Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,549 --> 00:00:03,215
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,604
I heard you're raising money
to study in Germany.
3
00:00:05,609 --> 00:00:07,790
- Is that true?
- Yes, but I'm not having any luck.
4
00:00:07,795 --> 00:00:10,937
Oh, your luck's about to change.
Here's one week of my pay.
5
00:00:10,942 --> 00:00:13,088
Wow. Thank you.
6
00:00:13,093 --> 00:00:15,658
Mm. Whatever it takes
to get you on that plane.
7
00:00:16,603 --> 00:00:18,436
Missy's been sneaking out
of the house at night,
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,080
and I'm worried she's going
to rob a mall.
9
00:00:21,483 --> 00:00:23,863
I also think she's smoking.
10
00:00:27,548 --> 00:00:28,968
I hate you.
11
00:00:32,278 --> 00:00:35,492
And please look after Sheldon
and I as we travel to Germany.
12
00:00:35,497 --> 00:00:36,713
"Sheldon and me".
13
00:00:36,718 --> 00:00:38,844
God doesn't care about grammar.
14
00:00:38,848 --> 00:00:40,974
You're not gonna be
on a ten-hour flight with God.
15
00:00:40,978 --> 00:00:42,844
I bet it's gonna feel longer than ten.
16
00:00:42,848 --> 00:00:46,724
And please watch over George
and Missy while we're away.
17
00:00:46,728 --> 00:00:48,774
And thank You for the blessing
18
00:00:48,779 --> 00:00:50,934
of Mandy and Georgie's engagement.
19
00:00:50,938 --> 00:00:53,004
- Amen.
- Amen.
20
00:00:53,009 --> 00:00:55,595
So, Moon Pie, are you
excited about Germany?
21
00:00:55,600 --> 00:00:57,036
Thrilled. Or should I say...
22
00:00:57,041 --> 00:00:58,751
For the love of God, no more German.
23
00:00:59,608 --> 00:01:00,984
Hoch erfroeut.
24
00:01:02,040 --> 00:01:03,337
So, uh, where's Missy?
25
00:01:03,342 --> 00:01:04,457
In her room.
26
00:01:04,462 --> 00:01:06,448
She's mad at me for telling on her.
27
00:01:06,453 --> 00:01:07,959
And me for grounding her.
28
00:01:07,964 --> 00:01:09,944
Don't beat yourself up.
You did the right thing.
29
00:01:11,168 --> 00:01:12,854
Just give her some time,
she'll cool off.
30
00:01:12,859 --> 00:01:14,424
Yeah, you were pissed at me
all the time,
31
00:01:14,428 --> 00:01:15,754
now we're getting married.
32
00:01:15,758 --> 00:01:18,584
To be clear, no weddings
till I get back.
33
00:01:18,589 --> 00:01:21,045
Oh, don't worry, I haven't
even told my parents yet.
34
00:01:21,050 --> 00:01:23,126
- Hmm?
- I'm just waiting 'cause...
35
00:01:24,228 --> 00:01:25,474
Well, you've met my mom.
36
00:01:25,479 --> 00:01:27,285
Although, she's been
pretty sweet with CeeCee.
37
00:01:27,290 --> 00:01:30,530
Well, some people are better
grandmas than moms.
38
00:01:31,288 --> 00:01:32,921
Is that a swipe at me?
39
00:01:32,926 --> 00:01:34,422
Could be a compliment.
40
00:01:34,427 --> 00:01:36,322
Maybe I was saying you improved with...
41
00:01:36,327 --> 00:01:37,873
Stuff it.
42
00:01:37,878 --> 00:01:39,393
I think you're a wonderful grandma.
43
00:01:39,398 --> 00:01:40,688
You can stuff it, too.
44
00:01:57,263 --> 00:02:01,263
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
45
00:02:16,271 --> 00:02:18,147
Missy?
46
00:02:18,152 --> 00:02:20,188
Look, I know you're not speaking to me,
47
00:02:20,193 --> 00:02:23,148
but I'm going to be out
of the country for the summer,
48
00:02:23,153 --> 00:02:24,579
and I think we'd both feel better
49
00:02:24,584 --> 00:02:26,660
if we parted ways amicably.
50
00:02:26,664 --> 00:02:29,370
We've never been away
from each other for this long,
51
00:02:29,375 --> 00:02:30,871
which will be different,
52
00:02:30,876 --> 00:02:33,709
and I don't like
when things are different.
53
00:02:33,714 --> 00:02:37,220
So I suppose
what I'm trying to say is...
