Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,006 --> 00:00:19,425
Zip it, gruesome.
2
00:00:19,633 --> 00:00:21,468
Don't agitate the prisoner, Gardner.
3
00:00:21,677 --> 00:00:25,180
What? Are you kidding?
Agitating's the best part.
4
00:00:26,181 --> 00:00:28,142
When the Green Lantern Corps
asked me to join
5
00:00:28,225 --> 00:00:30,060
Guy Gardner on his latest assignment,
6
00:00:30,185 --> 00:00:32,688
I knew it was because
they wanted someone for cleanup.
7
00:00:32,771 --> 00:00:36,024
Should this hothead create
another one of his famous messes.
8
00:00:36,108 --> 00:00:39,570
Needless to say,
this mission involved a lot of cleaning.
9
00:00:40,696 --> 00:00:42,322
Watch it, lunkhead.
10
00:00:42,448 --> 00:00:45,951
You watch it.
You nearly stepped on my prisoner.
11
00:00:49,872 --> 00:00:51,123
That's your prisoner?
12
00:00:51,248 --> 00:00:54,334
What did you use to catch him,
a mousetrap or a fly swatter?
13
00:00:54,460 --> 00:00:57,129
Hey, this poozer's
from the planet Kvell.
14
00:00:57,963 --> 00:01:00,007
Does the mean little criminal
15
00:01:00,090 --> 00:01:01,758
need his diaper changed?
16
00:01:01,842 --> 00:01:04,052
Hey, I get these cuffs off, pal,
17
00:01:04,136 --> 00:01:07,514
and I make your face
as ugly as your haircut.
18
00:01:07,598 --> 00:01:09,391
Go soak your head.
19
00:01:10,184 --> 00:01:11,935
Didn't you hear what Kilowog said?
20
00:01:12,144 --> 00:01:13,979
- He's from Kvell.
- And?
21
00:01:14,062 --> 00:01:17,524
And when Kvellians interact
with any form of liquid they get--
22
00:01:22,321 --> 00:01:23,655
Really, really big.
23
00:01:34,124 --> 00:01:35,918
Where is he?
24
00:01:37,503 --> 00:01:39,087
Where is he?
25
00:02:34,476 --> 00:02:35,519
Need a hand, Guy?
26
00:02:35,727 --> 00:02:37,396
No.
27
00:02:38,230 --> 00:02:40,315
Well, maybe.
28
00:02:49,032 --> 00:02:51,702
Hey, you crumb-bums.
Let me out of here.
29
00:02:51,827 --> 00:02:54,705
When I get my hands on you,
I'll tear you limb from limb.
30
00:02:54,955 --> 00:02:58,125
This mess, Gardner,
you're cleaning up.
31
00:03:50,177 --> 00:03:51,678
Let's get out of here!
32
00:04:12,991 --> 00:04:15,994
Really, Green Arrow,
I can handle this myself.
33
00:04:31,176 --> 00:04:33,261
Afraid that I'll show you up again, Bats?
34
00:04:36,264 --> 00:04:38,934
- Again?
- As in always.
35
00:04:39,059 --> 00:04:41,269
As in, in your dreams.
36
00:05:16,263 --> 00:05:21,685
Let's see. I've got 19, 22, 26...
37
00:05:23,186 --> 00:05:24,813
And so have you.
38
00:05:24,896 --> 00:05:26,189
We're tied.
39
00:05:26,273 --> 00:05:29,067
- As if that really matters.
- Of course it doesn't.
40
00:05:29,484 --> 00:05:32,154
So maybe Green Arrow and I
are just a little competitive.
41
00:05:32,237 --> 00:05:34,197
It's not like
we get carried away with it...
42
00:05:34,614 --> 00:05:35,949
much.
43
00:05:44,499 --> 00:05:47,127
Bend, time, bend, then rip apart
44
00:05:47,377 --> 00:05:50,422
Carry us back to home and hearth
45
00:06:01,349 --> 00:06:02,684
We've just been teleported.
