All language subtitles for Tuntematon sotilas (1985)Rauni Mollber

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,640 --> 00:04:04,040 Next 2 00:04:27,360 --> 00:04:29,400 Playtime is over, private 3 00:04:29,440 --> 00:04:31,760 I spent last night in jail 4 00:04:31,800 --> 00:04:36,040 New groups to the hall door Fall in...! 5 00:04:36,720 --> 00:04:41,880 My dad came drunk from the winter war and went to work with a hangover 6 00:04:44,200 --> 00:04:49,120 Me too, I came here drunk and started the war with a hangover 7 00:04:59,840 --> 00:05:02,360 he last laggards. Private Riitaoja 8 00:05:03,480 --> 00:05:07,080 If you come pissing me off the hall empties 9 00:05:07,400 --> 00:05:10,720 We have bloody well emptied bigger dance halls, you know 10 00:06:37,800 --> 00:06:40,120 Dismissed! 11 00:06:40,400 --> 00:06:44,520 Company ... Dismissed! 12 00:06:44,720 --> 00:06:47,080 Company ... Fall in! 13 00:06:47,600 --> 00:06:50,680 Forward march. Who the hell is smiling there? 14 00:06:51,520 --> 00:06:53,840 Vanhala, straight face! 15 00:06:53,880 --> 00:06:58,080 At ease! Attention! Dismissed! 16 00:06:58,240 --> 00:07:02,240 Company... double lines... Fall in! 17 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 Forward march. No smiling here 18 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 If someone can afford to smile in private, 19 00:07:09,200 --> 00:07:10,720 remember, 20 00:07:10,760 --> 00:07:13,360 you cannot guffaw like a horse here 21 00:07:13,400 --> 00:07:17,080 At ease! Attention! Dismissed! 22 00:07:19,080 --> 00:07:21,440 There's no knowing 23 00:07:21,480 --> 00:07:25,200 who gets my heart 24 00:07:25,600 --> 00:07:29,440 Sun valvari vei, sun valvari vei, 25 00:07:29,480 --> 00:07:33,280 who gets my heart 26 00:07:34,440 --> 00:07:37,800 Okay, Hietanen, tell me did you get laid on leave? 27 00:07:38,120 --> 00:07:40,280 We all know that women like officers 28 00:07:40,320 --> 00:07:43,920 Surely they had wet knickers as soon as they laid eyes on you 29 00:07:45,120 --> 00:07:48,240 You don't, for one blessed moment, forget that one thing, 30 00:07:48,280 --> 00:07:50,800 that you always have in mind 31 00:07:50,840 --> 00:07:53,360 You are that kind of a man, Rahikainen, 32 00:07:53,400 --> 00:07:57,320 that if we ever survive this, I'll take you home as a breeding bull 33 00:07:59,080 --> 00:08:02,040 Sun valvari vei, sun valvari vei, 34 00:08:02,080 --> 00:08:05,360 Private 35 00:08:26,240 --> 00:08:29,280 Move it, Riitaoja. We'll all be in shit because of you 36 00:08:50,840 --> 00:08:53,960 Private Viiril�, Sir 37 00:08:57,200 --> 00:09:00,120 hey are like calved from the same tree 38 00:09:06,200 --> 00:09:08,800 Attention! Dismissed! 39 00:09:09,480 --> 00:09:11,560 Fall in! 40 00:09:24,680 --> 00:09:26,400 At ease 41 00:09:26,440 --> 00:09:28,840 Koskela 42 00:09:34,560 --> 00:09:36,440 Group leaders here 43 00:09:42,520 --> 00:09:46,400 All right. Officers. Now you must take care of one thing 44 00:09:48,200 --> 00:09:51,880 The battalion is moved by motor transport to another place, 45 00:09:51,920 --> 00:09:53,640 and because of that - 46 00:09:53,680 --> 00:09:57,280 all extra equipment will be returned to the stores 47 00:09:58,000 --> 00:10:03,520 Your clothes on, and in your rucksacks, 48 00:10:04,240 --> 00:10:09,480 socks, underwear and overcoat. he rest goes into the stores 49 00:10:12,400 --> 00:10:15,000 Try to hurry up 50 00:10:15,040 --> 00:10:18,240 I'll come when I get my own household dismantled 51 00:10:18,280 --> 00:10:22,240 I wonder where we are going? All the way to hell, I suppose? 52 00:10:23,360 --> 00:10:26,760 hat don't know. It's the orders, that's all 53 00:10:27,840 --> 00:10:32,320 Okay, I'll be off. Start moving then 54 00:11:04,920 --> 00:11:09,440 I heard that the messenger said that the battalion clerk knew, 55 00:11:09,480 --> 00:11:10,680 that we'll be taken to Joensuu 56 00:11:10,720 --> 00:11:12,800 that we'll be taken to Joensuu 57 00:11:12,840 --> 00:11:15,600 But I heard from the battalion horsemen, 58 00:11:15,640 --> 00:11:18,720 that we'll go to Helsinki to form a garrison there 59 00:11:19,200 --> 00:11:25,000 We all get new outfits. Every man will get breeches, too 60 00:11:27,240 --> 00:11:32,480 hat's what I heard. It's a wonder what I hear 61 00:11:35,640 --> 00:11:39,080 You'll see boys, this will develop into a scuffle 62 00:11:39,640 --> 00:11:42,520 hat one fool in Germany goes first, 63 00:11:42,560 --> 00:11:46,160 and then our Ruskies'll follow 64 00:11:46,200 --> 00:11:49,680 He's been shooting his mouth, you see, that way, 65 00:11:49,720 --> 00:11:53,400 - so there's no doubt at all. - Attention! 66 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 Carry on, carry on 67 00:11:58,200 --> 00:12:01,120 All right. Are we ready? 68 00:12:02,920 --> 00:12:05,840 Broken equipment has to be changed for new 69 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 Vuorela's boots 70 00:12:21,280 --> 00:12:25,320 Do you know, boys, what's written on a scout's belt? 71 00:12:26,560 --> 00:12:30,840 "Always ready" . Always ready 72 00:12:34,120 --> 00:12:37,560 Captain, Sir. As I'm no longer a scout, 73 00:12:37,600 --> 00:12:42,240 I'd like to ask, what do we have to be ready for? 74 00:12:42,280 --> 00:12:44,120 Not for war, I hope? 75 00:12:44,160 --> 00:12:47,040 No-o. Going to war doesn't happen just like that 76 00:12:47,080 --> 00:12:49,760 he war is far way, in the Balcans 77 00:12:49,800 --> 00:12:53,560 War moves fast these days. here's lightning war and all 78 00:12:53,600 --> 00:12:57,200 What can you do. I guess we just have to fight 79 00:12:57,240 --> 00:12:58,960 We'll fight, we'll fight 80 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 When we get going we go far 81 00:13:02,000 --> 00:13:05,400 hat's it, that's it. Move along then 82 00:13:06,080 --> 00:13:07,840 Attention! 83 00:13:12,960 --> 00:13:16,560 Here's Rahikainen's gear. Let me sign for them 84 00:13:16,840 --> 00:13:18,480 I need new boots 85 00:13:18,520 --> 00:13:21,600 I have no time to give out boots here 86 00:13:26,360 --> 00:13:28,920 Give Vuorela boots at once. Captain's orders 87 00:13:28,920 --> 00:13:31,800 Captain's giving orders like we were in America, 88 00:13:31,840 --> 00:13:33,960 here's more stuff now than anyone needs 89 00:13:34,000 --> 00:13:36,240 But it's always the Captain who orders, 90 00:13:36,320 --> 00:13:38,960 and he wants me to give, anything anyone cries for 91 00:13:41,600 --> 00:13:46,880 No, bloody hell! I never cease to wonder, 92 00:13:47,120 --> 00:13:50,200 how any man can love rags so much 93 00:13:51,760 --> 00:13:54,960 Some men love pretty girls, and that I can understand, 94 00:13:55,000 --> 00:13:59,800 but how in hell rags? 95 00:14:00,160 --> 00:14:05,080 No, I am utterly and totally surprised 96 00:14:05,400 --> 00:14:07,720 I really wonder 97 00:14:07,760 --> 00:14:12,160 like somebody'd hit me over the head with a log 98 00:14:12,480 --> 00:14:14,720 Take them all! 99 00:14:18,600 --> 00:14:20,440 Let's demolish everything 100 00:14:20,480 --> 00:14:23,200 Don't have spears, to click and impress with, 101 00:14:23,240 --> 00:14:26,160 but the best are given away 102 00:14:34,040 --> 00:14:37,200 Do not loose any hope at all 103 00:14:37,240 --> 00:14:39,520 here's always enough rags and rubbish 104 00:14:57,760 --> 00:14:59,480 Will you take red or yellow? 105 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 Coffee? Anything else? 106 00:15:03,600 --> 00:15:06,640 Four and fifty. Haven't you got any smaller change? 107 00:15:08,360 --> 00:15:13,080 He, who's just been there, knows what war is, 108 00:15:17,000 --> 00:15:19,880 Are you afraid of a hiding? 109 00:15:21,920 --> 00:15:25,360 I myself favour a bold attack 110 00:15:26,560 --> 00:15:31,320 Justice has always followed the winner's sword, like now 111 00:15:32,440 --> 00:15:36,600 If we loose, let earth cover us and that's that 112 00:15:37,880 --> 00:15:41,200 But now we have to struggle until the last drop of strength - 113 00:15:41,240 --> 00:15:46,400 o destroy Russia, preferably for good and forever 114 00:15:48,560 --> 00:15:51,560 I suppose I'll leave the family where it is? 115 00:15:56,600 --> 00:15:58,920 hat's best 116 00:15:59,000 --> 00:16:00,920 We will not come backwards 117 00:16:03,280 --> 00:16:06,160 he situation is different than last time 118 00:16:07,000 --> 00:16:10,160 It's easy then. Don't have to worry about that 119 00:16:13,680 --> 00:16:15,840 Well, Korsum�ki 120 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 We were both there - 121 00:16:19,760 --> 00:16:22,240 in the first round, when we lost 122 00:16:24,000 --> 00:16:28,360 Now we are on our way to another and we'll see what happens 123 00:16:30,760 --> 00:16:33,960 Aren't we getting too old for that game? 124 00:16:34,640 --> 00:16:38,120 lt might bring you one more promotion, though 125 00:16:38,880 --> 00:16:43,880 We'll go far, up to the edge of our dreams 126 00:16:47,120 --> 00:16:50,920 How many sly smiles have we given to those dreams? 127 00:16:52,440 --> 00:16:55,040 I have not smiled 128 00:16:55,120 --> 00:16:57,320 But many have 129 00:16:58,840 --> 00:17:01,800 We are the generation, that turns history around 130 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 What would this lovely girl like to sell Rahikainen today? 131 00:17:11,800 --> 00:17:14,000 Parting with longing... 132 00:17:14,040 --> 00:17:16,760 Tonight the rest of the bagels are sold 133 00:17:18,320 --> 00:17:20,560 Help us to fill our duty - 134 00:17:20,600 --> 00:17:24,360 in Your name, our fatherland and our homes... 135 00:17:25,760 --> 00:17:28,720 Help us to fill our duty ... 136 00:17:28,760 --> 00:17:31,040 Cap...! 137 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 At ease! 138 00:17:35,120 --> 00:17:37,400 Almighty God, 139 00:17:37,440 --> 00:17:40,080 in whose hands our destiny lies 140 00:17:40,120 --> 00:17:42,600 If you try us with ordeals, 141 00:17:42,680 --> 00:17:46,120 we deserve them, but we pray to You: - 142 00:17:46,200 --> 00:17:49,680 Help us to fill our duty towards Your name, 143 00:17:49,720 --> 00:17:53,320 our homes and our fatherland 144 00:17:53,560 --> 00:17:56,200 Give us strength for even greater sacrifices, 145 00:17:56,240 --> 00:18:00,520 for in Your name Your chosen nation goes towards its destiny 146 00:18:00,560 --> 00:18:04,960 Fill our souls with the same unshaken strength - 147 00:18:05,000 --> 00:18:07,480 and the same patriotism, 148 00:18:07,520 --> 00:18:10,200 which led to death those brothers - 149 00:18:10,280 --> 00:18:13,560 who now lie in the heroes' graves 150 00:18:13,640 --> 00:18:19,240 Bless our whole nation and make it harmonious. Amen 151 00:18:22,160 --> 00:18:25,240 What a sermon! Terrible talk 152 00:18:25,520 --> 00:18:27,840 We're going towards our graves, boys 153 00:18:29,160 --> 00:18:32,840 hat was a good talk. Wars are fought in strong faith 154 00:18:33,800 --> 00:18:39,320 God is our refuge and strength, - 155 00:18:40,560 --> 00:18:47,080 and very present help in trouble... 156 00:20:16,800 --> 00:20:20,920 I must say, boys, those stars are real far away 157 00:20:24,160 --> 00:20:28,320 What I keep wondering is, what's the use of stars 158 00:20:29,200 --> 00:20:31,920 Who the hell needs them? Nobody 159 00:20:33,480 --> 00:20:36,480 hey give some light, though 160 00:20:36,800 --> 00:20:41,800 Light! Sun and moon light I can understand, 161 00:20:41,880 --> 00:20:44,720 but what is the use of that light? Nothing 162 00:20:46,040 --> 00:20:48,800 I rather think, that if I had been God, 163 00:20:48,840 --> 00:20:51,440 I wouldn't have bothered creating stars at all 164 00:20:51,560 --> 00:20:56,560 God did not create them. Man was not created, either 165 00:20:57,840 --> 00:21:00,200 He was born in the sea 166 00:21:02,240 --> 00:21:05,320 Humans were fishes at first 167 00:21:05,560 --> 00:21:09,560 hat has been admitted by even capitalistic scientists 168 00:21:09,880 --> 00:21:14,680 Listen to Lahtinen, boys. Listen, what our Yrj�-boy says 169 00:21:15,320 --> 00:21:18,480 I must have been a perch then because of my humped shoulders 170 00:21:18,520 --> 00:21:20,880 Come angling boys... 171 00:21:21,480 --> 00:21:23,880 Well, well, gills and all... 172 00:21:24,200 --> 00:21:27,400 I've read nothing much, maybe a newspaper sometimes since - 173 00:21:27,480 --> 00:21:29,480 leaving the pitiful village school, 174 00:21:29,560 --> 00:21:33,600 but I know enough not to believe that 175 00:21:35,080 --> 00:21:37,320 Me, a perch 176 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 I just wonder awfully 177 00:21:41,960 --> 00:21:47,000 Fish... khihi... Hietanen is a fish 178 00:23:15,320 --> 00:23:19,240 Look... Eerola... hello. Where are you going? 