54
00:02:37,224 --> 00:02:39,280
I'll miss you.
55
00:02:55,984 --> 00:02:58,030
Do you really think the back room needs
56
00:02:58,034 --> 00:02:59,820
all these security cameras?
57
00:02:59,824 --> 00:03:02,870
Well, I wanted a rottweiler,
you said no.
58
00:03:02,874 --> 00:03:04,910
We're not gonna get robbed again.
59
00:03:04,914 --> 00:03:06,410
How do you know?
60
00:03:06,414 --> 00:03:08,014
I've taken precautions.
61
00:03:08,804 --> 00:03:10,410
- Mandy around?
- No.
62
00:03:10,415 --> 00:03:12,420
Good, I found an engagement ring.
63
00:03:12,424 --> 00:03:14,090
Oh, let me see it.
64
00:03:14,094 --> 00:03:17,170
Well, I-I don't have it yet.
It's a little expensive.
65
00:03:17,174 --> 00:03:20,630
Oh. Son, as a man
who's been through a divorce,
66
00:03:20,634 --> 00:03:23,010
- let me give you some advice.
- Here we go.
67
00:03:23,014 --> 00:03:25,338
Do not spend a lot of money on a ring.
68
00:03:25,343 --> 00:03:26,559
But I love her.
69
00:03:26,564 --> 00:03:28,850
We all loved them in the beginning.
70
00:03:28,854 --> 00:03:30,060
Does he have to be here?
71
00:03:30,064 --> 00:03:33,020
What do you want, honey?
72
00:03:33,024 --> 00:03:35,230
Well, I was hoping to get
an advance on my pay.
73
00:03:35,234 --> 00:03:36,690
Mm, how much you need?
74
00:03:36,694 --> 00:03:38,690
Next month and the month after that,
75
00:03:38,694 --> 00:03:40,148
and, like, two weeks after that.
76
00:03:40,153 --> 00:03:43,199
Cubic zirconia. Look into it.
77
00:03:43,204 --> 00:03:44,300
Would you stop?
78
00:03:44,305 --> 00:03:45,380
She'll never know.
79
00:03:45,385 --> 00:03:47,481
No, I got to get the real thing.
It's important.
80
00:03:47,486 --> 00:03:49,936
Learn from him.
81
00:03:53,884 --> 00:03:55,670
What the hell is all this?
82
00:03:55,674 --> 00:03:57,214
Precautions.
83
00:03:59,854 --> 00:04:01,520
When we get there, you'll be looking
84
00:04:01,525 --> 00:04:03,287
for "international departures".
85
00:04:03,292 --> 00:04:04,878
Ah, well, thanks for letting me know
86
00:04:04,883 --> 00:04:07,219
that Germany's in a different country.
87
00:04:07,224 --> 00:04:09,730
Is he joking?
I'd like to believe he's joking.
88
00:04:09,734 --> 00:04:11,480
He's joking, Sheldon.
89
00:04:11,484 --> 00:04:13,544
He's a football coach.
I don't know what he knows.
90
00:04:15,154 --> 00:04:17,110
Should I make her take those off?
91
00:04:17,114 --> 00:04:19,230
Why? She's being quiet.
92
00:04:19,234 --> 00:04:21,240
I'm not gonna see her for months.
93
00:04:21,244 --> 00:04:24,070
Well, I got to see her
every day. Let me enjoy this.
94
00:04:24,074 --> 00:04:26,830
Don't feel bad, Mom.
She's mad at me, not you.
95
00:04:26,834 --> 00:04:29,204
That doesn't make me feel any better.
96
00:04:31,793 --> 00:04:33,079
What?
97
00:04:33,084 --> 00:04:34,880
Mom feels bad that you're ignoring her.
98
00:04:34,884 --> 00:04:37,804
Good, I'm mad at her
for making me go to the airport.
99
00:04:38,924 --> 00:04:41,174
Mm. Feel better?
100
00:04:42,804 --> 00:04:45,720
Okay, we got diapers, wipes,
101
00:04:45,724 --> 00:04:49,720
change of clothes,
bottles, binkies, bibs.
102
00:04:49,724 --> 00:04:51,777
And we got your boobs,
so we're set on food.
103
00:04:51,782 --> 00:04:54,078
Okay, please don't bring my boobs up
104
00:04:54,083 --> 00:04:55,439
when we're at my parents' house.
105
00:04:55,444 --> 00:04:57,020
Well, what if it comes up naturally?
106
00:04:57,024 --> 00:04:58,230
It won't.