46
00:06:02,893 --> 00:06:05,645
Ladies and gentlemen,
the world's greatest detective.
47
00:06:05,896 --> 00:06:07,147
Okay, doc, where are we?
48
00:06:07,397 --> 00:06:09,983
Better to ask, "When are we?"
49
00:06:10,192 --> 00:06:14,780
It is the 5th century A.D.,
the place is Britain, and I...
50
00:06:16,698 --> 00:06:18,909
am Merlin Ambrosius.
51
00:06:19,242 --> 00:06:21,953
No, really. Where are we?
52
00:06:27,584 --> 00:06:28,919
I'm convinced.
53
00:06:29,169 --> 00:06:30,796
You must forgive the suddenness
54
00:06:31,046 --> 00:06:32,464
with which I have brought
you here.
55
00:06:32,672 --> 00:06:36,259
It was a desperate act
by a desperate man.
56
00:06:36,510 --> 00:06:38,637
Not long ago, a student of mine,
57
00:06:38,762 --> 00:06:41,473
King Arthur's half sister,
Morgaine Le Fey,
58
00:06:41,681 --> 00:06:44,810
seeking to wrest the throne
from our beloved king,
59
00:06:45,018 --> 00:06:47,991
gathered her army
and attacked Camelot.
60
00:06:48,241 --> 00:06:50,649
The Knights of the Round Table
fought valiantly,
61
00:06:50,857 --> 00:06:53,777
but they were no match
for Morgaine's enchantments.
62
00:06:54,194 --> 00:06:56,238
Nor, I'm sorry to say, was I.
63
00:07:01,910 --> 00:07:05,831
The student had surpassed the master.
64
00:07:07,082 --> 00:07:08,625
Camelot fell.
65
00:07:08,875 --> 00:07:11,795
All within the castle walls
were ensorcelled,
66
00:07:12,170 --> 00:07:15,215
transformed into things of stone.
67
00:07:15,590 --> 00:07:18,218
And a terrible darkness
68
00:07:18,677 --> 00:07:22,806
fell over the land, but hope remains.
69
00:07:25,141 --> 00:07:27,978
- The sword in the stone.
- Excalibur.
70
00:07:28,186 --> 00:07:32,190
I hid it away years ago
for just such a purpose.
71
00:07:32,566 --> 00:07:37,362
Only Excalibur's magic can defeat Le Fey
and restore our king.
72
00:07:37,487 --> 00:07:39,030
Then why haven't you used it?
73
00:07:39,239 --> 00:07:42,617
Only the one who is worthy
can retrieve it.
74
00:07:42,909 --> 00:07:44,661
And this why you brought us here?
75
00:07:44,744 --> 00:07:47,163
Well, don't keep everyone
in suspense, doc.
76
00:07:47,414 --> 00:07:50,041
Which one of us is the one
who is worthy?
77
00:07:50,250 --> 00:07:54,087
The answer, I'm afraid,
is not so clear.
78
00:07:54,462 --> 00:07:58,174
Merlin must not be allowed
to retrieve the sword.
79
00:07:58,383 --> 00:08:00,635
You know what you must do, my pet.
80
00:08:00,969 --> 00:08:03,430
Jason Blood lives to serve.
81
00:08:03,638 --> 00:08:07,350
It's not Jason Blood I'm interested in.
82
00:08:07,642 --> 00:08:13,523
Change, change, O form of man
Release the might from fleshy mire
83
00:08:13,773 --> 00:08:16,276
Boil the blood in heart of fire
84
00:08:16,693 --> 00:08:19,195
Gone, gone, the form of man
85
00:08:19,446 --> 00:08:22,324
Rise, the demon Etrigan
86
00:08:28,830 --> 00:08:30,790
I turned to mystic runes
87
00:08:30,874 --> 00:08:33,376
to reveal
the one person in all the universe,
88
00:08:33,460 --> 00:08:35,086
beside Arthur himself,
89
00:08:35,337 --> 00:08:38,381
fated to free the sword
from the stone.
