Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,068 --> 00:01:07,204
Hey, Mom, how's it going?
2
00:01:07,460 --> 00:01:10,373
Look, have you seen, hear,
that neither past nor anything,
3
00:01:10,440 --> 00:01:12,133
which is that we're going to dinner
and then to the movies,
4
00:01:12,200 --> 00:01:15,012
but we don't give it to you
to see a bottle like
5
00:01:15,079 --> 00:01:15,753
in 2 hours,
6
00:01:15,820 --> 00:01:17,193
you have everything ready
7
00:01:17,260 --> 00:01:20,293
and then he should fall asleep
until we get very well,
8
00:01:20,360 --> 00:01:22,293
that we don't want to
abuse to abuse,
9
00:01:22,360 --> 00:01:22,736
why not?
10
00:01:24,550 --> 00:01:25,970
Like like this, like this.
11
00:01:27,720 --> 00:01:28,220
Hashtag.
12
00:01:51,600 --> 00:01:51,960
Say it.
13
00:01:53,130 --> 00:01:53,480
What?
14
00:01:54,780 --> 00:01:58,257
Do not worry, we do not bathe them
and give them dinner,
15
00:01:58,324 --> 00:01:59,223
come until now.
16
00:02:02,530 --> 00:02:05,113
Stop playing TV, man,
I'm freaking out
17
00:02:05,180 --> 00:02:06,533
go to your room and play.
18
00:02:06,600 --> 00:02:07,206
A rake, come.
19
00:02:48,440 --> 00:02:50,530
Let's see, kids pick up
that your father
20
00:02:50,597 --> 00:02:51,083
is coming.
21
00:02:56,130 --> 00:02:57,600
The meeting is now at 7.
22
00:02:58,850 --> 00:03:01,020
Don't forget to have dinner,
what a remedy.
23
00:03:44,650 --> 00:03:46,140
We need a vacation.
24
00:03:54,250 --> 00:03:55,803
The hotel back with 5 stars,
25
00:03:55,870 --> 00:03:58,403
is located next to the natural park
of Revselo, in
26
00:03:58,470 --> 00:03:58,926
Finland.
27
00:03:59,390 --> 00:04:02,181
In 2017 he won the award
for the most relaxing spa
28
00:04:02,248 --> 00:04:03,173
in all of Europe.
29
00:04:03,470 --> 00:04:06,363
Its hot springs are suitable
for bone problems,
30
00:04:06,430 --> 00:04:07,426
stress and movement.
31
00:04:08,430 --> 00:04:11,363
The spa has a Turkish bath,
32
00:04:11,430 --> 00:04:13,026
Jacuzzi with champagne
and fruit.
33
00:04:13,170 --> 00:04:15,660
The Children's Zone
34
00:04:16,090 --> 00:04:18,540
no, no, no, no, no,
no, no, please, no,
35
00:04:18,607 --> 00:04:19,203
this is a
36
00:04:19,270 --> 00:04:21,306
celebrating 50 years
of friendship.
37
00:04:22,210 --> 00:04:25,720
It has to be perfect and perfect,
it means without a girl.
38
00:04:27,120 --> 00:04:30,543
Okay, well, I can offer you another
adults-only hotel,
39
00:04:30,610 --> 00:04:32,143
but I think it's much,
we want
40
00:04:32,210 --> 00:04:33,406
receive it now.
41
00:04:44,110 --> 00:04:45,910
El.
42
00:04:57,780 --> 00:05:00,690
Play at Velvet Casino and win
quickly and securely.
43
00:05:00,960 --> 00:05:02,770
Do you visit our website?
44
00:05:03,260 --> 00:05:03,730
Yes.
45
00:05:05,060 --> 00:05:06,920
He wants to pick up his grandkids,
46
00:05:07,150 --> 00:05:09,053
my parents say it was passed
in June,
47
00:05:09,120 --> 00:05:10,224
let me go to pachorra,
48
00:05:10,852 --> 00:05:12,963
crazy, but well, mine
are fucked up
49
00:05:13,030 --> 00:05:14,753
and I'm convinced that the ground
50
00:05:14,820 --> 00:05:15,096
madrid
51
00:05:15,880 --> 00:05:17,010
With a swimming pool.
52
00:05:18,840 --> 00:05:20,140
Garden, then you waited.
53
00:05:20,150 --> 00:05:22,371
Plushie and chick ally,
but what do you say,
54
00:05:22,438 --> 00:05:22,743
fellas?
55
00:05:22,820 --> 00:05:23,840
See if he's coming?
56
00:05:31,590 --> 00:05:32,180
Okay now?
57
00:05:33,060 --> 00:05:34,913
Some develop when it's their turn,
58
00:05:34,980 --> 00:05:36,646
but in the end it always comes,
but not from me.
59
00:05:38,210 --> 00:05:39,270
You know my secret?
60
00:05:39,730 --> 00:05:40,800
Shaving every day.
61
00:05:41,550 --> 00:05:42,850
Face and armpits.
62
00:05:43,830 --> 00:05:46,933
If the hair grows stronger
and while taking advantage
63
00:05:47,000 --> 00:05:48,163
you have reason to baby
64
00:05:48,230 --> 00:05:48,586
Yoda.
65
00:05:49,730 --> 00:05:54,840
Weighing down, an earring
starts to smoke.
66
00:05:54,850 --> 00:05:57,329
I don't know, okay, come on,
have a great summer,
67
00:05:57,396 --> 00:05:57,913
a champion.
68
00:06:01,510 --> 00:06:02,850
But don't stop, shoot now.
69
00:06:03,570 --> 00:06:05,283
Shoot, they'll kill you,
70
00:06:05,770 --> 00:06:06,046
Huh?
71
00:06:06,880 --> 00:06:08,453
Well, I didn't fucking feel it.
72
00:06:08,520 --> 00:06:11,072
Tell him you want to eat him
the witch disguises,
73
00:06:11,139 --> 00:06:11,303
you
74
00:06:11,370 --> 00:06:11,916
I rip my head off.
75
00:06:12,060 --> 00:06:12,510
OK, OK?
76
00:06:13,620 --> 00:06:14,760
Oh yes, from there.
77
00:06:15,520 --> 00:06:15,990
Nothing.
78
00:06:16,240 --> 00:06:16,550
Hello.
79
00:06:17,180 --> 00:06:19,672
I wanted to ask you too,
are you here or are you
80
00:06:19,739 --> 00:06:20,543
going somewhere?
81
00:06:22,280 --> 00:06:22,810
I dunno.
82
00:06:23,700 --> 00:06:24,370
I'm staying.
83
00:06:25,090 --> 00:06:26,420
And as I meet in July,
84
00:06:26,690 --> 00:06:29,526
well, I wanted to invite you
to the party if you're here.
85
00:06:37,330 --> 00:06:39,717
Oh, no, don't worry,
it happens to me when
86
00:06:39,784 --> 00:06:40,383
I do well,
87
00:06:40,450 --> 00:06:41,223
but no, it's not
because of you,
88
00:06:41,290 --> 00:06:41,386
is it?
89
00:06:42,230 --> 00:06:42,580
Okay.
90
00:06:43,350 --> 00:06:43,670
Well.
91
00:06:45,640 --> 00:06:46,450
Good summer.
92
00:06:50,850 --> 00:06:51,320
Shut up.
93
00:06:55,370 --> 00:06:56,020
Fuck me.
94
00:06:56,997 --> 00:06:57,926
You did, I admire.
95
00:07:00,580 --> 00:07:02,120
Look at everything, Grandpa.
96
00:07:02,670 --> 00:07:03,990
We're not the only pricks.
97
00:07:05,720 --> 00:07:08,070
Above this is entering
the age of the turkey.
98
00:07:13,890 --> 00:07:14,740
Hello.
99
00:07:19,740 --> 00:07:22,181
Take off the backpack,
I don't feel like adopted
100
00:07:22,248 --> 00:07:23,252
adopted your dwarf
101
00:07:23,890 --> 00:07:25,189
I of the tablet class
102
00:07:25,295 --> 00:07:26,106
are you going to Daddy?
103
00:07:26,470 --> 00:07:28,760
Fuck, he's a hair snitch,
isn't he?
104
00:07:30,570 --> 00:07:32,330
Oh, don't have me,
don't have me.
105
00:07:35,560 --> 00:07:39,093
Look, I'm not a work of art,
you look very pretty,
106
00:07:39,160 --> 00:07:41,770
we lost sight of her 1,
second
107
00:07:42,100 --> 00:07:43,196
bull has to be bathed.
108
00:07:44,860 --> 00:07:46,868
A passion with art and Guille acid
109
00:07:46,970 --> 00:07:48,236
you're not going to tell him
anything about it.
110
00:07:49,980 --> 00:07:50,890
Come on, belts.
111
00:07:52,800 --> 00:07:55,820
From 1 to 17 July the 17 included
112
00:07:55,920 --> 00:07:57,316
is that we go on the 10th.
113
00:07:58,410 --> 00:08:01,143
And the Germans can't come here
if they don't,
114
00:08:01,210 --> 00:08:03,500
because they bought the company.
115
00:08:03,730 --> 00:08:04,646
Meetings in berlin.
116
00:08:05,130 --> 00:08:07,440
These people only step
on Spain for balconies.
117
00:08:08,390 --> 00:08:10,800
Are we going to love grandparents
in the summer?
118
00:08:13,200 --> 00:08:13,760
Eel.
119
00:08:14,460 --> 00:08:15,930
Do you want to stay with us?
120
00:08:15,980 --> 00:08:17,430
Of course I do, sweetheart.
121
00:08:17,510 --> 00:08:19,673
Turns out your parents
are really keen too.
122
00:08:19,740 --> 00:08:20,633
And I don't want to take that away
from you
123
00:08:20,700 --> 00:08:21,076
illusion
124
00:08:21,740 --> 00:08:22,350
Okay?
125
00:08:22,500 --> 00:08:24,650
I love you grandma
and me bug.
126
00:08:30,360 --> 00:08:31,490
Can it be a sister,
127
00:08:32,120 --> 00:08:35,666
she's going on vacation to Thailand,
isn't she?
128
00:08:35,810 --> 00:08:38,113
I hope he doesn't change
his plans anymore.
129
00:08:38,180 --> 00:08:39,633
That we've changed as always,
130
00:08:39,700 --> 00:08:41,937
when this is the case,
the company gives us
131
00:08:42,004 --> 00:08:42,486
no choice.
132
00:08:42,800 --> 00:08:45,155
He is retired to you,
if you will,
133
00:08:45,222 --> 00:08:45,883
then not.
134
00:08:45,950 --> 00:08:46,833
Because it's a journey for
135
00:08:46,900 --> 00:08:48,473
celebrate 50 Years of the Gang
136
00:08:48,540 --> 00:08:49,546
and it's only once
in a lifetime.
137
00:08:49,960 --> 00:08:51,555
Everything is already paid for,
138
00:08:51,805 --> 00:08:53,933
so the important thing
is the money,
139
00:08:54,000 --> 00:08:56,066
not Basketball, grandchildren
very well, very well.
140
00:08:56,420 --> 00:08:57,290
An example is Eh?
141
00:08:57,300 --> 00:08:58,633
I look at Luis,
I've never hit you,
142
00:08:58,700 --> 00:08:59,896
don't make me start now.
143
00:09:00,160 --> 00:09:02,070
Well, well, goodbye,
goodbye peace.
