Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,896 --> 00:00:19,586
♪ Clementine, tryin' to erase
you from my spotless mind♪
2
00:00:19,689 --> 00:00:20,969
♪ Hit fast-forward...♪
3
00:00:21,068 --> 00:00:23,338
Down the hatch.
4
00:00:23,448 --> 00:00:24,518
What?
5
00:00:24,620 --> 00:00:25,590
♪ Tryin' to erase you...♪
6
00:00:25,689 --> 00:00:27,099
Nope. Little...
7
00:00:27,206 --> 00:00:29,686
Hey, handsome,
can I get you a refill?
8
00:00:29,793 --> 00:00:31,313
No. Thank you.
9
00:00:31,413 --> 00:00:33,553
You sure? It's on the house.
Extra whipped cream.
10
00:00:33,655 --> 00:00:36,445
I appreciate it,
but I'm good.
11
00:00:36,551 --> 00:00:38,691
♪ Chasin' the truth,
but it's all confused...♪
12
00:00:38,793 --> 00:00:39,903
Dude, seriously?
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,140
She's lucky I'm not
your girlfriend.
14
00:00:41,241 --> 00:00:42,591
She was hard-core
flirting with you.
15
00:00:42,689 --> 00:00:44,099
No, she was not.
16
00:00:44,793 --> 00:00:46,593
That was just
really good service.
17
00:00:46,689 --> 00:00:49,589
Okay, then I'm just gonna go
around calling people handsome,
18
00:00:49,689 --> 00:00:51,719
even if I have
no romantic interest in them.
19
00:00:51,827 --> 00:00:54,547
- Fine, go ahead.
- Sounds good, handsome.
20
00:00:54,655 --> 00:00:56,715
All right, calm down,
all right?
21
00:00:56,827 --> 00:00:59,307
Man, it's hard enough
just trying to hold down
22
00:00:59,413 --> 00:01:00,973
- this job as it is.
- Come on,
23
00:01:01,068 --> 00:01:02,168
you don't think Captain James
24
00:01:02,275 --> 00:01:03,685
is that upset with you, do you?
25
00:01:03,793 --> 00:01:05,213
Yeah.
26
00:01:05,310 --> 00:01:06,450
But no one fought
27
00:01:06,551 --> 00:01:07,901
harder than he did
to get you here.
28
00:01:08,000 --> 00:01:09,520
The mayor chose you
29
00:01:09,620 --> 00:01:12,100
to be his personal bodyguard,
for God's sakes.
30
00:01:12,206 --> 00:01:14,826
Actually,
that reminds me,
31
00:01:14,931 --> 00:01:16,141
did Kevin tell you
32
00:01:16,241 --> 00:01:17,551
about our lunch
with the mayor tomorrow?
33
00:01:17,655 --> 00:01:18,685
What?
34
00:01:18,793 --> 00:01:20,143
He didn't tell you?
35
00:01:20,241 --> 00:01:23,211
The mayor's honoring us
in a couple of weeks
36
00:01:23,310 --> 00:01:24,830
for bravery.
37
00:01:24,931 --> 00:01:26,281
Walker and Liam, too.
38
00:01:26,379 --> 00:01:27,969
- Honored?
- Yeah.
39
00:01:28,068 --> 00:01:29,588
- Do we get medals?
- I don't know.
40
00:01:29,689 --> 00:01:32,479
I'm surprised that Kev
didn't tell you.
41
00:01:32,586 --> 00:01:34,166
Well, I'm not.
42
00:01:34,275 --> 00:01:37,065
We have very strict work/life
43
00:01:37,172 --> 00:01:39,382
- balance rules, yes.
- Ooh, do tell.
44
00:01:39,482 --> 00:01:42,762
No texting during work,
no shoptalk when we hang out,
45
00:01:42,862 --> 00:01:44,172
no adjusting the rules
46
00:01:44,275 --> 00:01:45,755
without consulting a proctor--
that's you.
47
00:01:45,862 --> 00:01:48,482
What-- That's me?
Did-did I consent to that?
48
00:01:49,931 --> 00:01:51,211
I just don't want another fling,
49
00:01:51,310 --> 00:01:53,550
you know, and he seems like
50
00:01:53,655 --> 00:01:56,515
this perfect guy,
and everyone keeps telling me
51
00:01:56,620 --> 00:01:58,590
we should make it
something serious.
52
00:01:58,689 --> 00:01:59,789
Yeah, I get it.
53
00:01:59,896 --> 00:02:01,376
But don't you think that
tomorrow's lunch
54
00:02:01,482 --> 00:02:02,622
might complicate things?
55
00:02:02,724 --> 00:02:05,284
It will be fine.
I will act professional.
56
00:02:05,379 --> 00:02:06,859
And, thankfully,
57
00:02:06,965 --> 00:02:08,375
with the state that you're in,
58
00:02:08,482 --> 00:02:09,622
you'll suck any romance
out of the room anyway.
59
00:02:11,413 --> 00:02:14,173
Oh, thank you.
60
00:02:21,620 --> 00:02:22,830
Oh, it's Walker.
61
00:02:22,931 --> 00:02:25,031
Possible 10-33 down
at the server farm
62
00:02:25,137 --> 00:02:26,477
on the corner of
Copperfield and Windsor.
63
00:02:26,586 --> 00:02:28,236
- That's a government building.
- Yeah.
64
00:02:28,344 --> 00:02:30,524
- Probably won't take long
to go check it out.
- You coming?
65
00:02:30,620 --> 00:02:33,550
I cannot. Desk duty calls.
66
00:02:33,655 --> 00:02:35,335
Ah.
67
00:02:37,413 --> 00:02:40,313
What? I thought you had this.
68
00:02:42,448 --> 00:02:44,658
Check...
69
00:02:45,793 --> 00:02:46,793
...mate.
70
00:02:46,896 --> 00:02:48,476
That is not fair.
71
00:02:48,586 --> 00:02:49,926
I don't have a real queen,
72
00:02:50,034 --> 00:02:52,244
so I can't properly
visualize this game.
73
00:02:52,344 --> 00:02:54,484
I'm sorry,
but we lost it in the move.
74
00:02:55,586 --> 00:02:56,656
If it makes you feel better,
75
00:02:56,758 --> 00:02:58,028
we can switch sides,
76
00:02:58,137 --> 00:02:59,337
and I can beat you again.
77
00:02:59,448 --> 00:03:00,618
You know, I have left
78
00:03:00,724 --> 00:03:02,284
four messages
down at that feed store,
79
00:03:02,379 --> 00:03:03,549
heard back nothing,
80
00:03:03,655 --> 00:03:05,135
and our delivery
hasn't come this week.
81
00:03:05,241 --> 00:03:07,691
How in the hell am I supposed
to feed our horses?
82
00:03:07,793 --> 00:03:10,003
Plus the extra dozen
that are over at the Davidsons.
83
00:03:10,103 --> 00:03:12,283
You know, I need to go down
to that damn feed store
84
00:03:12,379 --> 00:03:13,549
and give them
a piece of my mind.
85
00:03:13,655 --> 00:03:14,715
No, wait, Dad,
86
00:03:14,827 --> 00:03:15,967
stay.
87
00:03:16,068 --> 00:03:18,478
Uh, let Mom smoke you at chess.
88
00:03:18,586 --> 00:03:20,096
I will go down
to that feed store.
89
00:03:20,206 --> 00:03:21,586
I will handle everything.
90
00:03:21,689 --> 00:03:23,069
- Yeah, but I...
- No, no, no, seriously,
91
00:03:23,172 --> 00:03:24,482
I do need to step up
around here,
92
00:03:24,586 --> 00:03:26,786
especially with
Mom's recovery, and
93
00:03:26,896 --> 00:03:28,336
don't you think
I should know the vendors
94
00:03:28,448 --> 00:03:29,898
that we work with? I mean,
95
00:03:30,000 --> 00:03:31,520
somebody's got to take over
this place eventually.
96
00:03:33,137 --> 00:03:36,207
Fine, but just know, this is
not one of your courtroom cases.
97
00:03:36,310 --> 00:03:37,830
I had a hell of a time securing
98
00:03:37,931 --> 00:03:39,901
a feed deal after pulling
our business out of Morrison's.
99
00:03:40,000 --> 00:03:43,030
So, you just get in and get out.
100
00:03:43,137 --> 00:03:45,237
Last thing I need is more drama.
101
00:03:48,310 --> 00:03:49,970
Hey.
102
00:03:50,068 --> 00:03:51,098
Hey, hon.
103
00:03:51,206 --> 00:03:52,166
Hey.
104
00:03:52,275 --> 00:03:53,275
There's, uh, banana bread
105
00:03:53,379 --> 00:03:54,619
on the stove if you want some.
106
00:03:54,724 --> 00:03:57,384
Oh, uh, no. No, thank you.
I just, uh,
107
00:03:57,482 --> 00:03:59,482
finished mucking the stalls, um,
108
00:03:59,586 --> 00:04:01,896
brushed the horses,
and I, uh, watered the garden
109
00:04:02,000 --> 00:04:02,930
for you.
110
00:04:03,034 --> 00:04:04,764
You expecting a prize?
111
00:04:04,862 --> 00:04:08,172
No, no, I just... I-I came here
to see what else I can do.
112
00:04:08,275 --> 00:04:10,785
Maybe I can help out Uncle Liam?
113
00:04:10,896 --> 00:04:13,406
Oh, you could find
our missing queen.
114
00:04:13,517 --> 00:04:15,657
I think you've done enough
around here. Tomorrow
115
00:04:15,758 --> 00:04:17,168
you can go down
to The Side Step,
116
00:04:17,275 --> 00:04:18,685
pick up an extra shift,
117
00:04:18,793 --> 00:04:21,003
make up for all that liquor
you stole at your party.
118
00:04:22,137 --> 00:04:24,237
Okay. Yeah.