90
00:08:38,506 --> 00:08:41,176
Alas, they would only divulge
that either of you
91
00:08:41,259 --> 00:08:44,596
might be the one who is worthy.
92
00:08:44,804 --> 00:08:48,058
Yet, now after seeing you
in the flesh,
93
00:08:48,183 --> 00:08:52,854
it is clear that you, my Dark Knight,
you are our shining hope.
94
00:08:52,979 --> 00:08:55,148
Oh, come on.
95
00:09:23,927 --> 00:09:27,973
Demon's claws will rend and shred,
96
00:09:28,223 --> 00:09:32,310
and soon remove
the Dark Knight's head.
97
00:09:55,333 --> 00:09:57,836
Well, that's 14 for me, Bats.
98
00:09:58,169 --> 00:10:01,589
We're fighting for our lives against
a horde of supernatural creatures.
99
00:10:01,673 --> 00:10:04,551
This isn't the time for infantile games.
100
00:10:12,350 --> 00:10:13,435
Fifteen.
101
00:10:23,611 --> 00:10:25,989
You were my servant once, Etrigan,
102
00:10:26,072 --> 00:10:29,034
before Le Fey's enchantments
stole you from me.
103
00:10:29,325 --> 00:10:32,412
And you shall be my servant again.
104
00:10:35,373 --> 00:10:36,558
Huh?
105
00:10:41,629 --> 00:10:43,214
Twenty-five.
106
00:10:53,058 --> 00:10:54,267
Thirty-one.
107
00:10:56,978 --> 00:11:02,650
These two were to make a mockery
of Queen Morgaine's grand destiny.
108
00:11:06,154 --> 00:11:11,910
But demon power runs unrestrained,
and demon wrath can't be contained.
109
00:11:25,256 --> 00:11:27,008
Merlin, are you all right?
110
00:11:27,092 --> 00:11:31,721
Oh, humiliated, but otherwise intact.
111
00:11:34,349 --> 00:11:35,975
Incompetent slave.
112
00:11:36,184 --> 00:11:38,812
Never send a demon
to do a queen's job.
113
00:11:39,020 --> 00:11:40,772
I have to go now, Arthur.
114
00:11:40,855 --> 00:11:44,150
But don't worry,
my dear beloved brother.
115
00:11:44,359 --> 00:11:48,029
I'll be back soon,
to crush you into rubble.
116
00:11:49,489 --> 00:11:51,157
Etrigan, come.
117
00:11:54,410 --> 00:11:57,455
For the record, Bats, it was my arrow
that nailed the demon.
118
00:11:57,539 --> 00:11:59,624
Nope, Batgrenade took him down.
119
00:11:59,833 --> 00:12:03,128
Think your horse needs a rest
from carrying that enormous ego?
120
00:12:03,253 --> 00:12:04,420
Enough.
121
00:12:05,004 --> 00:12:06,923
We have arrived.
122
00:12:07,549 --> 00:12:12,762
Yonder lies the tower of Excalibur,
where the mystic sword is hidden.
123
00:12:15,181 --> 00:12:18,184
The time has come
for the one who is worthy
124
00:12:18,309 --> 00:12:21,813
to enter the tower
and pluck Excalibur from the stone.
125
00:12:21,938 --> 00:12:24,232
You alone can do this.
126
00:12:24,315 --> 00:12:26,067
You alone?
127
00:12:26,276 --> 00:12:28,278
Sorry, but the last time I checked,
128
00:12:28,403 --> 00:12:30,989
the mystic runes left this one
up for debate.
129
00:12:33,700 --> 00:12:35,368
He's so predictable.
130
00:12:39,330 --> 00:12:42,667
If I turn out to be the one, you're not
gonna take it personally, are you?
131
00:12:42,917 --> 00:12:44,919
Sounds like you're afraid
I'm gonna top you again.
132
00:12:45,128 --> 00:12:48,047
- Again?
- As in always.
133
00:12:48,298 --> 00:12:49,924
As in, in your...