144
00:09:02,740 --> 00:09:04,866
Are you sure we can find
a solution
145
00:09:05,999 --> 00:09:07,236
and his other grandfather?
146
00:09:07,420 --> 00:09:10,280
No, no, because my parents,
the further away the better.
147
00:09:11,460 --> 00:09:12,573
And you can't talk to the Agency
148
00:09:12,640 --> 00:09:13,776
to change our trip date?
149
00:09:14,080 --> 00:09:16,730
No, no, no, no,
no, impossible.
150
00:09:17,060 --> 00:09:19,410
We only ask you to move 15 days,
sorry,
151
00:09:19,560 --> 00:09:21,273
it has taken us more than 1 year
to square these
152
00:09:21,340 --> 00:09:23,716
maybe Rodrigo won't last
another month.
153
00:09:23,860 --> 00:09:25,453
Fuck they were, let's see,
154
00:09:25,520 --> 00:09:28,213
this has a very easy solution,
you tell them no
155
00:09:28,280 --> 00:09:31,693
y. we can't do that as we all come
156
00:09:31,760 --> 00:09:33,313
that we are his grandparents
157
00:09:33,380 --> 00:09:34,333
we have servants.
158
00:09:34,400 --> 00:09:36,629
Is that I not only spend
on raising our kids,
159
00:09:36,696 --> 00:09:36,853
Eh,
160
00:09:36,920 --> 00:09:39,233
now we also have to raise theirs,
and eye,
161
00:09:39,300 --> 00:09:40,863
We love you very much a
162
00:09:40,930 --> 00:09:41,396
our grandchildren.
163
00:09:41,540 --> 00:09:42,540
Oh, dear ones.
164
00:09:42,700 --> 00:09:45,780
Grandchildren are like fish
when they take several days
165
00:09:45,990 --> 00:09:46,866
begin to smell.
166
00:09:50,220 --> 00:09:50,900
I forget.
167
00:09:52,280 --> 00:09:53,821
What I know, well
it's on the broken
168
00:09:53,888 --> 00:09:54,143
screen.
169
00:09:54,920 --> 00:09:56,470
Kids took the fucking tablet.
170
00:09:57,980 --> 00:09:59,420
Is it a favorite language?
171
00:09:59,430 --> 00:10:01,103
Let's see, Manuela, I do,
that with Manzano,
172
00:10:01,170 --> 00:10:03,243
do not go to bed late,
wear cremita to
173
00:10:03,310 --> 00:10:05,773
protection face and a raincoat
in case it rains,
174
00:10:05,840 --> 00:10:07,223
but also a kit and the girl
175
00:10:07,290 --> 00:10:08,126
take the rule kit.
176
00:10:08,300 --> 00:10:09,880
No, no, please, honey.
177
00:10:09,890 --> 00:10:11,023
Grandma knows it all.
178
00:10:11,090 --> 00:10:14,156
But she carries a calendar,
the tip to all YY whatever.
179
00:10:14,300 --> 00:10:17,320
If something happens you call me
that I always have my mobile connected
180
00:10:17,510 --> 00:10:18,693
and I'm so sorry
181
00:10:18,760 --> 00:10:19,326
your trip.
182
00:10:19,470 --> 00:10:20,843
Do We Really Compensate
You
183
00:10:20,910 --> 00:10:22,626
do you always take it
to the beach?
184
00:10:22,770 --> 00:10:26,793
Yes, my dead on the beach please,
we're not going to the beach,
185
00:10:26,860 --> 00:10:27,903
we stay in that
186
00:10:27,970 --> 00:10:28,586
I have plans.
187
00:10:28,810 --> 00:10:30,570
With grandparents of
the Institute.
188
00:10:30,580 --> 00:10:32,873
I wanted to catch the inflatable boat
and sail with you
189
00:10:32,940 --> 00:10:34,376
to Treasure Island, Buggy?
190
00:10:34,520 --> 00:10:35,540
I never go to sea,
191
00:10:35,760 --> 00:10:36,756
you shouldn't either.
192
00:10:37,540 --> 00:10:39,633
For because a great, great wave
may come,
193
00:10:39,700 --> 00:10:40,546
take you forever.
194
00:10:41,370 --> 00:10:43,419
Santa Claus has gone to me the girl
who makes it hard for you
195
00:10:43,486 --> 00:10:44,473
to play with her for a while
196
00:10:44,540 --> 00:10:45,923
on the shore the shore,
197
00:10:45,990 --> 00:10:47,200
shore is most dangerous
198
00:10:47,368 --> 00:10:49,140
because yesterday when you trust,
199
00:10:49,430 --> 00:10:52,040
maybe to see and the people.
200
00:10:52,310 --> 00:10:55,086
That you can take to the village
is not the pool.
201
00:10:55,530 --> 00:10:58,141
The village parties,
the neighbours yes,
202
00:10:58,208 --> 00:10:58,483
man,
203
00:10:58,550 --> 00:11:00,543
the ones I grab if they're
the Crystal Tongue,
204
00:11:00,610 --> 00:11:05,383
Guille, the Navarro and are the same age
as your Royo,
205
00:11:05,450 --> 00:11:06,503
no, no, we stay.
206
00:11:06,570 --> 00:11:07,196
In madrid there
is more to
207
00:11:07,263 --> 00:11:07,790
talk about,
come on,
208
00:11:08,190 --> 00:11:11,156
that you miss the plane,
come on, OK, come on, come on.
209
00:11:11,400 --> 00:11:13,263
Don't behave Guille,
behave yourself,
210
00:11:13,330 --> 00:11:13,853
keep going.
211
00:11:13,930 --> 00:11:15,720
And if you don't behave,
tell me.
212
00:11:15,730 --> 00:11:16,490
Call me, huh?
213
00:11:16,500 --> 00:11:18,440
Well, I'm gonna call every day.
214
00:11:18,710 --> 00:11:20,380
I have my phone on all the time.
215
00:11:20,390 --> 00:11:21,820
Bye, I'm expecting a video.
216
00:11:25,880 --> 00:11:26,490
Bye.
217
00:11:31,560 --> 00:11:34,330
Leave the suitcases
where they are changing plans.
218
00:11:37,610 --> 00:11:40,580
Grandpa, when I feel like pooping
more floor,
219
00:11:41,090 --> 00:11:43,126
well, I guess so, honey.
220
00:11:44,620 --> 00:11:46,030
You sure we're going before?
221
00:11:46,850 --> 00:11:48,680
You say you hate travel?
222
00:12:03,920 --> 00:12:06,071
Grandpa Francisco Isaac
doesn't live here,
223
00:12:06,138 --> 00:12:06,233
no.
224
00:12:06,950 --> 00:12:08,010
Then you'll meet him.
225
00:12:08,220 --> 00:12:10,800
A good advisor we see him
at Christmas for that.
226
00:12:11,400 --> 00:12:13,528
So strengthen ties that
the family is very
227
00:12:13,595 --> 00:12:14,063
important.
228
00:12:14,140 --> 00:12:17,950
Carla is where Santa is good,
right next door.
229
00:12:21,770 --> 00:12:24,820
Upstairs, upstairs,
kids upstairs.
230
00:12:25,750 --> 00:12:27,170
Lower your arms, please.
231
00:12:31,980 --> 00:12:34,100
I only have a few scallions left.
232
00:12:34,260 --> 00:12:37,090
Well, and the rest of the pussy,
that mascara.
233
00:12:37,480 --> 00:12:37,950
Let's see
234
00:12:39,060 --> 00:12:41,936
frozen fruit for boys, huh?
235
00:12:42,080 --> 00:12:44,760
Homino the natural ones
and of Spain.
236
00:12:45,590 --> 00:12:49,200
Not like this bullshit
that sells us out there.
237
00:12:50,440 --> 00:12:52,190
Come with four in the capital.
238
00:12:52,500 --> 00:12:55,410
Thank you, I have nothing
against foreigners.
239
00:12:56,230 --> 00:13:00,010
Hey, if you want to come here
the Moors come,
240
00:13:00,120 --> 00:13:02,333
that comes, that no,
I have no problem,
241
00:13:02,400 --> 00:13:04,716
but with papers, huh?
242
00:13:04,860 --> 00:13:07,630
And respecting our customs,
that of Moors.
243
00:13:08,540 --> 00:13:10,371
Let's see, Francisco,
it's important
244
00:13:10,500 --> 00:13:12,713
children follow a set of rules,
especially
245
00:13:12,780 --> 00:13:13,936
there, it is imperative.
246
00:13:16,030 --> 00:13:17,506
I think Grandma says,
247
00:13:18,131 --> 00:13:19,296
what bullshit?
248
00:13:19,440 --> 00:13:21,533
That date was in that milk,
249
00:13:21,600 --> 00:13:25,313
that's what bullshit is in my time
and not if you were this.
250
00:13:25,380 --> 00:13:28,586
That you didn't know,
they put one in you.
251
00:13:29,240 --> 00:13:31,930
This was sent to you by the moon,
pussy,
252
00:13:32,240 --> 00:13:34,073
but it is now that it was no longer
that you can no longer
253
00:13:34,140 --> 00:13:34,446
say nothing.
254
00:13:34,590 --> 00:13:36,720
Now you see you can say
nothing, huh?
255
00:13:36,730 --> 00:13:39,360
No, because as soon as you say something,
it's not a façade.
256
00:13:39,400 --> 00:13:40,900
That's a façade.
257
00:13:40,910 --> 00:13:41,350
Got it?
258
00:13:41,680 --> 00:13:43,270
You understand, EH.
259
00:13:43,310 --> 00:13:46,150
The country goes to shit,
it goes to shit,
260
00:13:46,820 --> 00:13:48,383
you don't know the news
I get
261
00:13:48,450 --> 00:13:49,146
me on mobile.
262
00:13:50,720 --> 00:13:53,410
Look, this is scary,
this is scary.
263
00:13:54,740 --> 00:13:58,870
3 Feminazis spit on a pensioner,
which you do.
264
00:14:00,110 --> 00:14:02,913
Maduro finances the Guys lobby
this was sung,
265
00:14:02,980 --> 00:14:06,153
this was, it was already sung
10000000
266
00:14:06,220 --> 00:14:08,436
africans are crossing the fence.
267
00:14:08,580 --> 00:14:09,900
I love it, but what is it?
268
00:14:09,990 --> 00:14:11,951
But let it be a forgiveness
of forgiveness of those
269
00:14:12,018 --> 00:14:13,153
from whence they want to go,
270
00:14:13,220 --> 00:14:13,973
that no one is
271
00:14:14,040 --> 00:14:15,973
full of Moors, this shit
up top, damn,
272
00:14:16,040 --> 00:14:17,196
why do you want a list?
273
00:14:18,040 --> 00:14:20,166
Well, come on, let's go
to the nougat,
274
00:14:20,233 --> 00:14:20,403
huh?
275
00:14:20,860 --> 00:14:22,993
Let's see, I have no problem
276
00:14:23,060 --> 00:14:25,396
and I'm delighted
that they're staying here.
277
00:14:25,540 --> 00:14:27,150
If I like the boys to stay,
278
00:14:27,258 --> 00:14:28,896
get rid of the fucking figurine.
279
00:14:29,880 --> 00:14:32,463
Jara and that's sacred, pussy,
good and okay,
280
00:14:32,530 --> 00:14:34,483
already suits them with gum pussy,
with
281
00:14:34,550 --> 00:14:35,803
gum is fine with gum.
