for him. 623 00:32:05,480 --> 00:32:07,713 And they've put us in a suite with a 624 00:32:07,780 --> 00:32:10,636 extra-large bed and hot tub. 625 00:32:11,160 --> 00:32:14,240 There's less than a week left to do what needs to be done. 626 00:32:15,570 --> 00:32:16,880 Whatever it takes. 627 00:32:20,350 --> 00:32:21,520 El. 628 00:32:25,010 --> 00:32:26,240 El. 629 00:32:45,490 --> 00:32:47,580 Yeah, hey, honey, it's Mom. 630 00:32:53,480 --> 00:32:55,990 Hey, 'cause no one gets my phone, where are you? 631 00:32:56,320 --> 00:32:57,713 That the grandparents have insisted on coming to an agreement 632 00:32:57,780 --> 00:32:59,176 as we are without coverage. 633 00:33:03,980 --> 00:33:04,980 No, no. 634 00:33:05,070 --> 00:33:07,340 Let's see, Carla, you're so bad. 635 00:33:07,350 --> 00:33:09,500 I don't know if the abuse can take you. 636 00:33:10,110 --> 00:33:12,484 Put them on hold, wait till they're not here, 637 00:33:12,551 --> 00:33:13,483 I'll let you know. 638 00:33:14,740 --> 00:33:16,510 We can't stop there being coverage. 639 00:33:17,590 --> 00:33:18,670 We need a miracle. 640 00:33:31,230 --> 00:33:32,600 Follow your follow your I'm fine. 641 00:33:44,950 --> 00:33:46,220 The mother who bore me. 642 00:33:52,520 --> 00:33:53,190 What is Mama? 643 00:33:54,350 --> 00:33:55,230 Hello Begoña. 644 00:33:58,970 --> 00:33:59,990 Did we say phones? 645 00:34:00,580 --> 00:34:03,422 I just wanted to know how the callback is, 646 00:34:03,489 --> 00:34:04,273 no, I can't. 647 00:34:04,350 --> 00:34:05,090 Why can't you? 648 00:34:05,100 --> 00:34:06,980 Because it is an unknown number and I live it, what street? 649 00:34:07,090 --> 00:34:07,340 No? 650 00:34:07,350 --> 00:34:09,049 You see, Grandma, you can't, no, Leticia, 651 00:34:09,116 --> 00:34:10,043 or something grandma, 652 00:34:10,110 --> 00:34:11,013 I can't school 653 00:34:11,080 --> 00:34:12,966 who are you talking to on the phone? 654 00:34:13,110 --> 00:34:15,931 Who said hey, with Carla they're in town and 655 00:34:15,998 --> 00:34:16,603 what else? 656 00:34:17,070 --> 00:34:17,750 That's all. 657 00:34:18,650 --> 00:34:20,410 It's happening, what's happening? 658 00:34:20,420 --> 00:34:22,680 Well look what's going on is what can't be 659 00:34:23,070 --> 00:34:23,923 is that we don't go to the other 660 00:34:23,990 --> 00:34:25,986 the world to spend our honeymoon. 661 00:34:26,130 --> 00:34:27,490 And now that I turn around, 662 00:34:27,680 --> 00:34:29,803 you use it to talk to the kids like you're 663 00:34:29,870 --> 00:34:32,266 a junkie, a junkie of your children, who you are. 664 00:34:33,200 --> 00:34:33,920 Yes. 665 00:34:34,550 --> 00:34:36,901 What you've done to me is very serious, 666 00:34:36,968 --> 00:34:38,176 I'm worried because 667 00:34:38,243 --> 00:34:40,090 I feel guilty, guilty 668 00:34:40,680 --> 00:34:42,943 guilty that we hadn't even left each other. 669 00:34:43,010 --> 00:34:44,643 In a ditch that are in the town, 670 00:34:44,710 --> 00:34:47,626 with my parents and with a pool, they would like many. 671 00:34:49,120 --> 00:34:49,910 It's also true. 672 00:34:50,400 --> 00:34:51,350 Of course it is. 673 00:34:52,960 --> 00:34:53,880 Come on, come on. 674 00:34:54,520 --> 00:34:56,133 See if you want to feel good, 675 00:34:56,200 --> 00:34:58,670 all you have to do is enjoy, 676 00:34:58,737 --> 00:34:59,046 huh? 677 00:34:59,220 --> 00:35:01,120 This wonderful trip, make it worth it. 678 00:35:02,740 --> 00:35:03,490 Are you right? 679 00:35:04,660 --> 00:35:06,310 From now on, just enjoy. 680 00:35:07,300 --> 00:35:10,930 Of course, Guille, Carla, Luli, Luli, what's your name? 681 00:35:11,120 --> 00:35:11,790 I don't even remember. 682 00:35:11,800 --> 00:35:13,290 What are those clowns called? 683 00:35:13,440 --> 00:35:14,160 Don't pass. 684 00:35:15,180 --> 00:35:16,300 Well, sorry. 685 00:35:19,670 --> 00:35:20,870 El. 686 00:35:41,290 --> 00:35:43,440 Lunch was passed. 