All language subtitles for Walker.S03E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,896 --> 00:00:19,586 ♪ Clementine, tryin' to erase you from my spotless mind♪ 2 00:00:19,689 --> 00:00:20,969 ♪ Hit fast-forward...♪ 3 00:00:21,068 --> 00:00:23,338 Down the hatch. 4 00:00:23,448 --> 00:00:24,518 What? 5 00:00:24,620 --> 00:00:25,590 ♪ Tryin' to erase you...♪ 6 00:00:25,689 --> 00:00:27,099 Nope. Little... 7 00:00:27,206 --> 00:00:29,686 Hey, handsome, can I get you a refill? 8 00:00:29,793 --> 00:00:31,313 No. Thank you. 9 00:00:31,413 --> 00:00:33,553 You sure? It's on the house. Extra whipped cream. 10 00:00:33,655 --> 00:00:36,445 I appreciate it, but I'm good. 11 00:00:36,551 --> 00:00:38,691 ♪ Chasin' the truth, but it's all confused...♪ 12 00:00:38,793 --> 00:00:39,903 Dude, seriously? 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,140 She's lucky I'm not your girlfriend. 14 00:00:41,241 --> 00:00:42,591 She was hard-core flirting with you. 15 00:00:42,689 --> 00:00:44,099 No, she was not. 16 00:00:44,793 --> 00:00:46,593 That was just really good service. 17 00:00:46,689 --> 00:00:49,589 Okay, then I'm just gonna go around calling people handsome, 18 00:00:49,689 --> 00:00:51,719 even if I have no romantic interest in them. 19 00:00:51,827 --> 00:00:54,547 - Fine, go ahead. - Sounds good, handsome. 20 00:00:54,655 --> 00:00:56,715 All right, calm down, all right? 21 00:00:56,827 --> 00:00:59,307 Man, it's hard enough just trying to hold down 22 00:00:59,413 --> 00:01:00,973 - this job as it is. - Come on, 23 00:01:01,068 --> 00:01:02,168 you don't think Captain James 24 00:01:02,275 --> 00:01:03,685 is that upset with you, do you? 25 00:01:03,793 --> 00:01:05,213 Yeah. 26 00:01:05,310 --> 00:01:06,450 But no one fought 27 00:01:06,551 --> 00:01:07,901 harder than he did to get you here. 28 00:01:08,000 --> 00:01:09,520 The mayor chose you 29 00:01:09,620 --> 00:01:12,100 to be his personal bodyguard, for God's sakes. 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,826 Actually, that reminds me, 31 00:01:14,931 --> 00:01:16,141 did Kevin tell you 32 00:01:16,241 --> 00:01:17,551 about our lunch with the mayor tomorrow? 33 00:01:17,655 --> 00:01:18,685 What? 34 00:01:18,793 --> 00:01:20,143 He didn't tell you? 35 00:01:20,241 --> 00:01:23,211 The mayor's honoring us in a couple of weeks 36 00:01:23,310 --> 00:01:24,830 for bravery. 37 00:01:24,931 --> 00:01:26,281 Walker and Liam, too. 38 00:01:26,379 --> 00:01:27,969 - Honored? - Yeah. 39 00:01:28,068 --> 00:01:29,588 - Do we get medals? - I don't know. 40 00:01:29,689 --> 00:01:32,479 I'm surprised that Kev didn't tell you. 41 00:01:32,586 --> 00:01:34,166 Well, I'm not. 42 00:01:34,275 --> 00:01:37,065 We have very strict work/life 43 00:01:37,172 --> 00:01:39,382 - balance rules, yes. - Ooh, do tell. 44 00:01:39,482 --> 00:01:42,762 No texting during work, no shoptalk when we hang out, 45 00:01:42,862 --> 00:01:44,172 no adjusting the rules 46 00:01:44,275 --> 00:01:45,755 without consulting a proctor-- that's you. 47 00:01:45,862 --> 00:01:48,482 What-- That's me? Did-did I consent to that? 48 00:01:49,931 --> 00:01:51,211 I just don't want another fling, 49 00:01:51,310 --> 00:01:53,550 you know, and he seems like 50 00:01:53,655 --> 00:01:56,515 this perfect guy, and everyone keeps telling me 51 00:01:56,620 --> 00:01:58,590 we should make it something serious. 52 00:01:58,689 --> 00:01:59,789 Yeah, I get it. 53 00:01:59,896 --> 00:02:01,376 But don't you think that tomorrow's lunch 54 00:02:01,482 --> 00:02:02,622 might complicate things? 55 00:02:02,724 --> 00:02:05,284 It will be fine. I will act professional. 56 00:02:05,379 --> 00:02:06,859 And, thankfully, 57 00:02:06,965 --> 00:02:08,375 with the state that you're in, 58 00:02:08,482 --> 00:02:09,622 you'll suck any romance out of the room anyway. 59 00:02:11,413 --> 00:02:14,173 Oh, thank you. 60 00:02:21,620 --> 00:02:22,830 Oh, it's Walker. 61 00:02:22,931 --> 00:02:25,031 Possible 10-33 down at the server farm 62 00:02:25,137 --> 00:02:26,477 on the corner of Copperfield and Windsor. 63 00:02:26,586 --> 00:02:28,236 - That's a government building. - Yeah. 64 00:02:28,344 --> 00:02:30,524 - Probably won't take long to go check it out. - You coming? 65 00:02:30,620 --> 00:02:33,550 I cannot. Desk duty calls. 66 00:02:33,655 --> 00:02:35,335 Ah. 67 00:02:37,413 --> 00:02:40,313 What? I thought you had this. 68 00:02:42,448 --> 00:02:44,658 Check... 69 00:02:45,793 --> 00:02:46,793 ...mate. 70 00:02:46,896 --> 00:02:48,476 That is not fair. 71 00:02:48,586 --> 00:02:49,926 I don't have a real queen, 72 00:02:50,034 --> 00:02:52,244 so I can't properly visualize this game. 73 00:02:52,344 --> 00:02:54,484 I'm sorry, but we lost it in the move. 74 00:02:55,586 --> 00:02:56,656 If it makes you feel better, 75 00:02:56,758 --> 00:02:58,028 we can switch sides, 76 00:02:58,137 --> 00:02:59,337 and I can beat you again. 77 00:02:59,448 --> 00:03:00,618 You know, I have left 78 00:03:00,724 --> 00:03:02,284 four messages down at that feed store, 79 00:03:02,379 --> 00:03:03,549 heard back nothing, 80 00:03:03,655 --> 00:03:05,135 and our delivery hasn't come this week. 81 00:03:05,241 --> 00:03:07,691 How in the hell am I supposed to feed our horses? 82 00:03:07,793 --> 00:03:10,003 Plus the extra dozen that are over at the Davidsons. 83 00:03:10,103 --> 00:03:12,283 You know, I need to go down to that damn feed store 84 00:03:12,379 --> 00:03:13,549 and give them a piece of my mind. 85 00:03:13,655 --> 00:03:14,715 No, wait, Dad, 86 00:03:14,827 --> 00:03:15,967 stay. 87 00:03:16,068 --> 00:03:18,478 Uh, let Mom smoke you at chess. 88 00:03:18,586 --> 00:03:20,096 I will go down to that feed store. 89 00:03:20,206 --> 00:03:21,586 I will handle everything. 90 00:03:21,689 --> 00:03:23,069 - Yeah, but I... - No, no, no, seriously, 91 00:03:23,172 --> 00:03:24,482 I do need to step up around here, 92 00:03:24,586 --> 00:03:26,786 especially with Mom's recovery, and 93 00:03:26,896 --> 00:03:28,336 don't you think I should know the vendors 94 00:03:28,448 --> 00:03:29,898 that we work with? I mean, 95 00:03:30,000 --> 00:03:31,520 somebody's got to take over this place eventually. 96 00:03:33,137 --> 00:03:36,207 Fine, but just know, this is not one of your courtroom cases. 97 00:03:36,310 --> 00:03:37,830 I had a hell of a time securing 98 00:03:37,931 --> 00:03:39,901 a feed deal after pulling our business out of Morrison's. 99 00:03:40,000 --> 00:03:43,030 So, you just get in and get out. 100 00:03:43,137 --> 00:03:45,237 Last thing I need is more drama. 101 00:03:48,310 --> 00:03:49,970 Hey. 102 00:03:50,068 --> 00:03:51,098 Hey, hon. 103 00:03:51,206 --> 00:03:52,166 Hey. 104 00:03:52,275 --> 00:03:53,275 There's, uh, banana bread 105 00:03:53,379 --> 00:03:54,619 on the stove if you want some. 106 00:03:54,724 --> 00:03:57,384 Oh, uh, no. No, thank you. I just, uh, 107 00:03:57,482 --> 00:03:59,482 finished mucking the stalls, um, 108 00:03:59,586 --> 00:04:01,896 brushed the horses, and I, uh, watered the garden 109 00:04:02,000 --> 00:04:02,930 for you. 110 00:04:03,034 --> 00:04:04,764 You expecting a prize? 111 00:04:04,862 --> 00:04:08,172 No, no, I just... I-I came here to see what else I can do. 112 00:04:08,275 --> 00:04:10,785 Maybe I can help out Uncle Liam? 113 00:04:10,896 --> 00:04:13,406 Oh, you could find our missing queen. 114 00:04:13,517 --> 00:04:15,657 I think you've done enough around here. Tomorrow 115 00:04:15,758 --> 00:04:17,168 you can go down to The Side Step, 116 00:04:17,275 --> 00:04:18,685 pick up an extra shift, 117 00:04:18,793 --> 00:04:21,003 make up for all that liquor you stole at your party. 