107
00:04:58,234 --> 00:05:00,730
Okay. Are we forgetting anything?
108
00:05:00,734 --> 00:05:03,650
Well, just this.
109
00:05:03,654 --> 00:05:05,070
What are you doing?
110
00:05:05,074 --> 00:05:07,220
I know we're already engaged, but...
111
00:05:08,124 --> 00:05:09,624
I wanted you to have this.
112
00:05:13,294 --> 00:05:15,844
Oh, Georgie, it's beautiful.
113
00:05:17,083 --> 00:05:18,669
I don't know what to say.
114
00:05:18,674 --> 00:05:20,960
Thank you for asking me to marry you.
115
00:05:20,964 --> 00:05:22,474
You're welcome.
116
00:05:25,882 --> 00:05:28,498
And also, when we tell people the story,
117
00:05:28,503 --> 00:05:30,099
can we leave that part out?
118
00:05:30,104 --> 00:05:33,140
Why? 'Cause a woman proposing
to a man is embarrassing?
119
00:05:33,144 --> 00:05:34,617
Yeah.
120
00:05:34,622 --> 00:05:37,288
Now boarding Flight 622,
121
00:05:37,293 --> 00:05:40,149
nonstop service to Frankfurt.
122
00:05:40,154 --> 00:05:41,364
That's us.
123
00:05:43,284 --> 00:05:45,030
Are you gonna be okay?
124
00:05:45,034 --> 00:05:47,700
Don't worry. Have a great trip.
125
00:05:47,704 --> 00:05:49,830
Oh, it's a long time.
126
00:05:49,834 --> 00:05:51,200
I'm gonna miss you.
127
00:05:51,204 --> 00:05:53,514
Mm. I'm gonna miss you, too.
128
00:05:54,733 --> 00:05:56,109
Great, can we go now?
129
00:05:56,114 --> 00:05:58,150
Not before you give me a hug.
130
00:05:58,155 --> 00:05:59,901
- Fine.
- Oh...
131
00:05:59,906 --> 00:06:03,549
I'm not gonna miss this
attitude, but I'll miss you.
132
00:06:03,554 --> 00:06:05,420
I'll miss you, too.
133
00:06:06,123 --> 00:06:07,719
Say goodbye to your brother.
134
00:06:07,724 --> 00:06:09,220
No, thanks.
135
00:06:09,224 --> 00:06:11,390
Just as well, I don't
care much for hugs.
136
00:06:11,394 --> 00:06:13,221
- Whatever.
- Missy.
137
00:06:13,225 --> 00:06:15,180
Fine, bye.
138
00:06:15,184 --> 00:06:16,644
I'll be in the gift shop.
139
00:06:18,068 --> 00:06:19,278
Auf Wiedersehen!
140
00:06:25,167 --> 00:06:27,208
It's really coming down out there.
141
00:06:27,213 --> 00:06:28,239
I don't believe it.
142
00:06:28,244 --> 00:06:29,570
Oh, don't worry.
143
00:06:29,574 --> 00:06:31,490
I'm sure they fly in much worse.
144
00:06:31,494 --> 00:06:33,200
What?
145
00:06:33,204 --> 00:06:35,100
The rain. It's gonna be okay.
146
00:06:35,105 --> 00:06:37,039
Oh, Dad told me you might get nervous.
147
00:06:37,044 --> 00:06:38,324
There, there.
148
00:06:39,473 --> 00:06:40,919
I was trying to calm you down.
149
00:06:40,924 --> 00:06:42,380
Oh, I'm not nervous, I'm excited.
150
00:06:42,384 --> 00:06:43,840
There's a celebrity on the plane.
151
00:06:43,844 --> 00:06:45,800
Really? Who?
152
00:06:45,804 --> 00:06:47,260
Dr. Van Doornewaard.
153
00:06:47,264 --> 00:06:49,840
Oh. Who is that?
154
00:06:49,844 --> 00:06:50,960
You're kidding, right?
155
00:06:50,965 --> 00:06:52,799
He's the Dmitri Mendeleev of physics.
156
00:06:52,804 --> 00:06:54,020
And he is... ?
157
00:06:54,025 --> 00:06:56,028
Dmitri Mendeleev? Oh, he is to chemistry
158
00:06:56,033 --> 00:06:57,849
what Pierre-Simon Laplace is to...
159
00:06:57,854 --> 00:06:59,748
Got it. He's a famous science guy.
160
00:06:59,753 --> 00:07:00,899
Mm.
161
00:07:00,904 --> 00:07:03,740
Look at him, sitting in coach
like a regular joe.
