Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,706 --> 00:00:11,792
Magnificent, isn't it?
2
00:00:12,084 --> 00:00:15,045
One of the last living Sumatran tigers.
3
00:00:15,254 --> 00:00:20,843
Untamed, endangered,
and for sale to the highest bidder.
4
00:00:21,051 --> 00:00:24,430
Who will open at $100,000?
5
00:00:25,514 --> 00:00:27,474
We have 100,000.
6
00:00:27,683 --> 00:00:30,769
Of course, the beast's whiskers
and teeth are worth that alone.
7
00:00:32,688 --> 00:00:34,690
Three hundred thousand?
8
00:00:34,940 --> 00:00:38,068
Those who know barbecued tiger heart
means good eating
9
00:00:38,152 --> 00:00:41,530
know their customers will pay
for such exotic meals.
10
00:00:42,614 --> 00:00:44,324
One million.
11
00:00:45,742 --> 00:00:48,162
Two million. Three.
12
00:00:48,412 --> 00:00:51,248
- Four million-- Oh!
- Twenty
13
00:00:52,749 --> 00:00:55,502
years to life up the river.
14
00:00:55,752 --> 00:00:58,422
You're a long way from Gotham,
Batman.
15
00:00:58,630 --> 00:01:00,549
But never far from crime, Catman.
16
00:01:00,674 --> 00:01:02,217
Tear him to pieces.
17
00:01:02,301 --> 00:01:03,677
Yeah!
18
00:01:12,895 --> 00:01:15,606
Release him, Catman. Now.
19
00:01:15,814 --> 00:01:18,025
As you wish.
20
00:01:19,234 --> 00:01:23,614
Look, the tiger appreciates your concern,
Batman.
21
00:01:23,864 --> 00:01:25,449
He's coming to thank you.
22
00:02:09,660 --> 00:02:11,203
Mangy mutt.
23
00:02:12,913 --> 00:02:14,206
Call him off.
24
00:02:14,331 --> 00:02:16,375
For crimes against nature, Catman,
25
00:02:16,625 --> 00:02:19,795
there's a cage waiting for you
at Blackgate prison.
26
00:02:19,878 --> 00:02:22,506
Heel. Good boy.
27
00:02:24,716 --> 00:02:27,135
Well, you deserve it.
28
00:03:21,607 --> 00:03:24,621
Worked like a charm.
Let's load up and blow.
29
00:03:25,819 --> 00:03:29,531
And suddenly,
dramatically framed in the doorway,
30
00:03:29,615 --> 00:03:32,367
is the Dark Knight himself.
31
00:03:32,492 --> 00:03:34,244
I don't need a play-by-play.
32
00:03:34,453 --> 00:03:35,912
I didn't say anything.
33
00:03:36,079 --> 00:03:38,498
Drop the money
and give yourselves up.
34
00:03:38,749 --> 00:03:42,127
Okay, Batman.
We know when we're licked.
35
00:03:42,336 --> 00:03:45,339
Oh, no, no. You're making it too easy.
36
00:03:45,422 --> 00:03:47,799
Grab those bags. Rush him.
37
00:03:58,029 --> 00:04:01,021
Look, it ain't me doing this.
38
00:04:01,271 --> 00:04:02,731
I think I believe you.
39
00:04:03,148 --> 00:04:05,776
- Oh, sorry.
- Don't apologize.
40
00:04:05,901 --> 00:04:09,404
Hit him again.
He's Batman. He can take it.
41
00:04:09,655 --> 00:04:11,114
We give up.
42
00:04:11,239 --> 00:04:14,618
Oh, man. You guys aren't even trying.
43
00:04:14,868 --> 00:04:17,412
I need to raise the stakes.
44
00:04:28,382 --> 00:04:31,468
Sweet, now try the same trick
on these guys.
45
00:04:34,012 --> 00:04:37,307
Better move it.
Those swords are sharp.
46
00:04:38,308 --> 00:04:40,686
Ooh. Flat-sided defensive attack.
47
00:04:40,852 --> 00:04:45,232
No heads go flying,
but it stings in the morning.
48
00:04:45,607 --> 00:04:48,110
Enough. Show yourself.
49
00:04:48,402 --> 00:04:51,905
All you had to do is ask, Batman.
50
00:04:53,365 --> 00:04:57,327
After all, I'm your number one fan.
51
00:04:57,619 --> 00:04:58,662
My fan?