118 00:04:22,137 --> 00:04:24,237 Okay. Yeah. 119 00:04:24,344 --> 00:04:25,524 I got it. 120 00:04:25,620 --> 00:04:26,930 I'll do that, Gramps. 121 00:04:27,034 --> 00:04:28,284 Uh-huh. 122 00:04:29,655 --> 00:04:31,995 Okay, you have got 123 00:04:32,103 --> 00:04:33,593 to forgive him at some point. 124 00:04:33,689 --> 00:04:35,239 And don't pretend that 125 00:04:35,344 --> 00:04:37,484 you weren't once a-a reckless teenager. 126 00:04:37,586 --> 00:04:39,306 Allegedly. And the Corps straightened me out on that. 127 00:04:39,413 --> 00:04:41,103 That boy's undisciplined. 128 00:04:41,206 --> 00:04:44,406 He's causing too much stress around here, don't you think? 129 00:04:44,517 --> 00:04:47,617 Well, there's not much we can do about it. 130 00:04:56,310 --> 00:04:59,340 - No signs of a forced entry. - No. 131 00:05:00,137 --> 00:05:02,027 Hello? 132 00:05:02,137 --> 00:05:03,927 Anybody work here? 133 00:05:04,034 --> 00:05:07,144 Perp must have tripped the alarm that alerted the police. 134 00:05:09,103 --> 00:05:11,343 Hey. 135 00:05:19,448 --> 00:05:21,898 Cassie. 136 00:05:43,034 --> 00:05:44,034 Go back to the terminal. 137 00:05:44,758 --> 00:05:46,828 Wait. Do you hear that? 138 00:05:46,931 --> 00:05:48,031 Yeah. 139 00:05:51,379 --> 00:05:53,589 Go. 140 00:06:02,034 --> 00:06:03,724 Hey! Texas Rangers! 141 00:06:09,689 --> 00:06:11,659 We know you're in here. 142 00:06:11,758 --> 00:06:14,308 Give up your position now. 143 00:06:14,413 --> 00:06:17,003 You got nowhere else to go. 144 00:06:17,862 --> 00:06:20,662 ♪ When the camera's on♪ 145 00:06:21,517 --> 00:06:23,407 ♪ Know you see a star♪ 146 00:06:24,620 --> 00:06:27,210 ♪ 'Cause when nobody's lookin'♪ 147 00:06:27,310 --> 00:06:28,620 ♪ Hey♪ 148 00:06:28,724 --> 00:06:31,214 ♪ I'm still goin' hard♪ 149 00:06:31,310 --> 00:06:32,450 ♪ Yeah♪ 150 00:06:32,551 --> 00:06:35,031 ♪ I'm still goin' hard...♪ 151 00:06:35,137 --> 00:06:37,757 Freeze! Don't move. 152 00:06:37,862 --> 00:06:39,762 - Finish it. - Stop. 153 00:06:39,862 --> 00:06:41,342 ♪ Checkers and chess ain't the same thing♪ 154 00:06:41,448 --> 00:06:43,758 ♪ We live to win it, you start it...♪ 155 00:06:43,862 --> 00:06:45,412 - No, hey, hey. - Stay back. 156 00:06:45,517 --> 00:06:46,657 Come on now. Don't make this 157 00:06:46,758 --> 00:06:48,278 any more difficult than it has to be. 158 00:06:48,379 --> 00:06:50,069 Drop the knife. 159 00:06:50,172 --> 00:06:51,662 What is that? 160 00:06:51,758 --> 00:06:54,548 -♪ When the camera's on♪ -♪ Hey♪ 161 00:06:54,655 --> 00:06:56,065 ♪ Know you see a star♪ 162 00:06:56,172 --> 00:06:58,102 ♪ Hey♪ 163 00:06:58,206 --> 00:07:01,306 -♪ 'Cause when nobody's lookin'♪ -♪ Hey♪ 164 00:07:01,413 --> 00:07:02,483 Yup, yup. 165 00:07:02,586 --> 00:07:03,856 ♪ We still goin' hard♪ 166 00:07:03,965 --> 00:07:05,065 ♪ We still goin' hard♪ 167 00:07:05,172 --> 00:07:06,102 - You okay? - Yeah. 168 00:07:06,206 --> 00:07:08,656 ♪ Everybody goin' hard♪ 169 00:07:09,413 --> 00:07:10,383 Stay right there. 170 00:07:10,482 --> 00:07:11,382 ♪ Show 'em we in charge♪ 171 00:07:11,482 --> 00:07:12,382 What did you do? 172 00:07:12,482 --> 00:07:14,032 ♪ I'm a king♪ 173 00:07:14,137 --> 00:07:15,027 ♪ I hold the cards♪ 174 00:07:15,137 --> 00:07:16,207 ♪ Yeah♪ 175 00:07:16,310 --> 00:07:18,930 ♪ Probably why I'm goin' hard.♪ 176 00:07:28,344 --> 00:07:30,284 Thank you, sir. Appreciate your business. Come back. 177 00:07:30,379 --> 00:07:31,279 Hey, take care. 178 00:07:31,379 --> 00:07:32,519 Hey, you're Jim, 179 00:07:32,620 --> 00:07:34,140 - right? The manager here? - Yup, yup. 180 00:07:34,241 --> 00:07:36,001 I'm Bonham Walker's son. 181 00:07:36,103 --> 00:07:37,243 The Texas Ranger? 182 00:07:37,344 --> 00:07:39,384 Liam, the other one. 183 00:07:39,482 --> 00:07:42,862 Yeah, I-I think I saw you make a speech when you ran for D.A. 184 00:07:42,965 --> 00:07:45,585 - Hmm. - I'm... 185 00:07:45,689 --> 00:07:46,619 sorry for your loss there. 186 00:07:46,724 --> 00:07:48,554 Ah, well, thanks. 187 00:07:48,655 --> 00:07:50,755 Ranching's more my speed now. 188 00:07:50,862 --> 00:07:52,342 And since we're new to your business, I was hoping 189 00:07:52,448 --> 00:07:54,408 we could smooth some things out. I, uh, 190 00:07:54,517 --> 00:07:56,377 did some research on behalf of my dad, 191 00:07:56,482 --> 00:07:59,902 and our feed deliveries are late to our ranch here, 192 00:08:00,000 --> 00:08:02,590 here-- Actually, four times just this quarter, 193 00:08:02,689 --> 00:08:04,069 and I'm sure that it's 194 00:08:04,172 --> 00:08:06,142 a timing issue, but then I dug a little bit deeper, 195 00:08:06,241 --> 00:08:07,901 and I cross-referenced your prices 196 00:08:08,000 --> 00:08:11,520 with the mean value of this feed brand statewide, 197 00:08:11,620 --> 00:08:14,030 and you've been overcharging us. 198 00:08:15,068 --> 00:08:17,828 What are you gonna do to fix this? 199 00:08:19,206 --> 00:08:21,136 This research is from a week ago. 200 00:08:21,241 --> 00:08:23,791 Travis County has inflated prices since then. 201 00:08:23,896 --> 00:08:25,966 A real rancher would know that. 202 00:08:26,068 --> 00:08:27,688 And if you'd just bothered to ask, 203 00:08:27,793 --> 00:08:28,903 I could've told you we raised prices 204 00:08:29,000 --> 00:08:31,100 on everyone buying that feed, 205 00:08:31,206 --> 00:08:32,616 except for your dad. 206 00:08:32,724 --> 00:08:34,144 Thought it was only fair, given the 207 00:08:34,241 --> 00:08:36,901 circumstances of his change over to the store, so... 208 00:08:37,000 --> 00:08:39,450 Oh, well, in that case, Jim, 209 00:08:39,551 --> 00:08:42,071 - I... - Thanks for coming in, Liam, 210 00:08:42,172 --> 00:08:43,832 but if you're the one taking over for your father, 211 00:08:43,931 --> 00:08:45,971 maybe we just sever ties right here. 212 00:08:46,068 --> 00:08:47,408 Go find yourself 213 00:08:47,517 --> 00:08:49,547 a feed store that can handle your big vocabulary. 214 00:08:49,655 --> 00:08:52,825 Have a nice day. 215 00:08:52,931 --> 00:08:54,791 Hello there. How can I help you? 216 00:09:02,551 --> 00:09:04,141 Hey. 217 00:09:05,517 --> 00:09:07,307 So, any update on your perp? 218 00:09:07,413 --> 00:09:08,863 Uh, yeah. 219 00:09:08,965 --> 00:09:11,375 The manager of the server farm was able to speak 220 00:09:11,482 --> 00:09:12,902 to the hostage. She said she was 221 00:09:13,000 --> 00:09:14,760 at the front desk when he came in, 222 00:09:14,862 --> 00:09:16,622 and he tried to freeze the server 223 00:09:16,724 --> 00:09:18,594 and tried to launch some kind of 224 00:09:18,689 --> 00:09:20,829 unsuccessful ransomware attack. 225 00:09:20,931 --> 00:09:23,001 If that's true, that's domestic terrorism. 226 00:09:23,103 --> 00:09:24,483 He'd be going away for a long time. 227 00:09:24,586 --> 00:09:25,966 Yeah, but it's just weird, though, 228 00:09:26,068 --> 00:09:27,898 because I've been doing all this research on him, 229 00:09:28,000 --> 00:09:29,310 and he just seems like this 230 00:09:29,413 --> 00:09:31,933 do-gooder in the city. 231 00:09:32,034 --> 00:09:34,554 Hosting all these rallies, 232 00:09:34,655 --> 00:09:37,475 advocating for income equality. 233 00:09:37,586 --> 00:09:39,476 Just another Victor Ziff 234 00:09:39,586 --> 00:09:42,166 hacker philanthropist wannabe. 235 00:09:42,275 --> 00:09:43,895 The most unhinged people 236 00:09:44,000 --> 00:09:45,660 are usually the best at playing human. 237 00:09:45,758 --> 00:09:46,968 But what would he have to gain 238 00:09:47,068 --> 00:09:48,518 from breaking into this server farm? 239 00:09:48,620 --> 00:09:49,930 Well, he's in custody now, 240 00:09:50,034 --> 00:09:52,174 so I'm assuming that you're gonna find out 241 00:09:52,275 --> 00:09:53,715 soon enough. 