Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,112
Previously on "True Lies"...
2
00:00:05,081 --> 00:00:07,015
Harry, what the hell is going on?
3
00:00:07,026 --> 00:00:08,100
I'm a spy.
4
00:00:08,111 --> 00:00:10,113
I've wanted to be honest
with you for so many years.
5
00:00:11,633 --> 00:00:13,243
Welcome aboard, Helen.
6
00:00:13,254 --> 00:00:14,920
We're a team, right?
7
00:00:15,735 --> 00:00:17,822
Hey, guys, I know there's
been a lot of changes lately
8
00:00:17,833 --> 00:00:19,116
with your mom's new job.
9
00:00:19,127 --> 00:00:20,932
Anyway, we're just gonna
be gone for a few days.
10
00:00:20,943 --> 00:00:22,945
If it's for Mom's job,
why are you both going?
11
00:00:23,197 --> 00:00:25,199
I almost broke tonight with Jake.
12
00:00:25,210 --> 00:00:27,953
Now I feel like I'm lying to everybody.
13
00:00:28,104 --> 00:00:30,487
- Get in the car!
- You're terrible parents.
14
00:00:30,498 --> 00:00:31,805
And in case you weren't listening
15
00:00:31,816 --> 00:00:33,592
the first time, you have
trash taste in footwear.
16
00:00:36,031 --> 00:00:37,852
Maybe it's true, maybe we are...
17
00:00:37,863 --> 00:00:39,028
getting out of sync.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,476
Suddenly you have this new dog
19
00:00:40,487 --> 00:00:41,807
that you coincidentally got
20
00:00:41,818 --> 00:00:43,850
when I started dating Quinn.
21
00:00:45,863 --> 00:00:48,005
There's this theory that there was some
22
00:00:48,016 --> 00:00:50,865
shadow organization coming after Omega.
23
00:00:50,876 --> 00:00:52,181
This is all Krypsys.
24
00:00:52,192 --> 00:00:53,675
Oh, boy...
25
00:00:59,086 --> 00:01:00,506
_
26
00:01:38,905 --> 00:01:40,436
Omega tactical van four,
27
00:01:40,446 --> 00:01:42,009
this is Omega Base. What is your status?
28
00:01:42,020 --> 00:01:43,353
Omega base,
29
00:01:43,364 --> 00:01:45,888
en route to meet up with
Team 11-Niner-Charlie.
30
00:01:46,239 --> 00:01:48,477
I'm getting some kind of
signal interference here.
31
00:01:48,488 --> 00:01:50,182
Copy that, tactical van four.
32
00:01:50,193 --> 00:01:51,682
Checking status now.
33
00:01:51,827 --> 00:01:54,439
Looks like someone may be
tracking your radio transmissions.
34
00:01:54,450 --> 00:01:56,669
Do you detect any hostile
activity in the area?
35
00:01:58,244 --> 00:01:59,282
Omega Base,
36
00:01:59,293 --> 00:02:01,099
there's a helicopter
approaching my position.
37
00:02:03,302 --> 00:02:05,376
Negative. We have
no transponder information
38
00:02:05,387 --> 00:02:07,563
for any aircraft in your vicinity.
39
00:02:07,680 --> 00:02:09,913
Copy. Attempting evasive action.
40
00:02:14,061 --> 00:02:16,548
Omega Base, he is
definitely following me.
41
00:02:18,502 --> 00:02:20,069
I can't shake him!
42
00:02:26,001 --> 00:02:27,307
Whoa!
43
00:02:34,110 --> 00:02:36,112
Omega Base, I am under attack.
44
00:02:45,600 --> 00:02:48,298
Omega Base, vehicle breached.
I repeat, vehicle breached.
45
00:02:48,429 --> 00:02:52,139
Tactical van four,
has Omega tech been compromised?
46
00:02:52,150 --> 00:02:53,605
Affirmative, Omega Base.
47
00:02:53,616 --> 00:02:55,358
They got one of the computer towers.
48
00:02:59,249 --> 00:03:01,518
It's not like I'm gonna
get attacked on the road.
49
00:03:01,529 --> 00:03:03,270
I just want to borrow your van.
50
00:03:03,281 --> 00:03:05,641
I'm sorry, honey. Crazy things
happen when you're driving.
51
00:03:05,652 --> 00:03:08,089
- It's just not safe.
- Mom. Please.
52
00:03:08,355 --> 00:03:09,878
Look, I already told my friend yes,
53
00:03:09,889 --> 00:03:12,732
and besides, this is
Lord Mercury's last stop
54
00:03:12,743 --> 00:03:13,958
on their East Coast tour.
55
00:03:13,969 --> 00:03:16,010
Dana, Baltimore is just too far away.
56
00:03:16,021 --> 00:03:17,741
It's not that far.
57
00:03:17,752 --> 00:03:19,553
How do you guys not trust me?
58
00:03:19,564 --> 00:03:21,433
Seriously, any time my
friends are insanely wasted,
59
00:03:21,444 --> 00:03:23,534
I'm always the designated driver.
60
00:03:23,545 --> 00:03:25,518
Okay, you're not making
it better for yourself.
61
00:03:25,529 --> 00:03:27,650
Honey, we trust you. We just...
62
00:03:27,661 --> 00:03:30,360
don't trust your
insanely wasted friends.
63
00:03:30,511 --> 00:03:32,116
Maybe you can take an Uber or something.
64
00:03:32,127 --> 00:03:33,902
Right? Who's this friend?
65
00:03:34,395 --> 00:03:35,438
Just a friend.
66
00:03:35,723 --> 00:03:36,985
Does your friend have a name?
67
00:03:36,996 --> 00:03:38,924
We usually know all of your buddies.
68
00:03:38,935 --> 00:03:41,530
Well, that was before you
guys were gone all the time.
69
00:03:41,779 --> 00:03:43,433
I mean, it does seem like
you spend half your lives
70
00:03:43,444 --> 00:03:45,246
at academic conferences these days.
71
00:03:46,139 --> 00:03:47,998
Speaking of, I've got homework.
72
00:03:53,539 --> 00:03:54,562
What?
73
00:03:54,573 --> 00:03:56,531
She has a point.
74
00:03:56,731 --> 00:03:58,776
I hate that. We're gone all the time.
75
00:03:58,801 --> 00:04:01,195
And we used to be so close.
76
00:04:01,398 --> 00:04:03,270
She's 16, honey. It's normal.
77
00:04:04,033 --> 00:04:06,457
It's normal to have absentee parents?
78
00:04:06,942 --> 00:04:09,221
And we lie to her every
day? That can't be good.
79
00:04:09,232 --> 00:04:12,711
Well, we are literally saving the world.
80
00:04:12,722 --> 00:04:14,455
So, you know, that's good.Mm-hmm.
81
00:04:14,466 --> 00:04:16,511
And if you want to connect with her,
82
00:04:16,522 --> 00:04:18,709
why don't you have a bonding
breakfast tomorrow morning?
83
00:04:18,720 --> 00:04:19,937
Yeah.
84
00:04:20,315 --> 00:04:22,056
Oh, maybe not tomorrow morning.
85
00:04:22,395 --> 00:04:24,351
Mission briefing, 8:00 a.m.
86
00:04:27,582 --> 00:04:30,541
Everybody hear about the Omega
van that got hijacked yesterday?
87
00:04:30,552 --> 00:04:33,229
Yeah, a couple guys in the break
room were saying it was the Russians.
88
00:04:33,240 --> 00:04:34,893
Should be so lucky.
89
00:04:34,904 --> 00:04:37,124
Looks like it's our
favorite secret organization
90
00:04:37,135 --> 00:04:39,442
devoted to destroying Omega Sector.
91
00:04:39,566 --> 00:04:41,611
Krypsys? I thought they got blown up.
92
00:04:41,830 --> 00:04:43,315
Some did. Looks like their network
93
00:04:43,326 --> 00:04:44,909
runs deeper than we thought.
94
00:04:44,920 --> 00:04:46,670
And now that they've got
an Omega computer tower,
95
00:04:46,681 --> 00:04:47,859
they're more dangerous than ever.
96
00:04:47,870 --> 00:04:50,191
- Yeah, but it's encrypted, right?
- For now.
97
00:04:50,202 --> 00:04:52,696
We just got intel that they've
reached out to a hacker collective
98
00:04:52,707 --> 00:04:54,187
in D.C. for help breaking in.