162
00:07:03,745 --> 00:07:05,208
I'm going to go introduce myself.
163
00:07:05,213 --> 00:07:06,689
Uh, the seat belt sign is on.
164
00:07:06,694 --> 00:07:08,400
I think we're getting ready to take off.
165
00:07:10,364 --> 00:07:12,848
It's okay. He's not going anywhere.
166
00:07:12,853 --> 00:07:16,449
Ooh, I'm going to have him
autograph my vomit bag.
167
00:07:16,454 --> 00:07:18,664
I hope I don't have to use it first.
168
00:07:20,084 --> 00:07:21,920
Boy.
169
00:07:21,924 --> 00:07:23,344
Really coming down.
170
00:07:25,924 --> 00:07:27,260
Hello?
171
00:07:27,264 --> 00:07:28,344
What?
172
00:07:29,144 --> 00:07:30,679
What's going on with you?
173
00:07:30,684 --> 00:07:32,090
Nothing.
174
00:07:32,094 --> 00:07:33,760
Missy.
175
00:07:33,764 --> 00:07:35,830
Like you never messed up
when you were my age?
176
00:07:35,835 --> 00:07:37,151
Oh, I messed up plenty.
177
00:07:37,156 --> 00:07:38,890
Luckily, the Army straightened me out.
178
00:07:38,894 --> 00:07:40,888
Maybe you should ship me off
to the Army.
179
00:07:40,893 --> 00:07:42,479
I'm sure that'll make everyone happy.
180
00:07:42,484 --> 00:07:45,360
- You know, that's not a bad idea.
- What?
181
00:07:45,364 --> 00:07:47,650
Tomorrow morning, you're up at 0600.
182
00:07:47,654 --> 00:07:48,937
Why?
183
00:07:48,942 --> 00:07:50,728
Yard work, cleaning the gutters,
184
00:07:50,733 --> 00:07:52,860
then you gonna help me
put bars on your bedroom window.
185
00:07:52,864 --> 00:07:54,770
You can't make me do all that.
186
00:07:54,775 --> 00:07:56,449
Hmm. Cute how you think that.
187
00:07:56,454 --> 00:07:58,120
Why are you trying to ruin my life?
188
00:07:58,124 --> 00:08:00,914
That's "Why are you trying
to ruin my life, sir".
189
00:08:03,384 --> 00:08:05,540
- One question.
- Yes?
190
00:08:05,544 --> 00:08:07,614
What's 0600?
191
00:08:19,564 --> 00:08:21,480
Hey. Pastor Jeff.
192
00:08:21,484 --> 00:08:22,890
What you doing up there?
193
00:08:22,894 --> 00:08:24,788
Oh, I was installing security cameras.
194
00:08:24,793 --> 00:08:26,359
You know, you can't be too safe.
195
00:08:26,364 --> 00:08:27,944
People rob laundromats?
196
00:08:30,955 --> 00:08:34,239
Yeah. All the time.
197
00:08:34,244 --> 00:08:35,998
I-I got to go grab something.
198
00:08:36,003 --> 00:08:38,489
So, help yourself to a washer and...
199
00:08:38,494 --> 00:08:40,700
peace be upon you.
200
00:08:40,704 --> 00:08:42,800
And you as well.
201
00:08:42,805 --> 00:08:44,015
Thank you.
202
00:08:45,904 --> 00:08:47,001
Thanks.
203
00:08:47,005 --> 00:08:49,500
Pastor Jeff is out there.
204
00:08:49,504 --> 00:08:51,550
- So?
- So?
205
00:08:51,554 --> 00:08:53,300
He wanted to shut down the video store.
206
00:08:53,304 --> 00:08:54,630
What do you think he's gonna do
207
00:08:54,634 --> 00:08:56,310
when he finds out about all this?
208
00:08:56,315 --> 00:08:59,314
He's not gonna find out unless
you start acting all weird.
209
00:09:00,394 --> 00:09:02,890
Did you already start acting all weird?
210
00:09:02,894 --> 00:09:04,314
Nah.
211
00:09:05,654 --> 00:09:06,814
Yeah.
212
00:09:07,714 --> 00:09:09,014
I'll handle it.
213
00:09:13,454 --> 00:09:15,658
Well, what a nice surprise.
214
00:09:15,663 --> 00:09:17,989
Hey there, Connie.
215
00:09:17,994 --> 00:09:20,284
Were you in that storage closet
all this time?
216
00:09:21,584 --> 00:09:22,804
Yes, I was.
217
00:09:24,294 --> 00:09:25,824
That's not weird.