179 00:23:19,280 --> 00:23:22,920 - I don't know. Forwards, I guess. - A minister is talking on the radio 180 00:23:22,920 --> 00:23:25,240 I suppose he knows, where we are going 181 00:23:25,240 --> 00:23:28,000 Hell, I don't know any ministers, and don't want to 182 00:23:28,040 --> 00:23:31,040 Must go, don't want to get left behind. Bye then. - Bye 183 00:23:32,840 --> 00:23:35,320 We can never want war, 184 00:23:35,360 --> 00:23:38,080 but nor can we give up - 185 00:23:38,120 --> 00:23:41,760 our freedom and our unity 186 00:23:43,440 --> 00:23:47,000 he great German army has already dealt damaging blows - 187 00:23:47,160 --> 00:23:49,800 to our common enemy 188 00:23:50,200 --> 00:23:53,320 Our belief in our common victory is firm - 189 00:23:53,440 --> 00:23:55,840 and trusting in the justice of our cause - 190 00:23:55,880 --> 00:24:01,000 we go forth to battle, defending what is holy and valuable to us 191 00:24:02,240 --> 00:24:04,480 Brave men of Finland 192 00:24:05,440 --> 00:24:09,400 Our path is clear and familiar. It has been marked for us - 193 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 by our ancestors' great deeds and the valuable heritage they left 194 00:24:10,680 --> 00:24:13,640 by our ancestors' great deeds and the valuable heritage they left 195 00:24:13,840 --> 00:24:16,800 Would you, M�kel�, give me some bread with this broth? 196 00:24:16,840 --> 00:24:20,160 No more rations, so nothing has changed 197 00:24:20,320 --> 00:24:24,920 Goddamn it, gave us rancid herring at the barracks, now this dishwater... 198 00:24:37,840 --> 00:24:40,400 hose, boys, are guns 199 00:24:40,600 --> 00:24:45,040 When they start whispering the neighbour sure runs like hell 200 00:24:45,840 --> 00:24:49,760 Sure, going is easy, when the other side is unprepared 201 00:24:50,480 --> 00:24:53,800 I mean, less haste would do 202 00:24:54,720 --> 00:24:58,440 Not everyone is as ready to go, as they say 203 00:24:58,920 --> 00:25:01,840 Don't know. hey say they've had to tie - 204 00:25:01,880 --> 00:25:05,640 some Northern boys to trees, to stop them going too early 205 00:27:27,240 --> 00:27:30,240 What the hell are you making that noise for? 206 00:27:37,080 --> 00:27:40,920 Don't you, pisshead, know, that you cannot smoke here? 207 00:27:41,040 --> 00:27:44,000 Our lives are at stake here not just yours, 208 00:27:44,040 --> 00:27:46,440 which doesn't count for much, though 209 00:27:46,480 --> 00:27:48,320 Don't you start bossing around 210 00:27:48,440 --> 00:27:50,360 Take it easy now 211 00:27:50,400 --> 00:27:53,800 It's all right to smoke 212 00:27:54,280 --> 00:27:57,880 Rahikainen, how about some credit, till the next payday? 213 00:27:58,000 --> 00:28:01,040 here's no knowing, who's left to sign the next pay 214 00:28:01,160 --> 00:28:03,240 Who's responsible for them then? 215 00:28:03,240 --> 00:28:05,800 I am. No money here, either 216 00:28:05,840 --> 00:28:08,680 If something happens, you get my binoculars 217 00:28:10,600 --> 00:28:12,800 hey're mine, not the state's 218 00:28:12,880 --> 00:28:15,240 You get your own back easily 219 00:28:15,480 --> 00:28:18,800 One has to trust... OK, I trust you 220 00:28:23,960 --> 00:28:27,720 Get up, boys, it's own own guns 221 00:28:33,240 --> 00:28:37,680 Sure thing. Own it is. No point in jumping for that 222 00:28:39,600 --> 00:28:41,440 Let's sit 223 00:28:44,000 --> 00:28:47,440 We're not going anywhere before the morning anyway 224 00:29:05,120 --> 00:29:08,160 How about playing from the top, Ville 225 00:29:08,160 --> 00:29:12,160 Autio promised me two of your machine guns 226 00:29:13,040 --> 00:29:15,200 We'll see when we get there 227 00:29:19,800 --> 00:29:22,560 V�nsk� is excited 228 00:29:22,680 --> 00:29:25,840 he boys say he is always such a macho 229 00:29:26,360 --> 00:29:30,240 Talks of girls' stuff, like he'd had a feel 230 00:29:30,320 --> 00:29:32,720 Gentlefolk, that's what Kariluoto is 231 00:29:32,760 --> 00:29:35,000 His kind cannot even talk of girls and cunts 232 00:29:35,120 --> 00:29:37,520 Less noise from there, too... - 233 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 however able you are 234 00:30:42,080 --> 00:30:45,560 Artillery shoots right in front of number two. Slingshots join in 235 00:30:45,600 --> 00:30:48,480 Immediately after that we go without separate orders 236 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 Don't let it stop, try to keep it going 237 00:30:51,000 --> 00:30:54,240 Whatever you do, don't lie down under fire 238 00:30:54,280 --> 00:30:56,360 - Are there any questions? - No 239 00:30:56,360 --> 00:30:58,920 All right, Autio. Hold... hold... 240 00:31:11,600 --> 00:31:17,120 Fourth forward! 241 00:31:19,400 --> 00:31:21,480 Forward! 242 00:31:24,040 --> 00:31:27,920 Don't stay... Must not lie down under fire! 243 00:31:31,200 --> 00:31:33,080 Don't lie down...! 244 00:31:33,160 --> 00:31:35,840 Fire their asses! 245 00:31:55,120 --> 00:31:57,560 Ammunition, quick! 246 00:32:02,320 --> 00:32:05,800 Riitaoja! You damned fool. I'll throw you into the swamp 247 00:32:06,040 --> 00:32:07,800 Leave him alone 248 00:32:07,800 --> 00:32:11,000 We're all scared, but that shouldn't keep a man, 249 00:32:11,040 --> 00:32:13,920 goddamn it, from moving even a hand 250 00:32:25,040 --> 00:32:27,360 Anti-tank guns are shooting 251 00:32:27,440 --> 00:32:29,480 - No. It's a tank. - You think so? 252 00:32:29,480 --> 00:32:32,600 - It is. - I doubt that 253 00:32:32,640 --> 00:32:37,200 Doubt all you like, but tank it is all the same 254 00:32:39,120 --> 00:32:43,000 Look at that, Lots of berries coming, flowering nicely 255 00:32:57,080 --> 00:33:04,200 Forward! 256 00:33:26,200 --> 00:33:30,880 No, no. You are mistaken boys, war is not fought that way 257 00:33:31,320 --> 00:33:34,320 Let's cross that little swamp 258 00:33:34,600 --> 00:33:38,440 Let's try it again, lieutenant. We can do it 259 00:33:40,960 --> 00:33:46,760 Let's go, men of the North! 260 00:33:50,800 --> 00:33:53,520 First aid! First aid! 261 00:33:56,960 --> 00:34:00,200 Old... Already... old... man... 262 00:34:13,640 --> 00:34:17,760 Let's go, men of the North! 263 00:34:40,280 --> 00:34:42,960 Au! Aaa! 264 00:35:39,080 --> 00:35:40,280 Not one Russki down. Not even one. I looked when we came 265 00:35:40,320 --> 00:35:43,800 Not one Russki down. Not even one. I looked when we came 266 00:35:47,960 --> 00:35:51,480 he tank got Kaarna. he man got himself killed 267 00:36:21,800 --> 00:36:24,720 No parade to the Urals, then 268 00:36:26,400 --> 00:36:29,160 I mean, the air was thick with lead 269 00:36:29,800 --> 00:36:32,840 We'll see how long this takes 270 00:36:35,320 --> 00:36:38,000 What made me laugh like hell was when the enemy - 271 00:36:38,040 --> 00:36:39,240 ran into the bushes as fast as it could, 272 00:36:39,280 --> 00:36:40,320 ran into the bushes as fast as it could, 273 00:36:40,360 --> 00:36:42,720 and I went after him with a rifle 274 00:36:42,760 --> 00:36:46,080 Of course you never hit anybody with that 275 00:36:55,920 --> 00:36:57,880 hat was the end of Jaakko 276 00:36:59,960 --> 00:37:03,840 So it is, boys, Vuorela went first 277 00:37:06,400 --> 00:37:10,880 I'll write... It's good to send a few lines at least 278 00:37:12,320 --> 00:37:15,000 Take him to the roadside 279 00:37:22,840 --> 00:37:24,040 Hey! There's at least one here on his face 280 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 Hey! here's at least one here on his face 281 00:37:25,360 --> 00:37:27,720 * Where? 282 00:37:42,120 --> 00:37:44,800 An officer, he's got shoulder tabs 283 00:37:45,080 --> 00:37:48,000 He's dragged himself a long way 284 00:37:48,000 --> 00:37:50,440 Nails still in the earth 285 00:37:51,480 --> 00:37:54,320 hey don't seem to care much for their comrades 286 00:37:54,360 --> 00:37:57,360 Leaving him to crawl like that 287 00:37:57,520 --> 00:38:01,440 Hello! Tell me, is it cold in the Russky Hell? 288 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 his is mine 289 00:38:03,720 --> 00:38:05,840 Look, roubles 290 00:38:16,160 --> 00:38:19,160 Born in 1 9 1 6. Four years older than me 291 00:38:27,520 --> 00:38:30,520 I wrote... a few lines, 292 00:38:33,880 --> 00:38:37,240 not knowing when there's an opportunity again... 293 00:38:39,080 --> 00:38:44,600 o my parents, saying that I will not become a lawyer 294 00:38:48,400 --> 00:38:50,080 My decision is final 295 00:38:52,520 --> 00:38:55,240 When the enemy is beaten, I'll go to military college 296 00:38:56,600 --> 00:38:58,240 I'll be a regular officer 297 00:39:03,880 --> 00:39:08,120 I wasn't sure until after today's attack 298 00:39:10,920 --> 00:39:13,480 Did it feel so great? 299 00:39:17,240 --> 00:39:19,720 Of course not 300 00:39:21,440 --> 00:39:24,120 But it made me decide anyway 301 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 What do you do in the civilian life? 302 00:39:40,640 --> 00:39:43,080 his time of the year - 303 00:39:45,120 --> 00:39:48,080 I'd be harvesting hey 304 00:40:19,760 --> 00:40:21,320 Tyynel�! 305 00:40:27,080 --> 00:40:29,440 Soap bars 306 00:40:30,880 --> 00:40:33,040 Unload them carefully 307 00:40:39,800 --> 00:40:41,800 Ukkola! 308 00:40:53,200 --> 00:40:57,280 - Did you get hurt? - No... 309 00:41:00,360 --> 00:41:03,200 ry to avoid the rest! 310 00:41:03,280 --> 00:41:05,920 Crawl forward! 311 00:41:34,240 --> 00:41:36,920 Can't you get forward? 312 00:41:47,520 --> 00:41:51,080 Man killed for nothing. What the hell do the brass know 313 00:41:51,640 --> 00:41:54,520 - Shut up and go forward! - Leave it 314 00:41:54,640 --> 00:41:57,680 You'll get yourself killed. Can't keep them going like that 315 00:41:57,720 --> 00:41:59,360 What can I do then? 316 00:41:59,400 --> 00:42:02,080 We must try to go forward. Let them come or not... 317 00:42:02,120 --> 00:42:04,480 I cannot stop anyway 318 00:42:07,000 --> 00:42:10,680 If just one man could get through with the ammunition 319 00:42:10,760 --> 00:42:12,360 he others could give fire cover 320 00:42:12,400 --> 00:42:15,600 Such a small movement might go unnoticed 321 00:42:16,160 --> 00:42:18,200 I'll try myself... 322 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 No. I'll go 323 00:42:20,960 --> 00:42:24,720 his is my job. I have to do it, not you. 324 00:42:24,800 --> 00:42:27,200 Machine gunner's place is not in front 325 00:42:27,280 --> 00:42:29,480 here's no way 326 00:42:29,520 --> 00:42:33,000 Somebody has to get the men moving and that's your job 327 00:42:33,040 --> 00:42:36,640 here's no point otherwise. Ammunition to the front 328 00:42:40,840 --> 00:42:44,400 I'm off now. Don't, for Christ's sake, shoot me in the back 329 00:44:45,080 --> 00:44:49,360 Jesus Christ! hat was some stunt, goddamn it 330 00:44:49,520 --> 00:44:51,600 hat was real action 331 00:44:51,800 --> 00:44:54,480 I cannot hear anything for a while 332 00:44:54,840 --> 00:44:58,000 I'll wait for a bit, until my ears open 333 00:44:58,040 --> 00:45:00,320 Being death it's a bit difficult... 334 00:45:18,640 --> 00:45:20,880 Where was he hit? 335 00:45:21,080 --> 00:45:24,360 In through his cheek, out from the neck 336 00:45:25,160 --> 00:45:27,800 hat's the end of Tyynel�... 337 00:45:32,240 --> 00:45:34,640 Quick end, good end 338 00:45:39,360 --> 00:45:42,840 Riitaoja, you pisshead 339 00:45:45,000 --> 00:45:47,160 Corporal, Sir 340 00:45:47,400 --> 00:45:50,560 Corporal, Sir, Corporal, Sir 341 00:45:52,000 --> 00:45:54,960 You won't get out of this that easy 342 00:45:59,760 --> 00:46:01,760 What are you grinning at? 343 00:46:01,960 --> 00:46:04,280 Not grinning, Sir 344 00:46:04,360 --> 00:46:08,480 It's scary... Whistles... Making a noise like that 345 00:46:12,600 --> 00:46:14,920 Start to cry 346 00:46:21,320 --> 00:46:23,840 Go by the roadside... - 347 00:46:24,960 --> 00:46:28,040 and bring ammunition boxes with you... - 348 00:46:29,760 --> 00:46:34,240 then go with the medics back 349 00:46:34,520 --> 00:46:37,520 here's no way that, you fool, know how to get about 350 00:46:40,480 --> 00:46:43,640 Wake up! 351 00:47:01,960 --> 00:47:04,640 I haven't had a chance to thank you yet 352 00:47:05,960 --> 00:47:10,080 lt was you, who defused the situation. A good deed, 353 00:47:10,120 --> 00:47:13,480 without which it would not have worked 354 00:47:13,880 --> 00:47:17,400 lt would have been called a bad deed before 355 00:47:19,080 --> 00:47:22,400 Anyway, it was your company that did the job today 356 00:47:24,120 --> 00:47:27,600 Good men. Hard to believe they're first timers 357 00:48:11,440 --> 00:48:14,920 Ca-casualties by the road side 358 00:48:16,480 --> 00:48:19,160 yynel� was also there with the others 359 00:48:20,840 --> 00:48:23,960 he priest was there, folding slabs, death slabs 360 00:48:31,520 --> 00:48:34,720 Horses had died in grenades and many men 361 00:48:37,920 --> 00:48:42,200 Why was that one wounded all the time crying "sorry" 362 00:48:45,160 --> 00:48:50,320 Sorry" . hat's what he shouted and then talked dirty 363 00:48:51,120 --> 00:48:53,000 What kind of dirty? 