99
00:04:54,198 --> 00:04:56,470
So we surveil the hackers,
wait for Krypsys to make contact,
100
00:04:56,481 --> 00:04:58,505
- and then go in and take them out.
- Won't work.
101
00:04:58,516 --> 00:05:00,475
They're on a system we
don't have access to,
102
00:05:00,486 --> 00:05:02,358
arranging a secret meeting with Krypsys
103
00:05:02,369 --> 00:05:04,500
that could be anytime, anywhere.
104
00:05:04,511 --> 00:05:07,040
To get ahead of this,
we got to infiltrate.
105
00:05:07,051 --> 00:05:08,748
Okay, so what's our in?
106
00:05:08,759 --> 00:05:12,442
Well, the good news is someone
at Omega knows the hackers.
107
00:05:12,520 --> 00:05:14,837
- You guys remember Max?
- What?
108
00:05:14,848 --> 00:05:17,027
What's up, my spy guys?
109
00:05:20,638 --> 00:05:21,970
This is not good news.
110
00:05:27,114 --> 00:05:32,114
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
111
00:05:32,320 --> 00:05:34,325
Welcome to my humble abode.
112
00:05:34,336 --> 00:05:36,238
What is this...?
113
00:05:36,863 --> 00:05:39,344
Wow, it is, um...
114
00:05:41,372 --> 00:05:43,549
Pungent? Is that the word?
115
00:05:43,560 --> 00:05:44,866
Thank you.
116
00:05:45,783 --> 00:05:47,655
Please, God, let that be soda.
117
00:05:48,118 --> 00:05:49,903
I was just briefing the team on the plan
118
00:05:49,914 --> 00:05:52,000
for you to help me infiltrate
the hacker collective.
119
00:05:52,011 --> 00:05:53,978
Yeah, no worries. These are my peeps.
120
00:05:53,989 --> 00:05:55,643
Yeah, well, "your peeps"
are working with a group
121
00:05:55,654 --> 00:05:57,900
that wants to kill everybody
in the building, so...
122
00:05:57,911 --> 00:05:59,129
Yeah, I'm worried.
123
00:05:59,140 --> 00:06:01,012
Yeah, I don't think
this is a job for someone
124
00:06:01,023 --> 00:06:02,547
who just eats neon food.
125
00:06:02,558 --> 00:06:04,642
- And spends all day clicking a mouse.
- Mm-hmm.
126
00:06:04,653 --> 00:06:05,736
Mouse?
127
00:06:05,813 --> 00:06:07,306
I'm sorry, is this 1989?
128
00:06:07,317 --> 00:06:08,886
I use a trackpad, boomer.
129
00:06:08,897 --> 00:06:10,855
1989 was a really good year.
130
00:06:11,011 --> 00:06:13,090
Okay, okay, I want to take
a minute to remind everyone
131
00:06:13,101 --> 00:06:15,146
that the fate of Omega is riding on...
132
00:06:15,157 --> 00:06:18,349
On a kid who nearly started
a war with the Middle East.
133
00:06:18,360 --> 00:06:20,139
Our only legitimate connection
134
00:06:20,150 --> 00:06:22,446
to the D.C. hacker underground,
135
00:06:22,457 --> 00:06:24,035
all right? Now, Max has been doing
136
00:06:24,046 --> 00:06:25,789
some decent work for us, okay?
137
00:06:25,800 --> 00:06:27,219
And he's gonna be on his best behavior.
138
00:06:27,230 --> 00:06:29,232
Oh, his best behavior.
That's a high bar.
139
00:06:29,509 --> 00:06:31,204
Well, as it stands,
140
00:06:31,215 --> 00:06:33,741
actually, he's been doing all right.
141
00:06:33,871 --> 00:06:35,264
He's in high school,
142
00:06:35,275 --> 00:06:37,124
same as all the other kids
from Omega operatives...
143
00:06:37,135 --> 00:06:38,485
Okay, well, there you go.
144
00:06:38,496 --> 00:06:39,976
He can't miss school.
145
00:06:40,151 --> 00:06:43,127
Surprisingly, Omega can handle
having a doctor write a note
146
00:06:43,138 --> 00:06:44,792
saying that he has mono.
147
00:06:44,803 --> 00:06:46,892
Which reminds me that we
need to get up to logistics
148
00:06:46,903 --> 00:06:49,136
and you two need to
head over to engineering.
149
00:06:49,213 --> 00:06:50,961
- Shall we?
- Yep.
150
00:06:51,534 --> 00:06:54,417
The bathroom is down
the hall and to the left.
151
00:06:54,428 --> 00:06:56,198
Okay. Can you close the door for me?
152
00:06:56,209 --> 00:06:58,386
Can you wash your hands?
153
00:06:58,397 --> 00:07:00,965
So we're bringing Kevlar to
the engineering meetings now?
154
00:07:01,319 --> 00:07:03,278
Yep. Is that a problem?
155
00:07:03,289 --> 00:07:07,031
No. I just noticed you're
kind of bringing him to...
156
00:07:07,155 --> 00:07:09,549
a lot of stuff that's less doggish?
157
00:07:09,600 --> 00:07:11,123
Like when you put him under my desk
158
00:07:11,146 --> 00:07:13,073
when we were doing our
after-action reports?
159
00:07:13,084 --> 00:07:15,913
Yeah. I figured it would be
good for you guys to bond.
160
00:07:16,157 --> 00:07:18,072
Plus, he's really great
at keeping your feet warm
161
00:07:18,083 --> 00:07:20,085
under the desk. It's super.
162
00:07:20,096 --> 00:07:22,413
That's why everyone loves Kevlar.
163
00:07:22,516 --> 00:07:25,643
- Hi!
- See? Even Quinn loves Kevlar.
164
00:07:26,217 --> 00:07:29,693
So I went over the mission
briefing for the infiltration.
165
00:07:29,704 --> 00:07:32,956
And I think I have some
things that would be useful.
166
00:07:33,302 --> 00:07:36,000
These here are for
Gib's undercover work.
167
00:07:36,797 --> 00:07:39,448
They record and transmit
what the viewer is looking at.
168
00:07:40,830 --> 00:07:41,939
Nice.
169
00:07:41,950 --> 00:07:45,475
And, um, it's similar
technology to these...
170
00:07:45,726 --> 00:07:47,815
Those look like watch batteries.
171
00:07:47,826 --> 00:07:50,655
No, but I'm so glad that you think so
172
00:07:50,666 --> 00:07:53,494
because they're actually
miniature cameras,
173
00:07:53,505 --> 00:07:55,760
for planting during the infiltration.
174
00:07:55,771 --> 00:07:57,468
We made them look like watch batteries,
175
00:07:57,479 --> 00:07:59,859
but they actually have tiny
little lenses along the edges.
176
00:07:59,870 --> 00:08:02,949
Oh, and... they attach
177
00:08:03,238 --> 00:08:05,338
magnetically.
178
00:08:05,349 --> 00:08:06,486
Check this out.
179
00:08:06,735 --> 00:08:09,608
Oh, look at him!
180
00:08:09,619 --> 00:08:10,925
Kevlar.
181
00:08:10,936 --> 00:08:13,896
Aw, you look so good on camera.
182
00:08:14,344 --> 00:08:16,641
You know, you could use
these to keep an eye on Kevlar
183
00:08:16,652 --> 00:08:18,225
when he's in the car on missions.
184
00:08:18,236 --> 00:08:20,151
Yeah, we both could.
185
00:08:20,402 --> 00:08:21,731
He's your dog.
186
00:08:21,742 --> 00:08:24,266
Right. Of course, yeah,
both of us could. Yeah.
187
00:08:25,454 --> 00:08:26,636
We should...
188
00:08:26,647 --> 00:08:27,887
- take these back to the team.
- Yes.
189
00:08:27,898 --> 00:08:29,600
- So, I'll take that.
- Here.
190
00:08:29,611 --> 00:08:31,987
Great stuff, as always,
Quinn. You're so talented.
191
00:08:31,998 --> 00:08:33,623
Why don't you hang out with him?
192
00:08:33,634 --> 00:08:35,794
'Cause, like, you all should
get to know each other.
193
00:08:35,805 --> 00:08:37,197
Yeah...
194
00:08:37,208 --> 00:08:38,644
Awesome stuff.
195
00:08:38,655 --> 00:08:40,789
- Um, I'll see you later?
- Yeah. I can't wait.
196
00:08:41,059 --> 00:08:43,342
- Oh. I know.