134
00:12:50,550 --> 00:12:51,801
dreams.
135
00:12:52,126 --> 00:12:54,929
Doom.
136
00:12:55,305 --> 00:13:00,143
Uh... Did I forget to mention the ogres
that protect the tower?
137
00:13:00,268 --> 00:13:02,353
Ogres? Plural?
138
00:13:04,105 --> 00:13:06,191
Brothers, I'm afraid.
139
00:13:06,858 --> 00:13:10,778
Mm. Food.
140
00:13:23,958 --> 00:13:25,210
Hot.
141
00:13:30,632 --> 00:13:31,966
Wait for it.
142
00:13:58,076 --> 00:14:02,163
The spirits of the tower have borne
witness to your victory, Dark Knight.
143
00:14:02,413 --> 00:14:03,665
His victory?
144
00:14:03,748 --> 00:14:06,292
You may now enter
and retrieve Excalibur.
145
00:14:06,501 --> 00:14:08,086
Camelot is saved.
146
00:14:10,672 --> 00:14:12,882
Not just yet, Merlin.
147
00:14:13,132 --> 00:14:16,219
Excalibur's magic reigns here,
Morgaine.
148
00:14:16,469 --> 00:14:20,807
No sorcery can prevent he who is worthy
from reaching his destiny.
149
00:14:21,057 --> 00:14:25,144
My dear teacher,
I have no intention of stopping him at all.
150
00:14:25,395 --> 00:14:29,565
In fact, I want the Dark Knight
to reach his destiny
151
00:14:39,450 --> 00:14:43,621
so he may gain Excalibur
for his new master.
152
00:14:57,635 --> 00:15:00,430
Go, claim your destiny.
153
00:15:01,514 --> 00:15:03,224
Can someone please tell me
154
00:15:03,308 --> 00:15:06,519
why everyone just assumes
Batman is the worthy one?
155
00:15:06,602 --> 00:15:08,563
You know, people, it could be me.
156
00:15:08,646 --> 00:15:10,565
You traitorous witch.
157
00:15:15,445 --> 00:15:18,281
Archer, here's your chance
to prove yourself.
158
00:15:18,531 --> 00:15:21,284
Stop the Dark Knight
from gaining Excalibur.
159
00:15:21,492 --> 00:15:25,496
If you fail, our lives will be lost
and Camelot with us.
160
00:15:49,187 --> 00:15:50,396
Come on, Bats.
161
00:15:50,480 --> 00:15:52,774
You're not gonna let her dance you
around like a puppet, are you?
162
00:15:56,778 --> 00:15:58,529
Okay, be that way.
163
00:16:35,149 --> 00:16:37,527
Finish the old fool.
164
00:16:44,325 --> 00:16:47,245
Easy, Bats, easy. It's me.
165
00:16:47,495 --> 00:16:50,331
Your buddy, Green Arrow.
166
00:16:50,748 --> 00:16:53,000
Green Arrow?
167
00:16:54,168 --> 00:16:55,878
Destroy him.
168
00:17:01,217 --> 00:17:02,927
It's over.
169
00:17:06,389 --> 00:17:10,601
Change, change, O form of man
Release the might from--
170
00:17:20,027 --> 00:17:22,822
- What is it?
- Nothing, milady.
171
00:17:29,537 --> 00:17:34,459
Fulfill your destiny, Dark Knight.
Remove the sword from the stone.
172
00:17:46,596 --> 00:17:48,181
Game's over, Le Fey.
173
00:17:48,347 --> 00:17:49,807
How?
174
00:17:50,099 --> 00:17:52,894
A gift from an old fool,
175
00:17:53,170 --> 00:17:57,356
who perhaps isn't as old or as foolish
as we both believed.
176
00:18:01,777 --> 00:18:04,113
Blood, to me, now.
177
00:18:04,572 --> 00:18:08,409
Merlin has released me
from your enchantment, Morgaine.
178
00:18:08,493 --> 00:18:10,411
He's given me my freedom at last.