364 00:48:55,600 --> 00:48:58,080 I can't even say 365 00:48:58,240 --> 00:49:01,680 If a dying man can, why can't you? 366 00:49:03,640 --> 00:49:06,480 Je-Je-Jesus Christ, you devil 367 00:49:08,560 --> 00:49:12,520 Must have apologised to both, to make sure 368 00:49:18,360 --> 00:49:22,600 Must not say. Medics with tears in their eyes 369 00:49:52,240 --> 00:49:55,680 Give me. Cannot reach with a pistol 370 00:49:56,040 --> 00:49:57,240 Take seed, but let the machine gun start 371 00:49:57,280 --> 00:49:59,960 Take seed, but let the machine gun start 372 00:50:10,000 --> 00:50:14,360 Fire! 373 00:50:14,360 --> 00:50:17,080 Put the record on, Valse Triste 374 00:50:25,720 --> 00:50:28,080 It's my turn. V�nsk�, goddamn it... 375 00:50:52,280 --> 00:50:54,480 I will not crawl 376 00:50:54,880 --> 00:50:58,160 Bottom of the ditch, M��tt�. Plough the ditch 377 00:50:58,400 --> 00:51:01,080 hat's what I'm doing 378 00:51:03,880 --> 00:51:06,480 One Finnish soldier is as good as ten Russkies - 379 00:51:06,480 --> 00:51:08,800 or eleven Russkies 380 00:51:48,080 --> 00:51:49,960 Goddamn it! 381 00:51:53,000 --> 00:51:55,120 Goddamn it! Haaa! 382 00:52:23,640 --> 00:52:25,200 What did you find? 383 00:52:25,400 --> 00:52:27,600 Sugar. Lumps the size of your fist 384 00:52:27,640 --> 00:52:29,320 Hey! Let's have a share 385 00:52:29,360 --> 00:52:32,360 Give, give. Whenever I find or russtle up something, 386 00:52:32,400 --> 00:52:34,560 the entire regiment is after me 387 00:52:34,560 --> 00:52:37,440 his is for my own group only. Get your own damn sugar 388 00:52:37,520 --> 00:52:39,840 What's the matter? 389 00:52:41,080 --> 00:52:44,240 Sack full of sugar, and he only shares with his own group 390 00:52:46,840 --> 00:52:48,600 You know... - 391 00:52:48,680 --> 00:52:52,160 you're not supposed, to take anything 392 00:52:53,400 --> 00:52:56,400 Not if they belong to somebody 393 00:52:59,280 --> 00:53:02,840 But I guess we can 394 00:53:05,640 --> 00:53:08,240 If the whole platoon gets a share, that is 395 00:53:10,480 --> 00:53:14,000 All right then. But damned if I carry them alone 396 00:53:18,200 --> 00:53:21,520 Don't shoot! Let's take a prisoner 397 00:53:44,280 --> 00:53:45,840 Blew himself up 398 00:53:45,880 --> 00:53:49,240 Guts all over the place. Must have been under his stomach 399 00:53:49,720 --> 00:53:52,800 Stop digging at those guts and get going 400 00:54:10,000 --> 00:54:11,200 Bread porridge. Shouldn't start making an empire with that shit 401 00:54:11,240 --> 00:54:14,840 Bread porridge. Shouldn't start making an empire with that shit 402 00:54:15,680 --> 00:54:16,880 If the food isn't good enough, you can leave it 403 00:54:16,920 --> 00:54:19,360 If the food isn't good enough, you can leave it 404 00:54:23,640 --> 00:54:25,840 You are not ordered to eat it 405 00:54:41,160 --> 00:54:44,000 If that guy comes in my line of fire, he's dead 406 00:54:47,280 --> 00:54:50,400 If he doesn't get it in the front, he gets in in the back 407 00:54:50,440 --> 00:54:52,760 Bloody retard 408 00:55:00,080 --> 00:55:02,200 Have you had you rations? 409 00:55:02,240 --> 00:55:05,120 - Yes, Major. - Jaa-a 410 00:55:09,880 --> 00:55:12,120 Do the boys have tobacco? 411 00:55:13,560 --> 00:55:15,800 Just rolling a smoke, Sir 412 00:55:15,840 --> 00:55:17,960 Right. How does it taste? 413 00:55:18,000 --> 00:55:21,360 Tastes like a fag, Sir. A fag tastes like a fag 414 00:55:21,560 --> 00:55:23,720 All right then 415 00:55:29,440 --> 00:55:32,840 Well, have a good rest. We'll need all the strength we have 416 00:55:54,040 --> 00:55:56,120 Look, boys, at those hips 417 00:55:56,880 --> 00:56:00,200 What a beautiful body 418 00:56:00,760 --> 00:56:03,280 here's so much valuable stuff 419 00:56:03,320 --> 00:56:07,040 tucked in between one meter and sixty centimetres 420 00:56:07,080 --> 00:56:10,480 Rahikainen here is curling up with longing 421 00:56:10,520 --> 00:56:12,200 Life isn't fair 422 00:56:26,840 --> 00:56:28,840 Let's shift loads 423 00:56:28,880 --> 00:56:31,360 I had a longer turn just now 424 00:56:31,600 --> 00:56:34,240 Don't lie. Who the hell can do this alone? 425 00:56:34,400 --> 00:56:37,880 Stop whining. Give me the tripod, goddamn it 426 00:56:46,200 --> 00:56:49,160 Lehto. I'll take over 427 00:57:22,640 --> 00:57:24,640 Look out, you pisshead... 428 00:57:24,680 --> 00:57:27,080 Shut you mouth, Pete, for Christ's sake 429 00:58:03,720 --> 00:58:07,960 How long do they think a soldier will survive with these rations? 430 00:58:08,160 --> 00:58:12,120 he brass think what they think. hey know 431 00:58:13,600 --> 00:58:15,920 They've calculated calories 432 00:58:20,040 --> 00:58:21,760 Go and tell them your're hungry, 433 00:58:21,840 --> 00:58:24,240 and they'll show you calculations, 434 00:58:24,320 --> 00:58:27,000 proving that you cannot be hungry 435 00:58:43,400 --> 00:58:45,920 Don't you know it's not allowed? 436 00:58:45,960 --> 00:58:48,240 Killing is forbidden, too 437 00:58:48,280 --> 00:58:51,080 Fifth commandment, was it? 438 00:58:52,080 --> 00:58:54,640 A tin of food is nothing when, 439 00:58:54,680 --> 00:58:57,440 skulls are breaking all around you 440 00:59:00,800 --> 00:59:03,000 It's OK by me 441 00:59:03,600 --> 00:59:06,960 You're not likely to get any hungrier than you are now 442 00:59:07,000 --> 00:59:10,200 his must be the emergency, 443 00:59:10,240 --> 00:59:12,560 the ration was meant for 444 00:59:26,160 --> 00:59:28,800 I have fought in many wars, 445 00:59:28,880 --> 00:59:33,280 but never have l seen such greediness 446 00:59:41,160 --> 00:59:42,840 Open order! 447 00:59:48,000 --> 00:59:51,080 Ruki veer! 448 01:00:02,400 --> 01:00:05,200 You'd think the great nation had better equipment 449 01:00:05,200 --> 01:00:08,280 he belt is only canvas 450 01:00:08,320 --> 01:00:09,520 Tavarits? 451 01:00:09,560 --> 01:00:12,560 Tavaritsia. Ponimai? 452 01:00:12,600 --> 01:00:14,280 Any other tavaritsia? 453 01:00:14,320 --> 01:00:16,120 Niet. Niet tavarits... 454 01:00:16,160 --> 01:00:18,720 Niet ponimai 455 01:00:20,920 --> 01:00:23,040 Search him 456 01:00:34,240 --> 01:00:38,680 Bloody hell! He would have blown himself up ...and us as well 457 01:00:39,320 --> 01:00:42,800 He's not that kind. Can't you see that 458 01:00:42,800 --> 01:00:46,440 It takes a different sort of man, to do a thing like that 459 01:00:46,920 --> 01:00:49,360 He must be taken to CP. Who's going to take him? 460 01:00:49,360 --> 01:00:52,440 I'll go. Let's get going 461 01:01:22,400 --> 01:01:25,640 - What did he do? - Died 462 01:01:27,880 --> 01:01:30,360 Did he try to escape? 463 01:01:33,080 --> 01:01:36,240 - He wasn't that kind of a man. - Hell, who's going to sort them out 464 01:01:37,760 --> 01:01:40,840 He wasn't trying to escape. You shot him in the back 465 01:01:40,840 --> 01:01:45,080 ln the back. It's just as good as from the front 466 01:01:45,080 --> 01:01:47,880 He's better off this way 467 01:02:18,000 --> 01:02:22,280 Guys have no use of a field kitchen, they've got pots on their heads 468 01:02:27,000 --> 01:02:29,400 Old border 469 01:02:42,040 --> 01:02:45,640 Now, right this very moment, Hietanen goes abroad 470 01:02:45,680 --> 01:02:47,760 - We're in Russia, boys. - So we are 471 01:02:47,760 --> 01:02:50,320 his is where our rights end 472 01:02:50,880 --> 01:02:53,760 We are a bunch of bandits now, you know 473 01:02:55,120 --> 01:02:57,160 Bandits and bandits 474 01:02:57,880 --> 01:03:01,320 We are bandits, when we cross borders 475 01:03:01,800 --> 01:03:05,480 But when Russkies do that they only protect themselves 476 01:03:05,880 --> 01:03:08,680 Doesn't seem to be much worth stealing here 477 01:03:08,680 --> 01:03:11,400 Even to road is not as good as on our side 478 01:03:11,680 --> 01:03:14,000 The forest looks the same, though 479 01:03:17,320 --> 01:03:20,160 I wish I'd see a "mosuri" , damned it 480 01:03:21,840 --> 01:03:23,960 It's not question of petrol shortage, 481 01:03:24,000 --> 01:03:27,280 when the brass drives around with their whores 482 01:04:24,720 --> 01:04:27,320 Seems like a good crop this year 483 01:04:27,360 --> 01:04:29,560 May not get harvested, though 484 01:04:29,600 --> 01:04:32,040 No scythes in the fields 485 01:04:32,080 --> 01:04:34,760 No. his year they roll 486 01:05:07,600 --> 01:05:09,800 hey must be starving 487 01:05:10,160 --> 01:05:12,640 hree days without food 488 01:05:12,680 --> 01:05:14,320 Do you speak Finnish? 489 01:05:14,360 --> 01:05:17,920 Sure I do, pure Finnish. I'm from Ingria 490 01:05:19,000 --> 01:05:21,920 I thought the Ingrians were taken to Siberian prison camps? 491 01:05:22,360 --> 01:05:26,000 What for? We never did anything wrong 492 01:05:26,400 --> 01:05:28,480 ls it better in Russia than in Finland? 493 01:05:28,520 --> 01:05:32,640 How do I know? I've never lived in Finland 494 01:06:17,920 --> 01:06:20,560 By God, the boys are getting caught this time 495 01:06:24,280 --> 01:06:26,520 Who gave you permission to ride in that truck? 496 01:06:27,000 --> 01:06:28,760 No one 497 01:06:31,600 --> 01:06:33,680 What is in those boxes? Show me 498 01:06:34,960 --> 01:06:37,480 Why, just crackers and jam 499 01:06:37,520 --> 01:06:39,520 You're lying 500 01:06:43,360 --> 01:06:45,160 Didn't even Lehto know, 501 01:06:45,200 --> 01:06:48,400 that you are not allowed to leave without permission? 502 01:06:48,440 --> 01:06:50,400 Yes 503 01:06:50,440 --> 01:06:54,160 What insolence. What if l turn you over to a court-martial? 504 01:06:55,240 --> 01:06:58,440 You will lose your stripes and spend time digging ditches 505 01:06:58,520 --> 01:07:01,120 Or what did you think would happen? 506 01:07:01,160 --> 01:07:05,160 It's no use asking me he lieutenant should know - 507 01:07:05,200 --> 01:07:08,240 without asking me 508 01:07:08,280 --> 01:07:10,600 What are you talking about? 509 01:07:10,920 --> 01:07:13,200 Lieutenant Koskela! 510 01:07:20,560 --> 01:07:24,040 I am punishing Sergeant Lehto - 511 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 and Privates M��tt� and Rahikainen - 512 01:07:28,120 --> 01:07:32,080 each with a 24-hour close arrest 513 01:07:32,440 --> 01:07:37,520 he punishment is transmuted to two hours standing at attention - 514 01:07:38,200 --> 01:07:40,960 with rifle and full field pack - 515 01:07:41,000 --> 01:07:44,600 starting on the next hour 516 01:07:45,600 --> 01:07:49,240 Reason: absence without leave from a company on a march, 517 01:07:49,320 --> 01:07:52,200 theft of food and - 518 01:07:52,200 --> 01:07:57,440 in the case of Lehto, insubordination to a superior officer 519 01:07:59,520 --> 01:08:02,400 he stolen provisions are to be given to M�kil� - 520 01:08:02,480 --> 01:08:05,120 to be forwarded to the battalion's stores 521 01:08:07,200 --> 01:08:08,880 ls that clear? 522 01:08:09,160 --> 01:08:11,120 Right. Why not. 523 01:08:14,040 --> 01:08:17,680 I cannot see myself standing for two hours 524 01:08:19,400 --> 01:08:21,280 Well 525 01:08:22,640 --> 01:08:24,720 I don't want to interfere, 526 01:08:24,760 --> 01:08:28,240 but I think it might be best, if you stand 527 01:08:29,560 --> 01:08:32,920 By God! I'm not afraid of that idiot 528 01:08:39,600 --> 01:08:42,520 hey can stand me up against a wall, for all I care 529 01:08:44,840 --> 01:08:48,200 He was close to landing in hospital and me in a prison 530 01:08:49,360 --> 01:08:52,640 Well, it's not a question being afraid 531 01:08:53,080 --> 01:08:56,560 It's just the easiest way of dealing with this 532 01:09:10,120 --> 01:09:12,920 But I'll say this, if that bastard - 533 01:09:12,960 --> 01:09:15,840 ever runs into me again, I'll knock his teeth out 534 01:09:19,120 --> 01:09:22,880 he main thing is ... that you stand 535 01:09:25,840 --> 01:09:28,720 he grub will have to go to M�kil� 536 01:09:30,320 --> 01:09:34,560 Not all of it. He never thought of looking how much there was 537 01:09:34,600 --> 01:09:38,160 We'll leave a little at the bottom of the box and eat the rest 538 01:09:39,240 --> 01:09:42,760 I waited a good half an hour for them and nearly got shot 539 01:09:44,080 --> 01:09:47,560 I won't stand at attention for two hours for nothing 540 01:09:53,040 --> 01:09:56,040 All right then 541 01:10:36,600 --> 01:10:37,800 You can go and stand in the middle , 542 01:10:37,840 --> 01:10:39,040 You can go and stand in the middle , 543 01:10:39,080 --> 01:10:40,760 being the group leader - 544 01:10:41,280 --> 01:10:43,360 and the biggest criminal 545 01:10:48,360 --> 01:10:51,480 It's a bit like Golgata 546 01:10:58,720 --> 01:11:01,200 Stand there for a while 547 01:11:01,360 --> 01:11:04,880 We not going to waste two hours 548 01:11:05,160 --> 01:11:09,160 Kuovi will go the HQ looking for Lottas 549 01:11:10,720 --> 01:11:13,480 will be asleep soon 550 01:11:13,760 --> 01:11:14,960 If Koskela hadn't got in such a difficult situation here, 551 01:11:15,000 --> 01:11:16,920 If Koskela hadn't got in such a difficult situation here, 552 01:11:16,960 --> 01:11:19,200 wouldn't be standing here 553 01:11:19,240 --> 01:11:22,320 Nothing would have made me do this 554 01:11:34,880 --> 01:11:37,120 They're coming from the east 555 01:11:37,680 --> 01:11:41,040 hey could be ours just as well 556 01:11:43,120 --> 01:11:47,680 No boys... For Christ's sake. Into the forest, boys 557 01:11:49,760 --> 01:11:53,400 I'm not going anywhere. I'm standing my punishment 558 01:11:54,120 --> 01:11:56,920 If you are afraid, go. I'm not going 559 01:11:58,120 --> 01:12:01,080 I don't mind staying 560 01:12:02,080 --> 01:12:05,400 All right then, we'll all hang together 561 01:12:05,680 --> 01:12:08,400 What is the sense of this? 562 01:12:08,400 --> 01:12:10,600 Ask Lammio 563 01:12:16,880 --> 01:12:20,080 If you stay, I'll stay, too 564 01:13:04,960 --> 01:13:07,200 Don't... don't! 565 01:13:42,600 --> 01:13:45,000 Right, then 566 01:13:46,640 --> 01:13:49,800 Are you the company commander? 