Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,256 --> 00:00:31,623
Unh.
Unh.
2
00:02:04,483 --> 00:02:05,817
- Aah!
3
00:02:22,368 --> 00:02:25,270
- Hail Kobra.
4
00:02:25,337 --> 00:02:27,438
Hail Kobra.
5
00:02:45,030 --> 00:02:51,030
Sync and corrected by
www.addic7ed.com
6
00:02:57,030 --> 00:03:03,030
Young Justice - Season 1, Episode 4
"Drop Zone"
7
00:03:20,454 --> 00:03:22,923
- We're approaching
Santa Prisca.
8
00:03:30,231 --> 00:03:31,932
- Isla Santa Prisca.
9
00:03:31,999 --> 00:03:34,501
This island nation
is the primary source
10
00:03:34,569 --> 00:03:37,370
Of a dangerous and illegal
neosteroid--
11
00:03:37,438 --> 00:03:41,207
A strength enhancing drug sold
under the street name "Venom."
12
00:03:41,275 --> 00:03:43,843
Infrared heat signatures
indicate their factory
13
00:03:43,911 --> 00:03:46,212
Is still operating
at full capacity,
14
00:03:46,280 --> 00:03:49,516
But all shipments of Venom
have been inexplicably cut off.
15
00:03:49,584 --> 00:03:51,217
That's where this team comes in.
16
00:03:51,285 --> 00:03:54,521
This is a covert
recon mission only.
17
00:03:54,589 --> 00:03:56,189
Observe and report.
18
00:03:56,257 --> 00:03:59,192
If the Justice League
needs to intervene, it will.
19
00:03:59,260 --> 00:04:01,895
The plan requires
two drop zones.
20
00:04:01,963 --> 00:04:03,797
- So who's in charge?
21
00:04:06,200 --> 00:04:08,034
- Work that out between you.
22
00:04:12,373 --> 00:04:14,808
- Drop zone "A" in 30.
23
00:04:19,981 --> 00:04:21,081
- Ready.
24
00:04:21,148 --> 00:04:23,383
- Putting bioship
in camouflage mode.
25
00:04:49,710 --> 00:04:51,978
- Heat and motion sensors
are patched.
26
00:04:52,046 --> 00:04:55,382
Data is now on
a continuous loop. Move in.
27
00:04:58,486 --> 00:05:00,120
- Drop zone "B."
28
00:05:09,664 --> 00:05:11,831
- How cool is this?
29
00:05:11,899 --> 00:05:13,867
- Very impressive.
30
00:05:20,341 --> 00:05:22,442
- Uh, that works, too.
31
00:05:22,510 --> 00:05:26,179
Hey, Supey, not too late
to put on the new stealth tech.
32
00:05:26,247 --> 00:05:29,783
- No capes, no tights.
No offense.
33
00:05:29,850 --> 00:05:31,618
- It totally works for you...
34
00:05:31,686 --> 00:05:36,723
In that you can totally
do good work in those clothes.
35
00:05:49,804 --> 00:05:51,304
- Knew I didn't need a line.
36
00:05:51,372 --> 00:05:53,807
- And yet creating
a seismic event
37
00:05:53,874 --> 00:05:56,142
May not have helped us much
with the covert.
38
00:05:57,712 --> 00:06:00,046
- Aqualad, drop "B" is go.
39
00:06:00,114 --> 00:06:01,414
- Head for the factory.
40
00:06:01,482 --> 00:06:04,117
I'll track your GPS
and rendezvous ASAP.
41
00:06:04,185 --> 00:06:05,985
- Roger that.
44
00:06:28,609 --> 00:06:30,176
Is this a super hearing thing?
45
00:06:30,244 --> 00:06:32,178
- You do have great ears.
46
00:06:32,246 --> 00:06:34,114
- Ok, Rob, now what?
47
00:06:34,181 --> 00:06:36,382
Man, I hate it
when he does that.
48
00:06:36,450 --> 00:06:38,752
- Superboy, Kid,
switch to infrared.
49
00:06:38,819 --> 00:06:41,187
See if you're being tracked.
50
00:06:44,859 --> 00:06:47,060
- Got a squad
of armed bozos incoming.
51
00:06:51,365 --> 00:06:53,733
- Two squads.
52
00:06:53,801 --> 00:06:56,336
But they'll meet each other
before they find us.
53
00:06:57,571 --> 00:06:59,305
- No super hearing required now.
54
00:06:59,373 --> 00:07:01,141
- Swing wide, steer clear.