52
00:04:58,870 --> 00:05:00,122
The biggest.
53
00:05:00,539 --> 00:05:01,957
And they call you...?
54
00:05:02,165 --> 00:05:04,710
My real name's unpronounceable
to humans,
55
00:05:04,876 --> 00:05:06,962
but you can call me Bat-Mite.
56
00:05:07,212 --> 00:05:08,964
Okay. Well, then...
57
00:05:16,638 --> 00:05:19,683
That was really cool,
the way you took care of those ninjas.
58
00:05:19,766 --> 00:05:22,477
I bet you could take on
three times as many.
59
00:05:29,359 --> 00:05:32,863
- You're not from around here, are you?
- I'm from the fifth dimension.
60
00:05:32,946 --> 00:05:36,783
Beings from my realm have powers
that you 3-Ds take for magical.
61
00:05:36,992 --> 00:05:40,120
A friend of mine in Metropolis
told me about menaces like you.
62
00:05:40,203 --> 00:05:41,496
I'm not a menace.
63
00:05:41,705 --> 00:05:42,998
You're my hero.
64
00:05:43,290 --> 00:05:45,625
Green Arrow's gonna love this.
65
00:05:48,962 --> 00:05:51,590
Green Arrow? Pee-yooh!
66
00:05:51,673 --> 00:05:54,926
Flash, Plastic Man, please.
67
00:05:55,051 --> 00:05:57,929
They're not fit to buff your Batarang.
68
00:05:58,054 --> 00:06:02,017
I got tired of watching those losers
take up valuable screen time.
69
00:06:02,100 --> 00:06:07,147
So I'm here to help you take your rightful
place as the greatest hero of all time.
70
00:06:07,647 --> 00:06:08,940
Go home, kid.
71
00:06:09,191 --> 00:06:11,860
I think we'll start with your costume.
72
00:06:12,110 --> 00:06:13,570
What's wrong with my costume?
73
00:06:13,779 --> 00:06:16,114
It's all wrong.
74
00:06:20,827 --> 00:06:23,663
Imposing, but too Dracula.
75
00:06:24,623 --> 00:06:26,541
Too dashing.
76
00:06:27,375 --> 00:06:29,711
Too campy.
77
00:06:31,505 --> 00:06:34,007
Too icky.
78
00:06:34,508 --> 00:06:36,092
Too confusing.
79
00:06:39,721 --> 00:06:42,265
- Too psycho.
- Stop.
80
00:06:42,390 --> 00:06:45,310
I don't fight crime because I want praise
as a hero.
81
00:06:45,519 --> 00:06:49,314
I do it because there are criminals out there
too dangerous for police to handle.
82
00:06:49,397 --> 00:06:51,274
Now you're talking.
83
00:06:53,401 --> 00:06:56,488
I'll put you in a fight
with the most powerful villain ever
84
00:06:56,613 --> 00:06:59,866
and the world will see
how great you are at taking him down.
85
00:07:01,034 --> 00:07:04,037
Here he is, Gorilla Grodd.
86
00:07:06,081 --> 00:07:08,458
Ah. Overexposed.
87
00:07:08,667 --> 00:07:11,253
I know. Solomon Grundy.
88
00:07:15,382 --> 00:07:18,009
No, Shaggy Man.
89
00:07:20,887 --> 00:07:24,099
- Calendar Man.
- Calendar Man.
90
00:07:24,516 --> 00:07:26,142
Calendar Man?
91
00:07:26,335 --> 00:07:29,646
Now, if 30 days hath September...
92
00:07:32,023 --> 00:07:33,817
Batman? But how?
93
00:07:33,942 --> 00:07:36,778
I hadn't even begun
my new holiday crime spree.
94
00:07:36,862 --> 00:07:39,531
I'll explain later. Take a dive.
95
00:07:40,365 --> 00:07:42,033
Uh... Oof?
96
00:07:49,291 --> 00:07:51,960
There,
I defeated your villain of choice.
97
00:07:52,085 --> 00:07:53,753
Now, will you go home?
98
00:07:54,004 --> 00:07:58,550
Whoa, whoa, that was never a fair fight.
You've got skills and weapons.
99
00:07:58,633 --> 00:08:00,802
All he's got is a daily planner.
100
00:08:01,052 --> 00:08:02,929
Let's bump him up a notch.
101
00:08:03,179 --> 00:08:04,681
Calendar Man.