687 00:35:43,530 --> 00:35:44,840 Should I feed his vices? 688 00:35:45,230 --> 00:35:46,880 Joe, what a fool. 689 00:35:58,740 --> 00:35:59,760 El. 690 00:36:02,110 --> 00:36:03,670 This is how I fix the pool. 691 00:36:07,970 --> 00:36:09,200 Before, with my breasts, 692 00:36:09,370 --> 00:36:12,003 we did not call Guille to the parish, we had 693 00:36:12,070 --> 00:36:13,826 committed to donating it to those most in need. 694 00:36:13,970 --> 00:36:16,550 You know, honey, but who's gonna need a few weights 695 00:36:16,650 --> 00:36:18,483 the poor the poor and that the poor 696 00:36:18,550 --> 00:36:19,886 do you have to exercise too? 697 00:36:20,130 --> 00:36:20,620 Sure. 698 00:36:21,240 --> 00:36:23,170 If you want to do sports, you can run. 699 00:36:28,550 --> 00:36:30,370 Can I keep the gutter? 700 00:36:30,410 --> 00:36:33,193 Well, of course you do, bug, not bug, 701 00:36:33,260 --> 00:36:35,203 because even the poor want to play, you know, 702 00:36:35,270 --> 00:36:36,746 my darling, huh? 703 00:36:36,890 --> 00:36:38,517 There's a lot of copper in the world that needs 704 00:36:38,584 --> 00:36:39,063 to be helped. 705 00:36:39,130 --> 00:36:39,606 To help. 706 00:36:39,750 --> 00:36:41,890 Hey, come on, come on, hey. 707 00:36:43,800 --> 00:36:46,030 Seen on my cell phone I can't find it, 708 00:36:46,210 --> 00:36:47,853 it will be where you dropped it. 709 00:36:47,920 --> 00:36:50,593 Daughter to see if we learn to take responsibility 710 00:36:50,660 --> 00:36:51,876 a bit with things, huh? 711 00:36:52,020 --> 00:36:53,142 And we are older, 712 00:36:54,090 --> 00:36:54,470 come 713 00:36:55,300 --> 00:36:57,096 all right, come on, Jose. 714 00:37:01,030 --> 00:37:01,830 He did. 715 00:37:04,510 --> 00:37:05,590 Play roll. 716 00:37:32,520 --> 00:37:34,790 Message of Alfonso Grupo to see what he says. 717 00:37:35,680 --> 00:37:38,010 That there's an il divo concert in Helsinki. 718 00:37:38,020 --> 00:37:40,603 When we are that if you do not book tickets 719 00:37:40,670 --> 00:37:41,816 get two of us right now. 720 00:37:44,090 --> 00:37:45,880 Let's both go, but they have to be 721 00:37:45,947 --> 00:37:46,443 separated. 722 00:37:46,640 --> 00:37:47,873 I can't stand to stand for half an hour, 723 00:37:47,940 --> 00:37:49,646 my ankles are crumbling. 724 00:37:52,870 --> 00:37:53,400 Guille. 725 00:37:55,450 --> 00:37:56,080 What? 726 00:37:57,310 --> 00:37:58,380 Fix the scrubber? 727 00:37:59,670 --> 00:38:01,250 He's sucked, he's been cached. 728 00:38:04,440 --> 00:38:06,890 Look, if you leave my cell phone, I'll help you with the. 729 00:38:12,180 --> 00:38:12,530 Thanks. 730 00:38:17,580 --> 00:38:22,120 Topic X maybe I liked it, can you stand it? 731 00:38:30,260 --> 00:38:31,100 What a shame. 732 00:38:32,220 --> 00:38:33,430 Is he dead? 733 00:38:34,280 --> 00:38:37,400 I don't think this is very typical, that the whole world does. 734 00:38:37,500 --> 00:38:39,533 Are we losing our minds a little bit, 735 00:38:39,600 --> 00:38:40,796 come with me now, huh? 736 00:38:40,940 --> 00:38:42,680 We stole our granddaughter's cell. 737 00:38:43,790 --> 00:38:45,503 And now we're dumping the memories 738 00:38:45,570 --> 00:38:46,856 of a lifetime by a ravine. 739 00:38:47,000 --> 00:38:48,420 Do you want to go on that trip or not? 740 00:38:48,460 --> 00:38:50,266 What questions that, the one that you are fed up 741 00:38:50,333 --> 00:38:51,263 with so much complaining. 742 00:38:55,360 --> 00:38:55,890 Honey. 743 00:38:59,980 --> 00:39:00,490 Manuela? 744 00:39:02,150 --> 00:39:04,433 Learn, give me your hand, take, take, 745 00:39:04,500 --> 00:39:07,206 take it, honey, take it away. 746 00:39:08,540 --> 00:39:10,293 I don't think I want anything clear 747 00:39:10,360 --> 00:39:11,776 I love you, how can I not? 748 00:39:12,570 --> 00:39:15,750 Before it was much more romantic, we went out to dinner. 