55
00:07:01,208 --> 00:07:03,143
- Yeah, as soon as I find Rob.
56
00:07:06,147 --> 00:07:07,580
- Huh? Oof!
57
00:07:13,788 --> 00:07:15,288
Aah!
58
00:07:21,762 --> 00:07:24,798
So much for the stealthy.
59
00:07:51,638 --> 00:07:54,473
- Hyah! What is wrong
with you guys? Remember covert?
60
00:07:54,541 --> 00:07:56,909
Why didn't you follow my lead,
vanish into the jungle?
61
00:07:58,578 --> 00:08:01,113
- That's what you were doing?
Way to fill us in.
62
00:08:01,181 --> 00:08:03,182
We're not mind readers,
you know.
63
00:08:03,249 --> 00:08:04,950
- Unh!
64
00:08:05,018 --> 00:08:06,919
- Er, I'm not anyway.
65
00:08:06,986 --> 00:08:09,688
- You told me I could only read
the bad guys' minds.
66
00:08:13,193 --> 00:08:14,793
- Aah!
67
00:08:21,935 --> 00:08:23,602
- I recognize those uniforms.
68
00:08:23,670 --> 00:08:25,537
They belong to the cult
of the Kobra.
69
00:08:25,605 --> 00:08:27,539
- I am certain Batman
would have mentioned it
70
00:08:27,607 --> 00:08:29,107
If he knew a dangerous extremist
71
00:08:29,175 --> 00:08:31,477
Was running Santa Prisca's
Venom operation.
72
00:08:31,544 --> 00:08:34,213
- Agreed. And since
there's clearly no love lost
73
00:08:34,280 --> 00:08:35,814
Between the cultists
and those goons,
74
00:08:35,882 --> 00:08:38,016
I'm betting Kobra came in
and tossed them out.
75
00:08:38,084 --> 00:08:40,552
That's why normal supply lines
have been cut off.
76
00:08:40,620 --> 00:08:42,654
- We get it.
Kobra wanted super cultists.
77
00:08:42,722 --> 00:08:44,790
Mystery solved. Radio Bats,
and we'll be home in time--
78
00:08:44,858 --> 00:08:46,658
- These cultists
aren't on Venom.
79
00:08:46,726 --> 00:08:49,561
Kobra's hoarding the stuff.
We don't leave.
80
00:08:49,629 --> 00:08:51,296
Not until I know why.
81
00:08:51,364 --> 00:08:53,131
- Until you know why?
82
00:08:53,199 --> 00:08:54,433
- This team needs a leader.
83
00:08:54,501 --> 00:08:57,569
- And it's you?
Dude, you're a 13-year-old Kid
84
00:08:57,637 --> 00:08:59,304
Who ducked out on us
without a word.
85
00:08:59,372 --> 00:09:01,406
- Ha ha! And you're a mature 15?
86
00:09:01,474 --> 00:09:03,342
You blew our cover
first chance you got.
87
00:09:03,409 --> 00:09:05,177
- Don't you want to lead?
88
00:09:05,245 --> 00:09:07,012
you?
89
00:09:07,080 --> 00:09:09,014
- After the mister
Twister fiasco?
90
00:09:09,082 --> 00:09:10,482
- You did all right.
91
00:09:26,099 --> 00:09:28,333
- Yeah? You don't even have
super powers!
92
00:09:28,401 --> 00:09:29,968
- Neither does Batman!
93
00:09:30,036 --> 00:09:32,137
- Duh, you're not Batman.
94
00:09:32,205 --> 00:09:34,373
- Duh, closest thing we've got.
95
00:09:37,277 --> 00:09:39,044
Such clever ninos.
96
00:09:39,112 --> 00:09:41,146
But you only know
half the story.
97
00:09:41,214 --> 00:09:42,881
Let me show you the rest--
98
00:09:42,949 --> 00:09:45,884
Get you into the factory
via my secret entrance.
99
00:09:45,952 --> 00:09:47,853
- There is a secret entrance,
100
00:09:47,921 --> 00:09:50,789
But he's also hiding something.
101
00:09:51,758 --> 00:09:53,892
- Ah, ah, ah, chica.
102
00:09:53,960 --> 00:09:55,627
Bane is not that easy.
103
00:09:55,695 --> 00:10:00,065
- Ohh. He's mentally reciting
futbol scores en espanol.
104
00:10:00,133 --> 00:10:01,500
This could take a while.
105
00:10:01,568 --> 00:10:02,901
- It's not complicated.