242 00:09:53,827 --> 00:09:57,307 Hey, you want to carpool to lunch today, handsome? 243 00:09:58,862 --> 00:10:01,172 I've been thinking about it. I shouldn't go. 244 00:10:01,275 --> 00:10:04,165 I got to stay here and log in the camera footage evidence 245 00:10:04,275 --> 00:10:05,405 from the server farm. 246 00:10:06,931 --> 00:10:08,521 Mayor's probably not even gonna show anyways. 247 00:10:08,620 --> 00:10:09,930 It's all good. 248 00:10:10,034 --> 00:10:12,454 No, no, no, no, no. It is not all good. 249 00:10:12,551 --> 00:10:13,861 It kills me 250 00:10:13,965 --> 00:10:15,895 that you are still on desk duty 251 00:10:16,000 --> 00:10:18,520 for something that was my mistake, too. 252 00:10:18,620 --> 00:10:20,380 Let me talk to Captain James for you. 253 00:10:20,482 --> 00:10:22,722 No. Mm-mm. That's okay. 254 00:10:22,827 --> 00:10:25,137 All right? Besides, he's out of town. 255 00:10:25,241 --> 00:10:27,481 I just got to buckle down and finish these 256 00:10:27,586 --> 00:10:28,786 last few shifts. 257 00:10:28,896 --> 00:10:30,996 Cass, I have a lot riding on this. 258 00:10:32,379 --> 00:10:34,379 I have to prove to James that 259 00:10:34,482 --> 00:10:36,212 hiring me wasn't a mistake. 260 00:10:36,310 --> 00:10:39,830 Hiring you was one of the best decisions he has made 261 00:10:39,931 --> 00:10:41,521 for this department. 262 00:10:41,620 --> 00:10:43,930 After me, obviously. 263 00:10:44,034 --> 00:10:46,214 Yeah, that goes without saying. 264 00:10:47,586 --> 00:10:48,996 You'll be back in the field in no time. 265 00:10:49,103 --> 00:10:50,723 Thank you. 266 00:10:50,827 --> 00:10:53,517 All right, I'll see you in a bit, handsome. 267 00:10:56,586 --> 00:10:58,966 You know, I could really use 268 00:10:59,068 --> 00:11:01,758 a stiff drink right about now. 269 00:11:01,862 --> 00:11:05,792 Our liquor license continues to be nonexistent. 270 00:11:05,896 --> 00:11:07,686 Now, that fancy 271 00:11:07,793 --> 00:11:09,723 lunch place you're going to with Dad, 272 00:11:09,827 --> 00:11:12,027 - that could be promising. - I am not going. 273 00:11:12,137 --> 00:11:14,617 I'm not in the headspace to revisit any of that stuff, 274 00:11:14,724 --> 00:11:17,934 especially not after messing up so bad this morning. 275 00:11:18,034 --> 00:11:19,594 You had good intentions. 276 00:11:19,689 --> 00:11:21,029 LIAM [sighs]: I just feel like every single time 277 00:11:21,137 --> 00:11:22,517 I try and do the right thing, 278 00:11:22,620 --> 00:11:24,100 it ends up biting me in the ass. 279 00:11:24,206 --> 00:11:27,376 I just want to feel in control of something. 280 00:11:27,482 --> 00:11:30,282 You are not alone, trust me. 281 00:11:33,000 --> 00:11:34,450 How did we get here? 282 00:11:34,551 --> 00:11:36,381 It feels like just last week 283 00:11:36,482 --> 00:11:37,662 I was ready 284 00:11:37,758 --> 00:11:40,028 to adopt you and Augie, and now... 285 00:11:41,241 --> 00:11:43,971 ...I can't be trusted to buy a bag of feed. 286 00:11:44,068 --> 00:11:46,898 Look, you have always taken care of Augie and me, 287 00:11:47,000 --> 00:11:48,590 and I just want to do the same for you. 288 00:11:48,689 --> 00:11:49,759 So, 289 00:11:49,862 --> 00:11:51,482 let's take a step back 290 00:11:51,586 --> 00:11:52,756 and think about the big picture. 291 00:11:52,862 --> 00:11:54,142 Feed aside, 292 00:11:54,241 --> 00:11:55,761 what are we actually doing with these horses? 293 00:11:55,862 --> 00:11:57,902 I don't know. Do you know? I don't know. 294 00:11:58,000 --> 00:11:59,550 It's been hard to build it into what I imagined 295 00:11:59,655 --> 00:12:02,405 because Gramps wants to keep everything very small, 296 00:12:02,517 --> 00:12:04,407 especially with Mawline's recovery, 297 00:12:04,517 --> 00:12:05,717 so... 298 00:12:05,827 --> 00:12:07,897 What if we grow it? 299 00:12:08,000 --> 00:12:09,860 On our own, make it more official. 300 00:12:09,965 --> 00:12:12,785 What, like, making it into a 501[c]? 301 00:12:12,896 --> 00:12:14,236 A 5-0-what? 302 00:12:14,344 --> 00:12:16,724 A 501[c], it's like making it into a charity. 303 00:12:18,517 --> 00:12:20,207 But you know what, actually, 304 00:12:20,310 --> 00:12:23,720 with that status, we'd be able to build a horse rescue 305 00:12:23,827 --> 00:12:25,617 and rehabilitation center. 306 00:12:25,724 --> 00:12:27,524 We could help horses and people. 307 00:12:27,620 --> 00:12:29,480 Tacos. 308 00:12:29,586 --> 00:12:31,966 Hey, wait, stay. We're talking about the horse rescue. 309 00:12:32,068 --> 00:12:33,928 I am running this place by myself. 310 00:12:34,034 --> 00:12:35,284 What are you talking about? Augie is here. 311 00:12:35,379 --> 00:12:37,169 Again, running this place by myself, 312 00:12:37,275 --> 00:12:39,205 and I've been meaning to tell you guys, 313 00:12:39,310 --> 00:12:41,520 I don't know if I can be a part of the horse rescue stuff. 314 00:12:42,620 --> 00:12:44,450 Just feels like bad karma from my grandma, 315 00:12:44,551 --> 00:12:47,031 and this crazy idea that she didn't even mean. 316 00:12:47,137 --> 00:12:49,337 And we're just as unqualified to start it as she was, 317 00:12:49,448 --> 00:12:50,408 so... 318 00:12:50,517 --> 00:12:51,757 It's a whole thing. 319 00:12:51,862 --> 00:12:53,072 Whoa. 320 00:12:53,172 --> 00:12:54,342 Okay. 321 00:12:54,448 --> 00:12:57,138 That's a lot you've been sitting on. 322 00:12:57,241 --> 00:12:59,721 Why are you bringing your grandma into this? 323 00:12:59,827 --> 00:13:01,787 The horse rescue was our thing first. 324 00:13:01,896 --> 00:13:03,406 Stella, I... 325 00:13:03,517 --> 00:13:06,097 - Is there something else on your mind? - I'm fine. 326 00:13:06,206 --> 00:13:08,716 I-I just, I got to go, okay? 327 00:13:14,137 --> 00:13:15,857 - Thank you, sir. - Thank you. 328 00:13:15,965 --> 00:13:17,895 Okay, handsome. 329 00:13:18,000 --> 00:13:19,380 Excuse me? 330 00:13:19,482 --> 00:13:21,792 Don't worry about it. You had to be there. 331 00:13:21,896 --> 00:13:22,896 - All right. - Okay. 332 00:13:23,000 --> 00:13:25,790 So, should I shake Kevin's hand 333 00:13:25,896 --> 00:13:26,926 when I see him? Or maybe a little 334 00:13:27,034 --> 00:13:28,904 side hug? Maybe a little wave? 335 00:13:29,000 --> 00:13:32,070 I think, uh, handshakes are always neutral. 336 00:13:32,172 --> 00:13:34,242 - Try that. - Should it be firm, though? 337 00:13:34,344 --> 00:13:37,284 'Cause I feel like if it's too much, then he'll think that I'm 338 00:13:37,379 --> 00:13:39,409 trying too hard, but if it's loose, then he'll think 339 00:13:39,517 --> 00:13:41,207 that I'm weak, and, let's be honest, 340 00:13:41,310 --> 00:13:42,720 I could definitely beat him in hand-to-hand combat. 341 00:13:42,827 --> 00:13:45,897 - Do you think we get medals? - Cass, hey, hey, shh. 342 00:13:46,000 --> 00:13:47,930 Take a breath, all right? It's gonna be okay. 343 00:13:48,034 --> 00:13:49,974 Seems like a great guy, just maybe 344 00:13:50,068 --> 00:13:51,378 dive into the deep end. 345 00:13:51,482 --> 00:13:53,212 Wow, says the guy who threw in the towel. 346 00:13:53,310 --> 00:13:55,340 I didn't throw in the towel. 347 00:13:55,448 --> 00:13:57,238 Yeah? When was the last time you spoke to Geri? 348 00:13:57,344 --> 00:14:00,864 Okay, she said she needed some space 349 00:14:00,965 --> 00:14:03,275 to deal with family stuff, and I'm respecting that decision. 350 00:14:03,379 --> 00:14:05,449 You know what? I'm not gonna let you make this about me. 351 00:14:05,551 --> 00:14:06,481 We got work to do. 352 00:14:09,000 --> 00:14:11,550 But, seriously, can you ask about the medals? 353 00:14:11,655 --> 00:14:13,095 Thank you. 354 00:14:16,310 --> 00:14:18,450 Okay, thank you for checking. 355 00:14:18,551 --> 00:14:19,831 Julia? 