749 00:39:16,570 --> 00:39:18,280 Come on, take walks and go to the theater. 750 00:39:18,980 --> 00:39:19,920 We made love. 751 00:39:21,230 --> 00:39:23,530 This is what you have, sir. 752 00:39:25,080 --> 00:39:26,420 And that my twins go up. 753 00:39:28,930 --> 00:39:30,977 Ever since we retired, we look like two 754 00:39:31,044 --> 00:39:31,600 roommates. 755 00:39:31,725 --> 00:39:33,203 And for once we have 756 00:39:33,270 --> 00:39:34,626 a chance to travel together. 757 00:39:35,400 --> 00:39:36,870 Aren't you doing your part? 758 00:39:39,080 --> 00:39:39,460 Honey. 759 00:39:41,750 --> 00:39:44,480 The Civil Guard was what was missing. 760 00:39:45,730 --> 00:39:46,110 Bye. 761 00:39:49,870 --> 00:39:52,230 And the name of the fucking. 762 00:39:54,370 --> 00:39:55,140 Mojón. 763 00:39:58,860 --> 00:40:01,670 Fucking louder evil. 764 00:40:03,510 --> 00:40:03,860 Newline. 765 00:40:12,980 --> 00:40:14,560 No one is not in the jackpot. 766 00:40:21,330 --> 00:40:21,860 Morning. 767 00:40:22,220 --> 00:40:23,420 Good morning, officer. 768 00:40:25,130 --> 00:40:27,063 Do they not know that it is forbidden to throw objects outside 769 00:40:27,130 --> 00:40:27,653 the enabled areas? 770 00:40:28,760 --> 00:40:31,433 La Pero Manuela, 3 years without stepping on the town 771 00:40:31,500 --> 00:40:33,596 and you just come to throw trash away, huh? 772 00:40:34,860 --> 00:40:35,780 Neighbor of Ines. 773 00:40:36,460 --> 00:40:36,850 Aims. 774 00:40:37,720 --> 00:40:40,293 Inés the limp without which he has always gone out, 775 00:40:40,360 --> 00:40:42,191 turn that off and get in the car, 776 00:40:43,117 --> 00:40:43,396 man. 777 00:40:44,610 --> 00:40:47,093 Sorry, it's my son is that his mother and I work 778 00:40:47,160 --> 00:40:48,496 and we have no one to leave it with. 779 00:40:48,640 --> 00:40:50,943 Tell it to us who have endorsed the 3 grandchildren 780 00:40:51,010 --> 00:40:52,703 throughout the summer, look, 781 00:40:52,770 --> 00:40:54,916 have you come with your grandchildren? 782 00:40:55,060 --> 00:40:56,180 Yes, all three. 783 00:40:58,430 --> 00:40:58,720 Aha. 784 00:41:02,360 --> 00:41:04,250 I can leave you to angel a few days, 785 00:41:04,580 --> 00:41:06,593 yes, yes, that's how he plays with them. 786 00:41:06,660 --> 00:41:07,987 Children in children, when they get together 787 00:41:08,054 --> 00:41:08,573 they get a boob, 788 00:41:08,640 --> 00:41:11,093 have a great time, but that's not to say 789 00:41:11,160 --> 00:41:13,720 yes, I leave it in the morning type 10 790 00:41:13,820 --> 00:41:16,039 and I pick it up already in the afternoon, 791 00:41:16,105 --> 00:41:16,440 early, 792 00:41:16,680 --> 00:41:19,256 at 9 o'clock and in passing we give them dinner. 793 00:41:19,400 --> 00:41:22,133 Ah, so fantastic, little angel, 794 00:41:22,200 --> 00:41:23,918 come, come here, look, you're going 795 00:41:23,985 --> 00:41:24,353 to stay 796 00:41:24,420 --> 00:41:26,873 now with this kind of truth is no, we'd like to, 797 00:41:26,940 --> 00:41:27,833 we really can't 798 00:41:27,900 --> 00:41:28,633 another child 799 00:41:28,700 --> 00:41:30,773 'cause we're already in pretty bad health 800 00:41:30,840 --> 00:41:32,556 that of tension, fatal cholesterol. 801 00:41:33,010 --> 00:41:36,290 News, we'd love to, but we can't. 802 00:41:37,640 --> 00:41:38,040 Sorry. 803 00:41:40,860 --> 00:41:43,600 Well, then, go back to the car, it's not your fault. 804 00:41:44,470 --> 00:41:46,190 You play with a gun or something? 805 00:41:48,850 --> 00:41:50,483 Yes, it's true, it's my responsibility, 806 00:41:50,550 --> 00:41:52,106 it's my son, my responsibility. 807 00:41:52,250 --> 00:41:53,930 Yes, of course, yours exactly. 808 00:41:55,420 --> 00:41:56,870 Talk about responsibilities. 809 00:41:57,700 --> 00:42:00,153 The City Cleaning Ordinance 810 00:42:00,220 --> 00:42:02,443 penalties for this type of infringement 811 00:42:02,510 --> 00:42:04,066 between 600 and 6000. 