119
00:04:24,344 --> 00:04:25,524
I got it.
120
00:04:25,620 --> 00:04:26,930
I'll do that, Gramps.
121
00:04:27,034 --> 00:04:28,284
Uh-huh.
122
00:04:29,655 --> 00:04:31,995
Okay, you have got
123
00:04:32,103 --> 00:04:33,593
to forgive him at some point.
124
00:04:33,689 --> 00:04:35,239
And don't pretend that
125
00:04:35,344 --> 00:04:37,484
you weren't once
a-a reckless teenager.
126
00:04:37,586 --> 00:04:39,306
Allegedly. And the Corps
straightened me out on that.
127
00:04:39,413 --> 00:04:41,103
That boy's undisciplined.
128
00:04:41,206 --> 00:04:44,406
He's causing too much stress
around here, don't you think?
129
00:04:44,517 --> 00:04:47,617
Well, there's not much
we can do about it.
130
00:04:56,310 --> 00:04:59,340
- No signs of a forced entry.
- No.
131
00:05:00,137 --> 00:05:02,027
Hello?
132
00:05:02,137 --> 00:05:03,927
Anybody work here?
133
00:05:04,034 --> 00:05:07,144
Perp must have tripped the alarm
that alerted the police.
134
00:05:09,103 --> 00:05:11,343
Hey.
135
00:05:19,448 --> 00:05:21,898
Cassie.
136
00:05:43,034 --> 00:05:44,034
Go back to the terminal.
137
00:05:44,758 --> 00:05:46,828
Wait. Do you hear that?
138
00:05:46,931 --> 00:05:48,031
Yeah.
139
00:05:51,379 --> 00:05:53,589
Go.
140
00:06:02,034 --> 00:06:03,724
Hey! Texas Rangers!
141
00:06:09,689 --> 00:06:11,659
We know you're in here.
142
00:06:11,758 --> 00:06:14,308
Give up your position now.
143
00:06:14,413 --> 00:06:17,003
You got nowhere else to go.
144
00:06:17,862 --> 00:06:20,662
♪ When the camera's on♪
145
00:06:21,517 --> 00:06:23,407
♪ Know you see a star♪
146
00:06:24,620 --> 00:06:27,210
♪ 'Cause when nobody's lookin'♪
147
00:06:27,310 --> 00:06:28,620
♪ Hey♪
148
00:06:28,724 --> 00:06:31,214
♪ I'm still goin' hard♪
149
00:06:31,310 --> 00:06:32,450
♪ Yeah♪
150
00:06:32,551 --> 00:06:35,031
♪ I'm still goin' hard...♪
151
00:06:35,137 --> 00:06:37,757
Freeze! Don't move.
152
00:06:37,862 --> 00:06:39,762
- Finish it.
- Stop.
153
00:06:39,862 --> 00:06:41,342
♪ Checkers and chess
ain't the same thing♪
154
00:06:41,448 --> 00:06:43,758
♪ We live to win it,
you start it...♪
155
00:06:43,862 --> 00:06:45,412
- No, hey, hey.
- Stay back.
156
00:06:45,517 --> 00:06:46,657
Come on now. Don't make this
157
00:06:46,758 --> 00:06:48,278
any more
difficult than it has to be.
158
00:06:48,379 --> 00:06:50,069
Drop the knife.
159
00:06:50,172 --> 00:06:51,662
What is that?
160
00:06:51,758 --> 00:06:54,548
-♪ When the camera's on♪
-♪ Hey♪
161
00:06:54,655 --> 00:06:56,065
♪ Know you see a star♪
162
00:06:56,172 --> 00:06:58,102
♪ Hey♪
163
00:06:58,206 --> 00:07:01,306
-♪ 'Cause when
nobody's lookin'♪
-♪ Hey♪
164
00:07:01,413 --> 00:07:02,483
Yup, yup.
165
00:07:02,586 --> 00:07:03,856
♪ We still goin' hard♪
166
00:07:03,965 --> 00:07:05,065
♪ We still
goin' hard♪
167
00:07:05,172 --> 00:07:06,102
- You okay?
- Yeah.
168
00:07:06,206 --> 00:07:08,656
♪ Everybody goin' hard♪
169
00:07:09,413 --> 00:07:10,383
Stay right there.
170
00:07:10,482 --> 00:07:11,382
♪ Show 'em we in charge♪
171
00:07:11,482 --> 00:07:12,382
What did you do?
172
00:07:12,482 --> 00:07:14,032
♪ I'm a king♪
173
00:07:14,137 --> 00:07:15,027
♪ I hold the cards♪
174
00:07:15,137 --> 00:07:16,207
♪ Yeah♪
175
00:07:16,310 --> 00:07:18,930
♪ Probably why I'm goin' hard.♪
176
00:07:28,344 --> 00:07:30,284
Thank you, sir. Appreciate
your business. Come back.
177
00:07:30,379 --> 00:07:31,279
Hey, take care.
178
00:07:31,379 --> 00:07:32,519
Hey, you're Jim,
179
00:07:32,620 --> 00:07:34,140
- right? The manager here?
- Yup, yup.
180
00:07:34,241 --> 00:07:36,001
I'm Bonham Walker's son.
181
00:07:36,103 --> 00:07:37,243
The Texas Ranger?
182
00:07:37,344 --> 00:07:39,384
Liam, the other one.
183
00:07:39,482 --> 00:07:42,862
Yeah, I-I think I saw you make
a speech when you ran for D.A.
184
00:07:42,965 --> 00:07:45,585
- Hmm.
- I'm...
185
00:07:45,689 --> 00:07:46,619
sorry for your loss there.
186
00:07:46,724 --> 00:07:48,554
Ah, well, thanks.
187
00:07:48,655 --> 00:07:50,755
Ranching's more my speed now.
188
00:07:50,862 --> 00:07:52,342
And since we're new
to your business, I was hoping
189
00:07:52,448 --> 00:07:54,408
we could smooth some things out.
I, uh,
190
00:07:54,517 --> 00:07:56,377
did some research
on behalf of my dad,
191
00:07:56,482 --> 00:07:59,902
and our feed deliveries
are late to our ranch here,
192
00:08:00,000 --> 00:08:02,590
here-- Actually, four times
just this quarter,
193
00:08:02,689 --> 00:08:04,069
and I'm sure that it's
194
00:08:04,172 --> 00:08:06,142
a timing issue, but then
I dug a little bit deeper,
195
00:08:06,241 --> 00:08:07,901
and I cross-referenced
your prices
196
00:08:08,000 --> 00:08:11,520
with the mean value
of this feed brand statewide,
197
00:08:11,620 --> 00:08:14,030
and you've been overcharging us.
198
00:08:15,068 --> 00:08:17,828
What are you gonna do
to fix this?
199
00:08:19,206 --> 00:08:21,136
This research
is from a week ago.
200
00:08:21,241 --> 00:08:23,791
Travis County has
inflated prices since then.
201
00:08:23,896 --> 00:08:25,966
A real rancher would know that.
202
00:08:26,068 --> 00:08:27,688
And if you'd
just bothered to ask,
203
00:08:27,793 --> 00:08:28,903
I could've told you
we raised prices
204
00:08:29,000 --> 00:08:31,100
on everyone buying that feed,
205
00:08:31,206 --> 00:08:32,616
except for your dad.
206
00:08:32,724 --> 00:08:34,144
Thought it was only fair,
given the
207
00:08:34,241 --> 00:08:36,901
circumstances of his change
over to the store, so...
208
00:08:37,000 --> 00:08:39,450
Oh, well, in that case, Jim,
209
00:08:39,551 --> 00:08:42,071
- I...
- Thanks for coming in, Liam,
210
00:08:42,172 --> 00:08:43,832
but if you're the one
taking over for your father,
211
00:08:43,931 --> 00:08:45,971
maybe we just
sever ties right here.
212
00:08:46,068 --> 00:08:47,408
Go find yourself
213
00:08:47,517 --> 00:08:49,547
a feed store that can handle
your big vocabulary.
214
00:08:49,655 --> 00:08:52,825
Have a nice day.
215
00:08:52,931 --> 00:08:54,791
Hello there.
How can I help you?
216
00:09:02,551 --> 00:09:04,141
Hey.
217
00:09:05,517 --> 00:09:07,307
So, any update on your perp?
218
00:09:07,413 --> 00:09:08,863
Uh, yeah.
219
00:09:08,965 --> 00:09:11,375
The manager of the
server farm was able to speak
220
00:09:11,482 --> 00:09:12,902
to the hostage. She said she was
221
00:09:13,000 --> 00:09:14,760
at the front desk
when he came in,
222
00:09:14,862 --> 00:09:16,622
and he tried
to freeze the server
223
00:09:16,724 --> 00:09:18,594
and tried to launch some kind of
224
00:09:18,689 --> 00:09:20,829
unsuccessful ransomware attack.
225
00:09:20,931 --> 00:09:23,001
If that's true,
that's domestic terrorism.
226
00:09:23,103 --> 00:09:24,483
He'd be going away
for a long time.
227
00:09:24,586 --> 00:09:25,966
Yeah, but it's just
weird, though,
228
00:09:26,068 --> 00:09:27,898
because I've been doing
all this research on him,
229
00:09:28,000 --> 00:09:29,310
and he just seems like this
230
00:09:29,413 --> 00:09:31,933
do-gooder in the city.
231
00:09:32,034 --> 00:09:34,554
Hosting all these rallies,
232
00:09:34,655 --> 00:09:37,475
advocating for income equality.
233
00:09:37,586 --> 00:09:39,476
Just another Victor Ziff
234
00:09:39,586 --> 00:09:42,166
hacker philanthropist wannabe.
235
00:09:42,275 --> 00:09:43,895
The most unhinged people
236
00:09:44,000 --> 00:09:45,660
are usually the best
at playing human.