567 01:13:50,040 --> 01:13:55,160 We are your replacements. Here are the papers 568 01:13:56,520 --> 01:13:58,360 hey are for both of us 569 01:14:00,440 --> 01:14:02,920 All right... You are the sergeant? 570 01:14:03,120 --> 01:14:06,920 Yes, I am. hey gave me my stripes in the Winter War 571 01:14:06,960 --> 01:14:10,560 I don't know what for. I never did anybody any harm 572 01:14:10,800 --> 01:14:14,720 Listen, Lieutenant, fix it so we'll be in the same squad 573 01:14:20,480 --> 01:14:24,600 You should know that. his isn't a reserve regiment 574 01:14:28,160 --> 01:14:32,040 ls that so? Well, I didn't know 575 01:14:32,920 --> 01:14:36,560 You see, we happen to be reservists, me and Wolf's Paw 576 01:14:36,800 --> 01:14:38,880 Whose? 577 01:14:40,960 --> 01:14:42,760 What is your name? 578 01:14:42,800 --> 01:14:45,080 Wolf. Private Wolf, sir 579 01:14:45,160 --> 01:14:46,920 Wolf 580 01:14:48,400 --> 01:14:50,120 I see. And yours? 581 01:14:50,280 --> 01:14:53,160 Rokka. Antero is my first name - 582 01:14:53,440 --> 01:14:56,480 but I've been called Antti all my life and that's what I call myself 583 01:14:56,560 --> 01:14:59,000 Sergeant Rokka, then 584 01:15:00,360 --> 01:15:04,560 We've no place right now for a section leader 585 01:15:04,640 --> 01:15:06,800 You can go to the third Platoon, 586 01:15:06,840 --> 01:15:10,080 Report to Lieutenant Koskela. ls that clear? 587 01:15:10,320 --> 01:15:12,560 Sure. Now if you'll tell us , 588 01:15:12,600 --> 01:15:16,640 where we find this Koskela, we won't need you any more 589 01:15:17,000 --> 01:15:18,640 What? 590 01:15:19,280 --> 01:15:23,360 Well.. You go left here 591 01:15:23,760 --> 01:15:26,560 Lieutenant Koskela's tent is the last one 592 01:15:27,000 --> 01:15:29,800 Okay. We'll find the way. Come, Paw 593 01:15:43,880 --> 01:15:48,440 He thinks a lot of himself. More of his kind and we won't like it 594 01:15:48,880 --> 01:15:51,880 We'll manage. Don't you worry yourself 595 01:15:52,120 --> 01:15:54,640 He is still young 596 01:16:07,920 --> 01:16:12,360 Put your coat on, Paw. It's getting cold 597 01:16:16,360 --> 01:16:20,080 If you're hungry, there's some bread in the rucksack 598 01:16:43,320 --> 01:16:46,880 ea, boys. I fetched some from the field kitchen 599 01:16:47,560 --> 01:16:50,400 Everybody must know their own kit 600 01:16:50,440 --> 01:16:53,680 he C.O said, go to Koskela 601 01:16:54,560 --> 01:16:56,680 We're your replacements 602 01:16:56,720 --> 01:16:59,360 I'm Rokka and this is Wolf 603 01:17:00,240 --> 01:17:02,880 Why, you are all young boys 604 01:17:03,520 --> 01:17:05,880 Me and Paw, we are already old men 605 01:17:05,920 --> 01:17:08,240 We both have wives and kids 606 01:17:08,640 --> 01:17:12,480 None us has a wife. We are all young heroes 607 01:17:14,280 --> 01:17:17,600 Heroes is what we are, too Paw and me 608 01:17:19,840 --> 01:17:22,920 Ouch, listen to that gun fire 609 01:17:24,800 --> 01:17:28,120 Have you been at the front before? 610 01:17:29,440 --> 01:17:31,320 In the Winter War 611 01:17:32,440 --> 01:17:36,040 We did our trembling in Taipale. We come from Isthmus 612 01:17:41,520 --> 01:17:41,920 hey took our farms, the devils 613 01:17:49,280 --> 01:17:51,960 I wanted to go to Isthmus 614 01:17:52,000 --> 01:17:55,880 I've got a few things to settle there with the neighbour 615 01:17:56,200 --> 01:17:58,800 I don't have any business here 616 01:18:00,120 --> 01:18:03,160 What's the difference where we do our bit 617 01:18:03,320 --> 01:18:06,680 There'll be houses to have all the way to Moscow 618 01:18:07,920 --> 01:18:11,920 I don't know a thing about any Moscows 619 01:18:12,920 --> 01:18:16,280 We don't give a damn about Europe 620 01:18:16,720 --> 01:18:20,200 We'll take Carelia and then go home 621 01:18:29,000 --> 01:18:32,840 You'll tell Koskela, that we'll put the guns in the boats 622 01:18:33,040 --> 01:18:36,480 My good man, it isn't worth mounting a machine gun there 623 01:18:36,480 --> 01:18:40,000 It'll hold us up on the other side, when it has to be dismantled 624 01:18:40,080 --> 01:18:42,840 Listen to me. I am not your good man 625 01:18:42,880 --> 01:18:47,040 I am your superior officer, and you do as you are told 626 01:18:47,760 --> 01:18:49,720 I don't believe I will 627 01:18:51,160 --> 01:18:54,640 At the most we'll put the barrel in the bow 628 01:19:01,480 --> 01:19:05,720 Koskela, we'll put the barrel in the bow 629 01:19:05,720 --> 01:19:09,200 here'll be just enough time for a couple of bursts 630 01:19:27,920 --> 01:19:30,960 Let me row, Lahtinen, I've got nothing to do 631 01:19:31,040 --> 01:19:34,720 You have, at least, been shooting 632 01:20:55,080 --> 01:20:56,840 You take this 633 01:20:56,880 --> 01:21:00,120 I'll go with the boys, we'll have a close fight 634 01:21:16,760 --> 01:21:18,600 We must hurry 635 01:21:18,680 --> 01:21:21,720 We'll come around soon and we may be in trouble 636 01:21:22,040 --> 01:21:24,640 Don't you let the old men boss you about 637 01:21:24,680 --> 01:21:26,800 Let me take it. his is a good gadget 638 01:21:26,840 --> 01:21:29,840 You take grenades... Could have used some in the Winter War 639 01:21:34,680 --> 01:21:36,640 Charge! 640 01:21:48,240 --> 01:21:49,960 hrow it around the corner 641 01:21:50,000 --> 01:21:52,480 As soon as it explodes, I'll go and clean up 642 01:21:52,600 --> 01:21:54,760 hen we'll take next bend and so on 643 01:21:55,760 --> 01:21:57,400 Ukkola 644 01:22:54,680 --> 01:22:56,840 What are you doing with those? 645 01:22:56,960 --> 01:22:59,400 hey are for trading 646 01:22:59,480 --> 01:23:01,200 Who buys them? 647 01:23:01,320 --> 01:23:04,320 Guys in the back 648 01:23:04,360 --> 01:23:06,320 Well, well, of all things... 649 01:23:15,040 --> 01:23:18,240 he way you cleaned up there was something to watch 650 01:23:18,480 --> 01:23:21,000 Don't go praising me, Lieutenant 651 01:23:21,680 --> 01:23:24,240 Don't think I'm that easily led 652 01:23:24,440 --> 01:23:26,720 But listen to me, Lieutenant 653 01:23:26,840 --> 01:23:31,840 You're still young. You still believe in heroes 654 01:23:32,560 --> 01:23:34,760 You want to perform heroic deeds 655 01:23:35,040 --> 01:23:37,480 Me, I don't give a damn for such things 656 01:23:37,720 --> 01:23:41,720 Advance when you're ordered to otherwise keep under cover 657 01:23:42,080 --> 01:23:44,400 he strategy of war is like this 658 01:23:44,440 --> 01:23:47,680 You assess the situation, look where there's cover, 659 01:23:47,720 --> 01:23:49,600 where the shooting comes from, you're fast, but not hasty 660 01:23:50,720 --> 01:23:54,360 Aim first, aim really well and shoot first 661 01:23:54,440 --> 01:23:56,200 hat's how it goes 662 01:23:57,480 --> 01:24:00,280 hat one is shooting at me 663 01:24:03,760 --> 01:24:07,120 Young lad. Oh dear me 664 01:24:07,640 --> 01:24:08,840 The bullets sound the same as ever. The same old whistle 665 01:24:08,880 --> 01:24:11,840 The bullets sound the same as ever. he same old whistle 666 01:24:46,120 --> 01:24:49,080 - Vyborg has been retaken. - Vyborg has been retaken 667 01:24:49,360 --> 01:24:53,080 Vyborg has been retaken 668 01:25:03,920 --> 01:25:06,800 One man has to go with the third Company's - 669 01:25:06,840 --> 01:25:09,320 Second Platoon, which is advancing left 670 01:25:11,440 --> 01:25:13,240 Which of you goes? 671 01:25:15,680 --> 01:25:17,560 he first one goes 672 01:25:19,840 --> 01:25:22,080 Of course we have to hit the worst places 673 01:25:24,200 --> 01:25:27,080 he Second Platoon will assemble at the edge of that field 674 01:25:28,080 --> 01:25:30,800 here's a path from the northern tip to the road 675 01:25:31,080 --> 01:25:34,760 here's a barn in the meadow ...you'll find it 676 01:25:36,080 --> 01:25:38,920 wo hundred meters from where we are now 677 01:25:39,680 --> 01:25:41,360 If the platoon's gone, 678 01:25:41,440 --> 01:25:44,440 follow the path and you'll find it there 679 01:25:46,000 --> 01:25:48,880 - Any questions? - No 680 01:26:05,920 --> 01:26:09,040 his goddamn hero had to volunteer 681 01:26:09,080 --> 01:26:12,080 Go by yourself, if you like it so much in the pitch dark... 682 01:26:12,240 --> 01:26:14,640 - God knows where they are. - Shut up 683 01:26:18,920 --> 01:26:20,960 here's the meadow and the path 684 01:26:28,080 --> 01:26:32,080 Let's skirt around the field, we're sure to hit the path 685 01:26:33,000 --> 01:26:34,680 Let's go back 686 01:26:34,840 --> 01:26:36,480 No, let's find the road 687 01:26:36,520 --> 01:26:39,440 You heard the orders as clearly as I did 688 01:26:40,080 --> 01:26:42,080 Let's go back 689 01:26:44,120 --> 01:26:46,760 For Christ's sake, stop that moaning 690 01:26:46,960 --> 01:26:49,960 I'm not letting him have a chance to sneer at me, 691 01:26:50,000 --> 01:26:52,960 for returning without at least seeing where we're supposed to go 692 01:26:56,200 --> 01:26:58,120 I'll go a little forward 693 01:27:03,440 --> 01:27:06,600 If someone comes take your positions and fight 694 01:27:11,160 --> 01:27:13,400 One of you goes for help 695 01:27:14,360 --> 01:27:16,240 Bloody hell 696 01:27:38,920 --> 01:27:40,520 Aah! 697 01:28:06,360 --> 01:28:08,320 What happened to Lehto? 698 01:28:08,360 --> 01:28:12,760 Happened? Didn't you hear him shout. I'm not staying to get killed 699 01:28:12,920 --> 01:28:15,560 What if he's only wounded. We should at least find out 700 01:28:15,680 --> 01:28:19,560 How do you find out? Anyway he told us to go and get help 701 01:28:19,760 --> 01:28:22,040 Yes, one man 702 01:28:28,320 --> 01:28:30,640 - Where's the tripod? - It's there on the path 703 01:28:30,720 --> 01:28:32,440 I'll get it 704 01:28:40,200 --> 01:28:46,360 Lehto! 705 01:28:55,200 --> 01:29:00,440 Lehto 706 01:29:09,120 --> 01:29:13,400 Don't .. don't... I didn't mean 707 01:29:40,480 --> 01:29:42,600 Vanhala... 708 01:29:43,640 --> 01:29:46,720 Rahikaine... 709 01:30:16,600 --> 01:30:19,640 Aim lower 710 01:30:22,040 --> 01:30:26,120 Bloody squint-eyed idiot. Aim lower! 711 01:32:06,720 --> 01:32:10,920 He's shot himself in the mouth. Must have been badly wounded 712 01:32:12,160 --> 01:32:14,680 hree bullets in the back 713 01:32:15,040 --> 01:32:17,600 Did you see, boys, how he'd dragged himself? 714 01:32:18,360 --> 01:32:20,640 Nails in shreads 715 01:32:23,000 --> 01:32:25,240 Lehto was dead? 716 01:32:25,480 --> 01:32:29,000 Don't rightly know. He didn't answer when we called 717 01:32:29,720 --> 01:32:31,800 Don't stare 718 01:32:31,800 --> 01:32:36,240 Goddamn it... I just wonder - 719 01:32:39,600 --> 01:32:42,240 how a dead man can shoot himself 720 01:32:44,360 --> 01:32:45,560 It's a good thing, it happened to Lehto 721 01:32:45,600 --> 01:32:47,320 It's a good thing, it happened to Lehto 722 01:32:48,920 --> 01:32:53,440 He was the best man to die that way 723 01:33:48,480 --> 01:33:50,840 Why don't you aim instead of shooting at the clouds 724 01:33:50,880 --> 01:33:53,480 hose bushes are crawling with men 725 01:33:58,080 --> 01:34:00,200 Jesus Christ! Stop wasting those cartridges 726 01:34:00,240 --> 01:34:02,360 We haven't enough to shoot the clouds with 727 01:34:02,400 --> 01:34:05,520 Lousy bum of a sergeant. Piss has gone to your head 728 01:34:05,640 --> 01:34:10,120 For Christ's sake! Shut your mouth! Before I do it for you 729 01:34:10,560 --> 01:34:14,280 You are the kind of man, I don't rightly know what you are 730 01:35:33,520 --> 01:35:34,720 Are you all right? Goddamn it. You deserve leave for this 731 01:35:34,760 --> 01:35:37,600 Are you all right? Goddamn it. You deserve leave for this 732 01:35:46,960 --> 01:35:50,840 I don't remember anything. Nothing at all 733 01:35:53,000 --> 01:35:55,760 I just threw it like that 734 01:35:56,760 --> 01:36:00,360 But I was bloody scared. Jesus, l was scared! 735 01:36:01,520 --> 01:36:05,120 I couldn't even Light a cigarette 736 01:36:08,600 --> 01:36:10,520 That's the way 737 01:36:13,240 --> 01:36:15,280 By God, boys! 738 01:36:15,840 --> 01:36:19,120 I'm quite a champion 739 01:36:20,600 --> 01:36:23,920 I don't know what I am. A Finnish hero 740 01:36:26,760 --> 01:36:29,320 If only that buzzing in my head would stop 741 01:36:30,880 --> 01:36:33,840 You don't think anything's gone wrong there? 742 01:36:34,000 --> 01:36:38,000 What's there to go wrong? 