282
00:14:35,870 --> 00:14:40,883
It looks like a cow, ruminating
the vaquita and the puppy
283
00:14:40,950 --> 00:14:42,656
I saw nothing with those hairs.
284
00:14:42,800 --> 00:14:45,563
Man, cut the little pussy's hair,
let them,
285
00:14:45,630 --> 00:14:47,603
this is nothing, hey, please,
286
00:14:47,670 --> 00:14:50,226
you're the man of the house,
put some order.
287
00:14:51,550 --> 00:14:52,860
How old is this one?
288
00:14:52,870 --> 00:14:53,440
How many?
289
00:14:53,450 --> 00:14:54,020
Fifteen?
290
00:14:55,100 --> 00:14:56,840
Mother who bore me,
but yes
291
00:14:57,010 --> 00:14:59,723
but yes father, you're 10 like 15,
it takes 15 years,
292
00:14:59,790 --> 00:15:02,816
15 years, 15 years at your age.
293
00:15:03,530 --> 00:15:05,840
I was already fucking
playing this name.
294
00:15:06,930 --> 00:15:09,500
Francisco's been parodying
for years, you know?
295
00:15:09,510 --> 00:15:10,680
Not to keep the kids?
296
00:15:13,190 --> 00:15:14,030
Not like you.
297
00:15:14,660 --> 00:15:15,590
So, paranoid.
298
00:15:33,660 --> 00:15:34,780
The band
299
00:15:35,750 --> 00:15:37,136
we have the summer free.
300
00:15:38,900 --> 00:15:39,490
Everything.
301
00:15:40,180 --> 00:15:42,140
Of course, my love, of course.
302
00:15:45,140 --> 00:15:48,480
I don't really like discrediting
that song, do I?
303
00:15:48,650 --> 00:15:50,520
Don't drink so much of it
that you don't sleep.
304
00:15:52,170 --> 00:15:54,270
But you're giving the favor
a chance, huh?
305
00:15:54,980 --> 00:15:56,730
Okay Boomer, what did you say?
306
00:15:58,770 --> 00:16:00,544
Hey, this house,
no insulting English,
307
00:16:00,611 --> 00:16:00,743
huh?
308
00:16:00,820 --> 00:16:01,600
I'm not stupid.
309
00:16:03,800 --> 00:16:05,450
And the other, gum on her head.
310
00:16:06,260 --> 00:16:07,383
You have to take her
to the hairdresser,
311
00:16:07,450 --> 00:16:10,170
I also have a good hand
in these things,
312
00:16:10,237 --> 00:16:10,523
Dad.
313
00:16:10,590 --> 00:16:12,926
And mom loves us
what the bug says.
314
00:16:13,440 --> 00:16:14,740
They love you so much.
315
00:16:14,780 --> 00:16:16,750
Then why don't you take
us with them?
316
00:16:16,840 --> 00:16:19,130
Because they're working hard
so you don't miss anything.
317
00:16:20,290 --> 00:16:20,650
Cool.
318
00:16:21,280 --> 00:16:21,910
Guille.
319
00:16:45,050 --> 00:16:45,690
I got one.
320
00:16:51,040 --> 00:16:52,270
I told you 1000 times.
321
00:16:52,538 --> 00:16:55,493
That I don't leave things lying
on the ground, I'm
322
00:16:55,560 --> 00:16:59,173
speaking, what are you doing, grandma,
come snack, grandma,
323
00:16:59,240 --> 00:17:00,710
your parents about to call
324
00:17:00,880 --> 00:17:01,823
to grandma, who was chatting
325
00:17:01,890 --> 00:17:03,436
that's going to be screen-facing,
you'll see.
326
00:17:11,530 --> 00:17:14,323
Mellberg are the highest odds,
instant payments,
327
00:17:14,390 --> 00:17:16,666
lots of bonuses and
perfect support.
328
00:17:17,030 --> 00:17:19,990
When you register, enter
the Bet Promo Code
329
00:17:20,057 --> 00:17:21,143
and get a bonus.
330
00:17:28,220 --> 00:17:28,990
Grandma, look.
331
00:17:31,540 --> 00:17:32,710
What did you do, son?
332
00:17:32,760 --> 00:17:34,210
But you can't see
I'm an orc.
333
00:17:35,480 --> 00:17:36,220
Hi, Grandpa.
334
00:17:40,250 --> 00:17:41,750
It's over, let me go.
335
00:17:44,440 --> 00:17:46,210
Look for a fixture there,
said Eh.
336
00:17:46,220 --> 00:17:46,890
Let me go.
337
00:17:49,470 --> 00:17:52,606
There and above all I visit,
do not take off your hat
338
00:17:52,672 --> 00:17:53,283
is darling.
339
00:17:54,640 --> 00:17:57,460
Hello, and here
my grandfather made me.
340
00:17:58,710 --> 00:18:01,310
That they gave her gum
and the hairdresser knew,
341
00:18:01,480 --> 00:18:03,353
Carla and You Are Bleeding,
Get Clean
342
00:18:03,420 --> 00:18:04,453
well with hydrogen peroxide
343
00:18:04,520 --> 00:18:06,986
and you leave the cotton
for a while my mom.
344
00:18:08,390 --> 00:18:08,950
You what?
345
00:18:08,960 --> 00:18:11,590
The fence of the questions
is how it was noticed
346
00:18:11,880 --> 00:18:14,693
before Justissimo, well,
well, those are
347
00:18:14,760 --> 00:18:15,476
kids stuff.
348
00:18:17,160 --> 00:18:18,263
I shouldn't have come,
349
00:18:18,330 --> 00:18:20,810
but we continue to come precisely
for this,
350
00:18:21,150 --> 00:18:23,426
mom, Dad, we'll talk tomorrow.
351
00:18:23,570 --> 00:18:26,221
It's been five hours
of meeting time,
352
00:18:26,288 --> 00:18:26,523
huh?
353
00:18:26,630 --> 00:18:27,580
We love you a lot.
354
00:18:28,270 --> 00:18:29,780
Goodbye, goodbye.
355
00:18:30,780 --> 00:18:31,320
Oh.
356
00:18:33,160 --> 00:18:33,480
There.
357
00:18:40,470 --> 00:18:42,880
Look what a beautiful day,
hey,
358
00:18:42,990 --> 00:18:45,086
what time is it in Germany?
359
00:18:46,110 --> 00:18:48,453
One bleeding the other
than the broken EYEBROW
360
00:18:48,520 --> 00:18:51,083
the Worst Parents in the World
in Germany
361
00:18:51,150 --> 00:18:53,366
and you're the worst son, look.
362
00:18:54,570 --> 00:18:56,787
Either we wake up
or we go crazy,
363
00:18:56,854 --> 00:18:57,073
huh?
364
00:18:57,150 --> 00:18:59,960
Hala, poolside.
365
00:19:00,170 --> 00:19:01,200
That's not Germany.
366
00:19:03,510 --> 00:19:05,180
Are you in Germany or not?
367
00:19:09,160 --> 00:19:11,010
Locations, this has gone
on holiday,
368
00:19:11,280 --> 00:19:13,046
well, I ordered a
Balinese massage.
369
00:19:14,420 --> 00:19:16,150
Here they call it massage here
370
00:19:17,282 --> 00:19:17,616
massage.
371
00:19:17,760 --> 00:19:18,600
I'll give it to you
when I get there.
372
00:19:18,610 --> 00:19:19,510
I don't know that she gave
birth to them.
373
00:19:19,760 --> 00:19:22,150
They're in Bali
and I can't believe it.
374
00:19:22,740 --> 00:19:23,150
Well, yes, yes.
375
00:19:23,160 --> 00:19:23,730
Believe it.
376
00:19:25,780 --> 00:19:29,110
Look at it if it's an exotic landscape
you're going to bathe in.
377
00:19:29,300 --> 00:19:30,290
Eduardo Luis.
378
00:19:32,800 --> 00:19:36,670
In the pretty but look how is the place
and we here pringaos,
379
00:19:37,500 --> 00:19:38,456
that's nice.
380
00:19:38,600 --> 00:19:39,970
It's beautiful.
381
00:19:40,100 --> 00:19:42,740
Are we pringaos, is what we are,
where did I book?
382
00:19:42,750 --> 00:19:43,290
What do you think?
383
00:19:44,840 --> 00:19:46,840
Here we are going to be
like marajás,
384
00:19:46,907 --> 00:19:47,940
he is a scoundrel,
385
00:19:48,050 --> 00:19:49,560
I'll take a picture of you,
386
00:19:49,870 --> 00:19:51,266
you have an agenda you're on.
387
00:19:52,880 --> 00:19:53,390
Now it is.
388
00:19:56,580 --> 00:19:56,910
So
389
00:19:57,527 --> 00:19:58,456
remove the battery.
390
00:19:59,330 --> 00:20:00,430
In that taco me?
391
00:20:05,740 --> 00:20:07,610
He's calling your mother,
my mother.
392
00:20:08,350 --> 00:20:09,800
But child, let's talk to her.
393
00:20:09,930 --> 00:20:11,740
Well, let me talk to
Edu.
394
00:20:11,750 --> 00:20:13,240
This you've noticed, no,
what's going on,
395
00:20:13,307 --> 00:20:13,863
what's going on.
396
00:20:14,130 --> 00:20:14,320
Yo.
397
00:20:14,330 --> 00:20:15,600
Focus on what we've said.
398
00:20:15,710 --> 00:20:16,240
Huh?
399
00:20:16,250 --> 00:20:18,980
Unplugging, relaxing
and all that,
400
00:20:19,188 --> 00:20:20,253
order daiquiris
401
00:20:20,320 --> 00:20:21,156
I'll book the spa.
402
00:20:27,090 --> 00:20:28,320
Don't come back now.
403
00:20:28,450 --> 00:20:30,206
It turns your life
into a nightmare.
404
00:20:30,350 --> 00:20:31,250
Is my heart here?
405
00:20:31,260 --> 00:20:33,643
Pump the last drop
of Manuela blood,
406
00:20:33,710 --> 00:20:34,133
please.
407
00:20:34,630 --> 00:20:34,950
Okay.
408
00:20:35,580 --> 00:20:37,163
Well, let's just relax, huh?
409
00:20:37,230 --> 00:20:39,563
To see begoña and I are
celebrating
410
00:20:39,630 --> 00:20:41,596
our honeymoon,
but what honeymoon is it?
411
00:20:41,740 --> 00:20:42,700
15 years married?
412
00:20:42,710 --> 00:20:44,745
Cod Manuela, please,
we can not find
413
00:20:44,812 --> 00:20:45,473
other dates
414
00:20:45,540 --> 00:20:46,800
to avoid this situation,
415
00:20:46,930 --> 00:20:49,590
what a diplomat said
what a good son You are,
416
00:20:49,710 --> 00:20:51,483
I was crossing your
face right now.
417
00:20:51,550 --> 00:20:53,143
We could have taken the kids,
418
00:20:53,210 --> 00:20:55,163
but we needed to be alone
and vacation
419
00:20:55,230 --> 00:20:57,789
with kids, it's not vacation, well,
seeing them had,
420
00:20:58,250 --> 00:21:01,183
who will listen to you to see everything,
pass me on to their mother,
421
00:21:01,250 --> 00:21:02,543
no, I tried to call her
because her
422
00:21:02,610 --> 00:21:04,673
mobile I have it,
then you talk
423
00:21:04,740 --> 00:21:07,160
with them, you tell the children
that we have
424
00:21:07,227 --> 00:21:08,266
abandoned on vacation?