102
00:08:05,682 --> 00:08:07,434
You are now Calendar King
103
00:08:07,559 --> 00:08:10,520
with the power to bring
any holiday icon to life.
104
00:08:11,187 --> 00:08:12,439
Really?
105
00:08:12,647 --> 00:08:15,859
- Live the dream, big shot.
- Yes.
106
00:08:16,109 --> 00:08:19,613
I'll take an army
of Halloween jack-o'-lanterns.
107
00:08:21,406 --> 00:08:24,576
A legion of biker Santas.
108
00:08:25,952 --> 00:08:29,998
And a company of uber-patriotic
Uncle Sams.
109
00:08:30,749 --> 00:08:34,502
Happy holidays, Batman.
110
00:08:35,629 --> 00:08:38,298
This is so cool.
111
00:08:53,730 --> 00:08:56,650
Well played, caped crusader.
112
00:09:11,957 --> 00:09:13,875
Seems you need reinforcements.
113
00:09:14,125 --> 00:09:15,919
What to send next?
114
00:09:16,002 --> 00:09:18,296
Killer robot leprechauns?
115
00:09:18,433 --> 00:09:20,131
Angry pilgrims?
116
00:09:20,256 --> 00:09:21,716
I have it.
117
00:09:23,593 --> 00:09:26,429
Mutant Easter bunnies.
118
00:09:26,638 --> 00:09:28,181
Easter bunnies?
119
00:09:28,264 --> 00:09:31,059
- Really?
- What's wrong with bunnies?
120
00:09:31,142 --> 00:09:33,311
I'm just having second thoughts.
121
00:09:34,145 --> 00:09:37,941
All these creatures might be
too over the top to be Batman villains.
122
00:09:38,233 --> 00:09:39,859
I really don't see how.
123
00:09:39,943 --> 00:09:43,196
Let's see
what other Batman fan boys think.
124
00:10:00,213 --> 00:10:01,881
Yes, you've got a question?
125
00:10:02,590 --> 00:10:06,553
I always felt Batman was best suited in
the role of gritty, urban, crime detective.
126
00:10:06,678 --> 00:10:09,806
But now you guys have him up
against Santas and Easter bunnies.
127
00:10:09,931 --> 00:10:12,934
I'm sorry, but that's not my Batman.
128
00:10:14,853 --> 00:10:17,522
Possibly correct,
maybe we need some testing
129
00:10:17,647 --> 00:10:20,150
- to see if it's...
- It's gonna be okay.
130
00:10:20,400 --> 00:10:22,569
Here, read this.
131
00:10:23,737 --> 00:10:28,116
"Batman's rich history allows him
to be interpreted in a multitude of ways.
132
00:10:28,241 --> 00:10:30,869
To be sure,
this is a lighter incarnation,
133
00:10:30,994 --> 00:10:34,164
but it's no less valid and true
to the character's roots
134
00:10:34,247 --> 00:10:38,793
as the tortured avenger
crying out for Mommy and Daddy."
135
00:10:39,002 --> 00:10:42,547
And besides, those Easter bunnies
looked really scary, right?
136
00:10:43,882 --> 00:10:45,842
- True that.
- Really scary.
137
00:10:46,885 --> 00:10:48,053
Meh.
138
00:10:48,303 --> 00:10:51,681
Okay then,
mutant bunnies are a go.
139
00:11:00,118 --> 00:11:01,566
What's left to throw at him?
140
00:11:01,649 --> 00:11:04,861
A squadron of scolding mothers-- Oh!
141
00:11:09,866 --> 00:11:12,786
Yay! I knew you could do it.
142
00:11:12,869 --> 00:11:14,204
Where did he go?
143
00:11:14,412 --> 00:11:16,873
Oh, back to wherever it was
I plucked him from.
144
00:11:16,998 --> 00:11:20,251
Now, let's talk Killer Moth.
145
00:11:20,460 --> 00:11:22,587
Wait, Bat-Mite.
146
00:11:22,712 --> 00:11:25,006
If you truly value my abilities--
147
00:11:25,256 --> 00:11:28,218
Oh, I do. I do.
You know I do, Batman.
148
00:11:28,426 --> 00:11:31,596
You wouldn't want me to waste them
in pointless fights, would you?
149
00:11:31,805 --> 00:11:33,515
No, not really.