218
00:09:27,484 --> 00:09:29,650
Well, that is a beaut.
219
00:09:29,655 --> 00:09:31,920
Yeah. He did good.
220
00:09:31,924 --> 00:09:33,920
So, when's the big day?
221
00:09:33,924 --> 00:09:36,090
Jim, back off. It's her wedding.
222
00:09:36,094 --> 00:09:37,640
Thank you, Mom.
223
00:09:37,644 --> 00:09:39,489
Sorry. Just don't do it in June.
224
00:09:39,494 --> 00:09:41,080
Got a big tire expo in June.
225
00:09:41,085 --> 00:09:43,060
Oh, don't worry, we got to
wait for my mom and brother
226
00:09:43,064 --> 00:09:44,320
to get back from Germany.
227
00:09:44,325 --> 00:09:46,278
And we're kind of
thinking something small,
228
00:09:46,283 --> 00:09:47,979
probably just down at the courthouse.
229
00:09:47,984 --> 00:09:50,570
Well, I think that sounds great.
230
00:09:50,574 --> 00:09:52,888
So you guys are okay that
it's not gonna be a big to-do,
231
00:09:52,893 --> 00:09:54,819
and you can't invite all your friends?
232
00:09:54,824 --> 00:09:56,660
More than okay.
233
00:09:56,664 --> 00:09:58,540
Oh, great. She was all worried
234
00:09:58,545 --> 00:09:59,780
you weren't gonna be okay with it.
235
00:09:59,784 --> 00:10:01,030
Well, I am.
236
00:10:01,034 --> 00:10:02,830
So, we're all happy.
237
00:10:02,834 --> 00:10:04,040
I'm happy.
238
00:10:04,044 --> 00:10:05,930
What do you mean "more than okay"?
239
00:10:05,935 --> 00:10:07,741
No, I don't, I don't
think she meant nothing.
240
00:10:07,746 --> 00:10:10,409
Just that I agree with you,
under the circumstances,
241
00:10:10,414 --> 00:10:11,490
smaller is better.
242
00:10:11,495 --> 00:10:12,701
What circumstances?
243
00:10:12,706 --> 00:10:15,761
These cute little circumstances
right here.
244
00:10:15,765 --> 00:10:18,290
So you're embarrassed
for your friends to see
245
00:10:18,295 --> 00:10:19,930
we're getting married
and we already have a baby.
246
00:10:19,934 --> 00:10:21,110
Of course not.
247
00:10:21,115 --> 00:10:23,151
They know you have a baby.
248
00:10:23,156 --> 00:10:24,919
They just may be under the impression
249
00:10:24,924 --> 00:10:26,360
that you're already married.
250
00:10:27,496 --> 00:10:30,009
Let's get back to something
we can all agree on.
251
00:10:30,014 --> 00:10:32,510
That ring. That's a darn fine ring.
252
00:10:32,515 --> 00:10:34,435
Darn fine. Isn't it?
253
00:10:37,324 --> 00:10:38,564
Okay.
254
00:10:43,584 --> 00:10:45,950
Don't bother them, they're busy.
255
00:10:45,954 --> 00:10:47,790
They're flight attendants,
I'm on a flight
256
00:10:47,794 --> 00:10:49,960
and I need attending.
257
00:10:49,964 --> 00:10:52,199
- Can I help you?
- Yes, when is the seat belt sign
258
00:10:52,204 --> 00:10:53,204
going to turn off?
259
00:10:53,209 --> 00:10:54,720
As soon as the captain thinks it's safe
260
00:10:54,724 --> 00:10:56,339
to move about the cabin.
261
00:10:56,344 --> 00:10:57,704
But you're moving about the cabin.
262
00:10:58,634 --> 00:11:00,180
Because you pushed the button.
263
00:11:00,184 --> 00:11:01,550
We're sorry to bother you.
264
00:11:01,554 --> 00:11:02,700
Is there anything else?
265
00:11:02,705 --> 00:11:05,188
Yes, would you please tell
the man in 44E
266
00:11:05,193 --> 00:11:07,269
that I'm a huge fan
of his mirror symmetry theory?
267
00:11:07,274 --> 00:11:09,310
And he also may want
to consider applying it
268
00:11:09,314 --> 00:11:11,350
- to enumerative geometry.
- There's nothing else.
269
00:11:11,354 --> 00:11:12,444
Okay.
270
00:11:13,694 --> 00:11:15,570
I know that you're excited,
271
00:11:15,574 --> 00:11:17,740
but when that seat belt sign
does go off,
272
00:11:17,744 --> 00:11:19,210
you need to be respectful.