425
00:21:08,740 --> 00:21:11,600
You're gonna cause him trauma,
we're gonna cause trauma.
426
00:21:11,640 --> 00:21:12,710
We do.
427
00:21:12,720 --> 00:21:13,700
Besides, the damage
is already done.
428
00:21:13,710 --> 00:21:16,000
Look, I'll make it up to you.
Talk back, huh?
429
00:21:18,520 --> 00:21:19,380
Look at you.
430
00:21:23,750 --> 00:21:25,660
All right, all right, all right.
431
00:21:26,380 --> 00:21:28,260
And I wanted nothing
I had to get in.
432
00:21:28,270 --> 00:21:32,240
A management in the Bank that are greater,
without less, to anyone, the poor.
433
00:21:33,150 --> 00:21:35,523
There's got to be some way
to get those kids
434
00:21:35,590 --> 00:21:36,743
cancel the trip without
435
00:21:36,810 --> 00:21:37,706
let the kids know.
436
00:21:38,150 --> 00:21:40,510
Please, Manuel speaks well
that costs nothing.
437
00:21:44,520 --> 00:21:45,335
Because there's 1,
you want me
438
00:21:45,402 --> 00:21:45,973
to find you a Begoña?
439
00:21:47,840 --> 00:21:50,280
Not to worry, I think
it's a weakness.
440
00:21:51,550 --> 00:21:53,183
Remember when Guille went to camp?
441
00:21:53,250 --> 00:21:54,479
And a few days later he called his
mother
442
00:21:54,546 --> 00:21:54,773
because
443
00:21:54,840 --> 00:21:55,446
missed her?
444
00:21:56,670 --> 00:21:57,330
What she did?
445
00:21:58,720 --> 00:22:00,350
I told them I ran to find him.
446
00:22:00,920 --> 00:22:02,713
Because the poor guy had a diarrhea
that went away
447
00:22:02,780 --> 00:22:05,305
by the paw down,
because we have to be
448
00:22:05,372 --> 00:22:06,916
that diarrhea, José Ja.
449
00:22:07,130 --> 00:22:09,853
She, from Manuel de Falla,
who is stirring my stomach,
450
00:22:09,920 --> 00:22:10,573
we have to do
451
00:22:10,640 --> 00:22:11,036
suffer.
452
00:22:12,080 --> 00:22:12,460
Huh?
453
00:22:12,470 --> 00:22:13,490
Well, a little.
454
00:22:14,340 --> 00:22:16,070
Just enough to get
his mom called.
455
00:22:16,350 --> 00:22:18,773
She feels guilty and leaves
her vacation
456
00:22:18,840 --> 00:22:19,496
and come look for them.
457
00:22:23,550 --> 00:22:23,800
Come.
458
00:22:25,050 --> 00:22:26,670
You take away this generation's
cell phone.
459
00:22:27,080 --> 00:22:29,376
And in the 10 minutes you have them
crying and desperate.
460
00:22:30,190 --> 00:22:32,680
That's not enough,
now they have mobiles,
461
00:22:32,747 --> 00:22:34,046
tablets, video games,
462
00:22:34,380 --> 00:22:35,696
tV, Internet.
463
00:22:36,880 --> 00:22:37,240
Yes.
464
00:22:38,820 --> 00:22:39,390
Here it is.
465
00:22:57,340 --> 00:22:58,770
If there is nothing in town,
466
00:22:59,040 --> 00:23:00,316
we're not going to be
there all summer.
467
00:23:01,480 --> 00:23:02,720
Ali, don't be heavy.
468
00:23:03,380 --> 00:23:05,340
Jo, because you never
want to play,
469
00:23:05,750 --> 00:23:07,916
what a beautiful village it is.
470
00:23:08,770 --> 00:23:11,180
Hey, thanks for ruining
our summer.
471
00:23:11,850 --> 00:23:15,200
Carla, we come every year,
we're not gonna change it for you,
472
00:23:15,410 --> 00:23:16,336
but you never come.
473
00:23:16,480 --> 00:23:17,803
You liars who said,
474
00:23:17,870 --> 00:23:19,106
we were to stay in Madrid.
475
00:23:19,410 --> 00:23:20,640
This is very unfair.
476
00:23:20,830 --> 00:23:24,177
It is not so much to be able
to play with the children of the town,
477
00:23:24,244 --> 00:23:24,953
there are many.
478
00:23:32,510 --> 00:23:32,740
OK.
479
00:23:45,450 --> 00:23:46,360
Step aside, you.
480
00:23:57,410 --> 00:23:58,180
Here we go.
481
00:24:03,140 --> 00:24:05,490
Well, don't come here, come on.
482
00:24:34,620 --> 00:24:35,100
Let's go.
483
00:24:36,450 --> 00:24:37,370
Honey, guys.
484
00:24:41,910 --> 00:24:43,210
Smell your clothes.
485
00:24:44,420 --> 00:24:46,770
We can put on the air,
we have no affection.
486
00:24:48,070 --> 00:24:51,066
Hey, and the router Ay, neither
and the TV enough that
487
00:24:51,133 --> 00:24:52,000
you understand,
488
00:24:52,321 --> 00:24:53,486
I bought it in '91.
489
00:24:55,900 --> 00:24:57,825
Are you really telling me
that there is no Internet
490
00:24:57,892 --> 00:24:58,530
in all the town,
491
00:24:58,640 --> 00:24:59,896
not a drop comes?
492
00:25:00,040 --> 00:25:02,770
Don't put on that face,
you at least have a pool.
493
00:25:05,140 --> 00:25:07,073
Oh, is the scrubber broken?
494
00:25:07,140 --> 00:25:09,909
And we didn't remember
that I'm sorry,
495
00:25:09,976 --> 00:25:10,216
huh?
496
00:25:10,360 --> 00:25:13,630
Sure, but can you use the pool
from when you were babies?
497
00:25:13,780 --> 00:25:14,810
There is no beach.
498
00:25:24,980 --> 00:25:25,260
Okay?
499
00:25:28,570 --> 00:25:29,550
This is an oven.
500
00:25:34,990 --> 00:25:35,900
Carla, you coming?
501
00:25:39,900 --> 00:25:43,012
Ah, good morning,
a bottle of ice water,
502
00:25:43,079 --> 00:25:43,583
please.
503
00:25:44,220 --> 00:25:44,810
Iced water.
504
00:25:44,820 --> 00:25:46,510
We're not cold either.
505
00:25:47,580 --> 00:25:48,370
Fuck, Guille.
506
00:25:49,530 --> 00:25:51,423
How long to fuck
507
00:25:51,490 --> 00:25:53,380
I haven't seen you in
5 years or so.
508
00:25:54,250 --> 00:25:56,612
What's up, you're exactly
the same male,
509
00:25:56,870 --> 00:25:57,886
they don't feed you or what?
510
00:25:59,960 --> 00:26:01,850
That's why you can't eat sugar.
511
00:26:13,090 --> 00:26:15,070
Add to neighbor Laura,
512
00:26:15,190 --> 00:26:19,466
you're 6 different
and those cookies.
513
00:26:20,340 --> 00:26:21,570
Are they for after life?
514
00:26:22,280 --> 00:26:23,893
Without going to diaper so deep,
515
00:26:23,960 --> 00:26:25,643
what do you say
if this is for my
516
00:26:25,710 --> 00:26:26,093
sister?
517
00:26:26,160 --> 00:26:27,236
Coffee and then make me a beep?
518
00:26:28,800 --> 00:26:32,070
And that's it, a VIP with 1
from the Insti.
519
00:26:33,110 --> 00:26:35,600
A fight we call it in Madrid.
520
00:26:36,390 --> 00:26:38,523
Eh, less palique
and more work
521
00:26:38,590 --> 00:26:41,536
that we have to unload the van,
come on man.
522
00:26:45,130 --> 00:26:45,750
Hey Carla.
523
00:26:47,060 --> 00:26:47,580
Hello.
524
00:26:48,690 --> 00:26:51,420
Don't worry, there's
no wifi in town.
525
00:26:52,550 --> 00:26:53,110
Come on.
526
00:26:53,780 --> 00:26:56,430
But I'm sure there are many ways
to have a good time.
527
00:26:57,660 --> 00:26:59,150
We have a shotgun.
528
00:27:00,720 --> 00:27:04,833
Like the bullet shotgun we found
a hornet's nest in the woods
529
00:27:04,900 --> 00:27:05,373
and we go
530
00:27:05,440 --> 00:27:06,296
to burst.
531
00:27:06,880 --> 00:27:08,470
Planazo, are you in?
532
00:27:09,850 --> 00:27:10,580
No, thank you.
533
00:27:11,210 --> 00:27:11,840
Nothing.
534
00:27:14,710 --> 00:27:15,120
Fuck.
535
00:27:22,800 --> 00:27:25,710
Joel didn't grow up in 3 years,
this is very unfair.
536
00:27:26,720 --> 00:27:27,750
Itchy eyes.
537
00:27:29,320 --> 00:27:31,223
And on top of this heat
in Madrid
538
00:27:31,290 --> 00:27:34,073
we would have air conditioning,
because we would have
539
00:27:34,140 --> 00:27:34,696
marching.
540
00:27:36,310 --> 00:27:37,650
Would Madrid be covered?
541
00:27:39,430 --> 00:27:41,163
You open the window Grandpa says,
542
00:27:41,230 --> 00:27:42,066
mosquitoes enter.
543
00:27:43,320 --> 00:27:45,390
On the street, Grandpa
doesn't find out.
544
00:27:46,150 --> 00:27:51,600
Go
545
00:27:52,715 --> 00:27:54,766
in 2 days are you calling
your mommy?
546
00:27:58,540 --> 00:28:00,023
Uy, Uy, Uy, Uy, Uy,
547
00:28:00,090 --> 00:28:02,766
but is anyone getting romantic?
548
00:28:04,910 --> 00:28:06,160
They are citronella
549
00:28:06,749 --> 00:28:07,796
the tiger mosquitoes.
550
00:28:09,980 --> 00:28:10,770
I want out.
551
00:28:11,890 --> 00:28:12,320
Okay.
552
00:28:13,420 --> 00:28:15,428
I have very high sugar.
553
00:28:15,668 --> 00:28:16,656
And it's that suit.
554
00:28:25,150 --> 00:28:27,403
Raúl los buseros,
the citronella
555
00:28:27,470 --> 00:28:28,686
and in all its stamps.
556
00:28:31,670 --> 00:28:33,250
But what is this orange?
557
00:28:33,260 --> 00:28:34,910
Yummy bitter.
558
00:28:34,920 --> 00:28:36,548
You also have pear,
which is very healthy,
559
00:28:36,615 --> 00:28:36,713
huh?
560
00:28:37,530 --> 00:28:38,640
How did you sleep?
561
00:28:39,580 --> 00:28:41,330
My eyes sting.
562
00:28:42,760 --> 00:28:43,873
You don't know what the parrot is.
563
00:28:43,940 --> 00:28:46,883
Is that we haven't come for a while
and the water was a
564
00:28:46,950 --> 00:28:47,726
a bit dirty now.
565
00:28:48,540 --> 00:28:51,340
Well, you got a good eye infection
there, huh?
566
00:28:52,440 --> 00:28:54,390
Promise me you won't get
in the pool.