- Oh. Booped your nose.
197
00:08:46,700 --> 00:08:47,702
So...
198
00:08:47,713 --> 00:08:49,475
it turns out your mom is receiving
199
00:08:49,486 --> 00:08:52,042
a fancy linguistics award
at a conference in D.C.
200
00:08:52,053 --> 00:08:54,305
- And I figured I'd go cheer her on.
- Mm-hmm.
201
00:08:54,316 --> 00:08:57,308
- Might be a couple days.
- Yeah. Another conference.
202
00:08:57,319 --> 00:08:58,364
Shocking.
203
00:08:58,867 --> 00:09:01,629
I remember when it was just
Dad who was gone all the time.
204
00:09:01,746 --> 00:09:05,838
Well, this should be fine because
you have your fun concert to go to.
205
00:09:05,849 --> 00:09:07,743
Yeah, that's not happening anymore.
206
00:09:08,192 --> 00:09:10,105
Yeah, her boyfriend bailed on her.
207
00:09:10,257 --> 00:09:11,879
- Boyfriend?
- Are you kidding?
208
00:09:11,890 --> 00:09:13,253
This is new.
209
00:09:13,264 --> 00:09:16,224
Yeah, it's... kind of a recent thing.
210
00:09:16,732 --> 00:09:19,584
So... tell us about him.
211
00:09:19,602 --> 00:09:20,951
He's new at school.
212
00:09:20,962 --> 00:09:22,794
- He's super smart.
- Mm.
213
00:09:22,805 --> 00:09:24,805
Did some kind of computer
hacking to get us tickets
214
00:09:24,816 --> 00:09:27,278
to a totally sold-out concert, but...
215
00:09:28,173 --> 00:09:31,396
now he can't go because
I guess he has mono.
216
00:09:31,407 --> 00:09:34,105
He has what?
217
00:09:34,215 --> 00:09:36,652
Are you okay?
218
00:09:36,663 --> 00:09:38,601
He's fine. Who has mononucleosis?
219
00:09:39,394 --> 00:09:42,235
You know what? I'm gonna clean up
and you guys go finish your homework.
220
00:09:42,246 --> 00:09:44,639
Everybody out. You okay?
221
00:09:44,650 --> 00:09:46,498
- You're all right?
- Yeah.
222
00:09:47,310 --> 00:09:49,501
Just went down the wrong pipe.
223
00:09:50,044 --> 00:09:51,908
Do not overreact. This is
probably just a coincidence.
224
00:09:51,919 --> 00:09:53,398
- It's not a coincidence.
- It's a coincidence.
225
00:09:53,409 --> 00:09:55,305
A new kid at school
hacking concert tickets?
226
00:09:55,316 --> 00:09:56,937
- Yeah. Yeah, yeah.
- Gib told me
227
00:09:56,948 --> 00:09:59,491
he was getting a doctor's note for mono.
228
00:09:59,502 --> 00:10:01,207
- It's not happening.
- It is happening, Helen.
229
00:10:01,218 --> 00:10:04,102
- It's not happening. No.
- It's happening, Helen, it's happening.
230
00:10:04,267 --> 00:10:05,794
Dana is dating Max.
231
00:10:05,805 --> 00:10:06,845
Mm-mm.
232
00:10:06,856 --> 00:10:07,900
Max.
233
00:10:13,291 --> 00:10:16,476
Gib, a literal criminal
is dating our daughter.
234
00:10:16,487 --> 00:10:19,357
- This is a nightmare.
- No, a nightmare is Krypsys
235
00:10:19,368 --> 00:10:21,805
cracking Omega open like an egg.
236
00:10:21,929 --> 00:10:23,765
This is two teenagers dating.
237
00:10:23,776 --> 00:10:25,734
They went roller skating, man.
238
00:10:26,060 --> 00:10:29,748
Wait. You knew that Dana
and Max were dating? How?
239
00:10:29,759 --> 00:10:31,239
With your spy tricks?
240
00:10:31,250 --> 00:10:34,044
I knew because... he told me.
241
00:10:34,055 --> 00:10:36,984
And he told the security guy,
and he'll tell anybody who will listen.
242
00:10:36,995 --> 00:10:38,649
Because that's all the kid talks about.
243
00:10:38,718 --> 00:10:40,371
Don't you two talk to Dana?
244
00:10:40,549 --> 00:10:42,269
She's a 16-year-old girl.
245
00:10:42,280 --> 00:10:44,848
We've captured terrorists
that talk more than she does.
246
00:10:44,859 --> 00:10:46,584
Ugh, okay, you know what?
247
00:10:46,595 --> 00:10:47,857
Check this out.
248
00:10:49,187 --> 00:10:51,407
I know that you guys are unhappy.
249
00:10:51,731 --> 00:10:53,497
And I-I get it.
250
00:10:53,640 --> 00:10:55,194
But you have to treat this situation
251
00:10:55,205 --> 00:10:56,993
like you've adopted a feral cat.
252
00:10:57,004 --> 00:10:58,712
- I wouldn't adopt a feral cat.
- I don't like feral cats.
253
00:10:58,723 --> 00:11:00,481
- They ruin the furniture. They pee everywhere.
- Only a baby elephant.
254
00:11:00,492 --> 00:11:01,621
- Ugh! You know what?
- Or a sloth.
255
00:11:01,632 --> 00:11:03,041
This is between you two and Dana.
256
00:11:03,052 --> 00:11:04,532
That's it. I'm out.
257
00:11:05,904 --> 00:11:07,837
Okay, see, this is
what I'm talking about.
258
00:11:07,848 --> 00:11:10,173
We have trust issues with our daughter.
259
00:11:10,184 --> 00:11:11,373
You think?
260
00:11:11,384 --> 00:11:14,256
She's dating a kid who
hijacks missiles for fun.
261
00:11:14,841 --> 00:11:16,477
I'd prefer a guy with face tattoos.
262
00:11:16,488 --> 00:11:18,014
Yeah, well, that's what
she'll be dating next
263
00:11:18,025 --> 00:11:19,983
if we don't figure this out.
264
00:11:19,994 --> 00:11:22,920
I mean, Gib is right, he has an
open, honest dialogue with Max.
265
00:11:22,931 --> 00:11:24,383
There is literally a law
266
00:11:24,394 --> 00:11:26,936
against being open and
honest with Omega secrets.
267
00:11:26,947 --> 00:11:28,905
Well, then we'll just
have to talk to Max.
268
00:11:29,501 --> 00:11:30,802
- What?
- Let him know how we feel
269
00:11:30,813 --> 00:11:31,954
about the situation.
270
00:11:31,965 --> 00:11:33,214
No. Honey...
271
00:11:33,225 --> 00:11:34,694
he'll never listen to us.
272
00:11:34,705 --> 00:11:36,838
We need to keep our mouths shut,
273
00:11:37,033 --> 00:11:39,122
and we need to find out how to end this.
274
00:11:45,953 --> 00:11:47,737
Let's wreak some Havok!
275
00:11:50,120 --> 00:11:51,687
Okay, plan review.
276
00:11:51,798 --> 00:11:53,473
Krypsys reached out
to a hacker collective
277
00:11:53,484 --> 00:11:56,127
to help them break
into the Omega computer.
278
00:11:56,138 --> 00:11:57,574
The hackers work out of a warehouse
279
00:11:57,585 --> 00:11:59,460
outside of Washington, D.C.
280
00:11:59,471 --> 00:12:00,916
The van will stick out too much.
281
00:12:00,927 --> 00:12:04,020
So Omega arranged to buy
out a restaurant across the street.
282
00:12:04,031 --> 00:12:05,294
We set up there.
283
00:12:05,781 --> 00:12:07,478
Harry and Helen are on tactical support.
284
00:12:08,161 --> 00:12:11,168
Luther and Maria,
surveillance and security.
285
00:12:11,179 --> 00:12:12,441
I go in with Max,
286
00:12:12,452 --> 00:12:14,280
give us eyes inside the place.
287
00:12:14,491 --> 00:12:16,161
You getting visual? Yeah.
288
00:12:16,172 --> 00:12:18,422
Max will vouch for me
with the head of the collective.
289
00:12:18,433 --> 00:12:20,449
Then, Max will help me drug him.
290
00:12:20,460 --> 00:12:22,462
Max is drugging people now?
291
00:12:23,109 --> 00:12:27,178
Yeah, the head of the collective
is this dude named LegND.