273
00:11:19,215 --> 00:11:21,534
That man may not want to meet you...
274
00:11:26,564 --> 00:11:27,730
Gin and tonic.
275
00:11:27,734 --> 00:11:29,174
Oh, I don't really...
276
00:11:30,974 --> 00:11:32,024
Thank you.
277
00:11:39,165 --> 00:11:40,878
Come on. You don't have to go.
278
00:11:40,883 --> 00:11:42,289
Oh, yes, we do.
279
00:11:42,294 --> 00:11:45,000
'Cause we have a big
embarrassing wedding to plan.
280
00:11:45,004 --> 00:11:47,178
So now you're
doing this just to spite me?
281
00:11:47,183 --> 00:11:48,729
No, that's not what we're doing.
282
00:11:48,734 --> 00:11:50,280
That's not what we're doing, right?
283
00:11:50,285 --> 00:11:52,249
We're gonna have a big wedding,
and we're gonna show
284
00:11:52,253 --> 00:11:54,098
everybody in this town
that we love each other
285
00:11:54,103 --> 00:11:55,589
and we don't care who knows it.
286
00:11:55,594 --> 00:11:57,290
So that is what we're doing.
287
00:11:57,295 --> 00:11:59,745
Okay, look, I think you both
just need to calm down.
288
00:12:01,464 --> 00:12:03,300
Yep. Knew it when I said it.
289
00:12:03,305 --> 00:12:04,735
Let's go.
290
00:12:10,444 --> 00:12:12,190
I don't think we should drive in this.
291
00:12:12,194 --> 00:12:13,280
It's just a little rain.
292
00:12:13,285 --> 00:12:15,440
Amanda, you're acting like a child.
293
00:12:15,444 --> 00:12:16,704
See you at the wedding.
294
00:12:23,704 --> 00:12:26,290
Could someone please get me a towel?
295
00:12:29,174 --> 00:12:32,170
Okay, e-everybody, get away
from the window. Come on.
296
00:12:32,174 --> 00:12:34,630
Is there someplace we can shelter?
297
00:12:34,634 --> 00:12:38,090
Should we move everybody somewhere else?
298
00:12:38,094 --> 00:12:41,434
I thought you didn't want to
put you-know-who somewhere else.
299
00:12:42,514 --> 00:12:45,360
Okay, everybody,
follow me. Come on.
300
00:12:45,365 --> 00:12:46,931
Are we all gonna fit in there?
301
00:12:46,936 --> 00:12:49,456
Maybe God will provide a miracle.
302
00:12:55,104 --> 00:12:57,104
What is all this?
303
00:12:58,764 --> 00:13:00,560
A miracle.
304
00:13:00,565 --> 00:13:02,530
The National Weather Service
305
00:13:02,534 --> 00:13:06,129
has issued a tornado warning
for the following counties:
306
00:13:06,134 --> 00:13:09,964
Polk, Trinity, Angelina, Nacogdoches.
307
00:13:11,374 --> 00:13:12,750
Dad, I'm scared.
308
00:13:12,754 --> 00:13:14,670
It's okay, we're almost home.
309
00:13:14,674 --> 00:13:16,710
Keep an eye out for funnel clouds.
310
00:13:16,714 --> 00:13:18,867
What happens if I see one?
311
00:13:18,872 --> 00:13:21,168
Well, we get out of the car
and we lay down low
312
00:13:21,173 --> 00:13:22,429
till it passes over us.
313
00:13:22,434 --> 00:13:23,708
Get out of the car?
314
00:13:23,713 --> 00:13:25,459
Car can get picked up.
315
00:13:25,464 --> 00:13:26,710
It's safer on the ground.
316
00:13:26,715 --> 00:13:28,175
Okay.
317
00:13:31,084 --> 00:13:33,114
Dad, we need to get out of the car.
318
00:13:36,054 --> 00:13:38,134
The National Weather Service...
319
00:13:43,014 --> 00:13:44,470
Now, do you think we're ever going
320
00:13:44,475 --> 00:13:46,271
to discover the equivalence of heterotic
321
00:13:46,276 --> 00:13:48,192
and supergravity string theories?
322
00:13:48,197 --> 00:13:49,483
You betcha.
323
00:13:49,488 --> 00:13:52,494
That would turn the theory
of quantum gravity upside down.
324
00:13:52,499 --> 00:13:53,969
Will anybody know?
325
00:13:55,184 --> 00:13:56,810
- Was that a joke?
- Yes.