743 01:36:55,720 --> 01:36:59,120 hat's the way. Your action showed exemplary resolution 744 01:36:59,480 --> 01:37:01,840 I guess I know best, what you did 745 01:37:01,880 --> 01:37:03,080 because I know how things were. First of all thank you 746 01:37:03,120 --> 01:37:05,720 because I know how things were. First of all thank you 747 01:37:05,960 --> 01:37:08,720 lt is Liberty Cross for you, and re- commendation for sergeants stripes - 748 01:37:08,760 --> 01:37:11,760 We'll get the papers in the pipeline straight away 749 01:37:14,880 --> 01:37:18,400 Okay boys, it really got a beating just now 750 01:37:18,440 --> 01:37:21,080 Let's go and beat its backside now 751 01:37:21,600 --> 01:37:24,360 It needs a lot of nickel from Petsamo 752 01:37:24,480 --> 01:37:26,320 Let's be generous, boys 753 01:37:26,360 --> 01:37:30,120 Let's give them as much as they want 754 01:37:31,440 --> 01:37:33,680 Yes, let them have it 755 01:39:53,600 --> 01:39:55,480 Come and see 756 01:39:55,720 --> 01:39:58,600 Here's an ancient bearded Finn here 757 01:39:58,640 --> 01:40:01,120 A furhat on his head 758 01:40:01,280 --> 01:40:03,640 - Hello, old man. - Hello 759 01:40:03,680 --> 01:40:07,000 - Did they leave you here? - Yes, left all alone 760 01:40:08,720 --> 01:40:10,400 Didn't they leave any salt? 761 01:40:10,440 --> 01:40:12,320 - Need it for the stew, - Nothing 762 01:40:12,360 --> 01:40:14,920 Didn't they leave anything to eat for the old man? 763 01:40:14,960 --> 01:40:18,400 Nothing at all. I was left alone here 764 01:40:22,480 --> 01:40:24,920 - Here's something to start with... - Thank you, thank you 765 01:40:28,880 --> 01:40:31,080 You'll have enough to eat for once 766 01:40:37,480 --> 01:40:40,400 Why, they've left you a basket of bread 767 01:40:40,480 --> 01:40:44,120 hey must have forgotten to say anything 768 01:40:44,280 --> 01:40:46,040 Nothing 769 01:40:46,240 --> 01:40:48,200 Don't worry, we won't take them 770 01:40:48,240 --> 01:40:51,400 But if there's any salt I'll take some of that. - Take, take 771 01:41:02,360 --> 01:41:05,320 his is what I'll take, and we'll give you - 772 01:41:05,360 --> 01:41:07,880 some good stew and tobacco in return 773 01:42:14,680 --> 01:42:16,200 Hello, guys 774 01:42:16,240 --> 01:42:17,440 There it is, Petrosakovsk - basking in the morning sun 775 01:42:17,480 --> 01:42:20,760 here it is, Petrosakovsk - basking in the morning sun 776 01:42:20,800 --> 01:42:22,760 Smoke rising up 777 01:42:22,840 --> 01:42:26,000 The boys are already there stealing all they can 778 01:42:27,160 --> 01:42:29,280 here it is then 779 01:42:29,560 --> 01:42:32,960 And we had to fight for that miserable bunch of shacks 780 01:42:33,760 --> 01:42:36,080 I don't give a damn for that 781 01:42:37,120 --> 01:42:40,160 - If that were K�kisalmi. - Don't mention that name 782 01:42:41,920 --> 01:42:43,120 here it is. When we get there, 783 01:42:43,160 --> 01:42:45,120 There it is. When we get there, 784 01:42:45,160 --> 01:42:46,360 we won't move a muscle for two weeks 785 01:42:46,400 --> 01:42:49,000 we won't move a muscle for two weeks 786 01:42:49,040 --> 01:42:52,720 Don't you believe that. here's a Lot of Russia beyond Petrozavodsk 787 01:42:53,360 --> 01:42:55,640 But we won't go any further 788 01:42:56,240 --> 01:42:58,120 No, we won't 789 01:42:58,280 --> 01:43:01,320 No, no further than that 790 01:43:02,000 --> 01:43:03,800 For sure 791 01:43:06,040 --> 01:43:08,800 hat's it then 792 01:43:12,200 --> 01:43:14,560 I don't care who marches there first, 793 01:43:14,640 --> 01:43:18,960 the fact is, that we opened the way there 794 01:43:20,360 --> 01:43:23,480 And if history books say something else, they lie 795 01:43:26,240 --> 01:43:29,080 It was our company that saw the town first 796 01:43:31,600 --> 01:43:35,320 I meant troops coming from this side 797 01:43:36,160 --> 01:43:39,240 And Viiril� was the first man 798 01:43:39,280 --> 01:43:41,120 Me first 799 01:43:41,800 --> 01:43:45,720 Private Viiril�, the hero of Greater Finland 800 01:45:38,040 --> 01:45:40,280 ry to walk a little 801 01:45:40,840 --> 01:45:42,800 Who are you? 802 01:45:44,040 --> 01:45:47,440 Introduce yourselves 803 01:45:47,520 --> 01:45:51,560 I am Captain Usko Antero Lautsalo 804 01:45:53,040 --> 01:45:55,880 he terror of all the Russians 805 01:45:57,120 --> 01:46:00,000 Fear of God is the best praise 806 01:46:00,440 --> 01:46:02,640 lsn't the Captain going to bed? 807 01:46:02,680 --> 01:46:05,720 Lieutenant, I ask you 808 01:46:07,760 --> 01:46:10,560 I am Captain Esko... - 809 01:46:11,000 --> 01:46:14,080 Usko Antero Lautsalo, 810 01:46:15,080 --> 01:46:19,320 Already in the Winter War I got a nickname - 811 01:46:20,520 --> 01:46:23,000 God's Fury 812 01:46:23,880 --> 01:46:27,120 I ask you by what right you give orders to my men? 813 01:46:27,440 --> 01:46:30,280 I took the liberty of pointing out to your men, 814 01:46:30,360 --> 01:46:32,840 that their behavior is unseemly 815 01:46:33,320 --> 01:46:35,800 Brave men! 816 01:46:36,000 --> 01:46:38,280 Forward march 817 01:46:38,320 --> 01:46:42,720 We still have half a bucket of vodka left 818 01:46:44,200 --> 01:46:46,520 Petroskoi has been taken 819 01:46:47,320 --> 01:46:49,800 Our big target has been achieved 820 01:46:51,040 --> 01:46:53,000 Forward 821 01:47:24,640 --> 01:47:28,880 Russki matuska. Who dares? Liepuska, liepuska 822 01:47:32,280 --> 01:47:35,920 Kuksinaatta, kuksinaatta, liepuska 823 01:47:39,160 --> 01:47:41,600 I'll be damned... 824 01:47:41,640 --> 01:47:44,800 - Aren't we going this way? - No, this way 825 01:47:47,040 --> 01:47:50,480 - Bastards like that. - Where do they come from? 826 01:48:16,800 --> 01:48:19,320 Miss Kotilainen 827 01:49:06,760 --> 01:49:10,520 If you bring the flour and the sugar here I'll come and get them 828 01:49:10,680 --> 01:49:13,120 And there'll be more of these 829 01:49:15,880 --> 01:49:18,200 Right, tomorrow then 830 01:49:25,680 --> 01:49:28,880 And there are many others. If you need and if you know - 831 01:49:30,120 --> 01:49:31,840 that somebody needs, I will arrange 832 01:49:31,880 --> 01:49:34,000 And women I mean 833 01:49:34,080 --> 01:49:37,480 And I don't take much commission. I know of several 834 01:49:37,880 --> 01:49:41,880 One of them with breasts like two little pigs bottoms 835 01:49:42,400 --> 01:49:46,880 Well, we'll have to see, we'll see 836 01:50:15,840 --> 01:50:18,520 How could I know, who I'd run into? 837 01:50:19,320 --> 01:50:22,960 Why did you come? Why didn't you leave us alone? 838 01:50:33,360 --> 01:50:35,040 hat's war for you 839 01:50:36,840 --> 01:50:40,040 Nothing but destruction on both sides, 840 01:50:40,080 --> 01:50:42,920 no matter who starts it 841 01:50:44,200 --> 01:50:46,800 Everyone suffers - 842 01:50:47,120 --> 01:50:49,120 even those, 843 01:50:49,200 --> 01:50:51,720 who have done no harm to anyone 844 01:51:03,520 --> 01:51:04,720 Look what I found. Records of Stalin's speeches 845 01:51:04,760 --> 01:51:06,680 Look what I found. Records of Stalin's speeches 846 01:51:07,560 --> 01:51:11,480 Nice pastime to brighten up soldiers' lonely nights 847 01:51:11,680 --> 01:51:14,760 his is really sankia priha 848 01:51:16,560 --> 01:51:19,280 - Very sankia priha. - Very sankia 849 01:52:32,200 --> 01:52:35,440 You'll let me have this... to remember you by 850 01:52:35,480 --> 01:52:37,360 Take it 851 01:53:39,160 --> 01:53:40,960 Attention! 852 01:53:41,000 --> 01:53:44,440 Eyes... right! 853 01:54:33,120 --> 01:54:35,400 All ready to move 854 01:54:35,760 --> 01:54:38,800 he trucks will be here in an hour. Hurry up 855 01:54:39,880 --> 01:54:42,720 - Bloody hell! - We won't go 856 01:54:45,120 --> 01:54:46,960 Goddamn it 857 01:54:52,040 --> 01:54:53,920 Who is talking? 858 01:54:55,200 --> 01:54:57,520 We are not going anywhere 859 01:54:58,200 --> 01:55:01,440 Is that so. I have a different idea 860 01:55:03,000 --> 01:55:06,200 Any man who is not ready in one hour, must know, 861 01:55:06,240 --> 01:55:10,160 that he'll be facing - a court-martial 862 01:55:11,280 --> 01:55:13,720 Goddamn it, we're not going anywhere 863 01:55:14,240 --> 01:55:17,480 he officers can go with their Lottas 864 01:55:20,960 --> 01:55:23,280 Put Koskela in command and we'll go 865 01:55:24,040 --> 01:55:26,000 his isn't the Red Guard, 866 01:55:26,040 --> 01:55:29,360 where the officers are elected by show of hands 867 01:55:29,400 --> 01:55:31,720 ls that clear? 868 01:55:40,240 --> 01:55:42,360 I'm ordering you for the last time 869 01:55:43,280 --> 01:55:45,560 And after that, I'll use less pleasant measures 870 01:55:50,280 --> 01:55:52,480 Let's not go 871 01:55:53,360 --> 01:55:56,400 Shouldn't you get started? 872 01:55:58,240 --> 01:56:00,360 Don't take too much junk with you 873 01:56:50,240 --> 01:56:52,760 Give me a cigarette, you turd 874 01:57:15,480 --> 01:57:18,720 All right, you butchers, let's get it over with. It's damned cold 875 01:57:18,760 --> 01:57:22,240 Blindfolds. - I'm not dying with any rag over my eyes 876 01:57:22,240 --> 01:57:25,520 I looked into a rifle barrel more often that you have - 877 01:57:25,600 --> 01:57:29,840 from behind, even though you are murderers 878 01:57:36,760 --> 01:57:39,280 Aim! 879 01:57:42,720 --> 01:57:44,440 Attention 880 01:57:45,400 --> 01:57:47,120 Fire 881 01:57:59,200 --> 01:58:02,080 his sentence was carried out so that, 882 01:58:02,160 --> 01:58:04,280 you would understand, 883 01:58:04,320 --> 01:58:07,440 that the army cannot afford to take insubordination lightly 884 01:58:08,120 --> 01:58:11,200 I hope and trust, that reading papers like this - 885 01:58:11,240 --> 01:58:12,440 in this battalion will not be needed 886 01:58:12,480 --> 01:58:14,200 in this battalion will not be needed 887 01:58:15,080 --> 01:58:19,920 But should it be necessary, the army regulations - 888 01:58:19,920 --> 01:58:23,920 will be enforced in all their severity 889 01:58:37,360 --> 01:58:39,120 Goddamn it! 890 01:58:52,080 --> 01:58:53,280 Bullets and death 891 01:58:53,320 --> 01:58:54,280 Bullets and death 892 01:58:56,080 --> 01:58:58,200 Were having to scamble here. I don't know, 893 01:58:58,240 --> 01:59:00,840 what I might have that they would take 894 01:59:05,400 --> 01:59:08,800 I've got my life, but that would be easier to save somewhere else 895 01:59:12,480 --> 01:59:16,400 I have no fatherland, my faith was left in school 896 01:59:25,200 --> 01:59:28,960 Some kind of a home I have, but even that is rented 897 01:59:40,600 --> 01:59:42,560 I only have my mother 898 01:59:43,680 --> 01:59:46,600 If the Russkies can use that old woman - 899 01:59:46,640 --> 01:59:49,520 for something, let them take her, sod it 900 01:59:57,440 --> 01:59:58,640 Why don't you pull, bloody hell. You're not even sweating 901 01:59:58,680 --> 02:00:01,120 Why don't you pull, bloody hell. You're not even sweating 902 02:00:01,920 --> 02:00:04,560 I don't need to get sweating 903 02:00:05,040 --> 02:00:07,760 Just so that the sIed moves 904 02:00:48,960 --> 02:00:50,160 That's rig ht. That's the best place 905 02:00:50,200 --> 02:00:51,200 hat's right. hat's the best place 906 02:00:53,320 --> 02:00:56,600 We may get off slightly, But if they come, 907 02:00:56,600 --> 02:01:00,000 - give them everything you've got. - Of course we will 908 02:01:00,240 --> 02:01:02,000 Who do you think is going - 909 02:01:02,000 --> 02:01:03,200 to stand with his finger in his mouth waiting to be killed 910 02:01:03,240 --> 02:01:04,480 to stand with his finger in his mouth waiting to be killed 911 02:01:24,440 --> 02:01:26,960 Look out. Russkies out there 912 02:01:28,760 --> 02:01:30,640 Enemy in front 913 02:01:48,360 --> 02:01:50,880 Now we've had it 914 02:01:55,720 --> 02:01:58,680 Let's go and fight for home and religion now 915 02:02:02,440 --> 02:02:06,280 If something happens, don't leave the group, all right 916 02:02:06,520 --> 02:02:08,760 ls that clear? 917 02:02:09,640 --> 02:02:12,200 I'll take that 918 02:02:37,360 --> 02:02:38,560 Boys, no t one step backwards! 919 02:02:38,600 --> 02:02:39,680 Boys, not one step backwards! 920 02:02:39,720 --> 02:02:41,800 Stay in you positions! 921 02:02:42,160 --> 02:02:45,840 Stretcher bearers! Stretcher bearers! 922 02:02:49,360 --> 02:02:51,320 Uraaaa! 923 02:02:56,400 --> 02:02:58,920 They're running. Let's go 924 02:02:59,080 --> 02:03:01,240 Not before the others 925 02:03:06,280 --> 02:03:09,560 Hurry! Dump the stuff out of the sled and put him in... 926 02:03:09,640 --> 02:03:12,360 Go. I'll try to hold them off... 927 02:03:23,080 --> 02:03:25,360 Snow won't stop them 928 02:03:27,040 --> 02:03:29,400 All right then 929 02:03:29,440 --> 02:03:32,120 See you on the tanner's rafters 930 02:03:42,160 --> 02:03:44,920 Lahtinen! 