812 00:42:04,280 --> 00:42:06,390 Yes, and as the Ministry is today. 813 00:42:07,530 --> 00:42:09,023 In addition, in this rural 814 00:42:09,090 --> 00:42:12,883 protected look at the car full, no, but that no, that 815 00:42:12,950 --> 00:42:13,738 we weren't gonna throw it away, 816 00:42:13,805 --> 00:42:13,966 were we? 817 00:42:14,150 --> 00:42:15,300 That's for home, huh? 818 00:42:15,310 --> 00:42:16,552 I'm afraid we have to go to the barracks 819 00:42:16,619 --> 00:42:17,693 to sort this out for the barracks. 820 00:42:19,280 --> 00:42:21,023 Hey kid, not a word 821 00:42:21,090 --> 00:42:22,626 what we did to my grandchildren. 822 00:42:24,600 --> 00:42:25,580 Why don't you talk? 823 00:42:27,890 --> 00:42:29,460 I know what's wrong with him. 824 00:42:34,200 --> 00:42:35,499 Isn't that next to it, 825 00:42:36,120 --> 00:42:36,936 hey, what's up? 826 00:42:39,460 --> 00:42:40,240 Because you walk like this. 827 00:42:40,950 --> 00:42:42,980 And that eyebrow is already in a fight 828 00:42:43,764 --> 00:42:45,106 with his 8-year-old sister. 829 00:42:46,130 --> 00:42:48,513 Hey, I fixed the track and I'd like to invite 830 00:42:48,580 --> 00:42:51,596 to a pool party like that, Murcia Study. 831 00:42:54,110 --> 00:42:54,680 Put me on. 832 00:42:55,130 --> 00:42:56,520 Come along, if you want. 833 00:42:57,780 --> 00:42:58,870 Bring who you want. 834 00:42:59,080 --> 00:42:59,950 Tomorrow at 11. 835 00:43:00,460 --> 00:43:03,080 Spoiler alert goes to Button Clipart. 836 00:43:04,190 --> 00:43:06,560 See you later, bye. 837 00:43:12,750 --> 00:43:14,240 And sometimes as a child. 838 00:43:14,290 --> 00:43:14,940 Grandparents. 839 00:43:15,190 --> 00:43:17,540 Good news. Did I fix the scrubber? 840 00:43:21,000 --> 00:43:22,090 Hello, EH? 841 00:43:22,100 --> 00:43:23,150 Tomorrow it's ready. 842 00:43:43,710 --> 00:43:44,340 Grandma. 843 00:43:46,590 --> 00:43:48,120 Okay, but what are you doing here, honey? 844 00:43:50,010 --> 00:43:51,170 Were you with the straw here? 845 00:43:51,920 --> 00:43:52,330 Q. 846 00:43:53,320 --> 00:43:54,460 Disgusting. 847 00:43:55,410 --> 00:43:56,810 Am I going to be buried? 848 00:43:57,600 --> 00:44:00,488 The poor guy would be looking for food in the garden 849 00:44:00,555 --> 00:44:01,763 and the pool is quiet. 850 00:44:02,900 --> 00:44:05,480 Well, maybe he died happy, you know? 851 00:44:06,660 --> 00:44:07,330 Grandma. 852 00:44:08,230 --> 00:44:10,840 How many years I have left to live, so many. 853 00:44:12,820 --> 00:44:14,410 From here to many too. 854 00:44:16,230 --> 00:44:16,710 3. 855 00:44:17,380 --> 00:44:21,875 Not €15 that few from now on I will take advantage 856 00:44:21,942 --> 00:44:22,873 of my life 857 00:44:22,940 --> 00:44:24,853 to the fullest and live each day 858 00:44:24,920 --> 00:44:25,886 like it's the last. 859 00:44:31,140 --> 00:44:32,110 Sounds good to me. 860 00:44:32,790 --> 00:44:33,880 To sleep and burial. 861 00:44:33,890 --> 00:44:35,200 I'm your mouse, okay? 862 00:44:37,080 --> 00:44:39,230 Good night, my love, good night. 863 00:44:43,170 --> 00:44:46,200 It will be in the sky U and the sky of mice. 864 00:44:50,950 --> 00:44:53,360 Every time I look worse, I think I have to try. 865 00:44:53,650 --> 00:44:55,292 Don't talk nonsense, that's good, 866 00:44:55,359 --> 00:44:55,613 right? 867 00:44:56,210 --> 00:44:57,293 I'll take care of the sewage plant 868 00:44:57,360 --> 00:44:58,815 and you dedicate yourself to throwing away all 869 00:44:58,882 --> 00:44:59,086 that Ah. 870 00:45:04,500 --> 00:45:04,900 Oh. 871 00:45:05,660 --> 00:45:06,710 Oh, God, what a dick. 872 00:45:25,100 --> 00:45:26,590 We're made of suckers. 873 00:45:27,580 --> 00:45:30,030 Hey, well, you actually left the pool very clean, 874 00:45:30,395 --> 00:45:31,873 it's gonna be a shame to take 875 00:45:31,940 --> 00:45:32,206 again? 