356 00:14:21,517 --> 00:14:23,207 Julia. 357 00:14:23,310 --> 00:14:24,340 Hey. 358 00:14:24,448 --> 00:14:25,898 - Hey. - Hi. - Uh, 359 00:14:26,000 --> 00:14:28,450 - Ranger Perez? - Yes. 360 00:14:28,551 --> 00:14:29,721 Right? It's been a while. 361 00:14:29,827 --> 00:14:31,277 - Julia Johnson. - The reporter. 362 00:14:31,379 --> 00:14:33,619 - Yeah. - It's nice to see you again 363 00:14:33,724 --> 00:14:35,004 under better circumstances. 364 00:14:35,103 --> 00:14:36,313 Well, what are you, what are you doing here? 365 00:14:36,413 --> 00:14:37,793 The mayor's chief of staff invited me. 366 00:14:37,896 --> 00:14:39,896 I guess we're being honored, huh? 367 00:14:40,000 --> 00:14:41,480 There they are. 368 00:14:41,586 --> 00:14:43,716 My three heroes. Come on in. We're ready for you. Hi. 369 00:14:43,827 --> 00:14:44,897 - Hi. - How are you? 370 00:14:45,000 --> 00:14:46,030 - Good to see you. - Good to see you. 371 00:14:46,137 --> 00:14:48,027 - Yeah. - Thanks for coming. 372 00:14:49,793 --> 00:14:51,033 You okay? 373 00:14:51,965 --> 00:14:52,965 Yeah. Yeah, I'm fine. 374 00:14:53,068 --> 00:14:54,788 - Yeah? - Yeah. 375 00:14:54,896 --> 00:14:57,476 Just... I haven't seen her 376 00:14:57,586 --> 00:14:59,306 since she reached out for the article. 377 00:14:59,413 --> 00:15:00,863 A while. 378 00:15:00,965 --> 00:15:03,545 Yeah. Hey, was your handshake weirdly soft at first 379 00:15:03,655 --> 00:15:05,685 and then got really firm out of nowhere? 380 00:15:05,793 --> 00:15:07,103 - Walker. - Yeah? 381 00:15:07,206 --> 00:15:08,856 You're reading way too much into this. Come on. 382 00:15:08,965 --> 00:15:11,615 Yeah, yeah. 383 00:15:12,655 --> 00:15:14,685 Uh, the mayor does send his apologies, 384 00:15:14,793 --> 00:15:16,003 by the way. He couldn't make it. 385 00:15:16,103 --> 00:15:17,793 However, I am very happy to have you here. 386 00:15:17,896 --> 00:15:20,856 - Yeah. - Especially given your hospitality at Thanksgiving. 387 00:15:20,965 --> 00:15:23,655 Full disclosure, that's not usually how our holidays go. 388 00:15:23,758 --> 00:15:25,098 Every family has their fights. 389 00:15:25,206 --> 00:15:26,826 - Really, it was a lovely evening. - Yeah. 390 00:15:26,931 --> 00:15:29,861 It's very nice to see you, Ranger Perez. 391 00:15:29,965 --> 00:15:31,475 Kevin. 392 00:15:31,586 --> 00:15:33,446 That's right. Please have a seat. 393 00:15:33,551 --> 00:15:35,341 You can set your hats here, if you'd like. 394 00:15:35,448 --> 00:15:36,588 Oh, thank you. 395 00:15:36,689 --> 00:15:37,929 - Uh... - Uh, oh... 396 00:15:38,034 --> 00:15:40,174 All right. 397 00:15:40,275 --> 00:15:41,615 - Thank you. - You're welcome. 398 00:15:44,586 --> 00:15:45,966 So, uh, Julia, 399 00:15:46,068 --> 00:15:47,518 h-how's-how's work? 400 00:15:47,620 --> 00:15:48,830 It's good. Thanks. 401 00:15:48,931 --> 00:15:50,031 Good. Yeah. 402 00:15:50,137 --> 00:15:52,067 And, uh, family, how's your family? 403 00:15:52,172 --> 00:15:54,072 Actually, I don't really talk to them that much. 404 00:15:54,172 --> 00:15:56,382 Okay, uh... 405 00:15:56,482 --> 00:15:59,592 Kevin, I did not think it was possible, but you have 406 00:15:59,689 --> 00:16:01,549 outdone the Heatherly senate luncheon. 407 00:16:01,655 --> 00:16:04,375 You two know each other? 408 00:16:04,482 --> 00:16:06,072 Yes. Kevin's helped me get 409 00:16:06,172 --> 00:16:07,592 some pretty exclusive interviews. 410 00:16:07,689 --> 00:16:10,029 Yes, and we are press event buddies, as it were. 411 00:16:10,137 --> 00:16:11,337 Which basically means 412 00:16:11,448 --> 00:16:13,788 that we stand in a corner and talk about 413 00:16:13,896 --> 00:16:15,406 who's having an affair with who. 414 00:16:15,517 --> 00:16:16,967 - By the way, I have an update for you on that. - Please. 415 00:16:19,275 --> 00:16:20,655 And you two know each other 416 00:16:20,758 --> 00:16:22,098 from the recent security threat on the mayor. 417 00:16:22,206 --> 00:16:25,516 - Yes. We've collaborated. - Hmm. 418 00:16:25,620 --> 00:16:27,340 We're still working out the logistics. 419 00:16:28,482 --> 00:16:29,662 Yes, uh, 420 00:16:29,758 --> 00:16:31,858 either way, we should get down to business. 421 00:16:31,965 --> 00:16:34,095 - Mm-hmm. - Now, as you know, the mayor would like 422 00:16:34,206 --> 00:16:35,856 to honor all of you in a couple weeks. 423 00:16:35,965 --> 00:16:37,715 Exciting, yes? 424 00:16:42,482 --> 00:16:46,002 Um, are we going to be receiving medals? 425 00:16:47,482 --> 00:16:50,102 The mayor wants to give you much more than that. 426 00:16:50,206 --> 00:16:52,756 He's very impressed by your resilience 427 00:16:52,862 --> 00:16:54,242 and bravery over the last year, 428 00:16:54,344 --> 00:16:57,174 especially you, with your article. And you... 429 00:16:58,034 --> 00:16:59,284 Well, you saved my life. 430 00:16:59,379 --> 00:17:01,309 And thank you does not begin to be enough, 431 00:17:01,413 --> 00:17:03,383 but I hope this is a start. 432 00:17:03,482 --> 00:17:05,382 So, I brought you here because 433 00:17:05,482 --> 00:17:06,902 I want to ask you a couple questions. 434 00:17:07,000 --> 00:17:08,480 You know, to help formulate the mayor's speech. 435 00:17:08,586 --> 00:17:10,656 With your permission, of course. 436 00:17:10,758 --> 00:17:13,208 This part can get a little dicey sometimes. 437 00:17:13,310 --> 00:17:14,660 - Yes? - Oh, yeah. 438 00:17:14,758 --> 00:17:16,688 - It's a yes? - Yes, of course. - Yes, of course. 439 00:17:16,793 --> 00:17:17,973 Great. Uh... 440 00:17:18,068 --> 00:17:19,758 Let's start in the summer, 441 00:17:19,862 --> 00:17:21,972 with a few questions about your experience 442 00:17:22,068 --> 00:17:23,548 in captivity. 443 00:17:36,724 --> 00:17:40,144 Bro, I've barely made $20 in tips 444 00:17:40,241 --> 00:17:41,551 - all day. - Mm. 445 00:17:41,655 --> 00:17:44,375 No, dude, that's for paying customers. 446 00:17:44,482 --> 00:17:46,592 There's a box of saltines in the back 447 00:17:46,689 --> 00:17:48,929 next to the rat poison if you're hungry. 448 00:17:49,034 --> 00:17:52,384 Okay, you're mad at me. 449 00:17:53,655 --> 00:17:56,135 Grab me the cumin? 450 00:17:56,241 --> 00:17:59,451 Look, dude, I get it. All right, I hurt Stella. 451 00:17:59,551 --> 00:18:03,241 You have every right to hold a grudge. 452 00:18:03,344 --> 00:18:05,864 What about your grandparents? 453 00:18:05,965 --> 00:18:08,205 They still not talking to you after what you did? 454 00:18:08,310 --> 00:18:09,930 Well, Mawline has forgiven me, 455 00:18:10,034 --> 00:18:12,724 but I can't help but blame myself for the TIA. 456 00:18:12,827 --> 00:18:14,997 And Gramps is, uh... 457 00:18:15,103 --> 00:18:17,593 not gonna forgive me for a long time. 458 00:18:19,068 --> 00:18:20,898 You know, it's kind of funny, um, 459 00:18:21,000 --> 00:18:22,760 I'm actually going through something similar 460 00:18:22,862 --> 00:18:26,072 with my grandma, except I'm on the other side. 461 00:18:28,206 --> 00:18:30,166 She sent me a letter. 462 00:18:31,517 --> 00:18:34,067 I haven't told Stella yet, but she wants me to go visit. 463 00:18:35,000 --> 00:18:37,690 I-I can barely bring myself to look at the letter, 464 00:18:37,793 --> 00:18:39,793 let alone think about looking at her in the eye. 465 00:18:39,896 --> 00:18:41,926 My parents are in Thalia, 466 00:18:42,034 --> 00:18:44,694 and going back there feels like going backwards. 467 00:18:46,034 --> 00:18:48,484 And just how everything went down 468 00:18:48,586 --> 00:18:50,166 with my grandma, how sudden it all was, 469 00:18:50,275 --> 00:18:53,785 how weird it is to talk to my mom about it, 470 00:18:53,896 --> 00:18:56,476 everything... 