292
00:12:27,189 --> 00:12:29,968
He does all the booking for
all the hardcore hacker gigs.
293
00:12:29,979 --> 00:12:31,522
As long as he's got one eye open,
294
00:12:31,533 --> 00:12:33,382
his computer's super secure.
295
00:12:33,393 --> 00:12:35,820
But if he passes out, we've got like
296
00:12:35,831 --> 00:12:37,616
60 seconds to get access.
297
00:12:38,160 --> 00:12:41,000
So, I'll just slip
the drugs into his drink. Easy.
298
00:12:41,766 --> 00:12:44,049
Right, so once LegND blacks out, Harry,
299
00:12:44,060 --> 00:12:45,774
you sneak in. We get the information
300
00:12:45,785 --> 00:12:47,249
on the Krypsys gig
and we get me in there
301
00:12:47,260 --> 00:12:49,088
- as the hacker.
- What?
302
00:12:49,326 --> 00:12:50,937
All right, Max, let's move.
303
00:12:53,009 --> 00:12:54,718
Harry. Did you hear...
304
00:12:54,729 --> 00:12:56,380
what the young man said?
305
00:12:56,391 --> 00:12:58,219
"I'll just slip it into his drink"?
306
00:12:58,542 --> 00:12:59,630
"Easy"?
307
00:13:00,274 --> 00:13:01,758
Dana is dating an expert
308
00:13:01,769 --> 00:13:03,967
in computer crime and roofies.
309
00:13:04,288 --> 00:13:06,519
We need to terminate him
with extreme prejudice.
310
00:13:06,530 --> 00:13:08,211
Honey, you know that means kill, right?
311
00:13:08,222 --> 00:13:10,300
Okay, fine, not that. But something.
312
00:13:10,311 --> 00:13:12,313
I get it, but we need
to focus on the mission.
313
00:13:12,324 --> 00:13:14,500
This is a matter of national security.
314
00:13:15,145 --> 00:13:17,433
Plus, Dana's already upset...
315
00:13:17,444 --> 00:13:19,526
about the whole, you
know, concert thing.
316
00:13:19,537 --> 00:13:22,003
So I think that this is the
perfect time for us to...
317
00:13:22,170 --> 00:13:23,791
slip her...
318
00:13:23,998 --> 00:13:26,478
a little bit of disinformation.
319
00:13:26,751 --> 00:13:28,318
Helen, weren't you just talking about
320
00:13:28,329 --> 00:13:29,619
wanting to build more trust?
321
00:13:29,630 --> 00:13:32,318
- Isn't lying to her more...
- Necessary, yeah.
322
00:13:32,329 --> 00:13:34,679
It is. And you know what they say:
323
00:13:34,690 --> 00:13:37,084
Sometimes a little bit of
a bad thing is a good thing.
324
00:13:37,599 --> 00:13:39,731
Oh, my God, I've created a monster.
325
00:13:45,512 --> 00:13:47,742
- Hi, Mom.
- Hi, Dana.
326
00:13:47,807 --> 00:13:50,995
I was just checking in
to see if you're doing okay.
327
00:13:51,125 --> 00:13:53,152
Well, I mean, I'm eating old cereal
328
00:13:53,163 --> 00:13:56,221
instead of going to a concert
and my boyfriend is sick. So...
329
00:13:56,831 --> 00:13:58,137
not really.
330
00:13:58,671 --> 00:14:01,761
Are you sure that he's... sick?
331
00:14:02,409 --> 00:14:04,339
Yeah. Mom, why would you even ask?
332
00:14:04,350 --> 00:14:07,566
I haven't heard anything
about a mononucleosis outbreak,
333
00:14:07,577 --> 00:14:09,797
and I do work at a university.
334
00:14:10,226 --> 00:14:12,076
So you're saying he's lying to me?
335
00:14:12,087 --> 00:14:15,569
Honey, has there been
anything... physical?
336
00:14:16,897 --> 00:14:19,593
Kissing, do you, is there any kiss...
337
00:14:19,604 --> 00:14:21,992
Oh, God, Mom. Just some privacy, please?
338
00:14:22,003 --> 00:14:23,954
Honey, we're just two
girls talking about science.
339
00:14:23,965 --> 00:14:26,091
Mononucleosis is highly contagious
340
00:14:26,102 --> 00:14:28,217
and if there is
lip-to-lip contact, then...
341
00:14:28,228 --> 00:14:29,818
you would have it, also.
342
00:14:30,358 --> 00:14:32,727
Harry, Helen.
We're making our approach now.
343
00:14:32,738 --> 00:14:34,906
Okay, honey, I have to go.
I love you. Don't forget:
344
00:14:34,917 --> 00:14:36,956
80% of the world is trash and
there's sociopaths everywhere,
345
00:14:36,967 --> 00:14:38,770
just a little bit of food for thought.
346
00:14:39,377 --> 00:14:40,378
What?
347
00:14:41,865 --> 00:14:43,291
_
348
00:14:48,915 --> 00:14:51,053
Sorry. It's not open to the public.
349
00:14:51,124 --> 00:14:52,386
I'm not the public.
350
00:14:52,397 --> 00:14:54,294
Name's Havok. Here to see LegND.
351
00:14:54,721 --> 00:14:56,493
He didn't say nothing about you.
352
00:14:56,648 --> 00:14:58,832
Just check, okay? Ask K-Chain.
353
00:15:06,190 --> 00:15:07,409
Hey, K-Chain.
354
00:15:07,699 --> 00:15:10,332
Some guy's out here.
Said his name's... Havok.
355
00:15:10,512 --> 00:15:12,458
Seriously? Hang on.
356
00:15:13,862 --> 00:15:15,734
Havok!
357
00:15:15,975 --> 00:15:18,221
Dude. Where you been?
358
00:15:18,232 --> 00:15:19,524
You full-on ghosted
359
00:15:19,535 --> 00:15:21,410
after you hacked those
missiles in the Middle East.
360
00:15:21,421 --> 00:15:23,694
No, I ghosted after
taking out those commandos
361
00:15:23,705 --> 00:15:25,749
and those douche bags
The Pyramid sent after me.
362
00:15:25,760 --> 00:15:28,112
Dude, you're the GOAT.
363
00:15:28,123 --> 00:15:29,192
It's okay, Dio.
364
00:15:29,203 --> 00:15:30,581
They're with me.
365
00:15:30,758 --> 00:15:32,151
Come on in.
366
00:15:33,185 --> 00:15:34,817
All right, Dio.
367
00:15:35,170 --> 00:15:37,212
Yo, everybody!
368
00:15:37,223 --> 00:15:38,404
Havok's back!
369
00:15:40,646 --> 00:15:42,959
Hey, guys, I want you to
meet my buddy Gibinator.
370
00:15:42,970 --> 00:15:44,018
Sup.
371
00:15:45,756 --> 00:15:47,587
So... what's your deal?
372
00:15:47,598 --> 00:15:50,425
Uh, I-I specialize in
cracking government systems.
373
00:15:50,436 --> 00:15:53,630
Havok said this dude LegND
might be able to hook a brother up.
374
00:15:53,641 --> 00:15:55,149
I'll tell LegND you're here.
375
00:15:55,160 --> 00:15:56,293
Cool.
376
00:15:57,371 --> 00:16:00,561
Oh, hey. Is that Reset?
What's up, my man?
377
00:16:10,073 --> 00:16:12,580
Looking good, looking good.
378
00:16:15,899 --> 00:16:17,924
We got an open station?
Y'all mind if I jump in?
379
00:16:23,120 --> 00:16:24,204
Okay, guys.
380
00:16:24,215 --> 00:16:25,711
I've got eyes on the inside.
381
00:16:25,722 --> 00:16:27,377
Oh, great, in addition
382
00:16:27,388 --> 00:16:31,020
to drugging people, he's also
good at planting hidden cameras.
383
00:16:31,267 --> 00:16:33,590
I should probably have
counter-intel sweep our house.
384
00:16:33,601 --> 00:16:35,211
Good idea.
385
00:16:36,512 --> 00:16:38,029
So, just curious,
386
00:16:38,080 --> 00:16:40,039
you seem to be pushing the dog thing
387
00:16:40,050 --> 00:16:42,335
- pretty hard lately.
- Who's pushing?
388
00:16:42,346 --> 00:16:44,286
He's just along as part of the team.
389
00:16:46,912 --> 00:16:48,257
He just ate a bug.
390
00:16:49,002 --> 00:16:51,662
You know, bugs carry diseases.