876 00:45:33,340 --> 00:45:35,210 It's a long way, isn't it? 877 00:45:35,220 --> 00:45:38,170 Well, imagine yourself in the spa. 878 00:45:41,620 --> 00:45:43,350 Let's leave this like a dunghill. 879 00:45:47,100 --> 00:45:50,440 You see to remove the wet clothes, but if we are at 30º 880 00:45:50,507 --> 00:45:51,453 almost already, 881 00:45:51,520 --> 00:45:52,933 but you know I am 882 00:45:53,000 --> 00:45:54,376 very hypersensitive to cold. 883 00:45:55,360 --> 00:45:56,560 Joseph, please, as they see you. 884 00:45:56,570 --> 00:45:58,060 That'll scare the kids, huh? 885 00:45:58,070 --> 00:45:58,780 Do me a favor. 886 00:46:02,900 --> 00:46:04,110 Maybe they need it. 887 00:46:06,210 --> 00:46:07,170 Charge the pool? 888 00:46:16,280 --> 00:46:18,141 Upstairs, today is going to be a 889 00:46:18,208 --> 00:46:18,763 great day. 890 00:46:19,260 --> 00:46:20,390 What do you do, idiot? 891 00:46:20,960 --> 00:46:21,860 Where are you? 892 00:46:38,860 --> 00:46:40,150 I have an armpit fart. 893 00:46:41,810 --> 00:46:42,840 Lucky for the pool. 894 00:46:44,610 --> 00:46:45,380 You slept here? 895 00:46:46,490 --> 00:46:47,370 Did you believe your father? 896 00:46:56,740 --> 00:47:00,400 See you get in it's great, come on, come on, 897 00:47:00,520 --> 00:47:03,690 because there is no swimsuit, walk because we did not bring 898 00:47:03,960 --> 00:47:06,456 as a joke you don't, nothing, nothing. 899 00:47:06,640 --> 00:47:08,570 Not that I didn't wear a suit. 900 00:47:21,770 --> 00:47:22,760 Please, do you have to leave? 901 00:47:23,210 --> 00:47:24,643 Yes, man, yes, with the heat 902 00:47:24,710 --> 00:47:26,347 is to see you know we're leaving, 903 00:47:26,414 --> 00:47:26,666 right? 904 00:47:26,850 --> 00:47:27,540 Seriously. 905 00:47:42,260 --> 00:47:43,370 Thanks, give it to me. 906 00:47:47,240 --> 00:47:48,050 Can I explain? 907 00:47:48,420 --> 00:47:49,620 Nothing to explain. 908 00:47:50,240 --> 00:47:52,730 I love to practice nudity in my family. 909 00:47:55,250 --> 00:47:56,050 Free shield. 910 00:48:04,870 --> 00:48:05,320 Yeah. 911 00:48:08,700 --> 00:48:09,778 This is so unfair, I want 912 00:48:09,845 --> 00:48:10,513 to talk to Mom 913 00:48:10,580 --> 00:48:11,976 what's wrong with you? 914 00:48:13,350 --> 00:48:15,540 Grandparents are going to leave in balls in front of everyone. 915 00:48:17,280 --> 00:48:18,710 With a perfect bust. 916 00:48:27,620 --> 00:48:28,300 It can't be. 917 00:48:32,300 --> 00:48:33,560 Which bath is richer? 918 00:48:35,030 --> 00:48:37,240 Carla, come down. 919 00:48:37,280 --> 00:48:40,890 Come and bathe, which is very good, the real water that is. 920 00:48:43,080 --> 00:48:44,570 There you go, you miss it. 921 00:48:50,270 --> 00:48:50,870 What? 922 00:48:56,220 --> 00:48:58,130 El. 923 00:49:27,530 --> 00:49:27,990 Get in. 924 00:49:29,260 --> 00:49:30,770 You don't take a bath. 925 00:49:52,400 --> 00:49:52,730 Look. 926 00:49:54,590 --> 00:49:55,090 What? 927 00:49:57,240 --> 00:49:57,600 Look. 928 00:50:02,180 --> 00:50:03,630 These bastards aren't playing it. 929 00:50:04,560 --> 00:50:06,580 But what about who you're talking about? 930 00:50:07,480 --> 00:50:08,290 Did you see that fuck? 931 00:50:09,210 --> 00:50:10,560 He sleeps on Monday, 932 00:50:11,370 --> 00:50:11,866 José. 933 00:50:13,660 --> 00:50:16,170 I believe, my dear, that we were not past. 934 00:50:18,700 --> 00:50:19,190 Shall we? 935 00:50:25,050 --> 00:50:26,770 El. 936 00:50:27,960 --> 00:50:30,090 And that's why they took the pieces than the toys from the garage. 937 00:50:34,090 --> 00:50:34,640 But quiet. 938 00:50:35,430 --> 00:50:36,910 So that's part of your plan? 939 00:50:37,410 --> 00:50:39,050 Who will tell Mom to pick us up? 940 00:50:39,830 --> 00:50:41,003 With the camp when you fucked up, 941 00:50:41,070 --> 00:50:42,706 I feel bad about 1. 942 00:50:48,070 --> 00:50:49,210 This, this is a lie. 943 00:50:50,650 --> 00:50:51,640 They're trying to make us uncomfortable. 