471 00:18:56,586 --> 00:18:58,826 Almost feels like she died. 472 00:18:58,931 --> 00:19:00,211 I get it, bro. 473 00:19:00,310 --> 00:19:03,450 You're valid, but also 474 00:19:03,551 --> 00:19:05,031 I feel like your grandma 475 00:19:05,137 --> 00:19:08,027 might not expect for you to forgive her in-in one night. 476 00:19:08,137 --> 00:19:11,027 So maybe just write her back 477 00:19:11,137 --> 00:19:14,377 and build up to a visit. 478 00:19:15,655 --> 00:19:18,335 Yeah. I guess I could do that. 479 00:19:19,517 --> 00:19:20,547 You know, Colton, you deserve 480 00:19:20,655 --> 00:19:22,065 the-the family you're craving. 481 00:19:22,172 --> 00:19:24,452 And, to be honest, 482 00:19:24,551 --> 00:19:27,071 you're like the closest thing to a brother that I-I... 483 00:19:27,172 --> 00:19:28,412 I have. 484 00:19:28,517 --> 00:19:31,307 - Truly. - Same. 485 00:19:32,862 --> 00:19:34,622 Which is why I should say you're never 486 00:19:34,724 --> 00:19:37,414 gonna repay your debt when business is this slow. 487 00:19:37,517 --> 00:19:39,827 Especially with that top shelf stuff you stole. 488 00:19:41,206 --> 00:19:43,306 So, take off your apron 489 00:19:43,413 --> 00:19:44,623 and go think about something that would actually 490 00:19:44,724 --> 00:19:47,624 have some meaning for your grandparents. 491 00:19:47,724 --> 00:19:49,284 Money aside. 492 00:19:50,827 --> 00:19:52,717 I'm sorry, I have to ask. 493 00:19:52,827 --> 00:19:54,237 Really, I-I-I am, but 494 00:19:54,344 --> 00:19:56,004 the mayor needs to be prepped for any and all questions 495 00:19:56,103 --> 00:19:58,243 that might come his way during the event, and, 496 00:19:58,344 --> 00:20:00,624 unfortunately, the more uncomfortable it is now, 497 00:20:00,724 --> 00:20:02,484 the smoother it'll be on the day of. 498 00:20:02,586 --> 00:20:04,306 Of course. Sure. Um... 499 00:20:06,551 --> 00:20:07,931 What would you like to know? 500 00:20:08,034 --> 00:20:10,934 Don't answer anything you don't want to, but, 501 00:20:11,034 --> 00:20:12,904 if you're comfortable, 502 00:20:13,000 --> 00:20:14,480 we'd like to know a little bit more about 503 00:20:14,586 --> 00:20:16,026 this anarchist group behind the abductions. 504 00:20:17,620 --> 00:20:19,760 - Do you have any more leads? - Um... 505 00:20:20,620 --> 00:20:23,620 We don't know anything you don't. 506 00:20:23,724 --> 00:20:25,524 Noted. 507 00:20:25,620 --> 00:20:27,170 - Thank you. - Sure. 508 00:20:27,275 --> 00:20:29,205 Let's move on to after the takedown. 509 00:20:29,310 --> 00:20:31,030 Perhaps talk a little bit about your article. 510 00:20:31,137 --> 00:20:33,067 Is there a specific question? 511 00:20:33,172 --> 00:20:35,522 Oh, what was the reception, you know, when you published it? 512 00:20:35,620 --> 00:20:37,170 Did anybody reach out? 513 00:20:38,379 --> 00:20:41,719 Julia's article was very 514 00:20:41,827 --> 00:20:44,547 well received. She's an incredible writer. 515 00:20:44,655 --> 00:20:46,785 I've been reading her stuff since, uh, since we met. 516 00:20:46,896 --> 00:20:48,586 It's okay. I got it. 517 00:20:48,689 --> 00:20:49,519 Okay. Yeah. 518 00:20:49,620 --> 00:20:51,030 The article was fine. 519 00:20:51,137 --> 00:20:52,857 My editor liked it, 520 00:20:52,965 --> 00:20:55,375 and it was what it was. 521 00:21:00,413 --> 00:21:02,933 Maybe we should shift over to, um... 522 00:21:03,034 --> 00:21:05,284 Maybe we should stop with the questions for now. 523 00:21:11,103 --> 00:21:12,483 Well... 524 00:21:12,586 --> 00:21:14,516 this is not the way things usually go. 525 00:21:15,482 --> 00:21:16,722 If any of you have the sudden urge 526 00:21:16,827 --> 00:21:18,657 to stab me, I believe the steak course 527 00:21:18,758 --> 00:21:20,068 should be coming any second. 528 00:21:20,172 --> 00:21:21,832 I will be right back. 529 00:21:21,931 --> 00:21:23,171 I just need some air. 530 00:21:23,275 --> 00:21:25,855 Excuse me. 531 00:21:27,344 --> 00:21:29,864 I'm sorry, I need a sec, please. 532 00:21:29,965 --> 00:21:31,825 I'll be right back. 533 00:22:09,275 --> 00:22:10,235 Can I help you? 534 00:22:10,344 --> 00:22:11,904 Sorry. 535 00:22:12,000 --> 00:22:15,410 I couldn't help but notice you watched the same clip, like, 536 00:22:15,517 --> 00:22:17,067 seven times. 537 00:22:17,172 --> 00:22:19,452 The guy with the knife helps her when she slips. 538 00:22:19,551 --> 00:22:22,001 - Right? - You saw it, too. 539 00:22:22,103 --> 00:22:23,243 Yeah. It's weird. 540 00:22:23,344 --> 00:22:26,244 It is weird. Thank you. 541 00:22:26,344 --> 00:22:28,034 Mm-hmm. 542 00:22:33,482 --> 00:22:34,972 Hey, whoa. 543 00:22:35,068 --> 00:22:37,028 There was a perp here that was arrested yesterday. 544 00:22:37,137 --> 00:22:38,337 David Brothy. 545 00:22:38,448 --> 00:22:39,408 I wanted to ask him some questions. 546 00:22:39,517 --> 00:22:40,407 - Hacker guy? - Yeah. 547 00:22:40,517 --> 00:22:41,477 He left an hour ago. 548 00:22:41,586 --> 00:22:42,476 He was brought in on charges 549 00:22:42,586 --> 00:22:44,026 of domestic terrorism. 550 00:22:44,137 --> 00:22:45,967 There's no way he was released on bail this quick. 551 00:22:46,068 --> 00:22:49,208 I thought it was strange, too, but papers came in this morning. 552 00:22:49,310 --> 00:22:50,720 Sorry, Trey, he's gone. 553 00:23:09,275 --> 00:23:11,205 Hey. 554 00:23:11,310 --> 00:23:13,720 Hey, I-I know you came out here to have a breather, 555 00:23:13,827 --> 00:23:16,277 and the second you tell me to leave, I'm gone, 556 00:23:16,379 --> 00:23:20,409 but I-I have to ask you, did-did I do something wrong? 557 00:23:20,517 --> 00:23:22,857 No, no, it's fine. 558 00:23:22,965 --> 00:23:24,995 You sure? Because the last thing 559 00:23:25,103 --> 00:23:27,003 I would ever want to do is offend you. 560 00:23:27,103 --> 00:23:30,173 No, I'm, um... 561 00:23:30,275 --> 00:23:32,655 I'm just surprised to see you 562 00:23:32,758 --> 00:23:34,478 and to hear that you read it. 563 00:23:34,586 --> 00:23:37,376 Read-read what? 564 00:23:37,482 --> 00:23:39,002 My article. 565 00:23:40,275 --> 00:23:42,515 Maybe this was a mistake. 566 00:23:43,344 --> 00:23:46,694 Look, I guess Walker and Julia haven't seen each other since... 567 00:23:46,793 --> 00:23:49,003 No, no, no, not that. 568 00:23:49,103 --> 00:23:51,003 I meant us. 569 00:23:51,103 --> 00:23:54,453 Thinking we could separate work and life so easily. 570 00:23:54,551 --> 00:23:57,481 - Uh, Kevin... - I know I can be intense. 571 00:23:57,586 --> 00:23:59,276 I know that, but... 572 00:23:59,379 --> 00:24:02,899 I don't know, I can't help but wonder that maybe you created 573 00:24:03,000 --> 00:24:07,000 these rules because you're embarrassed of me. 574 00:24:07,103 --> 00:24:08,553 What? 575 00:24:08,655 --> 00:24:10,405 No, no, no, no, no. 576 00:24:10,517 --> 00:24:11,897 I have been interested 577 00:24:12,000 --> 00:24:14,170 in so many men way more embarrassing than you. 578 00:24:15,344 --> 00:24:17,314 Oh, my God, that came out wrong. 579 00:24:17,413 --> 00:24:18,383 Did it? 580 00:24:18,482 --> 00:24:20,142 Yes, yes, it did. 581 00:24:21,241 --> 00:24:22,901 And maybe you're right. 582 00:24:23,000 --> 00:24:26,660 All these rules are just making things more complicated. 583 00:24:26,758 --> 00:24:27,718 After it was published, 584 00:24:27,827 --> 00:24:29,587 I wanted to call and check in. 585 00:24:29,689 --> 00:24:30,719 Why didn't you? 586 00:24:30,827 --> 00:24:31,827 Because 587 00:24:31,931 --> 00:24:33,621 we didn't exactly meet at a bar. 588 00:24:33,724 --> 00:24:34,724 Right. 589 00:24:34,827 --> 00:24:35,787 I didn't know how you'd feel 590 00:24:35,896 --> 00:24:37,306 hearing from me, you know, 591 00:24:37,413 --> 00:24:39,453 if I'd make you backtrack. 