150
00:11:33,723 --> 00:11:38,186
Then we both agree it would be best if
you returned to your home dimension
151
00:11:38,269 --> 00:11:41,856
and let me continue to fight crime
in peace, right?
152
00:11:42,107 --> 00:11:45,276
- Right, but I still think I could--
- Give you an official Batarang.
153
00:11:46,402 --> 00:11:47,987
And I'll sign it.
154
00:11:48,655 --> 00:11:50,240
Deal.
155
00:11:50,448 --> 00:11:52,325
Thanks, pal.
156
00:11:52,450 --> 00:11:54,369
You're the greatest.
157
00:12:01,668 --> 00:12:04,254
- What just happened?
- I'm not sure.
158
00:12:05,046 --> 00:12:09,175
Hey, Bats, did you hear this weird
little voice kind of heckling you?
159
00:12:11,052 --> 00:12:12,387
No.
160
00:12:22,313 --> 00:12:25,483
Hi, Ace. You won't believe
what I went through tonight.
161
00:12:28,259 --> 00:12:31,656
Spent most of it dealing with a weird
little creep from another dimension.
162
00:12:32,991 --> 00:12:34,993
Right. That's how I feel.
163
00:12:35,118 --> 00:12:38,746
Don't worry.
I tricked the pest into going home.
164
00:12:41,833 --> 00:12:43,251
Uh-oh.
165
00:12:43,459 --> 00:12:45,044
Weird little creep, am I?
166
00:12:45,128 --> 00:12:46,421
A pest, am I?
167
00:12:46,588 --> 00:12:49,841
Okay, Batman. I'll show you a pest.
168
00:13:13,948 --> 00:13:15,992
Stop this, Bat-Mite, now.
169
00:13:16,075 --> 00:13:18,828
The great Batman. Ha!
170
00:13:18,953 --> 00:13:20,371
I thought you were my hero.
171
00:13:20,663 --> 00:13:25,210
All right then. If you won't be my hero,
then you'll be my toy.
172
00:13:25,418 --> 00:13:29,547
And just like a toy,
I'll play with you until you break.
173
00:14:05,333 --> 00:14:08,461
That's right, little toy, keep moving.
174
00:14:08,670 --> 00:14:10,713
It's the only way
you'll stay in one piece.
175
00:14:13,216 --> 00:14:14,801
The only way, huh?
176
00:14:22,058 --> 00:14:25,061
Good, I can't wait to see
how you smash that monster.
177
00:14:25,311 --> 00:14:27,438
I'll bet he uses a Bat-bomb.
178
00:14:27,522 --> 00:14:30,650
No, no. He'll use his Bat-ray.
179
00:14:30,858 --> 00:14:33,861
You're both wacky.
He'll use his Bat-monster repellent.
180
00:14:34,070 --> 00:14:37,365
Guys, FYI, Batman's just sitting there.
181
00:14:39,826 --> 00:14:42,537
What gives?
You're not trying to save yourself.
182
00:14:42,662 --> 00:14:45,623
- That's right.
- Hold everything.
183
00:14:47,208 --> 00:14:49,002
What are you up to?
184
00:14:49,210 --> 00:14:52,213
I've had enough.
I'd rather end things here and now
185
00:14:52,422 --> 00:14:55,300
than exist as the plaything
of some all-powerful brat.
186
00:14:55,508 --> 00:14:58,344
But you can't just lie down and die.
You're a hero.
187
00:14:58,553 --> 00:15:00,221
You're Batman.
188
00:15:00,305 --> 00:15:03,975
Well, since you know so much about me,
why don't you be Batman?
189
00:15:04,183 --> 00:15:05,935
Me? That's nuts.
190
00:15:06,060 --> 00:15:08,438
I can't be Batman, can I?
191
00:15:08,646 --> 00:15:11,941
You have the power.
Go on, turn yourself into Batman.
192
00:15:12,191 --> 00:15:13,484
But I couldn't.
193
00:15:13,693 --> 00:15:17,196
I mean, I've only watched you from afar.
I never dreamed I could actually be--
194
00:15:18,239 --> 00:15:20,908
- Really?
- Like you told Calendar Man:
195
00:15:21,117 --> 00:15:22,994
"Live the dream, big shot."
196
00:15:23,244 --> 00:15:25,872
Yes, I'll do it.
197
00:15:30,084 --> 00:15:32,712
Now, follow my voice
and do exactly as I say.