931 02:04:14,640 --> 02:04:18,440 Where did you come from? What's the matter with you? 932 02:04:26,720 --> 02:04:29,160 Where's Lahtinen and the machine gun? 933 02:04:30,480 --> 02:04:32,760 Back there - 934 02:04:33,520 --> 02:04:35,600 side by side 935 02:04:36,680 --> 02:04:40,160 It couldn't be helped. his man did what he could 936 02:04:40,280 --> 02:04:44,040 - We brought a wounded man. - I don't care whose fault it was 937 02:04:44,640 --> 02:04:47,720 I asked about the machine gun and Lahtinen 938 02:04:50,680 --> 02:04:52,960 Me, too 939 02:04:55,040 --> 02:04:58,720 Lets get a firing line set up. he Russkies'll be here soon 940 02:05:02,000 --> 02:05:05,920 Hietanen, take a few men and cover the left flank 941 02:05:07,120 --> 02:05:10,360 M��tt� and Salo, come with me to the right flank 942 02:05:12,240 --> 02:05:14,120 Listen, lieutenant 943 02:05:14,320 --> 02:05:18,640 Where do you need a really good man? Here's one for you 944 02:05:21,280 --> 02:05:24,080 he end of the line is the worst. Take a few men - 945 02:05:24,120 --> 02:05:27,480 and cover our left flank 946 02:05:27,640 --> 02:05:31,560 Suits me fine. I'll take Sihvonen with me 947 02:05:33,280 --> 02:05:35,720 It might be better to take a somebody else 948 02:05:35,920 --> 02:05:38,960 Sihvonen is still all shaken up about what happened 949 02:05:39,120 --> 02:05:42,960 I don't need anyone good. Just someone to reload drums 950 02:05:45,080 --> 02:05:47,440 Okay, come Sihvonen 951 02:05:47,920 --> 02:05:51,120 It's always damned good fun with me 952 02:06:03,520 --> 02:06:07,520 You should see how good felt boots I got today 953 02:06:07,600 --> 02:06:11,080 Had a job getting them off him, that's how stiff he was 954 02:06:27,760 --> 02:06:29,840 We cannot do anything 955 02:06:30,000 --> 02:06:32,880 How the hell do you know beforehand? 956 02:06:33,040 --> 02:06:35,360 Hell of a cunning plan 957 02:06:35,400 --> 02:06:38,640 hey heard our damned racket and knew where we were - 958 02:06:38,760 --> 02:06:40,640 and sent this bunch to go around 959 02:06:41,640 --> 02:06:43,840 What bloody instinct I have 960 02:06:44,480 --> 02:06:48,200 I knew all along that something was up 961 02:06:59,400 --> 02:07:01,920 Here's the loaded drums 962 02:07:02,000 --> 02:07:05,240 As fast as I empty them you fill them 963 02:07:06,280 --> 02:07:08,560 Don't worry, just relax. Like me 964 02:07:09,480 --> 02:07:11,680 We're in no danger here 965 02:07:14,640 --> 02:07:17,840 If you can sing, hum something quietly 966 02:07:18,240 --> 02:07:20,320 It helps you stay cheerful 967 02:07:20,440 --> 02:07:23,360 You have to use these mind strategies 968 02:07:27,320 --> 02:07:31,080 An officer. When he reaches that little pine, 969 02:07:31,800 --> 02:07:34,240 he' going to meet his end 970 02:07:34,440 --> 02:07:37,240 hat's how I've decided about his fate 971 02:08:37,920 --> 02:08:39,920 Where are you going? 972 02:08:40,600 --> 02:08:42,600 Nowhere 973 02:08:42,720 --> 02:08:47,160 Get back to you place then. You can't leave. I'd run short of drums 974 02:08:51,720 --> 02:08:54,520 lt was that bastard behind the pine 975 02:08:54,600 --> 02:08:57,120 You, pisshead, you cut my head open 976 02:08:57,240 --> 02:09:00,440 And that's why I'm going to blow half your head off 977 02:09:49,960 --> 02:09:54,120 Cut cognac. How do you cut cognac? 978 02:09:56,080 --> 02:09:59,960 Cheers. Here's to good luck! 979 02:10:00,600 --> 02:10:03,360 We'll have to drink to that first, 980 02:10:03,360 --> 02:10:05,800 for having spared us so long 981 02:10:24,440 --> 02:10:28,080 Gentlemen, a toast to our commander-in-chief 982 02:10:41,640 --> 02:10:45,240 Nothing coming, but let's take it out 983 02:11:18,040 --> 02:11:20,200 I am a regular soldier 984 02:11:21,560 --> 02:11:23,800 A professional soldier, like my father 985 02:11:25,920 --> 02:11:28,920 Nothing more and nothing less 986 02:12:00,680 --> 02:12:02,920 Hard guys 987 02:12:03,320 --> 02:12:05,880 hat's what I say, 988 02:12:06,440 --> 02:12:09,880 so that no other bunch will come to bother us 989 02:12:11,920 --> 02:12:14,200 We've gone through a lot, boys 990 02:12:19,760 --> 02:12:23,800 And to be honest 991 02:12:24,880 --> 02:12:26,680 Lehto was the best 992 02:12:28,000 --> 02:12:29,680 Didn't need to get himself killed 993 02:12:31,040 --> 02:12:33,400 Riitaoja 994 02:12:33,680 --> 02:12:37,600 It's been hard, boys, men cut down like grass 995 02:12:41,080 --> 02:12:43,760 Lahtinen was one of the best 996 02:12:48,680 --> 02:12:50,880 Well, I've got to pay a few visits 997 02:12:51,080 --> 02:12:53,600 What do you say, chief? 998 02:12:56,680 --> 02:12:59,080 Men come and men go - 999 02:13:00,320 --> 02:13:03,200 and answer for their own doings 1000 02:13:03,840 --> 02:13:05,960 All right then 1001 02:13:06,960 --> 02:13:08,160 What the hell is the blanket for? 1002 02:13:08,200 --> 02:13:09,520 What the hell is the blanket for? 1003 02:13:10,640 --> 02:13:13,000 I need something to lie on 1004 02:13:13,040 --> 02:13:15,280 It's no good on bare ground 1005 02:13:22,840 --> 02:13:25,720 Take this stick with you 1006 02:13:37,720 --> 02:13:40,080 I believe he'll be back 1007 02:13:40,680 --> 02:13:43,480 He'll go through this war without a scratch 1008 02:13:43,560 --> 02:13:46,200 He's so crooked, that bullets won't hit him 1009 02:13:46,240 --> 02:13:47,960 He's a salesman all right 1010 02:13:48,000 --> 02:13:51,120 Sold his girl's mother for two cigarette packs in Petroskoi 1011 02:13:51,920 --> 02:13:55,960 Boys. It is Mannerheim's birthday today 1012 02:13:58,040 --> 02:14:00,440 Surely we should toast him? 1013 02:14:04,560 --> 02:14:08,000 I can sing the song of our commander-in-chief 1014 02:14:18,720 --> 02:14:22,640 - hat's a bloody mutiny song. - Yes, yes, but go on singing 1015 02:14:37,200 --> 02:14:40,240 When I was a kid we used to sing that - 1016 02:14:40,360 --> 02:14:43,280 and my uncle especially 1017 02:14:44,320 --> 02:14:47,120 But... the songs ended - 1018 02:14:51,920 --> 02:14:55,400 from uncles Aleksi and Aku 1019 02:15:01,920 --> 02:15:04,560 I stood on the porch - 1020 02:15:04,640 --> 02:15:07,160 and watched as - 1021 02:15:07,840 --> 02:15:10,240 the riflemen took - 1022 02:15:12,560 --> 02:15:15,080 both my uncles 1023 02:15:20,480 --> 02:15:22,160 Take 1024 02:15:24,480 --> 02:15:28,000 Actually they we no uncles - just men 1025 02:15:30,600 --> 02:15:34,800 Boys like you now 1026 02:15:36,360 --> 02:15:39,920 Koskela, is that why the rebellion... 1027 02:15:40,640 --> 02:15:42,880 hat's it, yes 1028 02:15:50,880 --> 02:15:56,560 I can't have been more than five, but I remember it Like yesterday 1029 02:16:06,360 --> 02:16:09,240 I also remember dad coming back, from the prison camp 1030 02:16:14,520 --> 02:16:16,160 We we scared at first 1031 02:16:26,080 --> 02:16:31,160 he old man looked as if he'd risen from the dead 1032 02:16:34,360 --> 02:16:36,800 I know more of that song 1033 02:16:37,000 --> 02:16:40,560 - Shall I play? - Play 1034 02:16:42,520 --> 02:16:45,920 One is enough. One, one one, one... One's enough 1035 02:16:48,600 --> 02:16:50,840 But boys, hey 1036 02:16:51,440 --> 02:16:54,880 he one, where Lo-lotta Lundgren 1037 02:16:55,400 --> 02:16:57,880 Hey in the stalls 1038 02:17:42,200 --> 02:17:44,480 Now I remember... 1039 02:17:44,600 --> 02:17:47,680 Socialist Soviet Union badge... 1040 02:17:48,720 --> 02:17:50,760 Look, boys... 1041 02:17:52,480 --> 02:17:55,240 I remember all kinds of things 1042 02:17:55,960 --> 02:17:58,080 I'll put it there 1043 02:18:02,680 --> 02:18:05,000 I'm a defender of our fatherland 1044 02:18:05,200 --> 02:18:11,920 Yokkantii... Oi, Kalinka, Kalinka... 1045 02:18:11,960 --> 02:18:14,800 Go to hell! 1046 02:18:15,320 --> 02:18:20,840 Kalinka moja. V sadu jagoda kalinka, kalinka moja! 1047 02:18:21,200 --> 02:18:24,360 Oi, Kalinka, Kalinka, Kalinka moja... 1048 02:18:25,160 --> 02:18:27,360 Kalinka, kalinka... 1049 02:18:41,840 --> 02:18:43,040 Look boys, I'm an airplane 1050 02:18:43,080 --> 02:18:45,520 Look boys, I'm an airplane 1051 02:18:53,760 --> 02:18:56,160 ... in the blue sky! 1052 02:19:03,520 --> 02:19:04,720 Heroes of the blue - 1053 02:19:04,760 --> 02:19:06,120 Heroes of the blue - 1054 02:19:06,160 --> 02:19:09,680 attacking the enemy's carrion birds 1055 02:19:15,040 --> 02:19:17,680 Where are you going? 1056 02:19:18,880 --> 02:19:20,640 More, more, more 1057 02:19:23,560 --> 02:19:26,240 More. It's our company that's the best 1058 02:19:26,560 --> 02:19:28,400 Seriously... 1059 02:19:31,920 --> 02:19:35,000 Lammio, Lammio, Lammio...! 1060 02:19:35,240 --> 02:19:37,600 Down. Down... 1061 02:19:46,280 --> 02:19:50,200 Now there's a stone. What do you say, shall we lift it? 1062 02:19:51,520 --> 02:19:53,680 It can't be done... It's too heavy 1063 02:20:09,480 --> 02:20:12,480 Up, you bastard 1064 02:20:32,520 --> 02:20:35,880 So... no, you don't challenge Lyytinen? 1065 02:20:36,480 --> 02:20:38,840 I haven't challenged Lyytinen 1066 02:20:38,920 --> 02:20:40,120 So as you want, but not Lyytinen 1067 02:20:40,160 --> 02:20:41,520 So as you want, but not Lyytinen 1068 02:20:41,560 --> 02:20:44,240 Lyyti is mine and Tyyne is yours 1069 02:22:10,640 --> 02:22:13,040 - Heil Hitler! - Now! 1070 02:22:16,160 --> 02:22:20,280 Gentlemen. A toast! A toast to all officers 1071 02:22:21,560 --> 02:22:23,680 Our role is clear 1072 02:22:26,480 --> 02:22:29,040 We are the backbone of the army 1073 02:22:30,440 --> 02:22:33,560 Finland falls with us - 1074 02:22:34,440 --> 02:22:36,720 or stands with us 1075 02:22:43,040 --> 02:22:45,320 What a bloody doorman you think you are? 1076 02:23:05,680 --> 02:23:08,320 Siberia bolshoi taika 1077 02:23:09,400 --> 02:23:10,400 What's that? 1078 02:23:10,440 --> 02:23:12,960 Topra huja 1079 02:23:17,400 --> 02:23:19,600 Whos's speaking Russian here? 1080 02:23:21,880 --> 02:23:25,960 Koskela of Finland. Eats raw iron and shits steel chain 1081 02:23:29,560 --> 02:23:33,640 Tara rai... tara rai rai rai rai... 1082 02:23:38,600 --> 02:23:41,120 What have you got against me? 1083 02:23:42,200 --> 02:23:46,280 Union sovjet socialist repuplika... 1084 02:23:47,120 --> 02:23:49,640 Komsomolski, harashoo... 1085 02:23:51,000 --> 02:23:54,040 Vierushka, matushka... 1086 02:23:57,200 --> 02:24:01,480 I can speak Finnish, too, and best if you stick to it as well 1087 02:24:31,200 --> 02:24:33,160 Bloody hell... 1088 02:24:34,280 --> 02:24:36,480 Goddamn it... 1089 02:24:49,680 --> 02:24:52,040 Russki... 1090 02:25:02,080 --> 02:25:03,280 Hey! What are you doing carrying the man like that? 1091 02:25:03,320 --> 02:25:05,120 Hey! What are you doing carrying the man like that? 1092 02:25:07,200 --> 02:25:09,520 What's the matter? Have you been hit? 1093 02:25:09,920 --> 02:25:12,440 Nobody's hit anybody 1094 02:25:13,160 --> 02:25:14,840 Try to get him to bed 1095 02:25:14,880 --> 02:25:18,160 He got so violent we had to tie him up 1096 02:25:36,560 --> 02:25:39,800 Beautiful. Really beautiful 1097 02:25:42,320 --> 02:25:46,000 It explains everything, all of you in the same condition 1098 02:25:48,520 --> 02:25:50,720 What the hell did you drink? 1099 02:25:50,920 --> 02:25:54,240 Beer. And what a brew, 1100 02:25:54,480 --> 02:25:57,760 only me and Vanhala are still on our bins 1101 02:25:58,360 --> 02:26:02,400 We'd have offered some to our guests, if there was any left 1102 02:26:05,920 --> 02:26:08,520 You're responsible for the section until, 1103 02:26:08,560 --> 02:26:12,840 Koskela and Hietanen sober up 1104 02:26:14,800 --> 02:26:17,640 What would you do, if an order came to stand to? 1105 02:26:18,080 --> 02:26:21,280 Hell! Me and Vanhala'd get a gun in position - 1106 02:26:21,320 --> 02:26:25,160 and send so much hot lead flying in this direction and that way - 1107 02:26:25,200 --> 02:26:28,840 and we'd give them such a hiding, that they'd run 1108 02:26:29,160 --> 02:26:32,520 But hey, you'd better have no more 1109 02:26:33,200 --> 02:26:36,480 I get to be the company leader now and again 1110 02:26:36,680 --> 02:26:39,080 All the same, I wouldn't mind, 1111 02:26:39,120 --> 02:26:43,240 but it wouldn't be proper, somehow 1112 02:27:31,760 --> 02:27:34,640 How about some pickled herrings from the kitchen 1113 02:27:34,880 --> 02:27:36,080 I'd pay you back one day in some miraculous way 1114 02:27:36,120 --> 02:27:38,120 I'd pay you back one day in some miraculous way 1115 02:27:38,440 --> 02:27:40,920 One should always help a friend in need 1116 02:27:41,480 --> 02:27:44,560 Go drink some more beer. hat'll cure you hangover 1117 02:27:45,040 --> 02:27:47,080 Do you know where there is any? 1118 02:27:48,440 --> 02:27:51,000 Steal a pot from somewhere and make some 1119 02:27:56,840 --> 02:28:00,240 You sure keep harping on that one measly pot? 1120 02:28:02,640 --> 02:28:05,680 I didn't take that pot. he boys did 1121 02:28:07,080 --> 02:28:10,080 and I couldn't very well come and tell you, could I? 1122 02:28:10,120 --> 02:28:13,840 One has to show solidarity in one's own group 1123 02:28:15,040 --> 02:28:17,600 I'm sure you understand that 1124 02:28:18,600 --> 02:28:20,680 Give me a few herrings, will you 1125 02:28:31,120 --> 02:28:32,320 Eat it where the others can't see. I'd have the whole crowd after me 1126 02:28:32,360 --> 02:28:35,120 Eat it where the others can't see. I'd have the whole crowd after me 1127 02:28:35,560 --> 02:28:37,960 And don't come asking for a while 1128 02:28:38,720 --> 02:28:39,920 Thanks. That'll keep me going for six months. Thanks a lot 1129 02:28:39,960 --> 02:28:43,840 Thanks. hat'll keep me going for six months. Thanks a lot 1130 02:30:14,840 --> 02:30:17,840 Do you think we'll lose this war? 1131 02:30:19,600 --> 02:30:21,560 Do you? 1132 02:30:25,800 --> 02:30:28,640 o me the whole show's gone to pieces 1133 02:30:31,120 --> 02:30:34,680 Soon the men don't give a damn who wins 1134 02:30:37,000 --> 02:30:41,040 Officers' dugouts are fitted with fire places 1135 02:30:41,400 --> 02:30:44,240 hen they compete about who's got the finest 1136 02:30:47,400 --> 02:30:50,320 I think we're finished 1137 02:30:50,920 --> 02:30:53,560 I've began to suspect that 1138 02:31:08,320 --> 02:31:10,920 ls this Lieutenant Koskela's dugout? 