592 00:24:39,551 --> 00:24:41,831 In the back of my mind I thought 593 00:24:41,931 --> 00:24:44,341 that you might reach out after reading it, 594 00:24:44,448 --> 00:24:45,718 and when you didn't, 595 00:24:45,827 --> 00:24:47,857 I assumed it was for a reason, 596 00:24:47,965 --> 00:24:49,855 and I get it. 597 00:24:49,965 --> 00:24:52,755 Uh, we symbolize pain to each other. 598 00:24:52,862 --> 00:24:54,102 I didn't want to hurt you more. 599 00:24:54,206 --> 00:24:57,406 No, I-I... 600 00:24:57,517 --> 00:24:59,717 I'm sorry, I-I'm so sorry. 601 00:24:59,827 --> 00:25:01,277 No, you don't need to be. 602 00:25:01,379 --> 00:25:02,999 You're not a mind reader. 603 00:25:04,275 --> 00:25:06,475 But you asked, and that's the answer. 604 00:25:07,827 --> 00:25:09,857 - I do like you, Kevin. - Cassie, you really don't have 605 00:25:09,965 --> 00:25:13,235 - to do that. - No, I do, really. 606 00:25:14,068 --> 00:25:18,478 So maybe texting during work won't destroy us. 607 00:25:19,724 --> 00:25:22,144 Plus I have seriously been missing out 608 00:25:22,241 --> 00:25:24,411 on the perks of your job. 609 00:25:24,517 --> 00:25:26,097 I should have thought. 610 00:25:26,206 --> 00:25:29,476 I mean... dealing with... 611 00:25:29,586 --> 00:25:31,406 that kind of thing on your own, 612 00:25:31,517 --> 00:25:34,027 that kind of trauma, uh... 613 00:25:34,137 --> 00:25:36,207 I've been held at gunpoint twice. 614 00:25:36,310 --> 00:25:39,170 I've investigated gang violence in New York. 615 00:25:39,275 --> 00:25:41,825 Covered the Turkish school murders in San Francisco. 616 00:25:41,931 --> 00:25:44,721 I'm no stranger to this feeling. 617 00:25:44,827 --> 00:25:48,827 It just... doesn't get any easier. 618 00:25:49,724 --> 00:25:51,664 No, I guess it doesn't, 619 00:25:51,758 --> 00:25:55,588 and it's, um, it's awkward. 620 00:25:58,000 --> 00:25:59,310 It's so awkward. 621 00:25:59,413 --> 00:26:01,413 So awkward. 622 00:26:02,206 --> 00:26:04,276 I don't know what a luncheon is or why the last three letters 623 00:26:04,379 --> 00:26:07,379 of the word are necessary other than to sound pretentious. 624 00:26:08,862 --> 00:26:10,902 But I do know 625 00:26:11,000 --> 00:26:14,590 that eating fancy food and standing in a corner with you 626 00:26:14,689 --> 00:26:16,999 doesn't sound like such a bad time. 627 00:26:19,620 --> 00:26:22,860 For me it's-it's-it's kind of like I, 628 00:26:22,965 --> 00:26:27,825 I wonder if I'll ever feel things the same way again. 629 00:26:27,931 --> 00:26:30,591 I mean, you-you condition yourself to-to get through it, 630 00:26:30,689 --> 00:26:33,689 but once it's over... 631 00:26:35,413 --> 00:26:37,793 ...who are you left with? 632 00:26:39,103 --> 00:26:42,663 Sometimes, when I feel numb, 633 00:26:42,758 --> 00:26:45,968 I try to focus on one thing. 634 00:26:47,275 --> 00:26:49,375 Like a detail of a story that I know is true. 635 00:26:49,482 --> 00:26:52,622 And then fit in the rest of the pieces from there. 636 00:26:53,620 --> 00:26:55,660 No, some unsolicited advice. 637 00:26:59,000 --> 00:27:01,660 Pick up, pick up, pick up, Walker. 638 00:27:03,793 --> 00:27:04,863 - I should get this. - Take it. 639 00:27:04,965 --> 00:27:06,235 - Okay. - Please. 640 00:27:08,689 --> 00:27:09,969 Trey, hey, what's up? 641 00:27:10,068 --> 00:27:10,968 I'm kinda in the middle of something. 642 00:27:11,068 --> 00:27:12,478 Hey, hey, Walker, listen, 643 00:27:12,586 --> 00:27:15,276 the perp that you arrested was released an hour ago. 644 00:27:15,379 --> 00:27:17,379 There was no evidence of intent to freeze the servers, 645 00:27:17,482 --> 00:27:20,482 and get this, the hostage isn't pressing any charges. 646 00:27:20,586 --> 00:27:22,136 He held a knife at her throat, 647 00:27:22,241 --> 00:27:24,281 and she's just letting him walk away scot-free? 648 00:27:24,379 --> 00:27:27,379 I found something suspicious on the cam footage. 649 00:27:27,482 --> 00:27:30,102 If the perp didn't want to freeze the servers, 650 00:27:30,206 --> 00:27:32,166 why break into the farm in the first place? 651 00:27:33,172 --> 00:27:34,312 Maybe it had something to do 652 00:27:34,413 --> 00:27:35,793 with what the servers were hosting. 653 00:27:35,896 --> 00:27:37,376 Cassie mentioned that this guy 654 00:27:37,482 --> 00:27:39,522 was an amateur activist. 655 00:27:40,310 --> 00:27:42,690 You know what? I can check the list of clients 656 00:27:42,793 --> 00:27:44,723 that they sent us after the break-in. 657 00:27:44,827 --> 00:27:46,517 Yeah, do that. Uh, start with any banks 658 00:27:46,620 --> 00:27:48,310 or big corporations in the area. 659 00:27:48,413 --> 00:27:49,793 Okay. 660 00:27:49,896 --> 00:27:51,896 All right, just give me a sec. 661 00:27:54,137 --> 00:27:57,407 Uh... 662 00:27:57,517 --> 00:27:58,787 There's no banks. 663 00:27:58,896 --> 00:28:02,476 There's a fire station in South Austin, 664 00:28:02,586 --> 00:28:04,406 a police academy, 665 00:28:04,517 --> 00:28:06,447 512 Federal. 666 00:28:06,551 --> 00:28:07,481 Five-- 512 Federal? 667 00:28:07,586 --> 00:28:09,026 The-the credit union? 668 00:28:09,137 --> 00:28:11,237 There are a gold mine of ATMs there. 669 00:28:11,344 --> 00:28:13,724 If this guy was able to hack into their system, 670 00:28:13,827 --> 00:28:15,787 that could cause a kind of chaos 671 00:28:15,896 --> 00:28:17,586 I don't even want to think about. 672 00:28:17,689 --> 00:28:18,689 Yeah, exactly. 673 00:28:18,793 --> 00:28:21,313 Um, all right, heading there. 674 00:28:22,344 --> 00:28:23,904 Tell you what. 675 00:28:27,034 --> 00:28:29,344 Let's just keep taking it slow. 676 00:28:29,448 --> 00:28:31,828 See what happens, okay? 677 00:28:32,620 --> 00:28:33,520 Besides, I can't have you getting 678 00:28:33,620 --> 00:28:35,030 too comfortable around me. 679 00:28:35,137 --> 00:28:37,717 This rambling thing you do is far too endearing. 680 00:28:37,827 --> 00:28:38,897 No, I'm gonna get it straightened out. 681 00:28:39,000 --> 00:28:40,140 I hope you don't. 682 00:28:45,620 --> 00:28:47,340 Sorry, sorry. 683 00:28:48,482 --> 00:28:50,382 - Walker. - Understand. 684 00:28:50,482 --> 00:28:52,382 Hey, everything okay? 685 00:28:52,482 --> 00:28:54,662 Cass, hey, uh, emergency at 512 Credit Union. 686 00:28:54,758 --> 00:28:56,028 We got to go now. 687 00:28:56,137 --> 00:28:59,167 - I'll be right behind you. - Okay. 688 00:28:59,275 --> 00:29:01,025 I... I'm sorry. 689 00:29:01,137 --> 00:29:04,757 But thank you for the lunch... eon. 690 00:29:04,862 --> 00:29:07,972 You're welcome. 691 00:29:25,482 --> 00:29:26,902 Lord, it's raining money. 692 00:29:27,000 --> 00:29:28,900 Oh, Walker's right behind me. 693 00:29:29,000 --> 00:29:30,480 - I'll call backup. - All right, try to get ahold 694 00:29:30,586 --> 00:29:32,136 of somebody inside the credit union, too. 695 00:29:32,241 --> 00:29:33,721 They might be able to shut it off. 696 00:29:33,827 --> 00:29:35,827 - Hey, back away, back up. - We've got a 10-33 in progress 697 00:29:35,931 --> 00:29:37,551 - down at 512 Federal. - Back up. 698 00:29:37,655 --> 00:29:39,205 Everybody back up now, stop. 699 00:29:39,310 --> 00:29:40,520 Move, move, move. 700 00:29:40,620 --> 00:29:42,900 - We need all units nearby. - What'd I say? 701 00:29:43,000 --> 00:29:44,480 We need all units nearby! 702 00:29:44,586 --> 00:29:46,166 Whoa, are you okay, sir? 703 00:29:46,275 --> 00:29:48,475 Stop, stop, hey, hey, hey, everybody back up. 704 00:29:48,586 --> 00:29:51,376 - Back away. - Back away from the ATM, back up. 705 00:29:51,482 --> 00:29:53,762 What'd I say? Back up! 706 00:29:56,586 --> 00:29:57,826 I said back up! 707 00:29:59,241 --> 00:30:00,621 Stop, stop. 708 00:30:02,620 --> 00:30:03,790 Cassie! 