567
00:28:55,920 --> 00:28:56,690
Promise me?
568
00:28:57,160 --> 00:28:58,833
As a reward, you go to the nurse.
569
00:28:58,900 --> 00:28:59,666
And you ask him
for some broken ones.
570
00:29:01,520 --> 00:29:02,819
I used to give crutches
571
00:29:03,100 --> 00:29:05,305
but a diabetic came
and almost took it away,
572
00:29:05,372 --> 00:29:05,516
wow.
573
00:29:07,070 --> 00:29:08,163
I'll give you a few drops.
574
00:29:08,230 --> 00:29:09,576
For you to throw at him
a couple of times a day.
575
00:29:09,770 --> 00:29:13,080
Yes, and I think they will last you
until I return to Begoña and Eduardo.
576
00:29:14,640 --> 00:29:15,530
You know that?
577
00:29:16,440 --> 00:29:19,420
Sure, well, I was just chatting
with them yesterday.
578
00:29:20,270 --> 00:29:21,693
See you send them
to Germany,
579
00:29:21,760 --> 00:29:21,853
eh?
580
00:29:21,930 --> 00:29:24,323
Now, right on vacation in Germany,
581
00:29:24,390 --> 00:29:26,523
says they're in a resort,
582
00:29:26,590 --> 00:29:28,196
how free it was, sweetheart.
583
00:29:28,370 --> 00:29:30,870
They were working in Germany,
don't you remember?
584
00:29:30,970 --> 00:29:34,091
Ah, yes, in Germany, clear Germany,
Germany, germany
585
00:29:34,158 --> 00:29:34,986
of a lifetime.
586
00:29:35,790 --> 00:29:37,720
Our heads go out of our heads.
587
00:30:07,070 --> 00:30:07,950
Yeah, come on.
588
00:30:09,090 --> 00:30:10,600
Hey Carla, what happened?
589
00:30:10,610 --> 00:30:11,360
What coverage?
590
00:30:12,540 --> 00:30:13,650
And it's on.
591
00:30:16,700 --> 00:30:18,850
Will my cell phone hit me
when I get all the messages?
592
00:30:29,100 --> 00:30:32,533
Hey, cool a few weights,
I'm gonna kill myself
593
00:30:32,600 --> 00:30:33,233
a little.
594
00:30:36,060 --> 00:30:36,740
Ah.
595
00:30:41,260 --> 00:30:44,940
Karla, what are you doing?
596
00:30:46,250 --> 00:30:47,210
Talk to a friend?
597
00:30:52,370 --> 00:30:54,160
Hey, what did we think
of doing a pool day?
598
00:30:58,670 --> 00:30:59,240
Huh?
599
00:30:59,250 --> 00:31:02,340
No, it's not, it can't,
it's just the dirty water.
600
00:31:03,890 --> 00:31:04,580
Cool, huh?
601
00:31:04,590 --> 00:31:05,400
Say hello to your friend.
602
00:31:07,970 --> 00:31:08,510
Wait?
603
00:31:10,020 --> 00:31:13,370
I'm going with you, come on,
he's freaking out,
604
00:31:13,437 --> 00:31:14,566
which is almost there.
605
00:31:16,500 --> 00:31:18,720
Nothing, but what are
you doing here?
606
00:31:19,690 --> 00:31:21,620
But why didn't you tell me
it's a weight bank?
607
00:31:21,630 --> 00:31:23,813
At home I plan to spend
the whole summer
608
00:31:23,880 --> 00:31:25,536
and he didn't touch me
like I was in jail.
609
00:31:27,100 --> 00:31:28,490
You're gonna get
a hernia.
610
00:31:32,910 --> 00:31:34,720
Paintings and a meal.
611
00:31:35,190 --> 00:31:36,800
Look, we're gonna
try it there.
612
00:31:37,450 --> 00:31:38,300
What's missing.
613
00:31:39,100 --> 00:31:43,500
Did we have ourselves where we wanted Joseph
and suddenly find Disneyland?
614
00:31:44,440 --> 00:31:46,250
You can go days without eating.
615
00:31:46,560 --> 00:31:48,870
Message from Carmen,
change a trip.
616
00:31:48,880 --> 00:31:51,389
Good news, I knew
he wouldn't leave
617
00:31:51,456 --> 00:31:52,223
without us.
618
00:31:52,880 --> 00:31:54,690
Well wait, wait till
he sends audio.
619
00:31:56,510 --> 00:31:57,830
You talked to the agency.
620
00:31:58,160 --> 00:32:01,413
And we've been told that it's completely
impossible to change
621
00:32:01,480 --> 00:32:01,976
the dates.
622
00:32:02,400 --> 00:32:05,413
We'd lose all the money,
but we felt sorry for him.
623
00:32:05,480 --> 00:32:07,713
And they've put us in a suite
with a
624
00:32:07,780 --> 00:32:10,636
extra-large bed and hot tub.
625
00:32:11,160 --> 00:32:14,240
There's less than a week left
to do what needs to be done.
626
00:32:15,570 --> 00:32:16,880
Whatever it takes.
627
00:32:20,350 --> 00:32:21,520
El.
628
00:32:25,010 --> 00:32:26,240
El.
629
00:32:45,490 --> 00:32:47,580
Yeah, hey, honey,
it's Mom.
630
00:32:53,480 --> 00:32:55,990
Hey, 'cause no one gets my phone,
where are you?
631
00:32:56,320 --> 00:32:57,713
That the grandparents have insisted
on coming to an agreement
632
00:32:57,780 --> 00:32:59,176
as we are without coverage.
633
00:33:03,980 --> 00:33:04,980
No, no.
634
00:33:05,070 --> 00:33:07,340
Let's see, Carla,
you're so bad.
635
00:33:07,350 --> 00:33:09,500
I don't know if the abuse
can take you.
636
00:33:10,110 --> 00:33:12,484
Put them on hold,
wait till they're not here,
637
00:33:12,551 --> 00:33:13,483
I'll let you know.
638
00:33:14,740 --> 00:33:16,510
We can't stop there
being coverage.
639
00:33:17,590 --> 00:33:18,670
We need a miracle.
640
00:33:31,230 --> 00:33:32,600
Follow your follow your I'm fine.
641
00:33:44,950 --> 00:33:46,220
The mother who bore me.
642
00:33:52,520 --> 00:33:53,190
What is Mama?
643
00:33:54,350 --> 00:33:55,230
Hello Begoña.
644
00:33:58,970 --> 00:33:59,990
Did we say phones?
645
00:34:00,580 --> 00:34:03,422
I just wanted to know
how the callback is,
646
00:34:03,489 --> 00:34:04,273
no, I can't.
647
00:34:04,350 --> 00:34:05,090
Why can't you?
648
00:34:05,100 --> 00:34:06,980
Because it is an unknown number
and I live it, what street?
649
00:34:07,090 --> 00:34:07,340
No?
650
00:34:07,350 --> 00:34:09,049
You see, Grandma, you can't,
no, Leticia,
651
00:34:09,116 --> 00:34:10,043
or something grandma,
652
00:34:10,110 --> 00:34:11,013
I can't school
653
00:34:11,080 --> 00:34:12,966
who are you talking
to on the phone?
654
00:34:13,110 --> 00:34:15,931
Who said hey, with Carla
they're in town and
655
00:34:15,998 --> 00:34:16,603
what else?
656
00:34:17,070 --> 00:34:17,750
That's all.
657
00:34:18,650 --> 00:34:20,410
It's happening, what's happening?
658
00:34:20,420 --> 00:34:22,680
Well look what's going on
is what can't be
659
00:34:23,070 --> 00:34:23,923
is that we don't go to the other
660
00:34:23,990 --> 00:34:25,986
the world to spend
our honeymoon.
661
00:34:26,130 --> 00:34:27,490
And now that I turn around,
662
00:34:27,680 --> 00:34:29,803
you use it to talk to the kids
like you're
663
00:34:29,870 --> 00:34:32,266
a junkie, a junkie of your children,
who you are.
664
00:34:33,200 --> 00:34:33,920
Yes.
665
00:34:34,550 --> 00:34:36,901
What you've done to me
is very serious,
666
00:34:36,968 --> 00:34:38,176
I'm worried because
667
00:34:38,243 --> 00:34:40,090
I feel guilty, guilty
668
00:34:40,680 --> 00:34:42,943
guilty that we hadn't
even left each other.
669
00:34:43,010 --> 00:34:44,643
In a ditch that are in the town,
670
00:34:44,710 --> 00:34:47,626
with my parents and with a pool,
they would like many.
671
00:34:49,120 --> 00:34:49,910
It's also true.
672
00:34:50,400 --> 00:34:51,350
Of course it is.
673
00:34:52,960 --> 00:34:53,880
Come on, come on.
674
00:34:54,520 --> 00:34:56,133
See if you want to feel good,
675
00:34:56,200 --> 00:34:58,670
all you have to do
is enjoy,
676
00:34:58,737 --> 00:34:59,046
huh?
677
00:34:59,220 --> 00:35:01,120
This wonderful trip,
make it worth it.
678
00:35:02,740 --> 00:35:03,490
Are you right?
679
00:35:04,660 --> 00:35:06,310
From now on, just enjoy.
680
00:35:07,300 --> 00:35:10,930
Of course, Guille, Carla, Luli, Luli,
what's your name?
681
00:35:11,120 --> 00:35:11,790
I don't even remember.
682
00:35:11,800 --> 00:35:13,290
What are those clowns called?
683
00:35:13,440 --> 00:35:14,160
Don't pass.
684
00:35:15,180 --> 00:35:16,300
Well, sorry.
685
00:35:19,670 --> 00:35:20,870
El.
686
00:35:41,290 --> 00:35:43,440
Lunch was passed.
687
00:35:43,530 --> 00:35:44,840
Should I feed his vices?
688
00:35:45,230 --> 00:35:46,880
Joe, what a fool.
689
00:35:58,740 --> 00:35:59,760
El.
690
00:36:02,110 --> 00:36:03,670
This is how I fix the pool.
691
00:36:07,970 --> 00:36:09,200
Before, with my breasts,
692
00:36:09,370 --> 00:36:12,003
we did not call Guille to the parish,
we had
693
00:36:12,070 --> 00:36:13,826
committed to donating it
to those most in need.
694
00:36:13,970 --> 00:36:16,550
You know, honey, but who's gonna
need a few weights
695
00:36:16,650 --> 00:36:18,483
the poor the poor and
that the poor
696
00:36:18,550 --> 00:36:19,886
do you have to exercise too?
697
00:36:20,130 --> 00:36:20,620
Sure.
698
00:36:21,240 --> 00:36:23,170
If you want to do sports,
you can run.
699
00:36:28,550 --> 00:36:30,370
Can I keep the gutter?
700
00:36:30,410 --> 00:36:33,193
Well, of course you do, bug,
not bug,
701
00:36:33,260 --> 00:36:35,203
because even the poor want to play,
you know,
702
00:36:35,270 --> 00:36:36,746
my darling, huh?
703
00:36:36,890 --> 00:36:38,517
There's a lot of copper
in the world that needs
704
00:36:38,584 --> 00:36:39,063
to be helped.
705
00:36:39,130 --> 00:36:39,606
To help.
706
00:36:39,750 --> 00:36:41,890
Hey, come on, come on, hey.