944 00:50:51,650 --> 00:50:52,600 They're faking it, 945 00:50:53,629 --> 00:50:54,676 they're going to shit. 946 00:50:56,550 --> 00:50:57,960 Let's end this lie. 947 00:51:01,270 --> 00:51:02,510 Ah. 948 00:51:13,100 --> 00:51:13,470 Okay. 949 00:51:16,110 --> 00:51:16,840 In sex. 950 00:51:17,770 --> 00:51:20,580 It is essential to keep the flame of love burning. 951 00:51:21,800 --> 00:51:22,870 But I don't think so. 952 00:51:23,640 --> 00:51:26,448 Grandparents also have the right to enjoy 953 00:51:26,515 --> 00:51:27,793 if you have an orgasm, or 954 00:51:27,860 --> 00:51:29,256 be, please, sorry. 955 00:51:30,740 --> 00:51:32,000 Forgive me for educating my grandchildren. 956 00:51:36,720 --> 00:51:37,680 Let's talk to Dad. 957 00:51:41,980 --> 00:51:42,960 What will you ask? 958 00:51:43,130 --> 00:51:43,560 I dunno. 959 00:51:43,970 --> 00:51:44,740 Let's see, see. 960 00:51:46,710 --> 00:51:47,660 I'm not mistaken. 961 00:51:57,920 --> 00:51:58,120 Ma. 962 00:51:58,850 --> 00:52:01,020 I'm just picking you up to see if the kids are okay. 963 00:52:01,430 --> 00:52:02,226 Let's have the party in peace. 964 00:52:03,940 --> 00:52:05,560 Yeah, you mean a little thing, 965 00:52:06,050 --> 00:52:07,466 as streets counted with free. 966 00:52:08,900 --> 00:52:09,030 Yeah. 967 00:52:09,890 --> 00:52:11,550 Hi, Dad. Hi, kids. 968 00:52:11,900 --> 00:52:14,460 Let's see what you want to tell me. 969 00:52:14,620 --> 00:52:16,653 No mom, you can't wear it, now 970 00:52:16,720 --> 00:52:18,433 she's asleep. My name's poor. 971 00:52:18,500 --> 00:52:19,196 I'm working. 972 00:52:19,340 --> 00:52:22,310 Wake her up please, wake her up who is she? 973 00:52:24,620 --> 00:52:25,380 Hi girl. 974 00:52:26,360 --> 00:52:27,350 Mom, Mom. 975 00:52:29,930 --> 00:52:33,423 How about, guys, here I am, Mom, we want to tell you something, 976 00:52:33,490 --> 00:52:34,683 what, please don't 977 00:52:34,750 --> 00:52:35,306 scare me. 978 00:52:35,890 --> 00:52:36,700 Well, what. 979 00:52:38,710 --> 00:52:40,423 We're having a great time. 980 00:52:40,500 --> 00:52:42,773 And we want to stay here all that's left of summer we can 981 00:52:42,840 --> 00:52:44,606 stay here until classes start. 982 00:52:45,020 --> 00:52:47,310 Please say they are damaged? 983 00:52:47,520 --> 00:52:48,830 Of course, I already knew. 984 00:52:49,470 --> 00:52:51,808 Well, thank you very much for a better holiday 985 00:52:51,875 --> 00:52:52,616 of our life. 986 00:52:53,850 --> 00:52:54,870 We give him all the time left. 987 00:52:57,030 --> 00:52:57,739 They hung up, 988 00:52:58,553 --> 00:53:00,486 but you've seen, let's toast, yeah. 989 00:53:01,950 --> 00:53:04,962 How beautiful you are tonight and you will not enter bread, 990 00:53:05,590 --> 00:53:05,956 bread. 991 00:53:06,780 --> 00:53:07,720 What's going on? 992 00:53:09,440 --> 00:53:11,490 Ah, where was he? 993 00:53:13,210 --> 00:53:14,700 Old-timers matte check 994 00:53:15,299 --> 00:53:17,586 if the agonists only think of you. 995 00:53:18,410 --> 00:53:19,423 Does it matter to you like Mom and Dad, 996 00:53:19,490 --> 00:53:21,356 do we get fired or is that all that's 997 00:53:21,423 --> 00:53:21,786 missing? 998 00:53:21,930 --> 00:53:24,243 You know what your fathers are doing down, 999 00:53:24,310 --> 00:53:25,586 they're working hard. 1000 00:53:28,400 --> 00:53:30,360 Well, just so you know. 1001 00:53:31,210 --> 00:53:32,323 We need you to take us to Madrid, 1002 00:53:32,390 --> 00:53:34,266 not to the beach, don't be heavy. 1003 00:53:35,480 --> 00:53:36,270 Are you taking us to Madrid? 1004 00:53:36,890 --> 00:53:39,190 Or we turn what's left of summer into hell. 1005 00:53:40,850 --> 00:53:41,920 And what will you do? 1006 00:53:42,130 --> 00:53:43,480 How do you know we haven't started? 1007 00:53:43,730 --> 00:53:44,620 What do you mean? 1008 00:53:44,870 --> 00:53:46,083 Maybe someone will change you. 1009 00:53:46,150 --> 00:53:48,180 Cholesterol-pressure pills, 1010 00:53:48,410 --> 00:53:49,666 tension, I throw it away. 1011 00:53:49,810 --> 00:53:51,480 You don't notice he's bluffing. 