391
00:16:51,673 --> 00:16:55,024
Would it kill you to be more
open to his contribution?
392
00:16:57,939 --> 00:16:59,785
- Harry, line's up.
- Copy that.
393
00:16:59,796 --> 00:17:01,936
Look, I love Kevlar, he's great.
394
00:17:02,004 --> 00:17:03,842
But we could've had
a K-9 unit any time.
395
00:17:03,853 --> 00:17:05,111
Why now?
396
00:17:05,637 --> 00:17:07,242
I saw a need.
397
00:17:07,632 --> 00:17:08,981
For pest control?
398
00:17:09,231 --> 00:17:10,235
Sure.
399
00:17:10,246 --> 00:17:11,478
Let's just...
400
00:17:11,494 --> 00:17:13,200
Let's get the climbing rig up.
401
00:17:13,641 --> 00:17:16,165
Is that who I think it is? Havok.
402
00:17:16,409 --> 00:17:18,500
Dude. Thought you were dead.
403
00:17:18,511 --> 00:17:21,541
Nah, man. I'm like a cockroach.
404
00:17:21,552 --> 00:17:24,042
You think you got me and
then, bam, I'm in your oatmeal.
405
00:17:26,271 --> 00:17:27,829
He's not wrong.
406
00:17:27,959 --> 00:17:29,776
- So, you back in the game?
- Nah.
407
00:17:29,787 --> 00:17:32,355
Still laying low, but I want you
to meet my man the Gibinator.
408
00:17:32,366 --> 00:17:34,279
- Sup.
- Hi. Gibinator, yeah, yeah,
409
00:17:34,290 --> 00:17:36,162
I've seen your name on the gamer boards.
410
00:17:36,519 --> 00:17:38,514
I didn't know you
walked on the dark side.
411
00:17:38,525 --> 00:17:40,570
I RAT-ed the FBI regional office
412
00:17:40,581 --> 00:17:42,746
and that NSA data center.
413
00:17:43,524 --> 00:17:44,960
Cool.
414
00:17:45,104 --> 00:17:46,890
All right, set up, show
me what you got, man.
415
00:17:46,901 --> 00:17:49,132
Yeah, yeah. That's what's up.
That's why we're here, right?
416
00:17:49,143 --> 00:17:50,536
Man has skill.
417
00:17:50,547 --> 00:17:52,712
We met a while back
when a bunch of D-bags
418
00:17:52,723 --> 00:17:54,685
were ganking newbs in League.
419
00:17:54,928 --> 00:17:56,731
Sicced the IRS on they ass.
420
00:17:57,813 --> 00:18:00,033
Full-on ganked them IRL.
421
00:18:00,044 --> 00:18:01,567
He ganks people.
422
00:18:01,578 --> 00:18:03,101
I don't even know what that
is, but I don't like it.
423
00:18:03,112 --> 00:18:04,228
I don't know what it means either.
424
00:18:04,239 --> 00:18:06,344
But he's not gonna gank Dana,
I can tell you that much.
425
00:18:06,355 --> 00:18:08,009
No one's ganking anyone.Mm-mm.
426
00:18:08,020 --> 00:18:09,372
Maria, Luther.
427
00:18:09,383 --> 00:18:11,353
Sounds like Gib made
contact with the target.
428
00:18:11,364 --> 00:18:13,061
- On my way.
- Copy that.
429
00:18:13,072 --> 00:18:15,122
All right, honey, try
not to plan every detail
430
00:18:15,133 --> 00:18:16,927
of Max's murder while I'm gone, okay?
431
00:18:16,938 --> 00:18:18,383
No promises.
432
00:18:23,073 --> 00:18:25,075
See, LegND, what I do is
433
00:18:25,092 --> 00:18:27,563
I plant a rootkit on each
leg of the defense system
434
00:18:27,574 --> 00:18:29,733
before they even know what's happening,
435
00:18:29,929 --> 00:18:32,947
and boom, zero day attack.
436
00:18:33,108 --> 00:18:35,233
I'm in and they can't
shut down the hack.
437
00:18:35,244 --> 00:18:37,377
They owe me. That's it.
438
00:18:38,205 --> 00:18:40,945
See? What'd I tell you? So, listen...
439
00:18:40,956 --> 00:18:43,589
uh, I heard there's some
group that's looking for
440
00:18:43,600 --> 00:18:46,603
someone to crack open
a government computer.
441
00:18:48,626 --> 00:18:50,577
- Where'd you hear that?
- Chill, man.
442
00:18:50,588 --> 00:18:52,840
It's Havok, you know me, I hear stuff.
443
00:18:52,851 --> 00:18:54,810
You know I don't talk about my clients.
444
00:18:55,698 --> 00:18:58,371
Um, just saying...
445
00:18:58,799 --> 00:19:01,053
if there's a job like
that, I promise you,
446
00:19:01,064 --> 00:19:03,156
Gibinator's your guy. I promise.
447
00:19:07,589 --> 00:19:10,437
Yeah, yeah, I'll let you
know if a job opens up.
448
00:19:10,624 --> 00:19:12,110
Right, right. And that's it.
449
00:19:12,121 --> 00:19:14,636
Something comes up,
you keep your boy in mind.
450
00:19:14,647 --> 00:19:16,673
- That's all.
- Well, let's have a toast then.
451
00:19:16,684 --> 00:19:18,871
- To new friends.
- New friends.
452
00:19:18,882 --> 00:19:20,266
And getting that paper.
453
00:19:20,277 --> 00:19:22,077
Ah-ha!
454
00:19:23,281 --> 00:19:24,543
Mmm.
455
00:19:24,951 --> 00:19:26,589
Mm-mm. Mm-mm.
456
00:19:26,600 --> 00:19:28,313
LegND, you a wild boy.
457
00:19:28,324 --> 00:19:30,310
Okay, well, you're probably busy.
458
00:19:30,321 --> 00:19:31,792
I know I am.
459
00:19:31,803 --> 00:19:33,134
Good rap, though.
460
00:19:34,140 --> 00:19:35,576
Okay, everybody, we're on.
461
00:19:35,587 --> 00:19:37,589
Kid spiked his drink like a pro.
462
00:19:38,289 --> 00:19:39,950
The words every mother wants to hear.
463
00:19:43,526 --> 00:19:45,692
Okay, the drug is kicking in.
464
00:19:48,351 --> 00:19:49,818
Get ready.
465
00:19:54,427 --> 00:19:57,440
Okay, you have 60 seconds
until the system locks. Go.
466
00:20:08,296 --> 00:20:09,429
Harry!
467
00:20:11,241 --> 00:20:12,504
We're in.
468
00:20:12,701 --> 00:20:14,747
File download in process.
469
00:20:25,664 --> 00:20:28,110
Well, guys, if we didn't
already have a big enough reason
470
00:20:28,121 --> 00:20:30,744
to take Krypsys down,
we sure as heck do now.
471
00:20:30,755 --> 00:20:34,042
It looks like they've been
using LegND and his hacker trolls
472
00:20:34,053 --> 00:20:36,124
to watch Omega all over the world.
473
00:20:36,135 --> 00:20:38,528
And they've done a damn good job.
474
00:20:39,787 --> 00:20:42,037
They have images of each
and every one of you guys.
475
00:20:42,048 --> 00:20:44,243
Plus about another
dozen Omega operatives.
476
00:20:44,254 --> 00:20:46,889
Now, no names or bios yet,
477
00:20:47,183 --> 00:20:49,593
but if they break into
that Omega computer,
478
00:20:49,604 --> 00:20:52,682
it won't be long before they put
all the puzzle pieces together.
479
00:20:52,693 --> 00:20:53,899
They get anything on you?
480
00:20:53,910 --> 00:20:56,064
No, only the field agents, which is good
481
00:20:56,075 --> 00:20:57,727
because I got to go
in and meet these guys.
482
00:20:57,738 --> 00:21:00,871
Also, we found the guy
LegND hooked them up with
483
00:21:00,882 --> 00:21:02,337
to crack the Omega computer.
484
00:21:02,348 --> 00:21:05,699
His name is, uh, Eightball.
485
00:21:06,331 --> 00:21:08,868
But LegND says the job
is mine if it opens up.
486
00:21:08,879 --> 00:21:10,120
Well, let's make sure it opens up.
487
00:21:10,131 --> 00:21:11,611
My thoughts exactly.
488
00:21:12,027 --> 00:21:13,582
Maria, Luther?