707
00:36:43,800 --> 00:36:46,030
Seen on my cell phone I can't
find it,
708
00:36:46,210 --> 00:36:47,853
it will be where you dropped it.
709
00:36:47,920 --> 00:36:50,593
Daughter to see if we learn
to take responsibility
710
00:36:50,660 --> 00:36:51,876
a bit with things, huh?
711
00:36:52,020 --> 00:36:53,142
And we are older,
712
00:36:54,090 --> 00:36:54,470
come
713
00:36:55,300 --> 00:36:57,096
all right, come on, Jose.
714
00:37:01,030 --> 00:37:01,830
He did.
715
00:37:04,510 --> 00:37:05,590
Play roll.
716
00:37:32,520 --> 00:37:34,790
Message of Alfonso Grupo
to see what he says.
717
00:37:35,680 --> 00:37:38,010
That there's an il divo concert
in Helsinki.
718
00:37:38,020 --> 00:37:40,603
When we are that if you do
not book tickets
719
00:37:40,670 --> 00:37:41,816
get two of us right now.
720
00:37:44,090 --> 00:37:45,880
Let's both go,
but they have to be
721
00:37:45,947 --> 00:37:46,443
separated.
722
00:37:46,640 --> 00:37:47,873
I can't stand to stand
for half an hour,
723
00:37:47,940 --> 00:37:49,646
my ankles are crumbling.
724
00:37:52,870 --> 00:37:53,400
Guille.
725
00:37:55,450 --> 00:37:56,080
What?
726
00:37:57,310 --> 00:37:58,380
Fix the scrubber?
727
00:37:59,670 --> 00:38:01,250
He's sucked,
he's been cached.
728
00:38:04,440 --> 00:38:06,890
Look, if you leave my cell phone,
I'll help you with the.
729
00:38:12,180 --> 00:38:12,530
Thanks.
730
00:38:17,580 --> 00:38:22,120
Topic X maybe I liked it,
can you stand it?
731
00:38:30,260 --> 00:38:31,100
What a shame.
732
00:38:32,220 --> 00:38:33,430
Is he dead?
733
00:38:34,280 --> 00:38:37,400
I don't think this is very typical,
that the whole world does.
734
00:38:37,500 --> 00:38:39,533
Are we losing our minds
a little bit,
735
00:38:39,600 --> 00:38:40,796
come with me now, huh?
736
00:38:40,940 --> 00:38:42,680
We stole our granddaughter's cell.
737
00:38:43,790 --> 00:38:45,503
And now we're dumping
the memories
738
00:38:45,570 --> 00:38:46,856
of a lifetime by a ravine.
739
00:38:47,000 --> 00:38:48,420
Do you want to go
on that trip or not?
740
00:38:48,460 --> 00:38:50,266
What questions that,
the one that you are fed up
741
00:38:50,333 --> 00:38:51,263
with so much complaining.
742
00:38:55,360 --> 00:38:55,890
Honey.
743
00:38:59,980 --> 00:39:00,490
Manuela?
744
00:39:02,150 --> 00:39:04,433
Learn, give me your hand,
take, take,
745
00:39:04,500 --> 00:39:07,206
take it, honey, take it away.
746
00:39:08,540 --> 00:39:10,293
I don't think I want
anything clear
747
00:39:10,360 --> 00:39:11,776
I love you, how can I not?
748
00:39:12,570 --> 00:39:15,750
Before it was much more romantic,
we went out to dinner.
749
00:39:16,570 --> 00:39:18,280
Come on, take walks
and go to the theater.
750
00:39:18,980 --> 00:39:19,920
We made love.
751
00:39:21,230 --> 00:39:23,530
This is what you have, sir.
752
00:39:25,080 --> 00:39:26,420
And that my twins go up.
753
00:39:28,930 --> 00:39:30,977
Ever since we retired,
we look like two
754
00:39:31,044 --> 00:39:31,600
roommates.
755
00:39:31,725 --> 00:39:33,203
And for once we have
756
00:39:33,270 --> 00:39:34,626
a chance to travel together.
757
00:39:35,400 --> 00:39:36,870
Aren't you doing your part?
758
00:39:39,080 --> 00:39:39,460
Honey.
759
00:39:41,750 --> 00:39:44,480
The Civil Guard was what
was missing.
760
00:39:45,730 --> 00:39:46,110
Bye.
761
00:39:49,870 --> 00:39:52,230
And the name of the fucking.
762
00:39:54,370 --> 00:39:55,140
Mojón.
763
00:39:58,860 --> 00:40:01,670
Fucking louder evil.
764
00:40:03,510 --> 00:40:03,860
Newline.
765
00:40:12,980 --> 00:40:14,560
No one is not in the jackpot.
766
00:40:21,330 --> 00:40:21,860
Morning.
767
00:40:22,220 --> 00:40:23,420
Good morning, officer.
768
00:40:25,130 --> 00:40:27,063
Do they not know that it is forbidden
to throw objects outside
769
00:40:27,130 --> 00:40:27,653
the enabled areas?
770
00:40:28,760 --> 00:40:31,433
La Pero Manuela, 3 years
without stepping on the town
771
00:40:31,500 --> 00:40:33,596
and you just come to throw trash away,
huh?
772
00:40:34,860 --> 00:40:35,780
Neighbor of Ines.
773
00:40:36,460 --> 00:40:36,850
Aims.
774
00:40:37,720 --> 00:40:40,293
Inés the limp without which
he has always gone out,
775
00:40:40,360 --> 00:40:42,191
turn that off and get in the car,
776
00:40:43,117 --> 00:40:43,396
man.
777
00:40:44,610 --> 00:40:47,093
Sorry, it's my son is that his mother
and I work
778
00:40:47,160 --> 00:40:48,496
and we have no one
to leave it with.
779
00:40:48,640 --> 00:40:50,943
Tell it to us who have endorsed
the 3 grandchildren
780
00:40:51,010 --> 00:40:52,703
throughout the summer, look,
781
00:40:52,770 --> 00:40:54,916
have you come with your
grandchildren?
782
00:40:55,060 --> 00:40:56,180
Yes, all three.
783
00:40:58,430 --> 00:40:58,720
Aha.
784
00:41:02,360 --> 00:41:04,250
I can leave you to angel
a few days,
785
00:41:04,580 --> 00:41:06,593
yes, yes, that's
how he plays with them.
786
00:41:06,660 --> 00:41:07,987
Children in children,
when they get together
787
00:41:08,054 --> 00:41:08,573
they get a boob,
788
00:41:08,640 --> 00:41:11,093
have a great time,
but that's not to say
789
00:41:11,160 --> 00:41:13,720
yes, I leave it in the morning
type 10
790
00:41:13,820 --> 00:41:16,039
and I pick it up already
in the afternoon,
791
00:41:16,105 --> 00:41:16,440
early,
792
00:41:16,680 --> 00:41:19,256
at 9 o'clock and in passing
we give them dinner.
793
00:41:19,400 --> 00:41:22,133
Ah, so fantastic, little angel,
794
00:41:22,200 --> 00:41:23,918
come, come here,
look, you're going
795
00:41:23,985 --> 00:41:24,353
to stay
796
00:41:24,420 --> 00:41:26,873
now with this kind of truth is no,
we'd like to,
797
00:41:26,940 --> 00:41:27,833
we really can't
798
00:41:27,900 --> 00:41:28,633
another child
799
00:41:28,700 --> 00:41:30,773
'cause we're already
in pretty bad health
800
00:41:30,840 --> 00:41:32,556
that of tension,
fatal cholesterol.
801
00:41:33,010 --> 00:41:36,290
News, we'd love to,
but we can't.
802
00:41:37,640 --> 00:41:38,040
Sorry.
803
00:41:40,860 --> 00:41:43,600
Well, then, go back to the car,
it's not your fault.
804
00:41:44,470 --> 00:41:46,190
You play with a gun or something?
805
00:41:48,850 --> 00:41:50,483
Yes, it's true, it's my
responsibility,
806
00:41:50,550 --> 00:41:52,106
it's my son, my responsibility.
807
00:41:52,250 --> 00:41:53,930
Yes, of course, yours exactly.
808
00:41:55,420 --> 00:41:56,870
Talk about responsibilities.
809
00:41:57,700 --> 00:42:00,153
The City Cleaning Ordinance
810
00:42:00,220 --> 00:42:02,443
penalties for this type
of infringement
811
00:42:02,510 --> 00:42:04,066
between 600 and 6000.
812
00:42:04,280 --> 00:42:06,390
Yes, and as the Ministry is today.
813
00:42:07,530 --> 00:42:09,023
In addition, in this rural
814
00:42:09,090 --> 00:42:12,883
protected look at the car full, no,
but that no, that
815
00:42:12,950 --> 00:42:13,738
we weren't gonna
throw it away,
816
00:42:13,805 --> 00:42:13,966
were we?
817
00:42:14,150 --> 00:42:15,300
That's for home, huh?
818
00:42:15,310 --> 00:42:16,552
I'm afraid we have to go
to the barracks
819
00:42:16,619 --> 00:42:17,693
to sort this out for the barracks.
820
00:42:19,280 --> 00:42:21,023
Hey kid, not a word
821
00:42:21,090 --> 00:42:22,626
what we did to my grandchildren.
822
00:42:24,600 --> 00:42:25,580
Why don't you talk?
823
00:42:27,890 --> 00:42:29,460
I know what's wrong with him.
824
00:42:34,200 --> 00:42:35,499
Isn't that next to it,
825
00:42:36,120 --> 00:42:36,936
hey, what's up?
826
00:42:39,460 --> 00:42:40,240
Because you walk like this.
827
00:42:40,950 --> 00:42:42,980
And that eyebrow is already
in a fight
828
00:42:43,764 --> 00:42:45,106
with his 8-year-old sister.
829
00:42:46,130 --> 00:42:48,513
Hey, I fixed the track and I'd like
to invite
830
00:42:48,580 --> 00:42:51,596
to a pool party like that,
Murcia Study.
831
00:42:54,110 --> 00:42:54,680
Put me on.
832
00:42:55,130 --> 00:42:56,520
Come along, if you want.
833
00:42:57,780 --> 00:42:58,870
Bring who you want.
834
00:42:59,080 --> 00:42:59,950
Tomorrow at 11.
835
00:43:00,460 --> 00:43:03,080
Spoiler alert goes
to Button Clipart.
836
00:43:04,190 --> 00:43:06,560
See you later, bye.
837
00:43:12,750 --> 00:43:14,240
And sometimes as a child.
838
00:43:14,290 --> 00:43:14,940
Grandparents.
839
00:43:15,190 --> 00:43:17,540
Good news.
Did I fix the scrubber?
840
00:43:21,000 --> 00:43:22,090
Hello, EH?
841
00:43:22,100 --> 00:43:23,150
Tomorrow it's ready.
842
00:43:43,710 --> 00:43:44,340
Grandma.
843
00:43:46,590 --> 00:43:48,120
Okay, but what are you doing here,
honey?
844
00:43:50,010 --> 00:43:51,170
Were you with the straw here?
845
00:43:51,920 --> 00:43:52,330
Q.
846
00:43:53,320 --> 00:43:54,460
Disgusting.
847
00:43:55,410 --> 00:43:56,810
Am I going to be buried?
848
00:43:57,600 --> 00:44:00,488
The poor guy would be looking
for food in the garden
849
00:44:00,555 --> 00:44:01,763
and the pool is quiet.