326
00:13:59,614 --> 00:14:01,320
Would you like to switch seats with me?
327
00:14:01,325 --> 00:14:02,832
Oh, no, I wouldn't want to put you out.
328
00:14:02,836 --> 00:14:04,899
I'm spending the summer at
the University of Heidelberg
329
00:14:04,903 --> 00:14:06,389
studying superstrings.
330
00:14:06,394 --> 00:14:09,520
Wonderful. I'm actually
a visiting professor there.
331
00:14:09,524 --> 00:14:12,070
Then I guess I'll be visiting
a professor there.
332
00:14:12,075 --> 00:14:14,741
Very good.
333
00:14:14,746 --> 00:14:15,952
Get it?
334
00:14:19,114 --> 00:14:20,990
CeeCee okay?
335
00:14:20,994 --> 00:14:23,010
Seems like she's liking it in here.
336
00:14:23,015 --> 00:14:24,421
Well, takes after me.
337
00:14:24,426 --> 00:14:26,269
It's my favorite room in the house.
338
00:14:26,274 --> 00:14:28,890
Just so you know, we're not
paying for a big wedding.
339
00:14:29,946 --> 00:14:32,892
Really? We might all die and
this is what you want to talk about?
340
00:14:32,897 --> 00:14:34,683
You've always been so dramatic.
341
00:14:34,688 --> 00:14:36,814
Okay, just so you know,
we don't need your money.
342
00:14:36,819 --> 00:14:38,535
We're gonna pay
for the wedding ourselves.
343
00:14:38,540 --> 00:14:41,016
Uh, actually...
344
00:14:41,021 --> 00:14:42,691
I thought you said you were saving up.
345
00:14:43,234 --> 00:14:44,730
I was.
346
00:14:44,735 --> 00:14:46,401
Now it's on your finger.
347
00:14:47,104 --> 00:14:48,960
How much did you pay for this?
348
00:14:48,965 --> 00:14:50,422
All that matters is that you're happy.
349
00:14:50,426 --> 00:14:51,712
How much, Georgie?
350
00:14:51,717 --> 00:14:53,227
Yeah, I'm a little curious.
351
00:14:55,314 --> 00:14:57,440
What?
352
00:14:57,444 --> 00:14:58,730
Now I'm real curious.
353
00:14:58,735 --> 00:15:00,795
They're not having a big wedding.
354
00:15:07,954 --> 00:15:11,080
- Do you see it?
- Keep your head down!
355
00:15:18,415 --> 00:15:20,911
I can't believe you're
running a gambling room.
356
00:15:20,916 --> 00:15:22,710
Well, it's keeping us safe right now,
357
00:15:22,714 --> 00:15:25,450
so maybe the Lord works
in mysterious ways.
358
00:15:25,455 --> 00:15:27,661
Ooh, that's good.
359
00:15:27,666 --> 00:15:30,972
Or maybe He sent that storm so
I could save all these souls.
360
00:15:30,977 --> 00:15:32,313
Ooh, that's good, too.
361
00:15:34,563 --> 00:15:36,389
Well, if you're
gonna save our souls,
362
00:15:36,394 --> 00:15:37,620
we're gonna have to survive.
363
00:15:37,625 --> 00:15:39,791
How about you put in
a word with your boss?
364
00:15:39,796 --> 00:15:41,962
Right. Everyone, hold hands.
365
00:15:43,694 --> 00:15:46,910
Dear Lord, please keep us safe.
366
00:15:46,915 --> 00:15:48,851
And not just those of us huddled here
367
00:15:48,856 --> 00:15:53,132
in this establishment,
but all our loved ones,
368
00:15:53,137 --> 00:15:56,713
wherever they may be.
369
00:15:56,718 --> 00:15:58,794
Our family and friends.
370
00:15:58,799 --> 00:16:02,305
Please forgive us
our mistakes and our sins,
371
00:16:02,310 --> 00:16:05,445
and let us come through this stronger
372
00:16:05,450 --> 00:16:07,946
and closer together in our faith.
373
00:16:07,950 --> 00:16:09,236
Amen.
374
00:16:09,240 --> 00:16:12,196
It's getting quieter.
375
00:16:12,200 --> 00:16:15,496
It's moving away.
376
00:16:15,500 --> 00:16:16,566
You sure?
377
00:16:16,571 --> 00:16:17,857
Yeah, look. Look.
378
00:16:17,862 --> 00:16:19,072
Rain's letting up.
379
00:16:22,200 --> 00:16:23,460
Yeah.