237
00:09:45,758 --> 00:09:46,968
But what would he have to gain
238
00:09:47,068 --> 00:09:48,518
from breaking into
this server farm?
239
00:09:48,620 --> 00:09:49,930
Well, he's in custody now,
240
00:09:50,034 --> 00:09:52,174
so I'm assuming that
you're gonna find out
241
00:09:52,275 --> 00:09:53,715
soon enough.
242
00:09:53,827 --> 00:09:57,307
Hey, you want to carpool
to lunch today, handsome?
243
00:09:58,862 --> 00:10:01,172
I've been thinking about it.
I shouldn't go.
244
00:10:01,275 --> 00:10:04,165
I got to stay here and log in
the camera footage evidence
245
00:10:04,275 --> 00:10:05,405
from the server farm.
246
00:10:06,931 --> 00:10:08,521
Mayor's probably not
even gonna show anyways.
247
00:10:08,620 --> 00:10:09,930
It's all good.
248
00:10:10,034 --> 00:10:12,454
No, no, no, no, no.
It is not all good.
249
00:10:12,551 --> 00:10:13,861
It kills me
250
00:10:13,965 --> 00:10:15,895
that you are still on desk duty
251
00:10:16,000 --> 00:10:18,520
for something
that was my mistake, too.
252
00:10:18,620 --> 00:10:20,380
Let me talk to Captain James
for you.
253
00:10:20,482 --> 00:10:22,722
No. Mm-mm. That's okay.
254
00:10:22,827 --> 00:10:25,137
All right?
Besides, he's out of town.
255
00:10:25,241 --> 00:10:27,481
I just got to buckle down
and finish these
256
00:10:27,586 --> 00:10:28,786
last few shifts.
257
00:10:28,896 --> 00:10:30,996
Cass, I have a lot
riding on this.
258
00:10:32,379 --> 00:10:34,379
I have to prove to James that
259
00:10:34,482 --> 00:10:36,212
hiring me wasn't a mistake.
260
00:10:36,310 --> 00:10:39,830
Hiring you was one of the
best decisions he has made
261
00:10:39,931 --> 00:10:41,521
for this department.
262
00:10:41,620 --> 00:10:43,930
After me, obviously.
263
00:10:44,034 --> 00:10:46,214
Yeah,
that goes without saying.
264
00:10:47,586 --> 00:10:48,996
You'll be back
in the field in no time.
265
00:10:49,103 --> 00:10:50,723
Thank you.
266
00:10:50,827 --> 00:10:53,517
All right,
I'll see you in a bit, handsome.
267
00:10:56,586 --> 00:10:58,966
You know, I could really use
268
00:10:59,068 --> 00:11:01,758
a stiff drink right about now.
269
00:11:01,862 --> 00:11:05,792
Our liquor license
continues to be nonexistent.
270
00:11:05,896 --> 00:11:07,686
Now, that fancy
271
00:11:07,793 --> 00:11:09,723
lunch place
you're going to with Dad,
272
00:11:09,827 --> 00:11:12,027
- that could be promising.
- I am not going.
273
00:11:12,137 --> 00:11:14,617
I'm not in the headspace
to revisit any of that stuff,
274
00:11:14,724 --> 00:11:17,934
especially not after messing up
so bad this morning.
275
00:11:18,034 --> 00:11:19,594
You had good intentions.
276
00:11:19,689 --> 00:11:21,029
LIAM [sighs]:
I just feel
like every single time
277
00:11:21,137 --> 00:11:22,517
I try and do the right thing,
278
00:11:22,620 --> 00:11:24,100
it ends up biting me in the ass.
279
00:11:24,206 --> 00:11:27,376
I just want to feel in control
of something.
280
00:11:27,482 --> 00:11:30,282
You are not alone, trust me.
281
00:11:33,000 --> 00:11:34,450
How did we get here?
282
00:11:34,551 --> 00:11:36,381
It feels like just last week
283
00:11:36,482 --> 00:11:37,662
I was ready
284
00:11:37,758 --> 00:11:40,028
to adopt you and Augie,
and now...
285
00:11:41,241 --> 00:11:43,971
...I can't be trusted
to buy a bag of feed.
286
00:11:44,068 --> 00:11:46,898
Look, you have always taken care
of Augie and me,
287
00:11:47,000 --> 00:11:48,590
and I just want
to do the same for you.
288
00:11:48,689 --> 00:11:49,759
So,
289
00:11:49,862 --> 00:11:51,482
let's take a step back
290
00:11:51,586 --> 00:11:52,756
and think about the big picture.
291
00:11:52,862 --> 00:11:54,142
Feed aside,
292
00:11:54,241 --> 00:11:55,761
what are we actually
doing with these horses?
293
00:11:55,862 --> 00:11:57,902
I don't know. Do you know?
I don't know.
294
00:11:58,000 --> 00:11:59,550
It's been hard to build it
into what I imagined
295
00:11:59,655 --> 00:12:02,405
because Gramps wants to keep
everything very small,
296
00:12:02,517 --> 00:12:04,407
especially with
Mawline's recovery,
297
00:12:04,517 --> 00:12:05,717
so...
298
00:12:05,827 --> 00:12:07,897
What if we grow it?
299
00:12:08,000 --> 00:12:09,860
On our own,
make it more official.
300
00:12:09,965 --> 00:12:12,785
What, like, making it
into a 501[c]?
301
00:12:12,896 --> 00:12:14,236
A 5-0-what?
302
00:12:14,344 --> 00:12:16,724
A 501[c], it's like
making it into a charity.
303
00:12:18,517 --> 00:12:20,207
But you know what, actually,
304
00:12:20,310 --> 00:12:23,720
with that status, we'd be able
to build a horse rescue
305
00:12:23,827 --> 00:12:25,617
and rehabilitation center.
306
00:12:25,724 --> 00:12:27,524
We could help horses and people.
307
00:12:27,620 --> 00:12:29,480
Tacos.
308
00:12:29,586 --> 00:12:31,966
Hey, wait, stay. We're talking
about the horse rescue.
309
00:12:32,068 --> 00:12:33,928
I am running this place
by myself.
310
00:12:34,034 --> 00:12:35,284
What are you talking about?
Augie is here.
311
00:12:35,379 --> 00:12:37,169
Again, running this place
by myself,
312
00:12:37,275 --> 00:12:39,205
and I've been meaning
to tell you guys,
313
00:12:39,310 --> 00:12:41,520
I don't know if I can be a part
of the horse rescue stuff.
314
00:12:42,620 --> 00:12:44,450
Just feels like
bad karma from my grandma,
315
00:12:44,551 --> 00:12:47,031
and this crazy idea
that she didn't even mean.
316
00:12:47,137 --> 00:12:49,337
And we're just as unqualified
to start it as she was,
317
00:12:49,448 --> 00:12:50,408
so...
318
00:12:50,517 --> 00:12:51,757
It's a whole thing.
319
00:12:51,862 --> 00:12:53,072
Whoa.
320
00:12:53,172 --> 00:12:54,342
Okay.
321
00:12:54,448 --> 00:12:57,138
That's a lot
you've been sitting on.
322
00:12:57,241 --> 00:12:59,721
Why are you bringing
your grandma into this?
323
00:12:59,827 --> 00:13:01,787
The horse rescue
was our thing first.
324
00:13:01,896 --> 00:13:03,406
Stella, I...
325
00:13:03,517 --> 00:13:06,097
- Is there something else
on your mind?
- I'm fine.
326
00:13:06,206 --> 00:13:08,716
I-I just, I got to go, okay?
327
00:13:14,137 --> 00:13:15,857
- Thank you, sir.
- Thank you.
328
00:13:15,965 --> 00:13:17,895
Okay, handsome.
329
00:13:18,000 --> 00:13:19,380
Excuse me?
330
00:13:19,482 --> 00:13:21,792
Don't worry about it.
You had to be there.
331
00:13:21,896 --> 00:13:22,896
- All right.
- Okay.
332
00:13:23,000 --> 00:13:25,790
So, should I shake Kevin's hand
333
00:13:25,896 --> 00:13:26,926
when I see him?
Or maybe a little
334
00:13:27,034 --> 00:13:28,904
side hug? Maybe a little wave?
335
00:13:29,000 --> 00:13:32,070
I think, uh, handshakes
are always neutral.
336
00:13:32,172 --> 00:13:34,242
- Try that.
- Should it be firm, though?
337
00:13:34,344 --> 00:13:37,284
'Cause I feel like if it's too
much, then he'll think that I'm
338
00:13:37,379 --> 00:13:39,409
trying too hard, but if it's
loose, then he'll think
339
00:13:39,517 --> 00:13:41,207
that I'm weak,
and, let's be honest,
340
00:13:41,310 --> 00:13:42,720
I could definitely beat him
in hand-to-hand combat.
341
00:13:42,827 --> 00:13:45,897
- Do you think we get medals?
- Cass, hey, hey, shh.
342
00:13:46,000 --> 00:13:47,930
Take a breath, all right?
It's gonna be okay.
343
00:13:48,034 --> 00:13:49,974
Seems like a great guy,
just maybe
344
00:13:50,068 --> 00:13:51,378
dive into the deep end.
345
00:13:51,482 --> 00:13:53,212
Wow, says the guy
who threw in the towel.
346
00:13:53,310 --> 00:13:55,340
I didn't throw in
the towel.
347
00:13:55,448 --> 00:13:57,238
Yeah? When was the last time
you spoke to Geri?
348
00:13:57,344 --> 00:14:00,864
Okay, she said
she needed some space
349
00:14:00,965 --> 00:14:03,275
to deal with family stuff, and
I'm respecting that decision.
350
00:14:03,379 --> 00:14:05,449
You know what? I'm not gonna
let you make this about me.
351
00:14:05,551 --> 00:14:06,481
We got work to do.
352
00:14:09,000 --> 00:14:11,550
But, seriously, can you ask
about the medals?
353
00:14:11,655 --> 00:14:13,095
Thank you.