1012 00:53:51,910 --> 00:53:53,940 Madrid or Lead, Eggs. 1013 00:53:57,400 --> 00:53:59,100 Goodbye grandparents. 1014 00:54:00,280 --> 00:54:00,930 Ladybug. 1015 00:54:04,190 --> 00:54:05,944 What are your grandchildren, how are they going to 1016 00:54:06,011 --> 00:54:06,613 change your pills? 1017 00:54:06,870 --> 00:54:09,299 Come on, take them, they'll give you the bounce effect, 1018 00:54:09,366 --> 00:54:10,223 where are you going? 1019 00:54:11,160 --> 00:54:12,810 Thank you, I'm listening now. 1020 00:54:14,440 --> 00:54:15,690 It is silence, 1021 00:54:16,613 --> 00:54:18,837 these are plotting something, I can read it, 1022 00:54:18,904 --> 00:54:19,863 they're frustrated 1023 00:54:19,930 --> 00:54:20,796 because they want to go to Madrid. 1024 00:54:20,940 --> 00:54:23,810 Come on, let's go to sleep tomorrow, we'll see what. 1025 00:54:24,790 --> 00:54:25,580 I'm exhausted. 1026 00:54:32,650 --> 00:54:34,040 Mmh. 1027 00:54:39,930 --> 00:54:41,170 El. 1028 00:54:48,010 --> 00:54:48,790 Look, look. 1029 00:54:52,150 --> 00:54:52,630 Same. 1030 00:54:58,960 --> 00:55:01,510 I don't see anything, but this is what I sew. 1031 00:55:09,490 --> 00:55:11,190 You guys been through a lot, huh? 1032 00:55:11,230 --> 00:55:12,440 Did you pass? 1033 00:55:14,140 --> 00:55:14,490 Ari. 1034 00:55:19,270 --> 00:55:20,220 Listen to me. 1035 00:55:21,180 --> 00:55:23,610 Grandparents are bad, grandparents love us, 1036 00:55:23,720 --> 00:55:24,916 they want to ruin summer. 1037 00:55:25,320 --> 00:55:26,950 If what you're going through is his fault. 1038 00:55:28,060 --> 00:55:28,450 Oh, 1039 00:55:29,480 --> 00:55:29,606 Ali 1040 00:55:31,310 --> 00:55:31,890 Hang on. 1041 00:55:33,290 --> 00:55:36,009 Hey, and why did we call Edu and tell him 1042 00:55:36,075 --> 00:55:37,053 he was missing? 1043 00:55:37,130 --> 00:55:39,152 You sure I'm coming back, don't even joke about that, 1044 00:55:39,219 --> 00:55:39,313 huh? 1045 00:55:39,390 --> 00:55:41,219 Kids are not to blame for anything, 1046 00:55:41,285 --> 00:55:41,553 sorry. 1047 00:55:42,070 --> 00:55:43,453 I have paint on the rest. 1048 00:55:43,520 --> 00:55:45,416 You want us to act like crazy. 1049 00:55:45,560 --> 00:55:46,120 What are they going to do? 1050 00:55:46,450 --> 00:55:47,510 He might not be born. 1051 00:55:49,050 --> 00:55:50,980 Honey, your grandfather wasn't serious, 1052 00:55:51,047 --> 00:55:51,453 you know? 1053 00:55:51,790 --> 00:55:53,750 There was a joke. 1054 00:56:00,490 --> 00:56:02,110 You can no longer play a joke. 1055 00:56:04,620 --> 00:56:06,030 Now you'll apologize to her. 1056 00:56:06,240 --> 00:56:07,290 I don't feel like it. 1057 00:56:07,300 --> 00:56:10,170 Jose should apologize to me. She's a traitor. 1058 00:56:10,300 --> 00:56:11,300 I almost went blind. 1059 00:56:12,380 --> 00:56:13,210 You know what I'm gonna do? 1060 00:56:14,460 --> 00:56:15,880 Sing to him 40 1061 00:56:16,710 --> 00:56:19,781 to come in, Jose, please wait, please tell him 1062 00:56:21,100 --> 00:56:23,363 same no, it will be like this every day, 1063 00:56:23,430 --> 00:56:24,346 until you get in the mouse. 1064 00:56:24,490 --> 00:56:25,740 Why not return to Madrid? 1065 00:56:26,010 --> 00:56:26,980 Why not shut up? 1066 00:56:27,430 --> 00:56:28,100 I don't. 1067 00:56:29,770 --> 00:56:31,070 Jose, you're going to. 1068 00:56:32,090 --> 00:56:34,215 Shoulder-washing, you want to play, 1069 00:56:34,282 --> 00:56:34,473 huh? 1070 00:56:35,640 --> 00:56:36,780 Well, let's play. 1071 00:56:38,000 --> 00:56:40,240 José José José. 1072 00:56:42,170 --> 00:56:42,720 Where to? 1073 00:56:43,620 --> 00:56:44,160 José, 1074 00:56:45,250 --> 00:56:47,006 god, Joseph, what are you gonna do? 1075 00:56:56,180 --> 00:56:57,873 I mean, please, we're at 30, 1076 00:56:57,940 --> 00:57:00,473 that we will be all those who are going to marry 1077 00:57:00,540 --> 00:57:00,936 are they? 1078 00:57:01,800 --> 00:57:03,910 We have been through a post-war period. 