1139 02:31:12,880 --> 02:31:14,520 hat's right 1140 02:31:14,600 --> 02:31:17,560 Lieutenant, sir. Permission to speak? 1141 02:31:18,080 --> 02:31:20,000 I should think it's possible 1142 02:31:20,240 --> 02:31:23,280 Would the lieutenant be Lieutenant Koskela himself? 1143 02:31:23,720 --> 02:31:25,720 Yes I am 1144 02:31:26,080 --> 02:31:28,120 Lieutenant, sir 1145 02:31:30,320 --> 02:31:34,880 Private Honkajoki A, A One he first A is for - 1146 02:31:34,960 --> 02:31:39,120 my first name Aarne, the second A and the number one is my category - 1147 02:31:39,520 --> 02:31:43,160 reporting for duty with the lieutenant's platoon - 1148 02:31:43,720 --> 02:31:47,160 having previously served in the Fiftieth Infantry Regiment - 1149 02:31:47,240 --> 02:31:49,720 Machine Company Number Two, 1150 02:31:49,840 --> 02:31:52,480 been wounded and sent to military hospital, 1151 02:31:52,560 --> 02:31:54,520 and from there ordered here, 1152 02:31:55,000 --> 02:31:57,920 I'm now reporting for for military duty again, 1153 02:31:58,720 --> 02:32:01,360 having resolved to sacrifice both my own - 1154 02:32:01,440 --> 02:32:04,280 and the bottled blood given me in the hospital - 1155 02:32:04,320 --> 02:32:06,360 in the cause of the fatherland - 1156 02:32:06,440 --> 02:32:09,200 and the liberty of my nation 1157 02:32:21,360 --> 02:32:23,640 Well, welcome to the platoon 1158 02:32:24,480 --> 02:32:27,400 hose bunks are free. You can take them 1159 02:32:29,840 --> 02:32:33,000 And what is the name of the second man? 1160 02:32:33,040 --> 02:32:35,720 Hauhia. Hauhia, Lieutenant, sir 1161 02:32:38,520 --> 02:32:42,000 All right then. It'll be fine 1162 02:32:43,240 --> 02:32:46,680 And we are not used to going for rank here 1163 02:32:46,720 --> 02:32:50,320 We're all in first name terms, so just relax 1164 02:32:53,240 --> 02:32:57,240 Of course, that only applies to me, not all officers 1165 02:32:57,280 --> 02:32:59,760 Yes, sir... Lieutenant 1166 02:33:21,520 --> 02:33:24,560 If they start coming, pull this string 1167 02:33:24,600 --> 02:33:28,120 it sounds a bell in the dugout... and don't get nervous 1168 02:33:29,200 --> 02:33:32,240 Take time to aim accurately 1169 02:33:34,480 --> 02:33:36,760 What's it like to shoot a man? 1170 02:33:37,920 --> 02:33:41,760 I don't know. All I've shot were Russkies 1171 02:33:42,720 --> 02:33:44,640 Aren't they humans? 1172 02:33:44,680 --> 02:33:47,360 No they're not... Well, I don't know 1173 02:33:48,240 --> 02:33:52,920 Don't you start bothering your conscience 1174 02:33:54,120 --> 02:33:57,600 At least leave that until it's all over 1175 02:34:02,680 --> 02:34:04,880 Look here 1176 02:34:08,840 --> 02:34:12,360 Always keep a look out 1177 02:34:14,360 --> 02:34:17,520 here are fourteen bodies 1178 02:34:17,560 --> 02:34:21,120 Mark their places, so that you remember 1179 02:34:21,160 --> 02:34:26,120 And if they come, you won't mistake living men for dead 1180 02:34:32,360 --> 02:34:35,600 hey say you get used to fear, is that true? 1181 02:34:36,040 --> 02:34:39,440 Don't you get used to that 1182 02:34:39,480 --> 02:34:44,480 Fear's a bad companion. Kick it away, if it tries to come near 1183 02:35:03,000 --> 02:35:06,480 Well, old man. What do you know? 1184 02:35:09,600 --> 02:35:14,200 Go home, but mind you don't come here again 1185 02:35:21,960 --> 02:35:24,560 You can take your turn alone now 1186 02:35:24,600 --> 02:35:28,000 But if you're the least bit unsure, say so 1187 02:35:28,040 --> 02:35:29,760 No. I'll be all right 1188 02:35:29,800 --> 02:35:32,680 As long as you remember what I've told you 1189 02:36:23,400 --> 02:36:25,240 Sniper? 1190 02:36:25,280 --> 02:36:30,040 Yes. He was going to fire, the cartridge is still in the barrel 1191 02:36:31,560 --> 02:36:33,520 I saw a helmet there, too 1192 02:36:33,560 --> 02:36:38,040 It was sticking up so far, it had to be a trap. I sounded the alarm 1193 02:36:38,480 --> 02:36:41,160 he damn fool 1194 02:36:46,160 --> 02:36:48,800 He shouldn't have been sent out alone 1195 02:36:49,480 --> 02:36:52,240 No one can say, that he wasn't warned 1196 02:37:11,040 --> 02:37:14,400 - Colonel, Sir. - Carry on 1197 02:37:17,680 --> 02:37:19,640 What is this? 1198 02:37:20,040 --> 02:37:22,320 Who do you think you are? 1199 02:37:22,360 --> 02:37:24,760 A sentry 1200 02:37:24,800 --> 02:37:28,200 A sentry's no man to pick on 1201 02:37:28,240 --> 02:37:31,000 He's got his duty to perform 1202 02:37:31,040 --> 02:37:33,400 What's that you're doing? 1203 02:37:33,920 --> 02:37:36,280 Carving a lampstand 1204 02:37:37,360 --> 02:37:42,360 Can't you see? It's starting to take shape 1205 02:37:45,080 --> 02:37:48,280 his'll be a fine stand, one of the best 1206 02:37:48,360 --> 02:37:51,160 Don't you know you're on guard? 1207 02:37:51,640 --> 02:37:55,840 Of course I do. Why else would I be here? 1208 02:37:56,840 --> 02:37:58,880 What's your name? 1209 02:37:59,440 --> 02:38:04,520 Rokka. Antero is my first name, that's all I have 1210 02:38:06,920 --> 02:38:10,360 Rokka. You'll hear about this 1211 02:38:30,200 --> 02:38:33,680 Rokka. Order from Lammio to you and your section - 1212 02:38:33,760 --> 02:38:36,440 to clean up around the command post - 1213 02:38:36,520 --> 02:38:40,680 and decorate the paths with stone borders 1214 02:38:43,680 --> 02:38:47,040 Whoever wants can go. Me, I'm not going 1215 02:38:48,160 --> 02:38:51,480 Not without an officer. How could we manage by ourselves 1216 02:38:51,800 --> 02:38:54,520 Well, well, round stones... 1217 02:38:57,720 --> 02:39:00,560 All right, I'll inform Lammio, of your refusal 1218 02:40:05,680 --> 02:40:08,080 Help, hey! Down 1219 02:40:48,880 --> 02:40:51,080 his man has to be well taken care of 1220 02:40:51,120 --> 02:40:53,400 I may need him 1221 02:41:00,320 --> 02:41:03,240 What? Who is this man? 1222 02:41:05,520 --> 02:41:07,200 his one? 1223 02:41:07,240 --> 02:41:10,000 His name is Baranov 1224 02:41:10,640 --> 02:41:13,360 I took him prisoner last night 1225 02:41:14,760 --> 02:41:17,960 hey say you've been threatening to hand me a prison sentence 1226 02:41:18,040 --> 02:41:20,640 I thought maybe me and him could go together 1227 02:41:26,440 --> 02:41:28,760 What kind of a man are you? 1228 02:41:30,440 --> 02:41:32,560 Me? 1229 02:41:32,840 --> 02:41:34,800 Don't you know me? 1230 02:41:34,920 --> 02:41:36,840 I'm Antti Rokka 1231 02:41:38,320 --> 02:41:40,120 A farmer from Isthmus 1232 02:41:40,160 --> 02:41:42,240 At the moment I boost bullets 1233 02:41:46,840 --> 02:41:50,440 Lieutenant. Take the prisoner out and send for the interpreter 1234 02:41:55,440 --> 02:41:58,600 He's a valuable prize. We've wanted one for a long time 1235 02:42:37,320 --> 02:42:42,360 ell me seriously, why do you find army discipline - 1236 02:42:42,440 --> 02:42:45,560 so frightening that you have to - 1237 02:42:45,600 --> 02:42:48,640 resist it at every turn? 1238 02:42:50,000 --> 02:42:54,600 Why, I don't know about discipline, I've never needed any 1239 02:42:56,600 --> 02:42:59,000 He's the fellow to blame for everything 1240 02:42:59,880 --> 02:43:02,760 Ever since I came here he's been picking on me 1241 02:43:02,960 --> 02:43:05,960 I'll tell you again, I came here willingly 1242 02:43:06,120 --> 02:43:08,120 l wanted to get Isthmus back 1243 02:43:08,200 --> 02:43:10,680 I'm not running about here for your sakes 1244 02:43:10,720 --> 02:43:14,320 I've got wife and kids at home and I should be here jumping - 1245 02:43:14,400 --> 02:43:17,720 like a dog every time you say so. No way, no way! 1246 02:43:18,960 --> 02:43:22,280 I know very well that we're losing this war 1247 02:43:23,040 --> 02:43:26,960 And the nearer we come to that, the sillier the jobs you give us 1248 02:43:27,920 --> 02:43:32,000 You seem to think that we're here so there's always someone standing - 1249 02:43:32,040 --> 02:43:35,880 before you clicking his heels, and repeating Yes, sir, Yes, sir... 1250 02:43:35,920 --> 02:43:40,720 hat isn't the reason. But what you call kowtowing, 1251 02:43:40,760 --> 02:43:44,520 is the outward sign of discipline, and when it's lacking, 1252 02:43:44,560 --> 02:43:47,720 those half million men would be incapable - 1253 02:43:47,800 --> 02:43:50,800 of doing what they are here to do, 1254 02:43:50,840 --> 02:43:53,080 which is to defend Finland 1255 02:43:55,960 --> 02:43:59,080 And your statement that we've lost the war isn't true 1256 02:43:59,280 --> 02:44:01,520 Nothing decisive has occurred so far 1257 02:44:04,680 --> 02:44:06,840 No! Everything is lost 1258 02:44:10,080 --> 02:44:12,720 I've known it for a long time 1259 02:44:12,840 --> 02:44:16,360 Tell me, Rokka, where you'd find another company commander, 1260 02:44:16,400 --> 02:44:20,000 who would take as much as I have taken from you? 1261 02:44:20,400 --> 02:44:22,680 Think before you answer 1262 02:44:23,080 --> 02:44:24,920 Think? 1263 02:44:25,360 --> 02:44:29,200 Now you're talking as if there's been any sense in your game 1264 02:44:29,920 --> 02:44:32,600 So don't try that talk on me! 1265 02:44:33,800 --> 02:44:36,840 Call that lieutenant back and let's have the inquiry 1266 02:44:36,960 --> 02:44:39,240 Hell, I've had enough! 1267 02:44:39,760 --> 02:44:41,680 My patience has finally run out! 1268 02:44:48,240 --> 02:44:51,160 he battalion can get along very well without you 1269 02:44:51,520 --> 02:44:54,800 he war is never dependent on one man, no matter how good 1270 02:44:57,240 --> 02:44:59,680 I will forgive you, however 1271 02:44:59,960 --> 02:45:03,680 But I forgive you for the present only 1272 02:45:06,720 --> 02:45:08,920 And on this condition 1273 02:45:10,720 --> 02:45:15,200 You are not to breathe a word of these discussions to anyone 1274 02:45:15,320 --> 02:45:18,440 And from now you'll obey orders like the rest 1275 02:45:19,280 --> 02:45:22,760 I have no personal desire to break you, 1276 02:45:22,800 --> 02:45:25,480 but if at any time I regard it as essential, 1277 02:45:25,520 --> 02:45:29,120 I will do so. Dismissed! 1278 02:45:44,800 --> 02:45:47,800 Nobody is buying lampstands any more 1279 02:45:50,200 --> 02:45:52,640 Let's start making coffins 1280 02:45:53,400 --> 02:45:56,720 No money in that line. hey'll bury you without one 1281 02:46:01,960 --> 02:46:05,080 Take some lake water in your bottles, 1282 02:46:05,240 --> 02:46:07,000 because soon it's too late 1283 02:46:08,080 --> 02:46:12,240 Kill you officers, throw your guns on neutral ground - 1284 02:46:12,600 --> 02:46:17,160 come and help us. Everyone will have work and bread 1285 02:46:18,240 --> 02:46:20,080 Save your lives 1286 02:46:20,680 --> 02:46:24,720 Finland's workers. You don't have to fight while, 1287 02:46:24,800 --> 02:46:28,880 the Germans are raping you wives and sisters 1288 02:47:22,800 --> 02:47:27,560 As the hour is late, a prayer for this humble hut is in order 1289 02:47:29,360 --> 02:47:32,440 Preserve us from the enemy's wiles - 1290 02:47:32,480 --> 02:47:34,760 and above all from his snipers - 1291 02:47:34,800 --> 02:47:37,560 and anti-tank guns 1292 02:47:37,760 --> 02:47:40,720 Our rations could also be a little larger, 1293 02:47:40,760 --> 02:47:43,320 if Thou still hadst stores in hand - 1294 02:47:43,360 --> 02:47:47,480 for Thy children's needs. Give us bearable weather, 1295 02:47:47,960 --> 02:47:52,200 that we may better stand guard over Thy cause 1296 02:47:54,160 --> 02:47:57,960 Moonlit nights would be welcome to ease anxiety 1297 02:47:58,000 --> 02:48:02,240 and to save our depleting stores of flares 1298 02:48:04,240 --> 02:48:08,480 Protect all patrols, sentries and seamen - 1299 02:48:08,520 --> 02:48:12,600 and drivers ...gunners don't matter so much 1300 02:48:14,200 --> 02:48:18,160 Protect our commander- in-chief, our chief of staff 1301 02:48:18,200 --> 02:48:21,640 and lesser brass accordingly, if Thou hast time to spare 1302 02:48:23,000 --> 02:48:27,160 Protect the army commander, division commander, 1303 02:48:27,960 --> 02:48:30,920 regiment commander, battalion commander, 1304 02:48:30,960 --> 02:48:35,440 and especially the machine gun company commander 1305 02:48:37,040 --> 02:48:40,960 And finally and particularly, 1306 02:48:42,200 --> 02:48:44,760 preserve the Finnish leaders, 1307 02:48:44,800 --> 02:48:48,400 from bashing their heads against a karelian pine a second time 1308 02:48:48,840 --> 02:48:50,600 Amen 1309 02:50:06,880 --> 02:50:10,080 Don't be afraid! Come on, let's go 1310 02:50:10,720 --> 02:50:13,880 We're in God's hands now 1311 02:50:59,280 --> 02:51:01,360 What's you name? 1312 02:51:01,920 --> 02:51:05,360 hey should know my name, since they came home to get me 1313 02:51:07,320 --> 02:51:09,000 hat's the truth 1314 02:51:09,040 --> 02:51:10,760 Well, you do have a name? 1315 02:51:11,320 --> 02:51:14,000 Aye. Private Korpela 1316 02:51:57,680 --> 02:52:00,200 Fire that goddamned hill over there 1317 02:52:06,520 --> 02:52:09,000 If we break off quietly - 1318 02:52:09,040 --> 02:52:12,680 and go around along the brook, we'll slip through like a dog 1319 02:52:13,160 --> 02:52:15,240 We've got clear orders 1320 02:52:16,040 --> 02:52:18,880 rue, but they don't alter the situation 1321 02:52:19,560 --> 02:52:23,280 Karjula knows the situation, there's no point in explaining 1322 02:52:24,040 --> 02:52:27,000 But Karjula doesn't know what he's asking 1323 02:52:27,320 --> 02:52:29,480 lt only hurts once 1324 02:52:32,680 --> 02:52:34,720 Forward! 