489
00:21:13,874 --> 00:21:15,698
Eightball arrives on a noon flight.
490
00:21:15,783 --> 00:21:17,567
We need to make sure he's delayed.
491
00:21:17,578 --> 00:21:19,416
On it. Kevlar, come on.
492
00:21:19,427 --> 00:21:21,274
Whoa, whoa. This place
smells like crab cakes.
493
00:21:21,285 --> 00:21:22,619
He probably loves it.
494
00:21:22,630 --> 00:21:24,718
Dude. He's part of the team.
495
00:21:24,729 --> 00:21:26,256
Is he? I-I... Okay.
496
00:21:26,267 --> 00:21:29,375
- Come on.
- I was never consulted about this dog.
497
00:21:30,985 --> 00:21:32,960
All right, so here's the plan.
498
00:21:32,971 --> 00:21:34,700
They're gonna intercept Eightball.
499
00:21:34,711 --> 00:21:37,075
I'm gonna get a phone call
about the Krypsys meeting.
500
00:21:37,086 --> 00:21:38,907
And you guys are gonna plan the assault.
501
00:21:38,918 --> 00:21:40,738
Max will be on support on the radio.
502
00:21:40,749 --> 00:21:43,954
- Which is critical. Because he's the person...
- It was you!
503
00:21:46,325 --> 00:21:48,671
- What's going on, Max?
- Admit it, you-you convinced her
504
00:21:48,682 --> 00:21:50,618
- to break up with me.
- First of all...
505
00:21:50,629 --> 00:21:52,622
you shouldn't have been
dating her behind our backs.
506
00:21:52,633 --> 00:21:54,911
And second, Dana's her own person.
507
00:21:54,922 --> 00:21:58,433
She said that her mom
mentioned something about mono.
508
00:21:58,444 --> 00:22:00,032
I didn't want to say I had mono,
509
00:22:00,043 --> 00:22:01,834
you guys made me say
that. She broke up...
510
00:22:01,845 --> 00:22:03,886
because of the lies you made me tell.
511
00:22:03,897 --> 00:22:06,052
Okay, well, maybe it wasn't just that.
512
00:22:06,063 --> 00:22:08,508
It was! She said that she
didn't want to be with a liar.
513
00:22:08,519 --> 00:22:11,278
I should've told her that the
real liars were her own parents.
514
00:22:11,289 --> 00:22:13,419
You've ruined your
relationship with Dana
515
00:22:13,430 --> 00:22:14,832
and now you want to ruin mine, too.
516
00:22:14,843 --> 00:22:17,086
Calm down, we're in the middle
of an op right now, so...
517
00:22:17,097 --> 00:22:19,673
Yeah, that's the point. Okay?
518
00:22:19,684 --> 00:22:21,577
I thought you told me
that Omega was a family,
519
00:22:21,588 --> 00:22:23,378
that we could count on each other.
520
00:22:23,389 --> 00:22:25,504
I guess that was just another lie.
521
00:22:25,515 --> 00:22:27,336
Forget it, I'm out.
522
00:22:30,794 --> 00:22:32,579
Did you two just blow an op
523
00:22:32,590 --> 00:22:34,741
because you don't like
your daughter's boyfriend?
524
00:22:34,752 --> 00:22:37,478
I didn't think that we blow up an op.
525
00:22:37,489 --> 00:22:38,971
We weren't thinking this was a big deal.
526
00:22:38,982 --> 00:22:40,723
Well, it... It's a huge deal.
527
00:22:41,507 --> 00:22:43,557
I got to go try and put
this op back together.
528
00:22:43,568 --> 00:22:45,675
I hope you two are
happy with yourselves.
529
00:22:52,041 --> 00:22:53,696
Good boy.
530
00:22:53,707 --> 00:22:55,282
Good boy, Kevlar.
531
00:22:55,720 --> 00:22:57,379
You should give him a treat, too.
532
00:22:57,599 --> 00:22:58,670
Why?
533
00:22:58,896 --> 00:23:01,467
You know, like, bonding. I...
534
00:23:01,478 --> 00:23:03,414
I want you guys to be friends.
535
00:23:03,425 --> 00:23:05,458
- You should...
- Okay. Maria.
536
00:23:05,899 --> 00:23:07,030
What is going on?
537
00:23:07,549 --> 00:23:09,169
Why is it so important to you
538
00:23:09,180 --> 00:23:11,095
that I be best friends with Kevlar?
539
00:23:12,545 --> 00:23:16,864
It's just, Trilby offered me a
job working with some recruits
540
00:23:16,875 --> 00:23:19,095
out of South America.
541
00:23:19,458 --> 00:23:21,024
And?
542
00:23:21,894 --> 00:23:25,534
And I'm... taking it.
543
00:23:26,411 --> 00:23:28,152
You're leaving?
544
00:23:29,233 --> 00:23:31,192
I think it's just...
545
00:23:31,368 --> 00:23:33,022
a great opportunity.
546
00:23:33,726 --> 00:23:36,443
I mean, with everything
that's going on, it's...
547
00:23:36,942 --> 00:23:38,480
it's just time.
548
00:23:38,806 --> 00:23:40,646
But I didn't want to just leave,
549
00:23:40,657 --> 00:23:42,441
so, you know, I know that you need
550
00:23:42,452 --> 00:23:44,951
a lot of emotional
support out in the field,
551
00:23:44,962 --> 00:23:46,729
so I thought that Kevlar...
552
00:23:46,740 --> 00:23:48,644
good boy, Kevlar... could just...
553
00:23:48,655 --> 00:23:51,381
So you're training Kevlar
as your replacement?
554
00:23:51,392 --> 00:23:54,640
That is incredibly messed
up. You get that, right?
555
00:23:54,651 --> 00:23:56,248
- There. The target.
- What? Oh!
556
00:23:56,259 --> 00:23:58,261
The red car! Go, go!
557
00:24:03,360 --> 00:24:05,014
Don't let him get away.
558
00:24:05,105 --> 00:24:08,029
Yeah, I'm aware of
what our mission is, okay?
559
00:24:08,191 --> 00:24:09,796
There! Ram him now!
560
00:24:18,241 --> 00:24:20,800
- Dude!
- Why can't you look where you're going?
561
00:24:20,811 --> 00:24:24,049
- I didn't do it on purpose.
- Well, yeah, but this is my dad's car.
562
00:24:24,060 --> 00:24:25,601
- I will talk to him on Monday.
- Hey!
563
00:24:25,612 --> 00:24:26,917
- So...
- What the hell?
564
00:24:26,927 --> 00:24:28,468
I'm sorry, I didn't see you.
565
00:24:28,479 --> 00:24:30,307
Yeah, no kidding. You
could've killed me.
566
00:24:30,318 --> 00:24:32,178
Well, fortunately, no one was hurt.
567
00:24:32,189 --> 00:24:33,764
We should probably exchange information.
568
00:24:33,775 --> 00:24:35,786
I don't have time for this. I
have a meeting to get to, okay?
569
00:24:37,798 --> 00:24:39,431
- What is that? A dog...?
- Hey!
570
00:24:39,442 --> 00:24:41,537
Whoa, no! No, no, no! I...
571
00:24:41,548 --> 00:24:43,419
I'm not...
572
00:24:43,676 --> 00:24:45,785
No. No.
573
00:24:47,193 --> 00:24:49,199
See? Kevlar's a very useful dog.
574
00:24:49,210 --> 00:24:51,038
We'll talk about this later.
575
00:24:54,189 --> 00:24:56,475
The kid is completely
falling apart back there.
576
00:24:56,635 --> 00:24:58,470
What were you guys thinking?
577
00:24:58,481 --> 00:25:01,459
- Um, there was talk of "ganking."
- We were thinking about our daughter.
578
00:25:01,470 --> 00:25:03,398
We're in the middle of a mission!
579
00:25:04,298 --> 00:25:06,531
I'm about to go in to meet with Krypsys.
580
00:25:06,542 --> 00:25:08,397
The group that wants to murder us all.
581
00:25:08,408 --> 00:25:11,063
Which means that if
something goes wrong in there,
582
00:25:11,074 --> 00:25:12,467
I'm dead.
583
00:25:13,246 --> 00:25:14,893
Do you guys want me dead?
584
00:25:14,904 --> 00:25:16,709
- No. I don't.
- Gib, of course not.
585
00:25:16,720 --> 00:25:19,106
Then don't do things
that endanger my life.