1079 00:57:04,770 --> 00:57:06,490 We are indestructible. 1080 00:57:09,110 --> 00:57:11,743 We spend every summer with these temperatures 1081 00:57:11,810 --> 00:57:13,766 you have to tie yourself to your age. 1082 00:57:13,910 --> 00:57:16,370 Such a heat stroke can be very, 1083 00:57:16,437 --> 00:57:17,633 very dangerous. 1084 00:57:18,890 --> 00:57:20,713 Look, I told you, he's not right. 1085 00:57:20,780 --> 00:57:22,636 But you there require you how? 1086 00:57:24,500 --> 00:57:25,140 Huh? 1087 00:57:25,150 --> 00:57:26,600 Did you put the fireplace? 1088 00:57:28,570 --> 00:57:29,470 The kids at home. 1089 00:57:32,500 --> 00:57:34,853 I'll ask you a few questions, if that's okay. 1090 00:57:34,920 --> 00:57:36,873 So that I can respond to me 1091 00:57:36,940 --> 00:57:37,106 yes. 1092 00:57:44,540 --> 00:57:45,970 Let's see what day it is. 1093 00:57:46,860 --> 00:57:49,990 Oh, 78, I don't need the day and the month, 1094 00:57:50,120 --> 00:57:52,753 what you ask is that July 8th, July 8th, 1095 00:57:52,820 --> 00:57:53,826 all right, let's see. 1096 00:57:54,660 --> 00:57:57,010 Joseph, what day of the week is today? 1097 00:57:58,810 --> 00:58:00,990 Drunk, do you think you have a tendency? 1098 00:58:01,040 --> 00:58:02,793 I don't, no, no, no, no, no, see, 1099 00:58:02,860 --> 00:58:05,556 this is an orientation test. 1100 00:58:07,430 --> 00:58:07,740 What? 1101 00:58:08,610 --> 00:58:09,740 And how old are you? 1102 00:58:10,750 --> 00:58:12,370 Who is the Prime Minister? 1103 00:58:13,770 --> 00:58:14,951 Is this humiliating, 1104 00:58:15,559 --> 00:58:17,390 you just lit the fireplace 1105 00:58:17,490 --> 00:58:20,540 And we're in July bullshit, 1106 00:58:21,070 --> 00:58:22,600 we are sane. 1107 00:58:22,730 --> 00:58:26,896 Are you taking any medication or not? 1108 00:58:27,120 --> 00:58:31,160 I don't know, I do, until the kids left me all the pills, 1109 00:58:31,270 --> 00:58:31,903 I had to throw them away 1110 00:58:31,970 --> 00:58:32,983 for the toilet, no. 1111 00:58:33,050 --> 00:58:34,758 Don't be paranoid, don't be rich, 1112 00:58:34,825 --> 00:58:35,823 don't be paranoid. 1113 00:58:35,890 --> 00:58:40,506 There are 3 demons, satan, the Celu Barabbas. 1114 00:58:49,950 --> 00:58:51,983 I don't have to endure being treated like a madman, 1115 00:58:52,050 --> 00:58:52,686 it has a big. 1116 00:58:54,350 --> 00:58:55,530 I don't have dementia? 1117 00:58:56,500 --> 00:59:00,211 José José José, that I throw it to him, 1118 00:59:00,278 --> 00:59:01,603 go to Finland. 1119 00:59:05,420 --> 00:59:06,570 This is the warehouse. 1120 00:59:11,800 --> 00:59:12,750 Good evening 1121 00:59:13,799 --> 00:59:15,496 my girl, Andrea, yes, goodbye, yes. 1122 00:59:15,640 --> 00:59:17,250 It's one thing for me. 1123 00:59:18,200 --> 00:59:20,670 I'm a little worried, aren't I? 1124 00:59:20,680 --> 00:59:23,273 The safety of our grandchildren, don't worry, 1125 00:59:23,340 --> 00:59:24,613 Andrés is all controlled, 1126 00:59:24,680 --> 00:59:27,166 all, all, all come, see you later. 1127 00:59:32,780 --> 00:59:34,433 Hello, I'm Edu, Merry Christmas, 1128 00:59:34,500 --> 00:59:36,512 leave your message, will I answer you 1129 00:59:36,579 --> 00:59:36,916 or not? 1130 00:59:38,310 --> 00:59:41,070 Hi, I'm Andrea, look, call me when you can. 1131 00:59:41,080 --> 00:59:41,810 Important. 1132 00:59:41,900 --> 00:59:42,310 Or good? 1133 00:59:42,320 --> 00:59:45,140 No, I'll call you later, okay, this is a lot, huh? 1134 00:59:45,150 --> 00:59:45,580 Yes. 1135 00:59:46,500 --> 00:59:47,760 Well, I'll be ready. 1136 00:59:47,770 --> 00:59:48,860 Let's go to Buffet. 1137 00:59:51,210 --> 00:59:53,080 What a weight I got off my back with. 72063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.