106
00:10:02,969 --> 00:10:06,972
The enemy of my enemy
is my friend.
107
00:10:12,312 --> 00:10:15,247
- Sublime master, he approaches.
108
00:10:15,315 --> 00:10:17,749
- Activate the radio
jamming net.
109
00:10:17,817 --> 00:10:20,052
Nothing must interfere.
110
00:10:33,666 --> 00:10:35,267
- Look at all that product.
111
00:10:35,335 --> 00:10:37,002
A buy is going down.
112
00:10:37,070 --> 00:10:40,105
But if Kobra's not selling
to the usual suspects, then--
113
00:10:40,173 --> 00:10:41,840
- We need to identify
that buyer.
114
00:10:41,908 --> 00:10:43,542
- Just what I was thinking.
115
00:10:43,610 --> 00:10:45,444
- Yeah, you're the thinker.
116
00:10:45,511 --> 00:10:47,279
- Sarcasm? Dude.
117
00:10:47,347 --> 00:10:49,881
A real leader would focus
on getting answers.
118
00:10:52,785 --> 00:10:55,988
Answers are this way.
119
00:10:58,024 --> 00:11:01,193
- So, now el luchador
is our leader.
120
00:11:21,314 --> 00:11:23,315
- All clear.
121
00:11:26,219 --> 00:11:28,920
- Has that little fool
already been caught?
122
00:11:28,988 --> 00:11:30,856
- No, he just does that.
123
00:11:30,923 --> 00:11:33,592
- Stay put. I'll get our intel
and be back before the boy wonder.
124
00:11:33,660 --> 00:11:35,260
- Wait, Kid!
125
00:11:35,328 --> 00:11:38,163
- Great chain of command.
126
00:11:42,502 --> 00:11:44,836
Huh?
127
00:11:50,843 --> 00:11:52,177
- It's a massive shipment.
128
00:11:52,245 --> 00:11:54,846
- Yeah, but they're only
taking new product off the line.
129
00:11:54,914 --> 00:11:57,949
They're not touching this Venom.
130
00:11:58,017 --> 00:11:59,951
- Maybe freshness counts?
131
00:12:00,019 --> 00:12:02,187
- Helicopters coming.
132
00:12:09,796 --> 00:12:11,897
- Whatcha got?
133
00:12:11,964 --> 00:12:13,498
- Chemical formulas.
134
00:12:13,566 --> 00:12:15,567
I'm guessing it involves Venom,
but...
135
00:12:15,635 --> 00:12:18,403
- This one's Venom,
and that one's--
136
00:12:18,471 --> 00:12:19,738
whoa.
137
00:12:19,806 --> 00:12:21,673
The blockbuster formula
from cadmus.
138
00:12:21,741 --> 00:12:23,575
Mixed correctly,
Kobra's new juice is
139
00:12:23,643 --> 00:12:25,911
3 times stronger
than Venom...
140
00:12:25,978 --> 00:12:27,245
And permanent.
141
00:12:27,313 --> 00:12:29,948
But how did Kobra get access to
project blockbuster?
142
00:12:30,016 --> 00:12:33,752
- Our mystery buyer must also be
Kobra's supplier!
143
00:12:33,820 --> 00:12:37,422
Using the cult to create a
blockbuster Venom super formula.
144
00:12:37,490 --> 00:12:39,925
Robin to Aqualad, we got--
145
00:12:39,992 --> 00:12:41,093
- Static.
146
00:12:52,171 --> 00:12:54,406
- Lord Kobra.
- Sportsmaster.
147
00:12:54,474 --> 00:12:57,409
The shipment is ready.
148
00:12:58,411 --> 00:13:01,012
- The new Kobra Venom?
149
00:13:01,080 --> 00:13:02,681
- A complete success.
150
00:13:02,749 --> 00:13:05,550
Our friends
will not be disappointed.
151
00:13:05,618 --> 00:13:07,552
- This is a game-changer.
152
00:13:07,620 --> 00:13:12,891
Finally, we can go mano-a-mano
with the Justice League.
153
00:13:12,959 --> 00:13:17,129
- Aqualad, sending you a
telepathic image of the buyer now.
154
00:13:21,634 --> 00:13:24,569
- Sportsmaster.
He is the buyer?
155
00:13:24,637 --> 00:13:27,072
Aqualad to Red Tornado.
Do you read?
156
00:13:28,341 --> 00:13:31,276
- Ugh. Can't reach
the League, Robin, or Kid.
157
00:13:31,344 --> 00:13:34,713
Comm's jammed.