354
00:14:16,310 --> 00:14:18,450
Okay, thank you for checking.
355
00:14:18,551 --> 00:14:19,831
Julia?
356
00:14:21,517 --> 00:14:23,207
Julia.
357
00:14:23,310 --> 00:14:24,340
Hey.
358
00:14:24,448 --> 00:14:25,898
- Hey.
- Hi.
- Uh,
359
00:14:26,000 --> 00:14:28,450
- Ranger Perez?
- Yes.
360
00:14:28,551 --> 00:14:29,721
Right? It's been a while.
361
00:14:29,827 --> 00:14:31,277
- Julia Johnson.
- The reporter.
362
00:14:31,379 --> 00:14:33,619
- Yeah.
- It's nice to see you again
363
00:14:33,724 --> 00:14:35,004
under better circumstances.
364
00:14:35,103 --> 00:14:36,313
Well, what are you,
what are you doing here?
365
00:14:36,413 --> 00:14:37,793
The mayor's chief of staff
invited me.
366
00:14:37,896 --> 00:14:39,896
I guess we're
being honored, huh?
367
00:14:40,000 --> 00:14:41,480
There they are.
368
00:14:41,586 --> 00:14:43,716
My three heroes. Come on in.
We're ready for you. Hi.
369
00:14:43,827 --> 00:14:44,897
- Hi.
- How are you?
370
00:14:45,000 --> 00:14:46,030
- Good to see you.
- Good to see you.
371
00:14:46,137 --> 00:14:48,027
- Yeah.
- Thanks for coming.
372
00:14:49,793 --> 00:14:51,033
You okay?
373
00:14:51,965 --> 00:14:52,965
Yeah. Yeah, I'm fine.
374
00:14:53,068 --> 00:14:54,788
- Yeah?
- Yeah.
375
00:14:54,896 --> 00:14:57,476
Just... I haven't seen her
376
00:14:57,586 --> 00:14:59,306
since she reached out
for the article.
377
00:14:59,413 --> 00:15:00,863
A while.
378
00:15:00,965 --> 00:15:03,545
Yeah. Hey, was your handshake
weirdly soft at first
379
00:15:03,655 --> 00:15:05,685
and then got really firm
out of nowhere?
380
00:15:05,793 --> 00:15:07,103
- Walker.
- Yeah?
381
00:15:07,206 --> 00:15:08,856
You're reading
way too much into this. Come on.
382
00:15:08,965 --> 00:15:11,615
Yeah, yeah.
383
00:15:12,655 --> 00:15:14,685
Uh, the mayor does send
his apologies,
384
00:15:14,793 --> 00:15:16,003
by the way. He couldn't make it.
385
00:15:16,103 --> 00:15:17,793
However, I am very happy
to have you here.
386
00:15:17,896 --> 00:15:20,856
- Yeah.
- Especially given your
hospitality at Thanksgiving.
387
00:15:20,965 --> 00:15:23,655
Full disclosure, that's not
usually how our holidays go.
388
00:15:23,758 --> 00:15:25,098
Every family has their fights.
389
00:15:25,206 --> 00:15:26,826
- Really, it was
a lovely evening.
- Yeah.
390
00:15:26,931 --> 00:15:29,861
It's very nice to see you,
Ranger Perez.
391
00:15:29,965 --> 00:15:31,475
Kevin.
392
00:15:31,586 --> 00:15:33,446
That's right.
Please have a seat.
393
00:15:33,551 --> 00:15:35,341
You can set your hats here,
if you'd like.
394
00:15:35,448 --> 00:15:36,588
Oh, thank you.
395
00:15:36,689 --> 00:15:37,929
- Uh...
- Uh, oh...
396
00:15:38,034 --> 00:15:40,174
All right.
397
00:15:40,275 --> 00:15:41,615
- Thank you.
- You're welcome.
398
00:15:44,586 --> 00:15:45,966
So, uh, Julia,
399
00:15:46,068 --> 00:15:47,518
h-how's-how's work?
400
00:15:47,620 --> 00:15:48,830
It's good. Thanks.
401
00:15:48,931 --> 00:15:50,031
Good. Yeah.
402
00:15:50,137 --> 00:15:52,067
And, uh, family,
how's your family?
403
00:15:52,172 --> 00:15:54,072
Actually, I don't really
talk to them that much.
404
00:15:54,172 --> 00:15:56,382
Okay, uh...
405
00:15:56,482 --> 00:15:59,592
Kevin, I did not think it was
possible, but you have
406
00:15:59,689 --> 00:16:01,549
outdone the Heatherly
senate luncheon.
407
00:16:01,655 --> 00:16:04,375
You two know each other?
408
00:16:04,482 --> 00:16:06,072
Yes. Kevin's helped me get
409
00:16:06,172 --> 00:16:07,592
some pretty exclusive interviews.
410
00:16:07,689 --> 00:16:10,029
Yes, and we are press event
buddies, as it were.
411
00:16:10,137 --> 00:16:11,337
Which basically means
412
00:16:11,448 --> 00:16:13,788
that we stand in a corner
and talk about
413
00:16:13,896 --> 00:16:15,406
who's having an affair with who.
414
00:16:15,517 --> 00:16:16,967
- By the way, I have an update
for you on that.
- Please.
415
00:16:19,275 --> 00:16:20,655
And you two know each other
416
00:16:20,758 --> 00:16:22,098
from the recent security threat
on the mayor.
417
00:16:22,206 --> 00:16:25,516
- Yes. We've collaborated.
- Hmm.
418
00:16:25,620 --> 00:16:27,340
We're still working out
the logistics.
419
00:16:28,482 --> 00:16:29,662
Yes, uh,
420
00:16:29,758 --> 00:16:31,858
either way, we should get
down to business.
421
00:16:31,965 --> 00:16:34,095
- Mm-hmm.
- Now, as you know,
the mayor would like
422
00:16:34,206 --> 00:16:35,856
to honor all of you
in a couple weeks.
423
00:16:35,965 --> 00:16:37,715
Exciting, yes?
424
00:16:42,482 --> 00:16:46,002
Um, are we going to be
receiving medals?
425
00:16:47,482 --> 00:16:50,102
The mayor wants to give you
much more than that.
426
00:16:50,206 --> 00:16:52,756
He's very impressed
by your resilience
427
00:16:52,862 --> 00:16:54,242
and bravery over the last year,
428
00:16:54,344 --> 00:16:57,174
especially you,
with your article. And you...
429
00:16:58,034 --> 00:16:59,284
Well, you saved my life.
430
00:16:59,379 --> 00:17:01,309
And thank you does not
begin to be enough,
431
00:17:01,413 --> 00:17:03,383
but I hope this is a start.
432
00:17:03,482 --> 00:17:05,382
So, I brought you here because
433
00:17:05,482 --> 00:17:06,902
I want to ask you
a couple questions.
434
00:17:07,000 --> 00:17:08,480
You know, to help formulate
the mayor's speech.
435
00:17:08,586 --> 00:17:10,656
With your permission, of course.
436
00:17:10,758 --> 00:17:13,208
This part can get
a little dicey sometimes.
437
00:17:13,310 --> 00:17:14,660
- Yes?
- Oh, yeah.
438
00:17:14,758 --> 00:17:16,688
- It's a yes?
- Yes, of course.
- Yes, of course.
439
00:17:16,793 --> 00:17:17,973
Great. Uh...
440
00:17:18,068 --> 00:17:19,758
Let's start in the summer,
441
00:17:19,862 --> 00:17:21,972
with a few questions
about your experience
442
00:17:22,068 --> 00:17:23,548
in captivity.
443
00:17:36,724 --> 00:17:40,144
Bro, I've barely made
$20 in tips
444
00:17:40,241 --> 00:17:41,551
- all day.
- Mm.
445
00:17:41,655 --> 00:17:44,375
No, dude, that's
for paying customers.
446
00:17:44,482 --> 00:17:46,592
There's a box of saltines
in the back
447
00:17:46,689 --> 00:17:48,929
next to the rat poison
if you're hungry.
448
00:17:49,034 --> 00:17:52,384
Okay, you're mad at me.
449
00:17:53,655 --> 00:17:56,135
Grab me the cumin?
450
00:17:56,241 --> 00:17:59,451
Look, dude, I get it.
All right, I hurt Stella.
451
00:17:59,551 --> 00:18:03,241
You have every right
to hold a grudge.
452
00:18:03,344 --> 00:18:05,864
What about your grandparents?
453
00:18:05,965 --> 00:18:08,205
They still not talking to you
after what you did?
454
00:18:08,310 --> 00:18:09,930
Well, Mawline has forgiven me,
455
00:18:10,034 --> 00:18:12,724
but I can't help but blame
myself for the TIA.
456
00:18:12,827 --> 00:18:14,997
And Gramps is, uh...
457
00:18:15,103 --> 00:18:17,593
not gonna forgive me
for a long time.
458
00:18:19,068 --> 00:18:20,898
You know,
it's kind of funny, um,
459
00:18:21,000 --> 00:18:22,760
I'm actually going through
something similar
460
00:18:22,862 --> 00:18:26,072
with my grandma,
except I'm on the other side.
461
00:18:28,206 --> 00:18:30,166
She sent me a letter.
462
00:18:31,517 --> 00:18:34,067
I haven't told Stella yet,
but she wants me to go visit.
463
00:18:35,000 --> 00:18:37,690
I-I can barely bring myself
to look at the letter,
464
00:18:37,793 --> 00:18:39,793
let alone think about
looking at her in the eye.
465
00:18:39,896 --> 00:18:41,926
My parents are in Thalia,
466
00:18:42,034 --> 00:18:44,694
and going back there feels
like going backwards.
467
00:18:46,034 --> 00:18:48,484
And just how everything
went down
468
00:18:48,586 --> 00:18:50,166
with my grandma,
how sudden it all was,
469
00:18:50,275 --> 00:18:53,785
how weird it is
to talk to my mom about it,
470
00:18:53,896 --> 00:18:56,476
everything...