586
00:25:19,117 --> 00:25:21,876
When I go in there,
they're gonna test me.
587
00:25:21,995 --> 00:25:24,214
And you know who really did those hacks?
588
00:25:24,998 --> 00:25:28,530
- Max.
- Okay, was the timing bad? Yeah.
589
00:25:28,541 --> 00:25:31,429
- It was bad.
- But what's done is done. I-I...
590
00:25:31,734 --> 00:25:33,214
Unless you undo it.
591
00:25:34,521 --> 00:25:37,980
What if you guys call Dana
and convince her to take him back?
592
00:25:37,991 --> 00:25:39,544
Gib, he's a criminal.
593
00:25:39,555 --> 00:25:41,364
He's an expert at drugging people.
594
00:25:41,375 --> 00:25:44,214
That's because he used to slip
his grandma her meds every day.
595
00:25:44,634 --> 00:25:46,862
- That's why?
- Well, he didn't tell us that.
596
00:25:46,873 --> 00:25:48,361
- No.
- Well, you didn't ask.
597
00:25:48,372 --> 00:25:49,548
You got to fix this.
598
00:25:52,453 --> 00:25:54,475
Okay, I did the last call,
so you can do this one.
599
00:25:54,486 --> 00:25:55,748
- No, I'm not gonna call her.
- What?
600
00:25:55,759 --> 00:25:56,953
Okay, I'll call her.
601
00:25:56,964 --> 00:25:58,343
No, you should probably do it.
602
00:26:04,042 --> 00:26:06,551
Mom, what? I'm busy.
603
00:26:06,562 --> 00:26:08,346
Hi, hon. You know, I just...
604
00:26:08,427 --> 00:26:10,775
felt like letting you
know that there's actually
605
00:26:10,786 --> 00:26:12,832
a virus going around
that looks like mono,
606
00:26:12,843 --> 00:26:14,410
but it's not actually mono.
607
00:26:14,647 --> 00:26:17,608
Um, one of my professor
buddies at Shoreton
608
00:26:17,619 --> 00:26:19,447
informed me about this.
609
00:26:19,458 --> 00:26:21,394
Wait, so maybe my
boyfriend wasn't lying?
610
00:26:21,405 --> 00:26:24,982
That... is possible.
611
00:26:25,348 --> 00:26:27,096
Yeah. You know?
612
00:26:27,107 --> 00:26:29,892
Maybe you could give him another chance.
613
00:26:29,903 --> 00:26:31,600
Okay, this is amazing.
614
00:26:31,611 --> 00:26:34,396
Honestly, I thought it was
weird because he's so sweet.
615
00:26:34,473 --> 00:26:36,768
Seriously, Mom, you'd love him.
616
00:26:36,878 --> 00:26:38,401
Oh, I'm not so sure about that.
617
00:26:38,412 --> 00:26:40,675
Okay, love you. Thanks, Mom.
618
00:26:41,363 --> 00:26:44,607
We've convinced our
daughter to date a sociopath.
619
00:26:44,618 --> 00:26:46,551
- You're welcome, Omega.
- Yeah.
620
00:26:46,562 --> 00:26:49,111
What they don't understand
is I would never hurt Dana.
621
00:26:49,122 --> 00:26:51,234
She's like the best thing
that's ever happened to me.
622
00:26:51,245 --> 00:26:54,412
- They're the ones who lied to her.
- Max, people make mistakes.
623
00:26:54,423 --> 00:26:56,064
You've done things you regret, right?
624
00:26:56,075 --> 00:26:58,316
You almost started a war in
the Middle East. Remember that?
625
00:26:58,327 --> 00:27:00,738
That's different, I-I was
trying to do something good.
626
00:27:00,749 --> 00:27:03,186
The Taskers feel the same way.
627
00:27:03,197 --> 00:27:06,233
They're just trying to
protect their daughter.
628
00:27:06,482 --> 00:27:08,463
- Gib, it's her.
- Ooh!
629
00:27:08,474 --> 00:27:09,869
- She's calling.
- Good, good, good.
630
00:27:09,880 --> 00:27:12,054
She probably feels bad, she just
wants to fix everything, right?
631
00:27:12,065 --> 00:27:14,321
Go ahead, answer it.
Make it quick, though.
632
00:27:15,617 --> 00:27:17,975
Hey, Dana. Sup?
633
00:27:18,012 --> 00:27:19,666
Hey. Um...
634
00:27:19,956 --> 00:27:21,828
I think I kind of overreacted.
635
00:27:21,884 --> 00:27:24,060
I was talking to my mom
and she said that there is
636
00:27:24,071 --> 00:27:28,086
something going around that's
not mono but it's like mono.
637
00:27:28,097 --> 00:27:30,609
Oh, yeah, I-I heard about that.
638
00:27:30,620 --> 00:27:31,949
Anyway,
639
00:27:32,855 --> 00:27:34,553
I'm sorry. It's chill.
640
00:27:34,837 --> 00:27:36,448
Um, just...
641
00:27:36,878 --> 00:27:38,575
please don't ever lie to me.
642
00:27:38,586 --> 00:27:40,893
Like, I really have a thing about it.
643
00:27:41,555 --> 00:27:43,164
I would never.
644
00:27:43,175 --> 00:27:45,576
Okay. Good. So...
645
00:27:46,247 --> 00:27:47,636
when can I see you?
646
00:27:51,097 --> 00:27:52,359
Um...
647
00:27:52,617 --> 00:27:55,602
I-I'm not really, um, supposed to...
648
00:27:55,872 --> 00:27:58,440
be around people until
this whole thing has,
649
00:27:58,505 --> 00:28:00,409
you know, uh, run its course.
650
00:28:00,588 --> 00:28:02,016
Where are you?
651
00:28:02,099 --> 00:28:03,984
I'm, uh, going to the doctor.
652
00:28:04,177 --> 00:28:06,866
Yeah, I-I have an appointment
in five minutes, but...
653
00:28:06,877 --> 00:28:08,052
I'll give you a kiss.
654
00:28:08,135 --> 00:28:09,702
You can save it till I'm better.
655
00:28:10,005 --> 00:28:11,005
Okay.
656
00:28:11,016 --> 00:28:12,138
Well...
657
00:28:12,149 --> 00:28:14,164
feel better. Bye.
658
00:28:16,292 --> 00:28:17,613
So?
659
00:28:18,354 --> 00:28:20,219
Okay, all right, okay.
660
00:28:20,856 --> 00:28:22,994
Did you see that?
She-she wanted a kiss.
661
00:28:23,005 --> 00:28:24,387
Okay, calm down, young man.
662
00:28:24,398 --> 00:28:26,008
Don't celebrate too quick, we, uh...
663
00:28:26,025 --> 00:28:27,270
we still got a mission
to accomplish, all right?
664
00:28:27,281 --> 00:28:29,968
You ready to work?
Let's go, let's go. Let's go.
665
00:28:33,244 --> 00:28:36,858
Hey, Jake, have you ever heard
of a place called the Shaking Crawfish?
666
00:28:37,882 --> 00:28:39,403
No, is it good?
667
00:28:39,829 --> 00:28:41,084
I don't know.
668
00:28:41,558 --> 00:28:44,107
But it'd better be right
next to a doctor's office.
669
00:28:54,171 --> 00:28:57,448
Hey, uh, I need to talk to
you guys for a quick sec.
670
00:28:57,459 --> 00:28:59,656
- Max, I know that you're upset.
- I... Uh, just...
671
00:28:59,667 --> 00:29:01,060
listen, okay?
672
00:29:01,071 --> 00:29:03,004
I know you guys don't
want me dating Dana.
673
00:29:03,015 --> 00:29:04,171
And I get it.
674
00:29:04,182 --> 00:29:06,842
I've broken almost
every federal hacking law
675
00:29:06,853 --> 00:29:08,910
and technically almost started a war.
676
00:29:08,921 --> 00:29:10,215
- Yeah.
- But to be fair,
677
00:29:10,226 --> 00:29:13,255
you guys blew up my
house and abducted me.
678
00:29:13,779 --> 00:29:16,520
The point is, uh...
we all care about Dana.
679
00:29:16,531 --> 00:29:18,228
And her well-being.
680
00:29:18,239 --> 00:29:19,545
So, um...
681
00:29:20,162 --> 00:29:21,355
Truce?
682
00:29:31,317 --> 00:29:33,812
I saw you put that drug in LegND's beer.