1325 02:52:51,760 --> 02:52:55,120 Rinta... his is where it ends 1326 02:53:05,320 --> 02:53:09,440 Let's try, boys, once more! Forward! 1327 02:53:26,440 --> 02:53:28,640 Now it's finished... No more... 1328 02:53:37,760 --> 02:53:40,000 - Major, sir, the enemy... - Where? 1329 02:53:40,040 --> 02:53:42,840 - Over there. - Positions! hey've gone round 1330 02:54:25,600 --> 02:54:27,520 Medic! 1331 02:54:28,080 --> 02:54:29,960 Aaaaa! 1332 02:54:31,880 --> 02:54:34,040 Hell! Stay in the hole! 1333 02:54:45,560 --> 02:54:46,800 Stay in the hole! 1334 02:54:46,840 --> 02:54:47,640 Stay in the hole! 1335 02:55:27,440 --> 02:55:29,760 Well? 1336 02:55:32,160 --> 02:55:34,600 What... what happened? 1337 02:55:34,960 --> 02:55:36,720 Don't worry 1338 02:55:37,720 --> 02:55:39,640 Keep as still as you can 1339 02:55:39,840 --> 02:55:44,200 Koskela? - Yes. Don't move. You got a bash on your nose 1340 02:55:49,400 --> 02:55:51,320 It hurts 1341 02:55:52,400 --> 02:55:54,600 My forehead is numb 1342 02:56:02,520 --> 02:56:05,200 You were hit in the nose. It's not bad... 1343 02:56:07,320 --> 02:56:11,480 I don't know. I've lost my eyes 1344 02:56:13,920 --> 02:56:15,800 Give me a pistol 1345 02:56:18,360 --> 02:56:21,480 Don't worry. We'll be at the clearing station soon 1346 02:56:24,920 --> 02:56:30,360 I can't stand it. My head's on fire. It's terrible 1347 02:56:32,760 --> 02:56:36,840 I can't take this for long. Give, give, I'll die anyway 1348 02:56:36,880 --> 02:56:41,120 Believe me, I won't. You'll be all right. You won't die 1349 02:56:42,960 --> 02:56:47,000 It just cut them open. he bridge is broken, that's all 1350 02:57:16,080 --> 02:57:18,480 Take it easy 1351 02:57:19,160 --> 02:57:22,040 After all, life doesn't depend on seeing 1352 02:57:23,960 --> 02:57:27,600 If we live, we'll meet again. I'll come and see you 1353 02:57:28,520 --> 02:57:32,760 Goodbye then! Give my best to the boys! 1354 02:57:34,760 --> 02:57:37,040 Take care of yourself! 1355 02:57:38,880 --> 02:57:41,480 No eyes. No point in crying 1356 02:57:41,920 --> 02:57:45,400 I don't want. I cannot do this, goddamned it 1357 02:57:46,960 --> 02:57:49,480 I am a regular carefree guy 1358 02:59:10,160 --> 02:59:13,160 Bloody hell, bloody hell... 1359 02:59:18,880 --> 02:59:21,600 My feet are on fire! 1360 02:59:41,720 --> 02:59:46,080 Help! Help! he car's on fire... 1361 02:59:50,200 --> 02:59:52,120 Aaaa...! 1362 02:59:53,360 --> 02:59:56,440 Oh Christ...! 1363 02:59:57,520 --> 02:59:58,720 I'll kill... I'll kill you all! 1364 02:59:58,760 --> 02:59:59,960 I'll kill... I'll kill you all! 1365 03:00:00,000 --> 03:00:00,200 I'll kill... I'll kill you all! 1366 03:00:00,880 --> 03:00:04,480 Finns and the Russkies. I'll kill... for Christ's sake! 1367 03:00:04,960 --> 03:00:07,080 I'm on fire! 1368 03:00:07,200 --> 03:00:09,520 Come here, goddamn it, I'll kill! 1369 03:00:53,360 --> 03:00:55,720 The brook line has to hold 1370 03:00:55,960 --> 03:00:58,280 Impossible. Going on at the moment is - 1371 03:00:58,360 --> 03:01:01,040 a Russian attack and it cannot be stopped 1372 03:01:03,640 --> 03:01:05,600 he machine guns won't go, 1373 03:01:05,640 --> 03:01:08,280 but I will bring the battalion 1374 03:01:08,320 --> 03:01:11,160 hat won't be opened for a while then 1375 03:01:13,320 --> 03:01:15,920 - Dump in the pond? - Yes, dump 1376 03:01:18,480 --> 03:01:20,960 Good bye, gun 1377 03:01:21,120 --> 03:01:22,320 Bloody millstone, you won't be a burden any longer 1378 03:01:22,360 --> 03:01:24,560 Bloody millstone, you won't be a burden any longer 1379 03:01:25,040 --> 03:01:26,240 We'll keep one. Do you want to take yours? 1380 03:01:26,280 --> 03:01:27,880 We'll keep one. Do you want to take yours? 1381 03:01:28,160 --> 03:01:31,920 It's all the same to me 1382 03:02:32,880 --> 03:02:34,920 Get going! 1383 03:02:39,440 --> 03:02:42,720 Get out of here. I'll follow 1384 03:02:49,440 --> 03:02:49,920 - Go! - What's the matter ? 1385 03:02:49,960 --> 03:02:51,240 - Go! - What's the matter? 1386 03:02:51,240 --> 03:02:51,920 I'm hit. Run! 1387 03:02:51,960 --> 03:02:53,080 I'm hit. Run ! 1388 03:03:50,400 --> 03:03:54,200 Hey, boys I can't stay on my feet. Not that way! 1389 03:03:57,960 --> 03:04:02,960 Okay, that's better. hat's it 1390 03:04:06,120 --> 03:04:08,560 Boys, do you know where Antti is going? 1391 03:04:09,800 --> 03:04:13,600 o his wife, Lyyli. Antti's war is over 1392 03:05:03,760 --> 03:05:06,880 Thanks to your hasty evaluation of the situation, 1393 03:05:06,920 --> 03:05:10,480 we're about to have our flank destroyed 1394 03:05:10,520 --> 03:05:14,120 Also, you got the battalion out through the ponds for no reason 1395 03:05:14,160 --> 03:05:17,640 You wasted two precious hours, and we lost our best positions 1396 03:05:17,720 --> 03:05:21,080 Having to move the wounded made our position too vulnerable 1397 03:05:21,080 --> 03:05:24,440 Anyway, the men were too demoralised to fight well 1398 03:05:24,480 --> 03:05:27,000 I know all about the situation 1399 03:05:27,000 --> 03:05:29,240 Now I want you to position your battalion quickly 1400 03:05:29,240 --> 03:05:31,360 Prepare for assault from the edge of the marsh 1401 03:05:31,400 --> 03:05:33,680 New anti-tank guns will arrive soon 1402 03:05:33,680 --> 03:05:36,360 Lieutenant Ovaska will take over the machine guns 1403 03:05:37,040 --> 03:05:39,720 I gave orders to dump the machine guns in a pond - 1404 03:05:39,760 --> 03:05:42,640 so that the men could carry the wounded. I only kept one 1405 03:05:43,000 --> 03:05:46,160 ln a pond! By God, Lieutenant! 1406 03:05:46,800 --> 03:05:49,440 Mutiny... Deliberate aid to the enemy 1407 03:05:49,960 --> 03:05:52,400 I ordered you to bring out your equipment 1408 03:05:53,960 --> 03:05:56,560 Machine gunners are machine gunners - 1409 03:05:56,640 --> 03:05:58,280 Not stretcher bearers 1410 03:05:58,600 --> 03:06:01,560 You were the battalion commander, not a bloody nurse 1411 03:06:03,920 --> 03:06:07,400 Well, you can save your reputation by holding the line 1412 03:06:07,920 --> 03:06:10,160 Get some steel into your spine 1413 03:06:10,920 --> 03:06:15,800 And you men. What are you, sheep or Finnish soldiers? 1414 03:06:17,480 --> 03:06:21,160 Your duty is to hold a position or die 1415 03:06:21,640 --> 03:06:24,960 All you know is how to run. You ought to be ashamed! 1416 03:06:26,080 --> 03:06:29,000 I certainly would be ashamed to call myself a Finn, 1417 03:06:29,080 --> 03:06:31,640 if I'd catch myself running like you 1418 03:06:32,200 --> 03:06:34,600 Any man who leaves his post will find, 1419 03:06:34,680 --> 03:06:37,520 that there's a paragraph in the military code for him 1420 03:06:37,520 --> 03:06:40,760 We neither ask or give quarter 1421 03:06:49,960 --> 03:06:53,800 here was a man from Arimatia... 1422 03:07:14,800 --> 03:07:19,240 I can't ride this and I'm tired. My shoes are hurting 1423 03:07:19,280 --> 03:07:23,040 - Won't you take me on your cart? - Hell. I've never yet 1424 03:07:23,040 --> 03:07:26,640 carted dung on a Sunday. And I'm not going to start now 1425 03:07:33,120 --> 03:07:35,280 What did you tell that girl just now? 1426 03:07:35,360 --> 03:07:37,200 I said what I said 1427 03:07:38,600 --> 03:07:41,440 I've got enough of a load without carting whores 1428 03:07:41,520 --> 03:07:45,840 No need for the brass to advise, that's for sure 1429 03:07:45,880 --> 03:07:47,720 You're going too far 1430 03:07:47,760 --> 03:07:50,320 One more word and you'll regret it 1431 03:07:50,680 --> 03:07:52,720 Hey, men! Drivers, hey! 1432 03:07:53,240 --> 03:07:55,360 Who is that goddamned pisshead, 1433 03:07:55,400 --> 03:07:57,720 walking after me? 1434 03:07:58,240 --> 03:08:00,680 here used to be flies around horse's ass before 1435 03:08:01,440 --> 03:08:03,560 Are they coming after men now? 1436 03:08:03,920 --> 03:08:06,960 You're under arrest. You two men get over here at once 1437 03:08:06,960 --> 03:08:09,760 ake this man's rifle and belt 1438 03:08:21,720 --> 03:08:24,320 Come on you bastards, help me lift! 1439 03:08:25,120 --> 03:08:28,800 All right, run... Run like hell 1440 03:08:29,720 --> 03:08:33,120 Leave the poor horse here to be killed 1441 03:08:35,520 --> 03:08:39,720 Keep away from me. I don't need help from the likes of you 1442 03:08:44,120 --> 03:08:47,720 Get me transferred right away. I want to move to another unit 1443 03:08:47,800 --> 03:08:50,280 What other unit? What are you talking about? 1444 03:08:50,840 --> 03:08:53,760 Jesus Christ! I'd drive into hell, 1445 03:08:53,800 --> 03:08:55,800 to get away from you 1446 03:08:55,840 --> 03:08:58,000 I warn you for the last time 1447 03:08:58,040 --> 03:09:00,160 Don't think that this army - 1448 03:09:00,200 --> 03:09:02,800 will let anyone spit in its face even if it should lose 1449 03:09:03,360 --> 03:09:06,200 Who's spitting in whose face? 1450 03:09:06,240 --> 03:09:09,320 Stop clutching that pistol 1451 03:09:11,920 --> 03:09:15,360 o hell with it, let the damn cart stay here 1452 03:09:20,040 --> 03:09:24,040 torturing poor dumb beasts - 1453 03:09:24,640 --> 03:09:27,720 as though they'd done someone harm 1454 03:09:35,800 --> 03:09:41,520 Go on! Why should you stay here to be tortured. Go! 1455 03:10:08,200 --> 03:10:11,880 Bloody sheep. Take your positions! Not one step further! 1456 03:10:11,920 --> 03:10:14,120 Anyone still running, faces death! 1457 03:10:14,120 --> 03:10:15,320 Halt! Where do you think you 're going? 1458 03:10:15,360 --> 03:10:16,440 Halt! Where do you think you're going? 1459 03:10:17,920 --> 03:10:20,440 To hell 1460 03:10:20,480 --> 03:10:23,080 For the last time, stop! 1461 03:10:32,880 --> 03:10:36,760 Men! Under the articles of war I condemned a traitor to death 1462 03:10:36,760 --> 03:10:37,960 Men. It's Finland's fate. Here. Now. Play is over 1463 03:10:38,000 --> 03:10:42,560 Men. It's Finland's fate. Here. Now. Play is over 1464 03:10:43,320 --> 03:10:44,520 Everyone, who runs will meet the same fate 1465 03:10:44,560 --> 03:10:46,280 Everyone, who runs will meet the same fate 1466 03:11:13,280 --> 03:11:16,240 Russians, Russians. Red bastards. Come on 1467 03:11:16,240 --> 03:11:20,000 We're murdering our own here. Come and take everything 1468 03:11:29,640 --> 03:11:32,920 take you positions! Goddamn! Stop! 1469 03:11:32,960 --> 03:11:36,520 Give me a machine gun... Stop! For Christ's sake 1470 03:12:03,240 --> 03:12:05,760 Eerola is finished soon 1471 03:12:07,320 --> 03:12:09,960 You should go and try something 1472 03:12:12,440 --> 03:12:15,760 He's become restless, and l cannot give more morphine 1473 03:12:15,840 --> 03:12:18,680 He's vomiting all the time anyway 1474 03:12:19,000 --> 03:12:20,200 Has Eerola been asking for me? 1475 03:12:20,240 --> 03:12:20,840 Has Eerola been asking for me? 1476 03:12:20,880 --> 03:12:25,200 No, but he's afraid to die. He must be praying 1477 03:12:25,600 --> 03:12:28,160 Perhaps you could get him to calm down 1478 03:12:50,200 --> 03:12:53,160 Eerola, Eerola 1479 03:13:33,720 --> 03:13:36,920 Koskela, do you want a smoke? 1480 03:13:40,080 --> 03:13:42,920 Ah... thanks 1481 03:13:45,280 --> 03:13:47,080 I guess I fell asleep 1482 03:14:47,760 --> 03:14:51,000 - They're walking all over us - No they're not. here are mines 1483 03:14:51,480 --> 03:14:53,240 - Have you got the ammunition? - Yes 1484 03:15:03,720 --> 03:15:05,560 I'll go behind that stone 1485 03:16:17,960 --> 03:16:21,400 We have taken the first step - 1486 03:16:21,440 --> 03:16:25,280 towards peaceful relations - 1487 03:16:25,360 --> 03:16:28,160 with our great eastern neighbour 1488 03:16:29,880 --> 03:16:33,400 Let peaceful and friendly - 1489 03:16:33,440 --> 03:16:38,720 relations between us - 1490 03:16:38,760 --> 03:16:42,040 and other nations be our aim 1491 03:16:43,800 --> 03:16:49,720 his moment, this resolution is most serious for our nation... 1492 03:17:39,880 --> 03:17:41,000 English subtitles Eija Prossor 112785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.