471
00:18:56,586 --> 00:18:58,826
Almost feels like she died.
472
00:18:58,931 --> 00:19:00,211
I get it, bro.
473
00:19:00,310 --> 00:19:03,450
You're valid, but also
474
00:19:03,551 --> 00:19:05,031
I feel like your grandma
475
00:19:05,137 --> 00:19:08,027
might not expect for you
to forgive her in-in one night.
476
00:19:08,137 --> 00:19:11,027
So maybe just write her back
477
00:19:11,137 --> 00:19:14,377
and build up to a visit.
478
00:19:15,655 --> 00:19:18,335
Yeah. I guess I could do that.
479
00:19:19,517 --> 00:19:20,547
You know, Colton, you deserve
480
00:19:20,655 --> 00:19:22,065
the-the family you're craving.
481
00:19:22,172 --> 00:19:24,452
And, to be honest,
482
00:19:24,551 --> 00:19:27,071
you're like the closest thing
to a brother that I-I...
483
00:19:27,172 --> 00:19:28,412
I have.
484
00:19:28,517 --> 00:19:31,307
- Truly.
- Same.
485
00:19:32,862 --> 00:19:34,622
Which is why I should say
you're never
486
00:19:34,724 --> 00:19:37,414
gonna repay your debt
when business is this slow.
487
00:19:37,517 --> 00:19:39,827
Especially with that top shelf
stuff you stole.
488
00:19:41,206 --> 00:19:43,306
So, take off your apron
489
00:19:43,413 --> 00:19:44,623
and go think about something
that would actually
490
00:19:44,724 --> 00:19:47,624
have some meaning
for your grandparents.
491
00:19:47,724 --> 00:19:49,284
Money aside.
492
00:19:50,827 --> 00:19:52,717
I'm sorry, I have to ask.
493
00:19:52,827 --> 00:19:54,237
Really, I-I-I am, but
494
00:19:54,344 --> 00:19:56,004
the mayor needs to be prepped
for any and all questions
495
00:19:56,103 --> 00:19:58,243
that might come his way
during the event, and,
496
00:19:58,344 --> 00:20:00,624
unfortunately, the more
uncomfortable it is now,
497
00:20:00,724 --> 00:20:02,484
the smoother it'll be
on the day of.
498
00:20:02,586 --> 00:20:04,306
Of course. Sure. Um...
499
00:20:06,551 --> 00:20:07,931
What would you like to know?
500
00:20:08,034 --> 00:20:10,934
Don't answer anything
you don't want to, but,
501
00:20:11,034 --> 00:20:12,904
if you're comfortable,
502
00:20:13,000 --> 00:20:14,480
we'd like to know
a little bit more about
503
00:20:14,586 --> 00:20:16,026
this anarchist group
behind the abductions.
504
00:20:17,620 --> 00:20:19,760
- Do you have any more leads?
- Um...
505
00:20:20,620 --> 00:20:23,620
We don't know anything
you don't.
506
00:20:23,724 --> 00:20:25,524
Noted.
507
00:20:25,620 --> 00:20:27,170
- Thank you.
- Sure.
508
00:20:27,275 --> 00:20:29,205
Let's move on
to after the takedown.
509
00:20:29,310 --> 00:20:31,030
Perhaps talk a little bit
about your article.
510
00:20:31,137 --> 00:20:33,067
Is there a specific question?
511
00:20:33,172 --> 00:20:35,522
Oh, what was the reception,
you know, when you published it?
512
00:20:35,620 --> 00:20:37,170
Did anybody reach out?
513
00:20:38,379 --> 00:20:41,719
Julia's article was very
514
00:20:41,827 --> 00:20:44,547
well received.
She's an incredible writer.
515
00:20:44,655 --> 00:20:46,785
I've been reading her stuff
since, uh, since we met.
516
00:20:46,896 --> 00:20:48,586
It's okay. I got it.
517
00:20:48,689 --> 00:20:49,519
Okay. Yeah.
518
00:20:49,620 --> 00:20:51,030
The article was fine.
519
00:20:51,137 --> 00:20:52,857
My editor liked it,
520
00:20:52,965 --> 00:20:55,375
and it was what it was.
521
00:21:00,413 --> 00:21:02,933
Maybe we should shift
over to, um...
522
00:21:03,034 --> 00:21:05,284
Maybe we should stop
with the questions for now.
523
00:21:11,103 --> 00:21:12,483
Well...
524
00:21:12,586 --> 00:21:14,516
this is not the way
things usually go.
525
00:21:15,482 --> 00:21:16,722
If any of you have
the sudden urge
526
00:21:16,827 --> 00:21:18,657
to stab me,
I believe the steak course
527
00:21:18,758 --> 00:21:20,068
should be coming any second.
528
00:21:20,172 --> 00:21:21,832
I will be right back.
529
00:21:21,931 --> 00:21:23,171
I just need some air.
530
00:21:23,275 --> 00:21:25,855
Excuse me.
531
00:21:27,344 --> 00:21:29,864
I'm sorry,
I need a sec, please.
532
00:21:29,965 --> 00:21:31,825
I'll be right back.
533
00:22:09,275 --> 00:22:10,235
Can I help you?
534
00:22:10,344 --> 00:22:11,904
Sorry.
535
00:22:12,000 --> 00:22:15,410
I couldn't help but notice
you watched the same clip, like,
536
00:22:15,517 --> 00:22:17,067
seven times.
537
00:22:17,172 --> 00:22:19,452
The guy with the knife
helps her when she slips.
538
00:22:19,551 --> 00:22:22,001
- Right?
- You saw it, too.
539
00:22:22,103 --> 00:22:23,243
Yeah. It's weird.
540
00:22:23,344 --> 00:22:26,244
It is weird. Thank you.
541
00:22:26,344 --> 00:22:28,034
Mm-hmm.
542
00:22:33,482 --> 00:22:34,972
Hey, whoa.
543
00:22:35,068 --> 00:22:37,028
There was a perp here
that was arrested yesterday.
544
00:22:37,137 --> 00:22:38,337
David Brothy.
545
00:22:38,448 --> 00:22:39,408
I wanted to ask him
some questions.
546
00:22:39,517 --> 00:22:40,407
- Hacker guy?
- Yeah.
547
00:22:40,517 --> 00:22:41,477
He left an hour ago.
548
00:22:41,586 --> 00:22:42,476
He was brought in on charges
549
00:22:42,586 --> 00:22:44,026
of domestic terrorism.
550
00:22:44,137 --> 00:22:45,967
There's no way he was released
on bail this quick.
551
00:22:46,068 --> 00:22:49,208
I thought it was strange, too,
but papers came in this morning.
552
00:22:49,310 --> 00:22:50,720
Sorry, Trey, he's gone.
553
00:23:09,275 --> 00:23:11,205
Hey.
554
00:23:11,310 --> 00:23:13,720
Hey, I-I know you came out here
to have a breather,
555
00:23:13,827 --> 00:23:16,277
and the second you tell me
to leave, I'm gone,
556
00:23:16,379 --> 00:23:20,409
but I-I have to ask you,
did-did I do something wrong?
557
00:23:20,517 --> 00:23:22,857
No, no, it's fine.
558
00:23:22,965 --> 00:23:24,995
You sure?
Because the last thing
559
00:23:25,103 --> 00:23:27,003
I would ever want to do
is offend you.
560
00:23:27,103 --> 00:23:30,173
No, I'm, um...
561
00:23:30,275 --> 00:23:32,655
I'm just surprised to see you
562
00:23:32,758 --> 00:23:34,478
and to hear that you read it.
563
00:23:34,586 --> 00:23:37,376
Read-read what?
564
00:23:37,482 --> 00:23:39,002
My article.
565
00:23:40,275 --> 00:23:42,515
Maybe this was a mistake.
566
00:23:43,344 --> 00:23:46,694
Look, I guess Walker and Julia
haven't seen each other since...
567
00:23:46,793 --> 00:23:49,003
No, no, no, not that.
568
00:23:49,103 --> 00:23:51,003
I meant us.
569
00:23:51,103 --> 00:23:54,453
Thinking we could separate work
and life so easily.
570
00:23:54,551 --> 00:23:57,481
- Uh, Kevin...
- I know I can be intense.
571
00:23:57,586 --> 00:23:59,276
I know that, but...
572
00:23:59,379 --> 00:24:02,899
I don't know, I can't help but
wonder that maybe you created
573
00:24:03,000 --> 00:24:07,000
these rules because you're
embarrassed of me.
574
00:24:07,103 --> 00:24:08,553
What?
575
00:24:08,655 --> 00:24:10,405
No, no, no, no, no.
576
00:24:10,517 --> 00:24:11,897
I have been interested
577
00:24:12,000 --> 00:24:14,170
in so many men
way more embarrassing than you.
578
00:24:15,344 --> 00:24:17,314
Oh, my God, that came out wrong.
579
00:24:17,413 --> 00:24:18,383
Did it?
580
00:24:18,482 --> 00:24:20,142
Yes, yes, it did.
581
00:24:21,241 --> 00:24:22,901
And maybe you're right.
582
00:24:23,000 --> 00:24:26,660
All these rules are just making
things more complicated.
583
00:24:26,758 --> 00:24:27,718
After it was published,
584
00:24:27,827 --> 00:24:29,587
I wanted to call and check in.
585
00:24:29,689 --> 00:24:30,719
Why didn't you?
586
00:24:30,827 --> 00:24:31,827
Because
587
00:24:31,931 --> 00:24:33,621
we didn't exactly meet at a bar.
588
00:24:33,724 --> 00:24:34,724
Right.
589
00:24:34,827 --> 00:24:35,787
I didn't know how you'd feel
590
00:24:35,896 --> 00:24:37,306
hearing from me, you know,
591
00:24:37,413 --> 00:24:39,453
if I'd make you backtrack.