380
00:16:24,710 --> 00:16:26,340
We're okay.
381
00:16:30,200 --> 00:16:32,180
Hey, hey, hey. It's over.
382
00:16:32,940 --> 00:16:34,356
I'm sorry.
383
00:16:34,360 --> 00:16:35,776
I'm sorry for everything.
384
00:16:35,780 --> 00:16:38,446
I've been awful. I don't even know why.
385
00:16:38,450 --> 00:16:40,236
I really do love you and Mom,
386
00:16:40,240 --> 00:16:42,946
and I don't actually hate Sheldon.
387
00:16:42,950 --> 00:16:45,766
I'll be better. I promise.
388
00:16:45,771 --> 00:16:47,057
I know you will.
389
00:16:47,062 --> 00:16:48,462
I love you, too.
390
00:16:55,560 --> 00:16:56,970
Where's the car?
391
00:17:01,930 --> 00:17:03,440
Glad we got out?
392
00:17:08,100 --> 00:17:11,266
Mary's house looked okay.
393
00:17:11,270 --> 00:17:13,160
Boy, that was a big one.
394
00:17:17,199 --> 00:17:19,619
Oh, Connie, I'm so sorry.
395
00:17:28,379 --> 00:17:31,469
Oh... Oh, my God.
396
00:17:32,469 --> 00:17:35,345
Oh...
397
00:17:35,349 --> 00:17:38,193
No one was in there.
That's the important thing.
398
00:17:38,198 --> 00:17:40,724
Mandy and the baby could've been home.
399
00:17:40,729 --> 00:17:42,765
But they weren't.
400
00:17:42,769 --> 00:17:45,769
I mean, it's just stuff, right?
401
00:17:50,431 --> 00:17:51,521
And money.
402
00:17:52,958 --> 00:17:55,533
Oh, no. All my money.
403
00:17:55,538 --> 00:17:57,494
Oh... Calm down. That...
404
00:17:57,499 --> 00:17:59,764
Don't tell me to calm down!
Help me pick it up.
405
00:17:59,769 --> 00:18:00,859
All right, all right.
406
00:18:12,799 --> 00:18:15,595
No one's answering
at your meemaw's house, either.
407
00:18:15,599 --> 00:18:18,265
Starting to get a little worried.
408
00:18:26,399 --> 00:18:28,045
Hey, look at this.
409
00:18:28,050 --> 00:18:30,685
Me as a baby. It ain't even cracked.
410
00:18:30,689 --> 00:18:32,349
That's great, Georgie.
411
00:18:33,714 --> 00:18:35,678
You know, you're welcome
412
00:18:35,683 --> 00:18:37,574
to stay with us, long as you need.
413
00:18:37,579 --> 00:18:39,020
- Thank you.
- And don't worry, I'm not
414
00:18:39,024 --> 00:18:40,824
sticking my granddaughter in the garage.
415
00:18:40,829 --> 00:18:43,785
You can have Sheldon's room.
Just don't tell Sheldon.
416
00:18:44,289 --> 00:18:45,665
Or touch anything.
417
00:18:45,669 --> 00:18:48,745
And Connie, obviously,
you're welcome, too.
418
00:18:48,749 --> 00:18:50,075
Obviously.
419
00:18:50,979 --> 00:18:54,055
But I'm sure that Dale
was about to offer.
420
00:18:54,060 --> 00:18:57,310
I was gonna. I'm just taking a break.
421
00:19:00,128 --> 00:19:02,224
So, if we find any jewelry,
422
00:19:02,229 --> 00:19:04,275
is it, like, a finders
keepers situation?
423
00:19:04,280 --> 00:19:05,356
No.
424
00:19:05,361 --> 00:19:07,031
Here.
425
00:19:10,279 --> 00:19:13,525
Connie, I am so sorry.
426
00:19:13,529 --> 00:19:15,655
Thank you.
427
00:19:15,659 --> 00:19:17,683
I want you to know,
I'm not gonna do anything
428
00:19:17,688 --> 00:19:19,404
about what I saw today.
429
00:19:19,409 --> 00:19:21,069
You've been through enough.
430
00:19:22,329 --> 00:19:24,015
It's been quite a day.
431
00:19:24,020 --> 00:19:26,016
Why don't I give you a hand here?
432
00:19:26,021 --> 00:19:27,671
Anything special you're looking for?
433
00:19:29,459 --> 00:19:31,509
A box of Raisin Bran.
434
00:19:33,589 --> 00:19:35,585
Well, okay.
435
00:20:18,500 --> 00:20:26,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
30290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.