We need a plan, no
158
00:13:34,781 --> 00:13:36,681
- I have a suggestion.
159
00:13:41,254 --> 00:13:42,521
What is he--
160
00:13:56,229 --> 00:13:58,030
Destroy them.
161
00:14:42,942 --> 00:14:45,043
Miss Martian, radio is jammed!
162
00:14:45,111 --> 00:14:46,445
Link us up!
163
00:14:47,514 --> 00:14:48,614
everyone online?
164
00:14:48,681 --> 00:14:50,382
yeah.
165
00:14:50,450 --> 00:14:51,884
you know it, beautiful.
166
00:14:51,951 --> 00:14:53,385
good. We need to regroup.
167
00:14:53,453 --> 00:14:54,953
- Busy now.
168
00:14:55,788 --> 00:14:57,523
- Batman must be desperate
169
00:14:57,590 --> 00:15:00,225
If he sends his whelp
to task me.
170
00:15:00,293 --> 00:15:02,728
- What's wrong, Koby?
You look disconcerted.
171
00:15:02,795 --> 00:15:07,366
- This is beneath me.
Shimmer, take him.
172
00:15:08,902 --> 00:15:11,570
- Robin, now!
173
00:15:20,780 --> 00:15:23,215
- Strategic retreat.
Kid, clear a path.
174
00:15:40,867 --> 00:15:42,834
- Superboy,
the support beams!
175
00:16:01,354 --> 00:16:04,890
- How could my first mission
as leader go so wrong?
176
00:16:04,958 --> 00:16:07,226
- You do have
the most experience.
177
00:16:07,293 --> 00:16:10,028
Perhaps that is exactly
what has left you unprepared.
178
00:16:10,096 --> 00:16:13,198
Fighting alongside Batman,
your roles are defined.
179
00:16:13,266 --> 00:16:14,866
You two do not need to talk.
180
00:16:14,934 --> 00:16:16,435
But this team is new.
181
00:16:16,502 --> 00:16:19,271
And a leader must be
clear, explicit.
182
00:16:19,339 --> 00:16:21,273
He cannot vanish
and expect others
183
00:16:21,341 --> 00:16:23,075
To play parts
in an unknown plan.
184
00:16:23,142 --> 00:16:25,711
- Oh, so I'm supposed to hold
everyone's hands.
185
00:16:25,778 --> 00:16:29,047
who am I Kidding?
186
00:16:29,115 --> 00:16:30,816
You should lead us,
kaldur.
187
00:16:30,883 --> 00:16:32,351
You're
the only one who can.
188
00:16:32,418 --> 00:16:35,287
- Please! I can run circles--
- wally, come on.
189
00:16:35,355 --> 00:16:37,322
You know he's the one.
We all do.
190
00:16:37,390 --> 00:16:40,525
- Hello, m'gann.
It's so obvious.
191
00:16:40,593 --> 00:16:42,094
- Could have told you.
192
00:16:45,465 --> 00:16:47,966
- Ok.
193
00:16:48,034 --> 00:16:50,135
- Then I accept the burden
194
00:16:50,203 --> 00:16:53,105
Until you are ready
to lift it from my shoulders.
195
00:16:53,172 --> 00:16:55,440
You were born
to lead this team--
196
00:16:55,508 --> 00:16:58,510
Maybe not now,
but soon.
197
00:17:00,580 --> 00:17:02,347
All right.
Our first priority is
198
00:17:02,415 --> 00:17:04,349
Preventing that shipment
from leaving this island.
199
00:17:04,417 --> 00:17:06,351
- Funny.
I had the same thought.
200
00:17:08,755 --> 00:17:11,123
- Sabotage.
Robin?
201
00:17:11,190 --> 00:17:15,027
- Undoubtedly.
Find the problem. Fix it.
202
00:17:16,596 --> 00:17:19,498
- Master, shall we send search
parties after the intruders?
203
00:17:19,565 --> 00:17:22,534
- Don't be absurd.
They'll come to us.
204
00:17:22,602 --> 00:17:25,070
- Sportsmaster's
the supplier/buyer.
205
00:17:25,138 --> 00:17:26,705
But it still doesn't track.
206
00:17:26,773 --> 00:17:29,141
He doesn't have the juice to
acquire the blockbuster formula
207
00:17:29,208 --> 00:17:31,143
Or to get Kobra to do
his dirty work.
208
00:17:31,210 --> 00:17:34,146
- And neither of them have the
chops to bond blockbuster with Venom.