592
00:24:39,551 --> 00:24:41,831
In the back of my mind I thought
593
00:24:41,931 --> 00:24:44,341
that you might reach out
after reading it,
594
00:24:44,448 --> 00:24:45,718
and when you didn't,
595
00:24:45,827 --> 00:24:47,857
I assumed it was for a reason,
596
00:24:47,965 --> 00:24:49,855
and I get it.
597
00:24:49,965 --> 00:24:52,755
Uh, we symbolize pain
to each other.
598
00:24:52,862 --> 00:24:54,102
I didn't want to hurt you more.
599
00:24:54,206 --> 00:24:57,406
No, I-I...
600
00:24:57,517 --> 00:24:59,717
I'm sorry, I-I'm so sorry.
601
00:24:59,827 --> 00:25:01,277
No, you don't need to be.
602
00:25:01,379 --> 00:25:02,999
You're not a mind reader.
603
00:25:04,275 --> 00:25:06,475
But you asked,
and that's the answer.
604
00:25:07,827 --> 00:25:09,857
- I do like you, Kevin.
- Cassie, you really don't have
605
00:25:09,965 --> 00:25:13,235
- to do that.
- No, I do, really.
606
00:25:14,068 --> 00:25:18,478
So maybe texting during work
won't destroy us.
607
00:25:19,724 --> 00:25:22,144
Plus I have seriously
been missing out
608
00:25:22,241 --> 00:25:24,411
on the perks of your job.
609
00:25:24,517 --> 00:25:26,097
I should have thought.
610
00:25:26,206 --> 00:25:29,476
I mean... dealing with...
611
00:25:29,586 --> 00:25:31,406
that kind of thing on your own,
612
00:25:31,517 --> 00:25:34,027
that kind of trauma, uh...
613
00:25:34,137 --> 00:25:36,207
I've been held
at gunpoint twice.
614
00:25:36,310 --> 00:25:39,170
I've investigated gang violence
in New York.
615
00:25:39,275 --> 00:25:41,825
Covered the Turkish school
murders in San Francisco.
616
00:25:41,931 --> 00:25:44,721
I'm no stranger to this feeling.
617
00:25:44,827 --> 00:25:48,827
It just... doesn't get
any easier.
618
00:25:49,724 --> 00:25:51,664
No, I guess it doesn't,
619
00:25:51,758 --> 00:25:55,588
and it's, um, it's awkward.
620
00:25:58,000 --> 00:25:59,310
It's so awkward.
621
00:25:59,413 --> 00:26:01,413
So awkward.
622
00:26:02,206 --> 00:26:04,276
I don't know what a luncheon is
or why the last three letters
623
00:26:04,379 --> 00:26:07,379
of the word are necessary
other than to sound pretentious.
624
00:26:08,862 --> 00:26:10,902
But I do know
625
00:26:11,000 --> 00:26:14,590
that eating fancy food and
standing in a corner with you
626
00:26:14,689 --> 00:26:16,999
doesn't sound
like such a bad time.
627
00:26:19,620 --> 00:26:22,860
For me
it's-it's-it's kind of like I,
628
00:26:22,965 --> 00:26:27,825
I wonder if I'll ever feel
things the same way again.
629
00:26:27,931 --> 00:26:30,591
I mean, you-you condition
yourself to-to get through it,
630
00:26:30,689 --> 00:26:33,689
but once it's over...
631
00:26:35,413 --> 00:26:37,793
...who are you left with?
632
00:26:39,103 --> 00:26:42,663
Sometimes, when I feel numb,
633
00:26:42,758 --> 00:26:45,968
I try to focus on one thing.
634
00:26:47,275 --> 00:26:49,375
Like a detail of a story
that I know is true.
635
00:26:49,482 --> 00:26:52,622
And then fit in the rest
of the pieces from there.
636
00:26:53,620 --> 00:26:55,660
No, some unsolicited advice.
637
00:26:59,000 --> 00:27:01,660
Pick up, pick up,
pick up, Walker.
638
00:27:03,793 --> 00:27:04,863
- I should get this.
- Take it.
639
00:27:04,965 --> 00:27:06,235
- Okay.
- Please.
640
00:27:08,689 --> 00:27:09,969
Trey, hey, what's up?
641
00:27:10,068 --> 00:27:10,968
I'm kinda in the middle
of something.
642
00:27:11,068 --> 00:27:12,478
Hey, hey, Walker, listen,
643
00:27:12,586 --> 00:27:15,276
the perp that you arrested
was released an hour ago.
644
00:27:15,379 --> 00:27:17,379
There was no evidence of intent
to freeze the servers,
645
00:27:17,482 --> 00:27:20,482
and get this, the hostage
isn't pressing any charges.
646
00:27:20,586 --> 00:27:22,136
He held a knife at her throat,
647
00:27:22,241 --> 00:27:24,281
and she's just letting him
walk away scot-free?
648
00:27:24,379 --> 00:27:27,379
I found something suspicious
on the cam footage.
649
00:27:27,482 --> 00:27:30,102
If the perp didn't want
to freeze the servers,
650
00:27:30,206 --> 00:27:32,166
why break into the farm
in the first place?
651
00:27:33,172 --> 00:27:34,312
Maybe it had something to do
652
00:27:34,413 --> 00:27:35,793
with what the servers
were hosting.
653
00:27:35,896 --> 00:27:37,376
Cassie mentioned that this guy
654
00:27:37,482 --> 00:27:39,522
was an amateur activist.
655
00:27:40,310 --> 00:27:42,690
You know what?
I can check the list of clients
656
00:27:42,793 --> 00:27:44,723
that they sent us
after the break-in.
657
00:27:44,827 --> 00:27:46,517
Yeah, do that.
Uh, start with any banks
658
00:27:46,620 --> 00:27:48,310
or big corporations in the area.
659
00:27:48,413 --> 00:27:49,793
Okay.
660
00:27:49,896 --> 00:27:51,896
All right, just give me a sec.
661
00:27:54,137 --> 00:27:57,407
Uh...
662
00:27:57,517 --> 00:27:58,787
There's no banks.
663
00:27:58,896 --> 00:28:02,476
There's a fire station
in South Austin,
664
00:28:02,586 --> 00:28:04,406
a police academy,
665
00:28:04,517 --> 00:28:06,447
512 Federal.
666
00:28:06,551 --> 00:28:07,481
Five-- 512 Federal?
667
00:28:07,586 --> 00:28:09,026
The-the credit union?
668
00:28:09,137 --> 00:28:11,237
There are a gold mine
of ATMs there.
669
00:28:11,344 --> 00:28:13,724
If this guy was able to hack
into their system,
670
00:28:13,827 --> 00:28:15,787
that could cause a kind of chaos
671
00:28:15,896 --> 00:28:17,586
I don't even want
to think about.
672
00:28:17,689 --> 00:28:18,689
Yeah, exactly.
673
00:28:18,793 --> 00:28:21,313
Um, all right, heading there.
674
00:28:22,344 --> 00:28:23,904
Tell you what.
675
00:28:27,034 --> 00:28:29,344
Let's just keep taking it slow.
676
00:28:29,448 --> 00:28:31,828
See what happens, okay?
677
00:28:32,620 --> 00:28:33,520
Besides,
I can't have you getting
678
00:28:33,620 --> 00:28:35,030
too comfortable around me.
679
00:28:35,137 --> 00:28:37,717
This rambling thing you do
is far too endearing.
680
00:28:37,827 --> 00:28:38,897
No, I'm gonna get it
straightened out.
681
00:28:39,000 --> 00:28:40,140
I hope you don't.
682
00:28:45,620 --> 00:28:47,340
Sorry, sorry.
683
00:28:48,482 --> 00:28:50,382
- Walker.
- Understand.
684
00:28:50,482 --> 00:28:52,382
Hey, everything okay?
685
00:28:52,482 --> 00:28:54,662
Cass, hey, uh,
emergency at 512 Credit Union.
686
00:28:54,758 --> 00:28:56,028
We got to go now.
687
00:28:56,137 --> 00:28:59,167
- I'll be right behind you.
- Okay.
688
00:28:59,275 --> 00:29:01,025
I... I'm sorry.
689
00:29:01,137 --> 00:29:04,757
But thank you
for the lunch... eon.
690
00:29:04,862 --> 00:29:07,972
You're welcome.
691
00:29:25,482 --> 00:29:26,902
Lord, it's raining money.
692
00:29:27,000 --> 00:29:28,900
Oh, Walker's right behind me.
693
00:29:29,000 --> 00:29:30,480
- I'll call backup.
- All right, try to get ahold
694
00:29:30,586 --> 00:29:32,136
of somebody
inside the credit union, too.
695
00:29:32,241 --> 00:29:33,721
They might be able
to shut it off.
696
00:29:33,827 --> 00:29:35,827
- Hey, back away, back up.
- We've got a 10-33 in progress
697
00:29:35,931 --> 00:29:37,551
- down at 512 Federal.
- Back up.
698
00:29:37,655 --> 00:29:39,205
Everybody back up now, stop.
699
00:29:39,310 --> 00:29:40,520
Move, move, move.
700
00:29:40,620 --> 00:29:42,900
- We need all units nearby.
- What'd I say?
701
00:29:43,000 --> 00:29:44,480
We need all units nearby!
702
00:29:44,586 --> 00:29:46,166
Whoa, are you okay, sir?
703
00:29:46,275 --> 00:29:48,475
Stop, stop, hey, hey, hey,
everybody back up.
704
00:29:48,586 --> 00:29:51,376
- Back away.
- Back away from the ATM,
back up.
705
00:29:51,482 --> 00:29:53,762
What'd I say? Back up!
706
00:29:56,586 --> 00:29:57,826
I said back up!
707
00:29:59,241 --> 00:30:00,621
Stop, stop.