709 00:30:03,896 --> 00:30:05,166 Walker, over there! 710 00:30:05,275 --> 00:30:07,715 ♪ One is for the light...♪ 711 00:30:07,827 --> 00:30:09,067 On it. 712 00:30:09,172 --> 00:30:10,932 ♪ Three is for the land♪ 713 00:30:11,034 --> 00:30:12,384 ♪ To make room for the fauna♪ 714 00:30:12,482 --> 00:30:15,522 ♪ Four is for the sun and moon♪ 715 00:30:15,620 --> 00:30:17,380 ♪ And five is for the creatures♪ 716 00:30:17,482 --> 00:30:19,762 ♪ Well, six is for the people♪ 717 00:30:19,862 --> 00:30:21,762 ♪ To enjoy all our features, come on♪ 718 00:30:23,172 --> 00:30:26,832 ♪ Oh, come on, oh, come on♪ 719 00:30:26,931 --> 00:30:29,211 ♪ Oh, come on♪ 720 00:30:29,310 --> 00:30:31,000 ♪ I don't know why we're out here♪ 721 00:30:31,103 --> 00:30:36,453 ♪ Our kingdom had come, but the message is clear♪ 722 00:30:36,551 --> 00:30:40,071 ♪ Heaven sent seven, was a gift from above♪ 723 00:30:40,172 --> 00:30:42,242 ♪ Show me your love♪ 724 00:30:42,344 --> 00:30:46,524 ♪ Girl, I wanna see what you're made of♪ 725 00:30:46,620 --> 00:30:48,790 ♪ Oh♪ 726 00:30:48,896 --> 00:30:51,616 ♪ Yeah, yeah♪ 727 00:30:51,724 --> 00:30:53,214 ♪ Whoa!♪ 728 00:30:53,310 --> 00:30:54,720 ♪ I don't know what it all means♪ 729 00:30:54,827 --> 00:30:56,407 ♪ I don't know where we come from♪ 730 00:30:56,517 --> 00:30:58,687 ♪ But from what I have seen♪ 731 00:30:58,793 --> 00:31:01,693 ♪ We're here to have fun♪ 732 00:31:01,793 --> 00:31:05,033 ♪ Heaven sent seven, was a gift from above♪ 733 00:31:05,137 --> 00:31:07,897 ♪ Well, show me your love♪ 734 00:31:08,000 --> 00:31:10,760 ♪ Girl, I wanna see what you're made of.♪ 735 00:31:10,862 --> 00:31:13,172 No, nope, don't. 736 00:31:13,275 --> 00:31:14,205 Don't-don't move, don't move. 737 00:31:14,310 --> 00:31:15,480 Freeze, stay where you are. 738 00:31:15,586 --> 00:31:17,026 Now get your hand out of your pocket! 739 00:31:17,137 --> 00:31:18,587 We have a back door into ten more ATMs. 740 00:31:18,689 --> 00:31:20,379 One text to our team and they're all gonna go off. 741 00:31:20,482 --> 00:31:22,002 Okay, don't do that. 742 00:31:22,103 --> 00:31:23,033 Let's not do that, right? 743 00:31:23,137 --> 00:31:24,687 How about we talk? 744 00:31:24,793 --> 00:31:25,833 Let's talk. 745 00:31:25,931 --> 00:31:27,171 I'll start. 746 00:31:27,275 --> 00:31:29,755 This is just an observation, but... 747 00:31:30,586 --> 00:31:33,166 I don't think you actually want to do that, do you? 748 00:31:33,275 --> 00:31:35,615 See, here's one thing I know-- you didn't bring any bags, 749 00:31:35,724 --> 00:31:37,074 you didn't take any money, 750 00:31:37,172 --> 00:31:40,282 so this wasn't some kind of get-rich-quick scheme. 751 00:31:41,517 --> 00:31:42,717 Was it? 752 00:31:42,827 --> 00:31:45,547 So this isn't about you... 753 00:31:45,655 --> 00:31:48,275 and this isn't to launch some sort of ransomware attack. 754 00:31:48,379 --> 00:31:51,929 This is about those people back at the credit union. 755 00:31:52,034 --> 00:31:53,314 Am I getting warmer? 756 00:31:53,413 --> 00:31:55,143 - No one was supposed to... - Alyssa. 757 00:31:55,241 --> 00:31:56,521 Okay, so let's say this is about them, 758 00:31:56,620 --> 00:31:58,240 let's say it's to try and help 'em, yeah? 759 00:31:58,344 --> 00:32:00,104 Spread the wealth a little bit? 760 00:32:00,206 --> 00:32:02,096 See, here's the thing. 761 00:32:02,206 --> 00:32:04,756 Those ATM machines have cameras, 762 00:32:04,862 --> 00:32:08,342 and stealing is a crime no matter which way you slice it, 763 00:32:08,448 --> 00:32:12,338 and now those people are getting aggressive, hurting each other. 764 00:32:12,448 --> 00:32:14,308 They are turning against each other, 765 00:32:14,413 --> 00:32:16,623 all because of what you did. 766 00:32:18,413 --> 00:32:21,213 Now, I don't think you want that on your conscience. 767 00:32:21,310 --> 00:32:22,860 So... 768 00:32:23,689 --> 00:32:27,829 ...we can either, uh... stand here 769 00:32:27,931 --> 00:32:29,521 and let more people get hurt. 770 00:32:30,413 --> 00:32:31,973 Or we can shut this down. 771 00:32:34,206 --> 00:32:35,616 It's up to you. 772 00:32:40,068 --> 00:32:41,308 All right, I need everybody 773 00:32:41,413 --> 00:32:43,723 to back away from the ATM now! 774 00:32:43,827 --> 00:32:44,827 - Back up! - Back up! 775 00:32:44,931 --> 00:32:46,101 Everybody, move, move. 776 00:32:46,206 --> 00:32:47,966 What did I say? Stop. 777 00:32:48,068 --> 00:32:49,968 Back up! 778 00:32:52,793 --> 00:32:56,343 This money is not for you! Put it down! 779 00:33:16,068 --> 00:33:18,478 Okay. Smells really good in here. 780 00:33:19,551 --> 00:33:20,661 What's up with the spread? 781 00:33:20,758 --> 00:33:22,518 I thought you might enjoy a night off 782 00:33:22,620 --> 00:33:24,900 after being a one-man kitchen all day. 783 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Well, thank you. 784 00:33:30,517 --> 00:33:32,787 I was a jerk to you earlier. 785 00:33:32,896 --> 00:33:35,586 ♪ Leaves on the lawn...♪ 786 00:33:35,689 --> 00:33:39,449 You knew something was off, and... you were right. 787 00:33:42,206 --> 00:33:43,786 ♪ Waiting for the moon♪ 788 00:33:43,896 --> 00:33:45,336 My grandma wrote to me. 789 00:33:45,448 --> 00:33:47,208 ♪ To keep us moving on and on...♪ 790 00:33:47,310 --> 00:33:48,550 I got it on Monday. 791 00:33:48,655 --> 00:33:50,545 That's why she's been on my mind, 792 00:33:50,655 --> 00:33:53,205 and, uh, I just didn't know how to talk about it. 793 00:33:54,206 --> 00:33:55,786 No wonder you've been upset. 794 00:33:55,896 --> 00:33:57,856 ♪ It's something that you just can't touch♪ 795 00:33:57,965 --> 00:33:59,515 So, what'd she say? 796 00:33:59,620 --> 00:34:01,720 ♪ But we can find the beauty...♪ 797 00:34:01,827 --> 00:34:03,137 That she wants me to visit. 798 00:34:03,241 --> 00:34:05,761 Thought I was gonna rip it up, 799 00:34:05,862 --> 00:34:07,722 but, uh, I spilled to Augie 800 00:34:07,827 --> 00:34:10,927 and he weirdly gave me some good advice, 801 00:34:11,034 --> 00:34:14,414 and, um, now I think I'm going to go. 802 00:34:15,620 --> 00:34:17,070 Okay. 803 00:34:17,172 --> 00:34:18,692 But not anytime soon, 804 00:34:18,793 --> 00:34:22,593 but, um, being here alone's helped me realize 805 00:34:22,689 --> 00:34:24,899 how attached to my family I really am. 806 00:34:25,000 --> 00:34:27,550 I still care about my grandma, 807 00:34:27,655 --> 00:34:30,445 but I know she's caused you and your family... 808 00:34:30,551 --> 00:34:32,311 She's put you guys through hell, and I-I feel so guilty, 809 00:34:32,413 --> 00:34:34,693 - and I-I don't want... - Colton, why, though? 810 00:34:34,793 --> 00:34:37,833 That's not you and that's not us. 811 00:34:39,137 --> 00:34:40,237 Sure, I need distance 812 00:34:40,344 --> 00:34:41,664 from my family right now, 813 00:34:41,758 --> 00:34:45,138 but that does not mean you have to do the same. 814 00:34:46,068 --> 00:34:48,588 Playing house can wait. 815 00:34:48,689 --> 00:34:50,689 I want to be here, Stel, and I just... 816 00:34:52,724 --> 00:34:55,414 ...just need an anchor to my life before I came to Austin. 817 00:34:55,517 --> 00:34:59,097 I get it, I'm here for you no matter what you decide to do, 818 00:34:59,206 --> 00:35:02,166 and your feelings are absolutely valid. 819 00:35:05,241 --> 00:35:06,721 - What? - No, Augie said 820 00:35:06,827 --> 00:35:08,067 that same exact thing. 821 00:35:09,310 --> 00:35:10,970 See, what do you even need me for? 822 00:35:11,068 --> 00:35:12,968 - Well... - Mm-hmm. 823 00:35:13,068 --> 00:35:14,278 You smell way better. 824 00:35:14,379 --> 00:35:17,519 ♪ My shelter from the storm.♪ 825 00:35:19,034 --> 00:35:21,244 - Want to eat? - Mm-hmm, yes. 826 00:35:23,517 --> 00:35:25,517 Do you want some salad? 