198
00:15:34,297 --> 00:15:39,010
It's nighttime in Gotham City,
sirens wail in an alley.
199
00:15:39,260 --> 00:15:41,429
A caped figure lands on a rooftop.
200
00:15:42,972 --> 00:15:46,267
This is awesome sauce.
201
00:15:46,684 --> 00:15:47,852
Yeah.
202
00:15:48,102 --> 00:15:50,480
Suddenly, an alarm rings out
at the science museum.
203
00:15:52,148 --> 00:15:53,608
It's Gorilla Grodd.
204
00:15:53,691 --> 00:15:57,528
He's stolen an experimental weapon that
will enhance his mind-control powers.
205
00:15:58,488 --> 00:15:59,989
Stop him, Batman.
206
00:16:08,122 --> 00:16:10,291
You must fight him on his own terms.
207
00:16:10,500 --> 00:16:11,876
Right.
208
00:16:12,460 --> 00:16:14,921
No, I meant out-think him.
209
00:16:15,004 --> 00:16:18,883
Grodd considers himself a genius first
and an ape second.
210
00:16:19,884 --> 00:16:23,763
Out-think him. I'm sure there's a clever
gizmo in my utility belt I can use.
211
00:16:23,846 --> 00:16:25,848
Gotta be something.
212
00:16:31,646 --> 00:16:33,856
Irony, good.
213
00:16:56,754 --> 00:17:00,591
Surrender, criminals.
You can't hide from Batman.
214
00:17:04,470 --> 00:17:06,514
Mr. Polka-Dot, the Polka-Dot Man.
215
00:17:07,849 --> 00:17:10,226
Tweedledee and Tweedledum.
216
00:17:13,229 --> 00:17:14,730
Killer Moth.
217
00:17:15,314 --> 00:17:16,816
Mr. Zero.
218
00:17:17,275 --> 00:17:18,734
Kite Man.
219
00:17:18,985 --> 00:17:20,445
And Zebra-Man.
220
00:17:22,488 --> 00:17:25,074
You're all going down!
221
00:17:29,662 --> 00:17:31,456
Oh, crumbs.
222
00:18:16,792 --> 00:18:18,044
Don't run.
223
00:18:18,252 --> 00:18:20,755
Gather your wits.
Confront your enemies.
224
00:18:20,963 --> 00:18:25,551
I can't.
My imagination is running away with me.
225
00:18:29,263 --> 00:18:31,516
Let me go. Huh?
226
00:18:55,873 --> 00:18:58,376
BAT-MITE
Oh, no. It's Tiger Shark.
227
00:19:47,216 --> 00:19:49,260
This is not going as well as I planned.
228
00:20:00,479 --> 00:20:03,416
So many of them.
I can't fight them all.
229
00:20:06,319 --> 00:20:08,279
Help me, Batman.
230
00:20:09,196 --> 00:20:11,240
Are you sure?
231
00:20:11,866 --> 00:20:15,119
I don't wanna steal the spotlight
from the Dark-Mite detective.
232
00:20:15,369 --> 00:20:17,538
I'm sure. I'm sure.
233
00:20:55,910 --> 00:20:58,954
He's doing it.
Maybe if I really concentrate.
234
00:21:15,596 --> 00:21:17,014
I'm sorry, Batman.
235
00:21:17,723 --> 00:21:22,520
I'm no hero, just a failure in a playsuit
that my mom made.
236
00:21:22,728 --> 00:21:25,398
You have powers that put
other magic users to shame.
237
00:21:25,481 --> 00:21:26,857
Be proud of that.
238
00:21:27,441 --> 00:21:31,737
Someone that powerful
shouldn't blindly follow in my footsteps.
239
00:21:32,279 --> 00:21:33,572
I guess that's true, huh?
240
00:21:33,781 --> 00:21:38,786
Thanks for helping me see the light and
for letting me hang with you for a while.
241
00:21:46,585 --> 00:21:48,921
Whew. What a night.
242
00:21:49,088 --> 00:21:51,382
At least
I sent the little guy home happy.
243
00:21:51,632 --> 00:21:53,509
Hopefully he'll stay there.
244
00:21:56,929 --> 00:21:58,347
Just checking.
245
00:22:12,653 --> 00:22:14,739
That was great.
246
00:22:14,947 --> 00:22:18,909
Hi, Green Arrow. I'm your biggest fan.
247
00:22:23,789 --> 00:22:26,083
That's all folks!
18251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.