179
00:18:10,661 --> 00:18:14,540
Idiot. Of what use
is freedom to the dead?
180
00:18:24,884 --> 00:18:27,678
Excalibur. It's our only chance.
181
00:18:30,681 --> 00:18:32,558
It won't come out.
182
00:18:33,100 --> 00:18:35,937
Then you're not the one
who is worthy?
183
00:18:36,437 --> 00:18:37,813
Apparently not.
184
00:18:45,071 --> 00:18:47,073
Gone, gone the form of man
185
00:18:47,240 --> 00:18:52,787
Rise, the demon Etrigan
186
00:19:24,235 --> 00:19:26,279
Surrender, old man.
187
00:19:26,487 --> 00:19:29,782
Arthur's reign is done and you with it.
188
00:19:29,907 --> 00:19:33,077
This is the age of Le Fey.
189
00:19:45,172 --> 00:19:46,841
And finally--
190
00:19:49,677 --> 00:19:50,928
You?
191
00:19:52,054 --> 00:19:54,599
I know, I know, I'm amazing, right?
192
00:19:54,765 --> 00:19:57,810
You think your pathetic arrows
can stop me?
193
00:19:58,060 --> 00:20:01,814
Maybe not,
but I'm betting that this will.
194
00:20:03,065 --> 00:20:07,612
Only the one who is worthy
can release Excalibur from the stone,
195
00:20:07,737 --> 00:20:11,282
and all you're worthy of
is failure and death.
196
00:20:13,200 --> 00:20:15,745
Maybe the one that was worthy
is really two.
197
00:20:49,403 --> 00:20:51,781
Forgive me, archer. I misjudged you.
198
00:20:51,989 --> 00:20:54,075
Eh, you're not the first.
199
00:20:54,950 --> 00:20:56,243
You're free now, Etrigan.
200
00:20:56,369 --> 00:20:57,870
What will you do?
201
00:20:57,995 --> 00:21:01,290
When will you foolish mortals learn?
202
00:21:01,582 --> 00:21:06,170
A demon's fate's not your concern.
203
00:21:09,006 --> 00:21:11,217
Oh, he's a charmer, that one.
204
00:21:16,764 --> 00:21:19,809
King Arthur will be most grateful
for all you have done.
205
00:21:20,059 --> 00:21:22,728
I have no doubt
that he will knight you both.
206
00:21:22,978 --> 00:21:24,188
Whoa, whoa. Wait a minute.
207
00:21:24,313 --> 00:21:26,482
Why in the world
would Arthur knight him?
208
00:21:26,607 --> 00:21:29,110
If it wasn't for me,
you'd be a statue now.
209
00:21:29,360 --> 00:21:32,405
And if it wasn't for me,
you'd be dragon jerky.
210
00:21:32,780 --> 00:21:35,741
Just can't handle the fact
that I showed you up again, can you?
211
00:21:35,950 --> 00:21:38,786
Dark Knight, archer, please.
212
00:21:38,994 --> 00:21:41,789
- Again?
- As in always.
213
00:21:41,997 --> 00:21:46,168
This conduct is most unbecoming
in candidates for knighthood.
214
00:21:46,377 --> 00:21:48,170
As in, in your dreams.
215
00:21:56,721 --> 00:22:00,933
I guess we really do take this
competitive thing way too far, huh?
216
00:22:03,018 --> 00:22:05,688
Since we took Le Fey together,
when you think about it,
217
00:22:05,813 --> 00:22:08,524
- we're still tied, right?
- Right.
218
00:22:09,191 --> 00:22:12,236
- And what's wrong with that?
- Nothing.
219
00:22:15,197 --> 00:22:16,741
Break-in at Bank of Star City.
220
00:22:16,824 --> 00:22:19,452
Bet this baby can get there
before your bucket of bolts can.
221
00:22:19,952 --> 00:22:22,955
I know, I know. Totally juvenile.
222
00:22:23,080 --> 00:22:24,457
You're on.
16662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.