708
00:30:02,620 --> 00:30:03,790
Cassie!
709
00:30:03,896 --> 00:30:05,166
Walker, over there!
710
00:30:05,275 --> 00:30:07,715
♪ One is for the light...♪
711
00:30:07,827 --> 00:30:09,067
On it.
712
00:30:09,172 --> 00:30:10,932
♪ Three is for the land♪
713
00:30:11,034 --> 00:30:12,384
♪ To make room for the fauna♪
714
00:30:12,482 --> 00:30:15,522
♪ Four is for the sun and moon♪
715
00:30:15,620 --> 00:30:17,380
♪ And five is
for the creatures♪
716
00:30:17,482 --> 00:30:19,762
♪ Well, six is for the people♪
717
00:30:19,862 --> 00:30:21,762
♪ To enjoy all our features,
come on♪
718
00:30:23,172 --> 00:30:26,832
♪ Oh, come on, oh, come on♪
719
00:30:26,931 --> 00:30:29,211
♪ Oh, come on♪
720
00:30:29,310 --> 00:30:31,000
♪ I don't know
why we're out here♪
721
00:30:31,103 --> 00:30:36,453
♪ Our kingdom had come,
but the message is clear♪
722
00:30:36,551 --> 00:30:40,071
♪ Heaven sent seven,
was a gift from above♪
723
00:30:40,172 --> 00:30:42,242
♪ Show me your love♪
724
00:30:42,344 --> 00:30:46,524
♪ Girl, I wanna see
what you're made of♪
725
00:30:46,620 --> 00:30:48,790
♪ Oh♪
726
00:30:48,896 --> 00:30:51,616
♪ Yeah, yeah♪
727
00:30:51,724 --> 00:30:53,214
♪ Whoa!♪
728
00:30:53,310 --> 00:30:54,720
♪ I don't know
what it all means♪
729
00:30:54,827 --> 00:30:56,407
♪ I don't know
where we come from♪
730
00:30:56,517 --> 00:30:58,687
♪ But from what I have seen♪
731
00:30:58,793 --> 00:31:01,693
♪ We're here to have fun♪
732
00:31:01,793 --> 00:31:05,033
♪ Heaven sent seven,
was a gift from above♪
733
00:31:05,137 --> 00:31:07,897
♪ Well, show me your love♪
734
00:31:08,000 --> 00:31:10,760
♪ Girl, I wanna see
what you're made of.♪
735
00:31:10,862 --> 00:31:13,172
No, nope, don't.
736
00:31:13,275 --> 00:31:14,205
Don't-don't move, don't move.
737
00:31:14,310 --> 00:31:15,480
Freeze, stay where you are.
738
00:31:15,586 --> 00:31:17,026
Now get your hand
out of your pocket!
739
00:31:17,137 --> 00:31:18,587
We have a back door
into ten more ATMs.
740
00:31:18,689 --> 00:31:20,379
One text to our team
and they're all gonna go off.
741
00:31:20,482 --> 00:31:22,002
Okay, don't do that.
742
00:31:22,103 --> 00:31:23,033
Let's not do that, right?
743
00:31:23,137 --> 00:31:24,687
How about we talk?
744
00:31:24,793 --> 00:31:25,833
Let's talk.
745
00:31:25,931 --> 00:31:27,171
I'll start.
746
00:31:27,275 --> 00:31:29,755
This is just
an observation, but...
747
00:31:30,586 --> 00:31:33,166
I don't think you actually want
to do that, do you?
748
00:31:33,275 --> 00:31:35,615
See, here's one thing I know--
you didn't bring any bags,
749
00:31:35,724 --> 00:31:37,074
you didn't take any money,
750
00:31:37,172 --> 00:31:40,282
so this wasn't some kind
of get-rich-quick scheme.
751
00:31:41,517 --> 00:31:42,717
Was it?
752
00:31:42,827 --> 00:31:45,547
So this isn't about you...
753
00:31:45,655 --> 00:31:48,275
and this isn't to launch some
sort of ransomware attack.
754
00:31:48,379 --> 00:31:51,929
This is about those people
back at the credit union.
755
00:31:52,034 --> 00:31:53,314
Am I getting warmer?
756
00:31:53,413 --> 00:31:55,143
- No one was supposed to...
- Alyssa.
757
00:31:55,241 --> 00:31:56,521
Okay, so let's say
this is about them,
758
00:31:56,620 --> 00:31:58,240
let's say it's to try
and help 'em, yeah?
759
00:31:58,344 --> 00:32:00,104
Spread the wealth a little bit?
760
00:32:00,206 --> 00:32:02,096
See, here's the thing.
761
00:32:02,206 --> 00:32:04,756
Those ATM machines have cameras,
762
00:32:04,862 --> 00:32:08,342
and stealing is a crime no
matter which way you slice it,
763
00:32:08,448 --> 00:32:12,338
and now those people are getting
aggressive, hurting each other.
764
00:32:12,448 --> 00:32:14,308
They are turning
against each other,
765
00:32:14,413 --> 00:32:16,623
all because of what you did.
766
00:32:18,413 --> 00:32:21,213
Now, I don't think you want that
on your conscience.
767
00:32:21,310 --> 00:32:22,860
So...
768
00:32:23,689 --> 00:32:27,829
...we can either, uh...
stand here
769
00:32:27,931 --> 00:32:29,521
and let more people get hurt.
770
00:32:30,413 --> 00:32:31,973
Or we can shut this down.
771
00:32:34,206 --> 00:32:35,616
It's up to you.
772
00:32:40,068 --> 00:32:41,308
All right, I need everybody
773
00:32:41,413 --> 00:32:43,723
to back away from the ATM now!
774
00:32:43,827 --> 00:32:44,827
- Back up!
- Back up!
775
00:32:44,931 --> 00:32:46,101
Everybody, move, move.
776
00:32:46,206 --> 00:32:47,966
What did I say? Stop.
777
00:32:48,068 --> 00:32:49,968
Back up!
778
00:32:52,793 --> 00:32:56,343
This money is not for you!
Put it down!
779
00:33:16,068 --> 00:33:18,478
Okay.
Smells really good in here.
780
00:33:19,551 --> 00:33:20,661
What's up with the spread?
781
00:33:20,758 --> 00:33:22,518
I thought you might enjoy
a night off
782
00:33:22,620 --> 00:33:24,900
after being
a one-man kitchen all day.
783
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Well, thank you.
784
00:33:30,517 --> 00:33:32,787
I was a jerk to you earlier.
785
00:33:32,896 --> 00:33:35,586
♪ Leaves on the lawn...♪
786
00:33:35,689 --> 00:33:39,449
You knew something was off,
and... you were right.
787
00:33:42,206 --> 00:33:43,786
♪ Waiting for the moon♪
788
00:33:43,896 --> 00:33:45,336
My grandma wrote to me.
789
00:33:45,448 --> 00:33:47,208
♪ To keep us moving
on and on...♪
790
00:33:47,310 --> 00:33:48,550
I got it on Monday.
791
00:33:48,655 --> 00:33:50,545
That's why she's been
on my mind,
792
00:33:50,655 --> 00:33:53,205
and, uh, I just didn't know
how to talk about it.
793
00:33:54,206 --> 00:33:55,786
No wonder you've been upset.
794
00:33:55,896 --> 00:33:57,856
♪ It's something
that you just can't touch♪
795
00:33:57,965 --> 00:33:59,515
So, what'd she say?
796
00:33:59,620 --> 00:34:01,720
♪ But we can find
the beauty...♪
797
00:34:01,827 --> 00:34:03,137
That she wants me to visit.
798
00:34:03,241 --> 00:34:05,761
Thought I was gonna rip it up,
799
00:34:05,862 --> 00:34:07,722
but, uh, I spilled to Augie
800
00:34:07,827 --> 00:34:10,927
and he weirdly gave me
some good advice,
801
00:34:11,034 --> 00:34:14,414
and, um, now I think
I'm going to go.
802
00:34:15,620 --> 00:34:17,070
Okay.
803
00:34:17,172 --> 00:34:18,692
But not anytime soon,
804
00:34:18,793 --> 00:34:22,593
but, um, being here alone's
helped me realize
805
00:34:22,689 --> 00:34:24,899
how attached to my family
I really am.
806
00:34:25,000 --> 00:34:27,550
I still care about my grandma,
807
00:34:27,655 --> 00:34:30,445
but I know she's caused you
and your family...
808
00:34:30,551 --> 00:34:32,311
She's put you guys through hell,
and I-I feel so guilty,
809
00:34:32,413 --> 00:34:34,693
- and I-I don't want...
- Colton, why, though?
810
00:34:34,793 --> 00:34:37,833
That's not you
and that's not us.
811
00:34:39,137 --> 00:34:40,237
Sure, I need distance
812
00:34:40,344 --> 00:34:41,664
from my family right now,
813
00:34:41,758 --> 00:34:45,138
but that does not mean
you have to do the same.
814
00:34:46,068 --> 00:34:48,588
Playing house can wait.
815
00:34:48,689 --> 00:34:50,689
I want to be here,
Stel, and I just...
816
00:34:52,724 --> 00:34:55,414
...just need an anchor to
my life before I came to Austin.
817
00:34:55,517 --> 00:34:59,097
I get it, I'm here for you
no matter what you decide to do,
818
00:34:59,206 --> 00:35:02,166
and your feelings are
absolutely valid.
819
00:35:05,241 --> 00:35:06,721
- What?
- No, Augie said
820
00:35:06,827 --> 00:35:08,067
that same exact thing.
821
00:35:09,310 --> 00:35:10,970
See, what do you
even need me for?
822
00:35:11,068 --> 00:35:12,968
- Well...
- Mm-hmm.
823
00:35:13,068 --> 00:35:14,278
You smell way better.
824
00:35:14,379 --> 00:35:17,519
♪ My shelter from the storm.♪
825
00:35:19,034 --> 00:35:21,244
- Want to eat?