850
00:44:02,900 --> 00:44:05,480
Well, maybe he died happy,
you know?
851
00:44:06,660 --> 00:44:07,330
Grandma.
852
00:44:08,230 --> 00:44:10,840
How many years I have left
to live, so many.
853
00:44:12,820 --> 00:44:14,410
From here to many too.
854
00:44:16,230 --> 00:44:16,710
3.
855
00:44:17,380 --> 00:44:21,875
Not €15 that few from now
on I will take advantage
856
00:44:21,942 --> 00:44:22,873
of my life
857
00:44:22,940 --> 00:44:24,853
to the fullest and live
each day
858
00:44:24,920 --> 00:44:25,886
like it's the last.
859
00:44:31,140 --> 00:44:32,110
Sounds good to me.
860
00:44:32,790 --> 00:44:33,880
To sleep and burial.
861
00:44:33,890 --> 00:44:35,200
I'm your mouse, okay?
862
00:44:37,080 --> 00:44:39,230
Good night, my love, good night.
863
00:44:43,170 --> 00:44:46,200
It will be in the sky U
and the sky of mice.
864
00:44:50,950 --> 00:44:53,360
Every time I look worse,
I think I have to try.
865
00:44:53,650 --> 00:44:55,292
Don't talk nonsense,
that's good,
866
00:44:55,359 --> 00:44:55,613
right?
867
00:44:56,210 --> 00:44:57,293
I'll take care of the sewage plant
868
00:44:57,360 --> 00:44:58,815
and you dedicate yourself
to throwing away all
869
00:44:58,882 --> 00:44:59,086
that Ah.
870
00:45:04,500 --> 00:45:04,900
Oh.
871
00:45:05,660 --> 00:45:06,710
Oh, God, what a dick.
872
00:45:25,100 --> 00:45:26,590
We're made of suckers.
873
00:45:27,580 --> 00:45:30,030
Hey, well, you actually left
the pool very clean,
874
00:45:30,395 --> 00:45:31,873
it's gonna be a shame
to take
875
00:45:31,940 --> 00:45:32,206
again?
876
00:45:33,340 --> 00:45:35,210
It's a long way, isn't it?
877
00:45:35,220 --> 00:45:38,170
Well, imagine yourself
in the spa.
878
00:45:41,620 --> 00:45:43,350
Let's leave this like a dunghill.
879
00:45:47,100 --> 00:45:50,440
You see to remove the wet clothes,
but if we are at 30º
880
00:45:50,507 --> 00:45:51,453
almost already,
881
00:45:51,520 --> 00:45:52,933
but you know I am
882
00:45:53,000 --> 00:45:54,376
very hypersensitive to cold.
883
00:45:55,360 --> 00:45:56,560
Joseph, please, as they see you.
884
00:45:56,570 --> 00:45:58,060
That'll scare the kids,
huh?
885
00:45:58,070 --> 00:45:58,780
Do me a favor.
886
00:46:02,900 --> 00:46:04,110
Maybe they need it.
887
00:46:06,210 --> 00:46:07,170
Charge the pool?
888
00:46:16,280 --> 00:46:18,141
Upstairs, today
is going to be a
889
00:46:18,208 --> 00:46:18,763
great day.
890
00:46:19,260 --> 00:46:20,390
What do you do, idiot?
891
00:46:20,960 --> 00:46:21,860
Where are you?
892
00:46:38,860 --> 00:46:40,150
I have an armpit fart.
893
00:46:41,810 --> 00:46:42,840
Lucky for the pool.
894
00:46:44,610 --> 00:46:45,380
You slept here?
895
00:46:46,490 --> 00:46:47,370
Did you believe your father?
896
00:46:56,740 --> 00:47:00,400
See you get in it's great,
come on, come on,
897
00:47:00,520 --> 00:47:03,690
because there is no swimsuit,
walk because we did not bring
898
00:47:03,960 --> 00:47:06,456
as a joke you don't,
nothing, nothing.
899
00:47:06,640 --> 00:47:08,570
Not that I didn't wear a suit.
900
00:47:21,770 --> 00:47:22,760
Please, do you have to leave?
901
00:47:23,210 --> 00:47:24,643
Yes, man, yes, with the heat
902
00:47:24,710 --> 00:47:26,347
is to see you know
we're leaving,
903
00:47:26,414 --> 00:47:26,666
right?
904
00:47:26,850 --> 00:47:27,540
Seriously.
905
00:47:42,260 --> 00:47:43,370
Thanks, give it to me.
906
00:47:47,240 --> 00:47:48,050
Can I explain?
907
00:47:48,420 --> 00:47:49,620
Nothing to explain.
908
00:47:50,240 --> 00:47:52,730
I love to practice nudity
in my family.
909
00:47:55,250 --> 00:47:56,050
Free shield.
910
00:48:04,870 --> 00:48:05,320
Yeah.
911
00:48:08,700 --> 00:48:09,778
This is so unfair,
I want
912
00:48:09,845 --> 00:48:10,513
to talk to Mom
913
00:48:10,580 --> 00:48:11,976
what's wrong with you?
914
00:48:13,350 --> 00:48:15,540
Grandparents are going to leave
in balls in front of everyone.
915
00:48:17,280 --> 00:48:18,710
With a perfect bust.
916
00:48:27,620 --> 00:48:28,300
It can't be.
917
00:48:32,300 --> 00:48:33,560
Which bath is richer?
918
00:48:35,030 --> 00:48:37,240
Carla, come down.
919
00:48:37,280 --> 00:48:40,890
Come and bathe, which is very good,
the real water that is.
920
00:48:43,080 --> 00:48:44,570
There you go, you miss it.
921
00:48:50,270 --> 00:48:50,870
What?
922
00:48:56,220 --> 00:48:58,130
El.
923
00:49:27,530 --> 00:49:27,990
Get in.
924
00:49:29,260 --> 00:49:30,770
You don't take a bath.
925
00:49:52,400 --> 00:49:52,730
Look.
926
00:49:54,590 --> 00:49:55,090
What?
927
00:49:57,240 --> 00:49:57,600
Look.
928
00:50:02,180 --> 00:50:03,630
These bastards aren't playing it.
929
00:50:04,560 --> 00:50:06,580
But what about who
you're talking about?
930
00:50:07,480 --> 00:50:08,290
Did you see that fuck?
931
00:50:09,210 --> 00:50:10,560
He sleeps on Monday,
932
00:50:11,370 --> 00:50:11,866
José.
933
00:50:13,660 --> 00:50:16,170
I believe, my dear,
that we were not past.
934
00:50:18,700 --> 00:50:19,190
Shall we?
935
00:50:25,050 --> 00:50:26,770
El.
936
00:50:27,960 --> 00:50:30,090
And that's why they took the pieces
than the toys from the garage.
937
00:50:34,090 --> 00:50:34,640
But quiet.
938
00:50:35,430 --> 00:50:36,910
So that's part of your plan?
939
00:50:37,410 --> 00:50:39,050
Who will tell Mom
to pick us up?
940
00:50:39,830 --> 00:50:41,003
With the camp when you fucked up,
941
00:50:41,070 --> 00:50:42,706
I feel bad about 1.
942
00:50:48,070 --> 00:50:49,210
This, this is a lie.
943
00:50:50,650 --> 00:50:51,640
They're trying to make us
uncomfortable.
944
00:50:51,650 --> 00:50:52,600
They're faking it,
945
00:50:53,629 --> 00:50:54,676
they're going to shit.
946
00:50:56,550 --> 00:50:57,960
Let's end this lie.
947
00:51:01,270 --> 00:51:02,510
Ah.
948
00:51:13,100 --> 00:51:13,470
Okay.
949
00:51:16,110 --> 00:51:16,840
In sex.
950
00:51:17,770 --> 00:51:20,580
It is essential to keep
the flame of love burning.
951
00:51:21,800 --> 00:51:22,870
But I don't think so.
952
00:51:23,640 --> 00:51:26,448
Grandparents also have the right
to enjoy
953
00:51:26,515 --> 00:51:27,793
if you have an orgasm,
or
954
00:51:27,860 --> 00:51:29,256
be, please, sorry.
955
00:51:30,740 --> 00:51:32,000
Forgive me for educating
my grandchildren.
956
00:51:36,720 --> 00:51:37,680
Let's talk to Dad.
957
00:51:41,980 --> 00:51:42,960
What will you ask?
958
00:51:43,130 --> 00:51:43,560
I dunno.
959
00:51:43,970 --> 00:51:44,740
Let's see, see.
960
00:51:46,710 --> 00:51:47,660
I'm not mistaken.
961
00:51:57,920 --> 00:51:58,120
Ma.
962
00:51:58,850 --> 00:52:01,020
I'm just picking you up to see
if the kids are okay.
963
00:52:01,430 --> 00:52:02,226
Let's have the party in peace.
964
00:52:03,940 --> 00:52:05,560
Yeah, you mean a little thing,
965
00:52:06,050 --> 00:52:07,466
as streets counted with free.
966
00:52:08,900 --> 00:52:09,030
Yeah.
967
00:52:09,890 --> 00:52:11,550
Hi, Dad.
Hi, kids.
968
00:52:11,900 --> 00:52:14,460
Let's see what you want
to tell me.
969
00:52:14,620 --> 00:52:16,653
No mom, you can't wear it,
now
970
00:52:16,720 --> 00:52:18,433
she's asleep.
My name's poor.
971
00:52:18,500 --> 00:52:19,196
I'm working.
972
00:52:19,340 --> 00:52:22,310
Wake her up please,
wake her up who is she?
973
00:52:24,620 --> 00:52:25,380
Hi girl.
974
00:52:26,360 --> 00:52:27,350
Mom, Mom.
975
00:52:29,930 --> 00:52:33,423
How about, guys, here I am, Mom,
we want to tell you something,
976
00:52:33,490 --> 00:52:34,683
what, please don't
977
00:52:34,750 --> 00:52:35,306
scare me.
978
00:52:35,890 --> 00:52:36,700
Well, what.
979
00:52:38,710 --> 00:52:40,423
We're having a great time.
980
00:52:40,500 --> 00:52:42,773
And we want to stay here all that's left
of summer we can
981
00:52:42,840 --> 00:52:44,606
stay here until classes start.
982
00:52:45,020 --> 00:52:47,310
Please say they are damaged?
983
00:52:47,520 --> 00:52:48,830
Of course, I already knew.
984
00:52:49,470 --> 00:52:51,808
Well, thank you very much
for a better holiday
985
00:52:51,875 --> 00:52:52,616
of our life.
986
00:52:53,850 --> 00:52:54,870
We give him all the time left.
987
00:52:57,030 --> 00:52:57,739
They hung up,
988
00:52:58,553 --> 00:53:00,486
but you've seen,
let's toast, yeah.
989
00:53:01,950 --> 00:53:04,962
How beautiful you are tonight
and you will not enter bread,
990
00:53:05,590 --> 00:53:05,956
bread.
991
00:53:06,780 --> 00:53:07,720
What's going on?
992
00:53:09,440 --> 00:53:11,490
Ah, where was he?
993
00:53:13,210 --> 00:53:14,700
Old-timers matte check
994
00:53:15,299 --> 00:53:17,586
if the agonists
only think of you.
995
00:53:18,410 --> 00:53:19,423
Does it matter to you like Mom
and Dad,
996
00:53:19,490 --> 00:53:21,356
do we get fired
or is that all that's
997
00:53:21,423 --> 00:53:21,786
missing?