827 00:35:29,275 --> 00:35:31,135 Oh, you're-you're putting it away? 828 00:35:31,241 --> 00:35:33,861 Yep. I beat everyone. Three times. 829 00:35:35,275 --> 00:35:36,785 And no one wants to take another stab. 830 00:35:36,896 --> 00:35:38,756 I mean, we can't have that, can we? 831 00:35:38,862 --> 00:35:42,102 Somebody's got to try out this new queen. 832 00:35:44,310 --> 00:35:46,000 August. 833 00:35:46,103 --> 00:35:48,453 This is beautiful. 834 00:35:49,344 --> 00:35:50,524 How long did it take you? 835 00:35:50,620 --> 00:35:52,860 Just, like, a couple of hours. 836 00:35:53,551 --> 00:35:55,001 We need more Band-Aids, by the way. 837 00:35:59,379 --> 00:36:00,829 Where's Gramps? 838 00:36:00,931 --> 00:36:02,141 I want to see you two play with the completed set. 839 00:36:02,241 --> 00:36:04,031 Oh, he's out working. 840 00:36:04,137 --> 00:36:06,517 I'm... I'm touched. 841 00:36:06,620 --> 00:36:07,790 Really. 842 00:36:09,586 --> 00:36:11,516 Well, then, maybe you could teach me. 843 00:36:11,620 --> 00:36:14,480 I've always wanted to learn how to play. 844 00:36:14,586 --> 00:36:17,096 And who knows? Maybe one day I can beat Mawline the Great. 845 00:36:17,206 --> 00:36:19,406 You know, Augie... 846 00:36:20,448 --> 00:36:21,828 Thank you for this. 847 00:36:22,655 --> 00:36:24,405 But you know I've already forgiven you. 848 00:36:24,517 --> 00:36:26,757 And you don't need to make anything up to me. 849 00:36:26,862 --> 00:36:29,552 I know. I know, yeah, the queen was just a gesture. 850 00:36:29,655 --> 00:36:32,545 The spending time with you is the cherry on top. 851 00:36:34,655 --> 00:36:37,615 By the way, which one of these weird-looking pieces is the rook 852 00:36:37,724 --> 00:36:39,004 or the knight? 853 00:36:41,413 --> 00:36:42,793 Well, you got some names right. 854 00:36:42,896 --> 00:36:44,516 - Here's the rook. - Oh. 855 00:36:44,620 --> 00:36:46,340 - Looks like a castle. - Mm-hmm. 856 00:36:46,448 --> 00:36:48,408 - This is the knight. - Okay. 857 00:36:59,034 --> 00:37:00,414 Hey. 858 00:37:00,517 --> 00:37:02,027 Hey. What's going on? 859 00:37:02,137 --> 00:37:03,997 You are not gonna believe this. 860 00:37:04,103 --> 00:37:05,763 We are officially the owners 861 00:37:05,862 --> 00:37:09,142 of a horse rescue and rehabilitation center. 862 00:37:09,241 --> 00:37:11,831 I wanted to tell you when we could have more of a, you know, 863 00:37:11,931 --> 00:37:13,481 celebration, but I-I couldn't wait any longer. 864 00:37:13,586 --> 00:37:16,236 I thought we were keeping this horse rescue small. 865 00:37:16,344 --> 00:37:17,594 Just feeding 'em, accommodating 'em. 866 00:37:17,689 --> 00:37:19,309 I-I didn't know we were starting a whole 867 00:37:19,413 --> 00:37:22,483 mental health therapy center. When-when did you file these? 868 00:37:22,586 --> 00:37:24,476 Today. I had a buddy rush 'em through. 869 00:37:24,586 --> 00:37:27,166 And you did so without consulting me? 870 00:37:27,275 --> 00:37:29,025 Well... no. 871 00:37:29,137 --> 00:37:31,547 You gave me a task for the horse rescue, 872 00:37:31,655 --> 00:37:34,545 so I figured that you trust my judgment on this. 873 00:37:34,655 --> 00:37:36,685 Son, I asked you to get our feed delivered, 874 00:37:36,793 --> 00:37:39,213 not create a whole new business on this ranch. 875 00:37:39,310 --> 00:37:42,450 Well, things didn't go exactly as planned at the feed store. 876 00:37:42,551 --> 00:37:44,281 It got complicated and... 877 00:37:44,379 --> 00:37:45,829 I lost that deal. 878 00:37:45,931 --> 00:37:49,141 Oh, William. Why am I just hearing about this now? 879 00:37:49,241 --> 00:37:51,211 Dad... it's fine. 880 00:37:51,310 --> 00:37:53,000 Because we're going to help people, 881 00:37:53,103 --> 00:37:54,553 and now that it's a charity, 882 00:37:54,655 --> 00:37:56,855 we're going to save so much money on taxes, 883 00:37:56,965 --> 00:37:58,825 you're not going to have to worry about the feed deal. 884 00:37:58,931 --> 00:38:01,281 But there are countless of other expenses 885 00:38:01,379 --> 00:38:02,379 in starting up a charity. 886 00:38:02,482 --> 00:38:04,102 And now the IRS is involved. 887 00:38:04,206 --> 00:38:06,306 Do you really want to start that kind of stress around 888 00:38:06,413 --> 00:38:08,243 the ranch right now, given what just happened to your mother? 889 00:38:08,344 --> 00:38:10,214 Stella and I are gonna figure it out. 890 00:38:10,310 --> 00:38:13,590 Not to mention, do the Davidsons know about this joint venture? 891 00:38:13,689 --> 00:38:16,409 I mean, the horses are on their property. 892 00:38:16,517 --> 00:38:17,717 Colton knows. 893 00:38:17,827 --> 00:38:19,927 Son, he's 18. 894 00:38:20,034 --> 00:38:21,694 What about Dan? 895 00:38:21,793 --> 00:38:23,483 Denise? 896 00:38:23,586 --> 00:38:24,966 You know, at the very least 897 00:38:25,068 --> 00:38:26,718 I thought that you were gonna be happy for me. 898 00:38:26,827 --> 00:38:28,547 This is something I am passionate about. 899 00:38:28,655 --> 00:38:29,825 It's something I'm actually good at. 900 00:38:29,931 --> 00:38:32,721 I am happy for you. 901 00:38:34,241 --> 00:38:35,521 But you're making these decisions 902 00:38:35,620 --> 00:38:37,830 that affect my reputation. 903 00:38:37,931 --> 00:38:39,451 My land. 904 00:38:43,689 --> 00:38:45,589 Just know your place. 905 00:39:11,862 --> 00:39:13,482 Hello. 906 00:39:13,586 --> 00:39:16,026 Hey. It's Julia. 907 00:39:16,137 --> 00:39:17,137 Julia. 908 00:39:17,241 --> 00:39:19,211 Hey. You-you... you called. 909 00:39:19,310 --> 00:39:20,760 I called. 910 00:39:20,862 --> 00:39:23,662 To check in. After everything. 911 00:39:23,758 --> 00:39:25,378 Yeah. I should thank you. 912 00:39:25,482 --> 00:39:29,032 Believe it or not, your advice helped me with a case today. 913 00:39:29,137 --> 00:39:31,377 Did it? 914 00:39:31,482 --> 00:39:32,932 I'm so glad I could help. 915 00:39:33,034 --> 00:39:36,104 Sorry. There's a... there's a package on my porch. 916 00:39:36,206 --> 00:39:37,756 Which is weird, 917 00:39:37,862 --> 00:39:39,622 because they usually get delivered to my folks' house. 918 00:39:39,724 --> 00:39:41,764 But I guess it's nice, because I've actually been trying 919 00:39:41,862 --> 00:39:44,172 to, uh, not bother them lately. 920 00:39:45,000 --> 00:39:47,070 Not be a bother to your own parents? 921 00:39:47,172 --> 00:39:48,452 Uh, long story. My dad 922 00:39:48,551 --> 00:39:51,481 kind of asked me to, uh, move 923 00:39:51,586 --> 00:39:52,996 elsewhere and... 924 00:39:53,103 --> 00:39:54,173 Oh. 925 00:39:54,275 --> 00:39:55,375 Wow, look at you. 926 00:39:55,482 --> 00:39:57,072 Now I know why you get people 927 00:39:57,172 --> 00:39:59,102 to overshare for a living. 928 00:40:12,000 --> 00:40:14,410 Eat. Eat. 929 00:40:15,793 --> 00:40:17,663 Hello? 930 00:40:25,275 --> 00:40:26,785 Walker? 931 00:40:26,896 --> 00:40:28,206 - Is everything okay? - Yeah. 932 00:40:28,310 --> 00:40:29,480 Uh, Julia, hey. 933 00:40:29,586 --> 00:40:31,236 Uh, can-can we get together tomorrow? 934 00:40:31,344 --> 00:40:33,104 Uh, my place? First thing? 935 00:40:33,206 --> 00:40:34,996 Uh, there-there's something I want to run by you. 936 00:40:35,103 --> 00:40:36,243 Yeah. 937 00:40:36,344 --> 00:40:38,834 Sounds good. I'll, uh, I'll be there. 938 00:40:39,586 --> 00:40:40,856 Yeah, great. 939 00:40:41,793 --> 00:40:45,033 ♪ All right♪ 940 00:40:45,137 --> 00:40:46,207 Hello?! 941 00:40:46,310 --> 00:40:49,550 ♪ I'll give you♪ 942 00:40:49,655 --> 00:40:53,995 ♪ My forehead, my crease.♪ 943 00:40:58,827 --> 00:41:01,587 Captioning sponsored by CBS 944 00:41:01,689 --> 00:41:05,409 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.