209
00:17:34,213 --> 00:17:35,947
That took
some major nerdage.
210
00:17:36,015 --> 00:17:39,518
- I believe the expression is
"tip of thiceberg."
211
00:17:42,755 --> 00:17:44,456
- Halt, ninos.
212
00:17:44,524 --> 00:17:47,492
I'm feeling explosive.
213
00:17:47,560 --> 00:17:50,162
you betrayed us. Why?
214
00:17:50,229 --> 00:17:51,930
- I want my factory back.
215
00:17:51,998 --> 00:17:53,498
- Kid,
you'll need a running start.
216
00:17:53,566 --> 00:17:55,267
- So I forced you
into a situation
217
00:17:55,335 --> 00:17:59,438
Where you would either take
down my enemies or die trying.
218
00:17:59,505 --> 00:18:02,874
If the latter, the Justice
League would certainly have come
219
00:18:02,942 --> 00:18:04,609
To avenge
their sidekicks.
220
00:18:04,677 --> 00:18:06,278
And when
the smoke cleared,
221
00:18:06,346 --> 00:18:09,481
Santa prisca would be mine
once more.
222
00:18:09,549 --> 00:18:14,486
Blowing the tunnel with you
inside should have the same effect.
223
00:18:14,554 --> 00:18:16,388
- With what?
224
00:18:16,456 --> 00:18:17,889
This trigger thingy?
225
00:18:23,296 --> 00:18:27,332
- Finally.
Drop him.
226
00:18:27,400 --> 00:18:29,000
- Aah!
227
00:18:31,838 --> 00:18:34,439
- The helicopter is operational,
exalted one.
228
00:18:40,213 --> 00:18:42,581
- Take the shipment!
229
00:18:45,451 --> 00:18:46,551
- Go again?
230
00:18:49,489 --> 00:18:51,490
- Sorry. Not the plan.
231
00:19:15,982 --> 00:19:18,250
- Souvenir.
- Unh!
232
00:19:21,954 --> 00:19:24,289
- I know you hate getting
your hands dirty.
233
00:19:24,357 --> 00:19:25,957
- True.
234
00:19:26,025 --> 00:19:29,895
But sometimes, even a god
must stoop to conquer.
235
00:19:37,203 --> 00:19:41,473
- What's wrong, boy?
You look disconcerted.
236
00:19:57,523 --> 00:19:59,591
- Thanks for the workout,
but I got to fly.
237
00:20:39,732 --> 00:20:42,634
- I am plagued
by mosquitoes.
238
00:20:42,702 --> 00:20:44,302
good,
239
00:20:44,370 --> 00:20:48,006
'cause this mosquito's
mighty concerted over your pain.
240
00:20:54,247 --> 00:20:57,716
- Another time, then.
241
00:21:06,325 --> 00:21:08,660
- We picked
the right guy to lead.
242
00:21:08,728 --> 00:21:12,831
Automatically making you the right
guy to explain this mess to Batman.
243
00:21:21,107 --> 00:21:25,477
- A simple recon mission,
observe and report.
244
00:21:25,545 --> 00:21:27,712
You'll each receive
a written evaluation
245
00:21:27,780 --> 00:21:30,382
Detailing your many mistakes.
246
00:21:30,449 --> 00:21:31,850
Until then,
247
00:21:31,918 --> 00:21:33,585
Good job.
248
00:21:35,121 --> 00:21:38,390
No battle plan survives
first contact with the enemy.
249
00:21:38,457 --> 00:21:42,494
How you adjust to the unforeseen
is what determines success.
250
00:21:42,562 --> 00:21:46,565
And how you choose who leads
determines character.
251
00:21:49,936 --> 00:21:54,339
- All I recovered is
a single ampoule of Kobra Venom.
252
00:21:54,407 --> 00:21:57,042
- Peut-etre the drug can be
reverse engineered.
253
00:21:57,109 --> 00:21:59,110
Mais,
what of our young heroes?
254
00:21:59,178 --> 00:22:02,047
First, Cadmus,
then mister Twister.
255
00:22:02,114 --> 00:22:03,949
Now, Santa Prisca.
256
00:22:04,016 --> 00:22:07,953
- Once is happenstance.
Twice is coincidence.
257
00:22:08,020 --> 00:22:10,789
But 3 times is enemy action,
258
00:22:10,856 --> 00:22:15,026
And enemies of the light
must not stand.
259
00:22:15,109 --> 00:22:16,709
Sync and corrected by
www.addic7ed.com
18509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.