998
00:53:21,930 --> 00:53:24,243
You know what your fathers
are doing down,
999
00:53:24,310 --> 00:53:25,586
they're working hard.
1000
00:53:28,400 --> 00:53:30,360
Well, just so you know.
1001
00:53:31,210 --> 00:53:32,323
We need you to take us
to Madrid,
1002
00:53:32,390 --> 00:53:34,266
not to the beach,
don't be heavy.
1003
00:53:35,480 --> 00:53:36,270
Are you taking us to Madrid?
1004
00:53:36,890 --> 00:53:39,190
Or we turn what's left
of summer into hell.
1005
00:53:40,850 --> 00:53:41,920
And what will you do?
1006
00:53:42,130 --> 00:53:43,480
How do you know
we haven't started?
1007
00:53:43,730 --> 00:53:44,620
What do you mean?
1008
00:53:44,870 --> 00:53:46,083
Maybe someone will change you.
1009
00:53:46,150 --> 00:53:48,180
Cholesterol-pressure pills,
1010
00:53:48,410 --> 00:53:49,666
tension, I throw it away.
1011
00:53:49,810 --> 00:53:51,480
You don't notice
he's bluffing.
1012
00:53:51,910 --> 00:53:53,940
Madrid or Lead, Eggs.
1013
00:53:57,400 --> 00:53:59,100
Goodbye grandparents.
1014
00:54:00,280 --> 00:54:00,930
Ladybug.
1015
00:54:04,190 --> 00:54:05,944
What are your grandchildren,
how are they going to
1016
00:54:06,011 --> 00:54:06,613
change your pills?
1017
00:54:06,870 --> 00:54:09,299
Come on, take them,
they'll give you the bounce effect,
1018
00:54:09,366 --> 00:54:10,223
where are you going?
1019
00:54:11,160 --> 00:54:12,810
Thank you, I'm listening now.
1020
00:54:14,440 --> 00:54:15,690
It is silence,
1021
00:54:16,613 --> 00:54:18,837
these are plotting something,
I can read it,
1022
00:54:18,904 --> 00:54:19,863
they're frustrated
1023
00:54:19,930 --> 00:54:20,796
because they want to go
to Madrid.
1024
00:54:20,940 --> 00:54:23,810
Come on, let's go to sleep tomorrow,
we'll see what.
1025
00:54:24,790 --> 00:54:25,580
I'm exhausted.
1026
00:54:32,650 --> 00:54:34,040
Mmh.
1027
00:54:39,930 --> 00:54:41,170
El.
1028
00:54:48,010 --> 00:54:48,790
Look, look.
1029
00:54:52,150 --> 00:54:52,630
Same.
1030
00:54:58,960 --> 00:55:01,510
I don't see anything,
but this is what I sew.
1031
00:55:09,490 --> 00:55:11,190
You guys been through
a lot, huh?
1032
00:55:11,230 --> 00:55:12,440
Did you pass?
1033
00:55:14,140 --> 00:55:14,490
Ari.
1034
00:55:19,270 --> 00:55:20,220
Listen to me.
1035
00:55:21,180 --> 00:55:23,610
Grandparents are bad,
grandparents love us,
1036
00:55:23,720 --> 00:55:24,916
they want to ruin summer.
1037
00:55:25,320 --> 00:55:26,950
If what you're going through
is his fault.
1038
00:55:28,060 --> 00:55:28,450
Oh,
1039
00:55:29,480 --> 00:55:29,606
Ali
1040
00:55:31,310 --> 00:55:31,890
Hang on.
1041
00:55:33,290 --> 00:55:36,009
Hey, and why did
we call Edu and tell him
1042
00:55:36,075 --> 00:55:37,053
he was missing?
1043
00:55:37,130 --> 00:55:39,152
You sure I'm coming back,
don't even joke about that,
1044
00:55:39,219 --> 00:55:39,313
huh?
1045
00:55:39,390 --> 00:55:41,219
Kids are not to blame
for anything,
1046
00:55:41,285 --> 00:55:41,553
sorry.
1047
00:55:42,070 --> 00:55:43,453
I have paint on the rest.
1048
00:55:43,520 --> 00:55:45,416
You want us to act like crazy.
1049
00:55:45,560 --> 00:55:46,120
What are they going to do?
1050
00:55:46,450 --> 00:55:47,510
He might not be born.
1051
00:55:49,050 --> 00:55:50,980
Honey, your grandfather
wasn't serious,
1052
00:55:51,047 --> 00:55:51,453
you know?
1053
00:55:51,790 --> 00:55:53,750
There was a joke.
1054
00:56:00,490 --> 00:56:02,110
You can no longer play a joke.
1055
00:56:04,620 --> 00:56:06,030
Now you'll apologize to her.
1056
00:56:06,240 --> 00:56:07,290
I don't feel like it.
1057
00:56:07,300 --> 00:56:10,170
Jose should apologize to me.
She's a traitor.
1058
00:56:10,300 --> 00:56:11,300
I almost went blind.
1059
00:56:12,380 --> 00:56:13,210
You know what I'm gonna do?
1060
00:56:14,460 --> 00:56:15,880
Sing to him 40
1061
00:56:16,710 --> 00:56:19,781
to come in, Jose, please wait,
please tell him
1062
00:56:21,100 --> 00:56:23,363
same no, it will be like
this every day,
1063
00:56:23,430 --> 00:56:24,346
until you get in the mouse.
1064
00:56:24,490 --> 00:56:25,740
Why not return to Madrid?
1065
00:56:26,010 --> 00:56:26,980
Why not shut up?
1066
00:56:27,430 --> 00:56:28,100
I don't.
1067
00:56:29,770 --> 00:56:31,070
Jose, you're going to.
1068
00:56:32,090 --> 00:56:34,215
Shoulder-washing,
you want to play,
1069
00:56:34,282 --> 00:56:34,473
huh?
1070
00:56:35,640 --> 00:56:36,780
Well, let's play.
1071
00:56:38,000 --> 00:56:40,240
José José José.
1072
00:56:42,170 --> 00:56:42,720
Where to?
1073
00:56:43,620 --> 00:56:44,160
José,
1074
00:56:45,250 --> 00:56:47,006
god, Joseph, what are
you gonna do?
1075
00:56:56,180 --> 00:56:57,873
I mean, please, we're at 30,
1076
00:56:57,940 --> 00:57:00,473
that we will be all those
who are going to marry
1077
00:57:00,540 --> 00:57:00,936
are they?
1078
00:57:01,800 --> 00:57:03,910
We have been through
a post-war period.
1079
00:57:04,770 --> 00:57:06,490
We are indestructible.
1080
00:57:09,110 --> 00:57:11,743
We spend every summer
with these temperatures
1081
00:57:11,810 --> 00:57:13,766
you have to tie yourself
to your age.
1082
00:57:13,910 --> 00:57:16,370
Such a heat stroke
can be very,
1083
00:57:16,437 --> 00:57:17,633
very dangerous.
1084
00:57:18,890 --> 00:57:20,713
Look, I told you,
he's not right.
1085
00:57:20,780 --> 00:57:22,636
But you there require you how?
1086
00:57:24,500 --> 00:57:25,140
Huh?
1087
00:57:25,150 --> 00:57:26,600
Did you put the fireplace?
1088
00:57:28,570 --> 00:57:29,470
The kids at home.
1089
00:57:32,500 --> 00:57:34,853
I'll ask you a few questions,
if that's okay.
1090
00:57:34,920 --> 00:57:36,873
So that I can respond to me
1091
00:57:36,940 --> 00:57:37,106
yes.
1092
00:57:44,540 --> 00:57:45,970
Let's see what day it is.
1093
00:57:46,860 --> 00:57:49,990
Oh, 78, I don't need the day
and the month,
1094
00:57:50,120 --> 00:57:52,753
what you ask is that July 8th,
July 8th,
1095
00:57:52,820 --> 00:57:53,826
all right, let's see.
1096
00:57:54,660 --> 00:57:57,010
Joseph, what day
of the week is today?
1097
00:57:58,810 --> 00:58:00,990
Drunk, do you think
you have a tendency?
1098
00:58:01,040 --> 00:58:02,793
I don't, no, no, no, no, no, see,
1099
00:58:02,860 --> 00:58:05,556
this is an orientation test.
1100
00:58:07,430 --> 00:58:07,740
What?
1101
00:58:08,610 --> 00:58:09,740
And how old are you?
1102
00:58:10,750 --> 00:58:12,370
Who is the Prime Minister?
1103
00:58:13,770 --> 00:58:14,951
Is this humiliating,
1104
00:58:15,559 --> 00:58:17,390
you just lit the fireplace
1105
00:58:17,490 --> 00:58:20,540
And we're in July bullshit,
1106
00:58:21,070 --> 00:58:22,600
we are sane.
1107
00:58:22,730 --> 00:58:26,896
Are you taking any
medication or not?
1108
00:58:27,120 --> 00:58:31,160
I don't know, I do, until the kids
left me all the pills,
1109
00:58:31,270 --> 00:58:31,903
I had to throw them away
1110
00:58:31,970 --> 00:58:32,983
for the toilet, no.
1111
00:58:33,050 --> 00:58:34,758
Don't be paranoid,
don't be rich,
1112
00:58:34,825 --> 00:58:35,823
don't be paranoid.
1113
00:58:35,890 --> 00:58:40,506
There are 3 demons, satan,
the Celu Barabbas.
1114
00:58:49,950 --> 00:58:51,983
I don't have to endure being treated
like a madman,
1115
00:58:52,050 --> 00:58:52,686
it has a big.
1116
00:58:54,350 --> 00:58:55,530
I don't have dementia?
1117
00:58:56,500 --> 00:59:00,211
José José José,
that I throw it to him,
1118
00:59:00,278 --> 00:59:01,603
go to Finland.
1119
00:59:05,420 --> 00:59:06,570
This is the warehouse.
1120
00:59:11,800 --> 00:59:12,750
Good evening
1121
00:59:13,799 --> 00:59:15,496
my girl, Andrea, yes,
goodbye, yes.
1122
00:59:15,640 --> 00:59:17,250
It's one thing for me.
1123
00:59:18,200 --> 00:59:20,670
I'm a little worried, aren't I?
1124
00:59:20,680 --> 00:59:23,273
The safety of our grandchildren,
don't worry,
1125
00:59:23,340 --> 00:59:24,613
Andrés is all controlled,
1126
00:59:24,680 --> 00:59:27,166
all, all, all come,
see you later.
1127
00:59:32,780 --> 00:59:34,433
Hello, I'm Edu, Merry Christmas,
1128
00:59:34,500 --> 00:59:36,512
leave your message,
will I answer you
1129
00:59:36,579 --> 00:59:36,916
or not?
1130
00:59:38,310 --> 00:59:41,070
Hi, I'm Andrea, look,
call me when you can.
1131
00:59:41,080 --> 00:59:41,810
Important.
1132
00:59:41,900 --> 00:59:42,310
Or good?
1133
00:59:42,320 --> 00:59:45,140
No, I'll call you later, okay,
this is a lot, huh?
1134
00:59:45,150 --> 00:59:45,580
Yes.
1135
00:59:46,500 --> 00:59:47,760
Well, I'll be ready.
1136
00:59:47,770 --> 00:59:48,860
Let's go to Buffet.
1137
00:59:51,210 --> 00:59:53,080
What a weight
I got off my back with.
72063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.