- Mm-hmm, yes.
826
00:35:23,517 --> 00:35:25,517
Do you want some salad?
827
00:35:29,275 --> 00:35:31,135
Oh, you're-you're putting it
away?
828
00:35:31,241 --> 00:35:33,861
Yep. I beat everyone.
Three times.
829
00:35:35,275 --> 00:35:36,785
And no one wants
to take another stab.
830
00:35:36,896 --> 00:35:38,756
I mean, we can't have that,
can we?
831
00:35:38,862 --> 00:35:42,102
Somebody's got to try out
this new queen.
832
00:35:44,310 --> 00:35:46,000
August.
833
00:35:46,103 --> 00:35:48,453
This is beautiful.
834
00:35:49,344 --> 00:35:50,524
How long did it take you?
835
00:35:50,620 --> 00:35:52,860
Just, like, a couple of hours.
836
00:35:53,551 --> 00:35:55,001
We need more Band-Aids,
by the way.
837
00:35:59,379 --> 00:36:00,829
Where's Gramps?
838
00:36:00,931 --> 00:36:02,141
I want to see you two play
with the completed set.
839
00:36:02,241 --> 00:36:04,031
Oh, he's out working.
840
00:36:04,137 --> 00:36:06,517
I'm... I'm touched.
841
00:36:06,620 --> 00:36:07,790
Really.
842
00:36:09,586 --> 00:36:11,516
Well, then,
maybe you could teach me.
843
00:36:11,620 --> 00:36:14,480
I've always wanted
to learn how to play.
844
00:36:14,586 --> 00:36:17,096
And who knows? Maybe one day
I can beat Mawline the Great.
845
00:36:17,206 --> 00:36:19,406
You know, Augie...
846
00:36:20,448 --> 00:36:21,828
Thank you for this.
847
00:36:22,655 --> 00:36:24,405
But you know
I've already forgiven you.
848
00:36:24,517 --> 00:36:26,757
And you don't need
to make anything up to me.
849
00:36:26,862 --> 00:36:29,552
I know. I know, yeah,
the queen was just a gesture.
850
00:36:29,655 --> 00:36:32,545
The spending time with you
is the cherry on top.
851
00:36:34,655 --> 00:36:37,615
By the way, which one of these
weird-looking pieces is the rook
852
00:36:37,724 --> 00:36:39,004
or the knight?
853
00:36:41,413 --> 00:36:42,793
Well, you got some names right.
854
00:36:42,896 --> 00:36:44,516
- Here's the rook.
- Oh.
855
00:36:44,620 --> 00:36:46,340
- Looks like a castle.
- Mm-hmm.
856
00:36:46,448 --> 00:36:48,408
- This is the knight.
- Okay.
857
00:36:59,034 --> 00:37:00,414
Hey.
858
00:37:00,517 --> 00:37:02,027
Hey. What's going on?
859
00:37:02,137 --> 00:37:03,997
You are not gonna believe this.
860
00:37:04,103 --> 00:37:05,763
We are officially the owners
861
00:37:05,862 --> 00:37:09,142
of a horse rescue
and rehabilitation center.
862
00:37:09,241 --> 00:37:11,831
I wanted to tell you when we
could have more of a, you know,
863
00:37:11,931 --> 00:37:13,481
celebration, but
I-I couldn't wait any longer.
864
00:37:13,586 --> 00:37:16,236
I thought we were keeping
this horse rescue small.
865
00:37:16,344 --> 00:37:17,594
Just feeding 'em,
accommodating 'em.
866
00:37:17,689 --> 00:37:19,309
I-I didn't know
we were starting a whole
867
00:37:19,413 --> 00:37:22,483
mental health therapy center.
When-when did you file these?
868
00:37:22,586 --> 00:37:24,476
Today. I had a buddy
rush 'em through.
869
00:37:24,586 --> 00:37:27,166
And you did so
without consulting me?
870
00:37:27,275 --> 00:37:29,025
Well... no.
871
00:37:29,137 --> 00:37:31,547
You gave me a task
for the horse rescue,
872
00:37:31,655 --> 00:37:34,545
so I figured that you trust
my judgment on this.
873
00:37:34,655 --> 00:37:36,685
Son, I asked you
to get our feed delivered,
874
00:37:36,793 --> 00:37:39,213
not create a whole new business
on this ranch.
875
00:37:39,310 --> 00:37:42,450
Well, things didn't go exactly
as planned at the feed store.
876
00:37:42,551 --> 00:37:44,281
It got complicated and...
877
00:37:44,379 --> 00:37:45,829
I lost that deal.
878
00:37:45,931 --> 00:37:49,141
Oh, William. Why am I just
hearing about this now?
879
00:37:49,241 --> 00:37:51,211
Dad... it's fine.
880
00:37:51,310 --> 00:37:53,000
Because we're going
to help people,
881
00:37:53,103 --> 00:37:54,553
and now that it's a charity,
882
00:37:54,655 --> 00:37:56,855
we're going to save
so much money on taxes,
883
00:37:56,965 --> 00:37:58,825
you're not going to have
to worry about the feed deal.
884
00:37:58,931 --> 00:38:01,281
But there are countless
of other expenses
885
00:38:01,379 --> 00:38:02,379
in starting up a charity.
886
00:38:02,482 --> 00:38:04,102
And now the IRS is involved.
887
00:38:04,206 --> 00:38:06,306
Do you really want to start
that kind of stress around
888
00:38:06,413 --> 00:38:08,243
the ranch right now, given what
just happened to your mother?
889
00:38:08,344 --> 00:38:10,214
Stella and I are gonna
figure it out.
890
00:38:10,310 --> 00:38:13,590
Not to mention, do the Davidsons
know about this joint venture?
891
00:38:13,689 --> 00:38:16,409
I mean, the horses are
on their property.
892
00:38:16,517 --> 00:38:17,717
Colton knows.
893
00:38:17,827 --> 00:38:19,927
Son, he's 18.
894
00:38:20,034 --> 00:38:21,694
What about Dan?
895
00:38:21,793 --> 00:38:23,483
Denise?
896
00:38:23,586 --> 00:38:24,966
You know, at the very least
897
00:38:25,068 --> 00:38:26,718
I thought that
you were gonna be happy for me.
898
00:38:26,827 --> 00:38:28,547
This is something
I am passionate about.
899
00:38:28,655 --> 00:38:29,825
It's something
I'm actually good at.
900
00:38:29,931 --> 00:38:32,721
I am happy for you.
901
00:38:34,241 --> 00:38:35,521
But you're making
these decisions
902
00:38:35,620 --> 00:38:37,830
that affect my reputation.
903
00:38:37,931 --> 00:38:39,451
My land.
904
00:38:43,689 --> 00:38:45,589
Just know your place.
905
00:39:11,862 --> 00:39:13,482
Hello.
906
00:39:13,586 --> 00:39:16,026
Hey. It's Julia.
907
00:39:16,137 --> 00:39:17,137
Julia.
908
00:39:17,241 --> 00:39:19,211
Hey. You-you... you called.
909
00:39:19,310 --> 00:39:20,760
I called.
910
00:39:20,862 --> 00:39:23,662
To check in.
After everything.
911
00:39:23,758 --> 00:39:25,378
Yeah. I should thank you.
912
00:39:25,482 --> 00:39:29,032
Believe it or not, your advice
helped me with a case today.
913
00:39:29,137 --> 00:39:31,377
Did it?
914
00:39:31,482 --> 00:39:32,932
I'm so glad I could help.
915
00:39:33,034 --> 00:39:36,104
Sorry. There's a...
there's a package on my porch.
916
00:39:36,206 --> 00:39:37,756
Which is weird,
917
00:39:37,862 --> 00:39:39,622
because they usually get
delivered to my folks' house.
918
00:39:39,724 --> 00:39:41,764
But I guess it's nice, because
I've actually been trying
919
00:39:41,862 --> 00:39:44,172
to, uh, not bother them lately.
920
00:39:45,000 --> 00:39:47,070
Not be a bother
to your own parents?
921
00:39:47,172 --> 00:39:48,452
Uh, long story. My dad
922
00:39:48,551 --> 00:39:51,481
kind of asked me to, uh, move
923
00:39:51,586 --> 00:39:52,996
elsewhere and...
924
00:39:53,103 --> 00:39:54,173
Oh.
925
00:39:54,275 --> 00:39:55,375
Wow, look at you.
926
00:39:55,482 --> 00:39:57,072
Now I know why you get people
927
00:39:57,172 --> 00:39:59,102
to overshare for a living.
928
00:40:12,000 --> 00:40:14,410
Eat. Eat.
929
00:40:15,793 --> 00:40:17,663
Hello?
930
00:40:25,275 --> 00:40:26,785
Walker?
931
00:40:26,896 --> 00:40:28,206
- Is everything okay?
- Yeah.
932
00:40:28,310 --> 00:40:29,480
Uh, Julia, hey.
933
00:40:29,586 --> 00:40:31,236
Uh, can-can we get together
tomorrow?
934
00:40:31,344 --> 00:40:33,104
Uh, my place? First thing?
935
00:40:33,206 --> 00:40:34,996
Uh, there-there's something
I want to run by you.
936
00:40:35,103 --> 00:40:36,243
Yeah.
937
00:40:36,344 --> 00:40:38,834
Sounds good.
I'll, uh, I'll be there.
938
00:40:39,586 --> 00:40:40,856
Yeah, great.
939
00:40:41,793 --> 00:40:45,033
♪ All right♪
940
00:40:45,137 --> 00:40:46,207
Hello?!
941
00:40:46,310 --> 00:40:49,550
♪ I'll give you♪
942
00:40:49,655 --> 00:40:53,995
♪ My forehead, my crease.♪
943
00:40:58,827 --> 00:41:01,587
Captioning sponsored by CBS
944
00:41:01,689 --> 00:41:05,409
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.