683
00:29:34,966 --> 00:29:37,645
If you ever hand my kid
so much as a juice box,
684
00:29:37,656 --> 00:29:39,300
I will snap you in half
685
00:29:39,311 --> 00:29:41,444
and feed your bottom half to your top.
686
00:29:42,444 --> 00:29:44,403
- Understood?
- Yes, sir.
687
00:29:44,960 --> 00:29:46,132
Truce.
688
00:29:47,043 --> 00:29:48,815
Hey, Max, you sure
689
00:29:48,826 --> 00:29:50,262
I'm getting the nod
from your hacker friends?
690
00:29:50,273 --> 00:29:51,979
We got less than an hour.
691
00:29:52,265 --> 00:29:53,748
Chill out, these guys trust me.
692
00:29:53,759 --> 00:29:55,347
If I say you're the man, you're the man.
693
00:29:55,358 --> 00:29:58,187
I hear you talking.
We don't have a lot of time.
694
00:29:58,198 --> 00:30:00,896
Wait a sec, wait a sec, wait a sec...
695
00:30:02,045 --> 00:30:04,449
There. Bam. See?
696
00:30:04,460 --> 00:30:06,997
- What'd I tell you?
- _
697
00:30:07,650 --> 00:30:09,720
All right, everybody. This is it.
698
00:30:10,082 --> 00:30:11,675
The meeting is on.
699
00:30:12,312 --> 00:30:16,118
Quick review. The Krypsys folks
are coming in at 1700 hours.
700
00:30:16,349 --> 00:30:17,946
Harry is gonna run surveillance
701
00:30:17,957 --> 00:30:20,002
from the restaurant until
it's time to move in.
702
00:30:20,120 --> 00:30:23,253
Luther and Maria are gonna
take position on the street.
703
00:30:23,723 --> 00:30:25,518
Max will help me go
through the meet and greet.
704
00:30:25,529 --> 00:30:28,250
Once I get eyes on the
Omega computer, it's go time.
705
00:30:28,261 --> 00:30:30,661
And go quick because until you do,
706
00:30:30,704 --> 00:30:32,532
it's just me and the bad guys.
707
00:30:35,790 --> 00:30:37,163
Hey, man.
708
00:30:37,495 --> 00:30:38,598
Glad you could make it.
709
00:30:38,609 --> 00:30:39,765
Hey.
710
00:30:39,776 --> 00:30:42,494
- Let's. Get. This. Money.
- Dude, chill.
711
00:30:42,908 --> 00:30:45,191
Those beers hit me pretty hard.
712
00:30:45,202 --> 00:30:47,117
Oh, sorry. Sorry, bro.
713
00:30:47,148 --> 00:30:49,498
All right, uh...
714
00:30:49,708 --> 00:30:51,666
Look, I need you to
understand something.
715
00:30:51,677 --> 00:30:54,929
This job, the people behind
it, they're frickin' serious.
716
00:30:54,940 --> 00:30:56,715
Oh, yeah? They tell
you where they're from?
717
00:30:56,726 --> 00:30:59,947
No. And I don't want you to ask them.
718
00:30:59,958 --> 00:31:03,089
These people don't want anyone
to know anything about them.
719
00:31:03,388 --> 00:31:05,651
All right, bro, it's all good.
720
00:31:06,196 --> 00:31:09,041
All right, um...
They're gonna be here soon, so...
721
00:31:09,130 --> 00:31:10,429
Set up.
722
00:31:10,739 --> 00:31:13,770
You left me some cheese
curls, huh, LegND? Okay.
723
00:31:13,781 --> 00:31:16,214
- Whatever you want, man.
- All right, guys, he's in.
724
00:31:16,225 --> 00:31:18,173
Luther, Maria, you see anything?
725
00:31:19,502 --> 00:31:21,776
- Street's clear.
- Just keep your eyes open.
726
00:31:21,883 --> 00:31:24,146
Hey, listen.
727
00:31:24,564 --> 00:31:26,768
I've been thinking about what you said.
728
00:31:26,838 --> 00:31:29,032
Seriously? We can talk
about this after the mission.
729
00:31:29,043 --> 00:31:30,740
Well, I think it's better if...
730
00:31:33,488 --> 00:31:35,076
Hey, guys?
731
00:31:35,241 --> 00:31:37,243
We got a helo incoming.
732
00:31:37,293 --> 00:31:39,252
I think this is it.
733
00:31:40,401 --> 00:31:42,975
Yeah, I see it.
Coming in south-southeast.
734
00:31:54,273 --> 00:31:55,376
Ma'am.
735
00:32:08,132 --> 00:32:09,697
Welcome to the collective.
736
00:32:09,708 --> 00:32:11,493
Uh, can I get you a drink?
737
00:32:11,504 --> 00:32:13,787
- No.
- All right, down to business then.
738
00:32:13,798 --> 00:32:16,453
Um, meet Gibinator.
739
00:32:16,593 --> 00:32:17,981
He's the best.
740
00:32:18,205 --> 00:32:21,165
So I heard you were part
of the NSA hack last year.
741
00:32:21,698 --> 00:32:23,959
Yeah, yeah, that was
some of my best work.
742
00:32:24,013 --> 00:32:27,142
Yes. You broke through
64-bit RC5 encryption.
743
00:32:27,153 --> 00:32:28,206
Dude, she's testing you.
744
00:32:28,217 --> 00:32:30,458
"I didn't break through, I
went through a back door."
745
00:32:30,469 --> 00:32:32,601
I didn't bust through,
I used a workaround.
746
00:32:32,673 --> 00:32:34,637
What, is this some
kind of pop quiz, lady?
747
00:32:34,648 --> 00:32:36,824
Considering you were
subbed in last-minute,
748
00:32:37,081 --> 00:32:39,163
I'd like to know who I'm working with.
749
00:32:40,747 --> 00:32:42,555
You ransom-wared the
Defense Department.
750
00:32:43,292 --> 00:32:45,033
I got a source that
gave me some details.
751
00:32:45,198 --> 00:32:48,611
How you got in, all the money
you got, very impressive.
752
00:32:48,622 --> 00:32:51,032
It's another test. "I
literally did that for a buck."
753
00:32:51,043 --> 00:32:52,618
Oh, you've got a source?
754
00:32:52,629 --> 00:32:55,644
Hear that, LegND?
She says she's got a little source.
755
00:32:56,278 --> 00:32:57,845
If you did have a source,
they would tell you
756
00:32:57,856 --> 00:33:00,075
I didn't do that hack for cash, man.
757
00:33:00,213 --> 00:33:01,605
I did that for "lolz."
758
00:33:01,936 --> 00:33:03,367
Okay? It was a joke.
759
00:33:03,378 --> 00:33:05,054
Look, lady, you want to get busy
760
00:33:05,065 --> 00:33:07,502
or are you just gonna keep wasting time?
761
00:33:07,761 --> 00:33:10,107
All right, business first though, um...
762
00:33:10,305 --> 00:33:13,155
He's not touching anything
until we get paid, so...
763
00:33:18,075 --> 00:33:20,543
Oh. Okay. Okay.
764
00:33:21,573 --> 00:33:22,957
Everybody stay sharp.
765
00:33:22,968 --> 00:33:24,341
As soon as Gib says,
766
00:33:24,352 --> 00:33:26,122
"Don't worry, I got this,"
767
00:33:26,133 --> 00:33:27,429
we go in hard.
768
00:33:27,440 --> 00:33:28,919
Ready and waiting.
769
00:33:29,850 --> 00:33:31,591
What's that? Some kind of transmitter?
770
00:33:31,602 --> 00:33:33,488
An extra layer of security.
771
00:33:33,499 --> 00:33:35,317
Security? I got that handled.
772
00:33:35,448 --> 00:33:39,240
Yes, well, I find it pays
to be... extra careful.
773
00:33:41,139 --> 00:33:44,261
Do what you want,
but our security is fine.
774
00:33:44,272 --> 00:33:45,360
What's happening?
775
00:33:45,371 --> 00:33:46,758
I don't know. The signal's down.
776
00:33:46,769 --> 00:33:47,944
Can you get it back up?
777
00:33:47,955 --> 00:33:50,201
I'm trying. This is normally Gib's job.
778
00:33:50,728 --> 00:33:53,425
What, uh, w-what's with the toy?
779
00:33:54,122 --> 00:33:56,963
A signal jammer. My own design.
780
00:33:57,537 --> 00:33:59,321
I mean, a little unnecessary, isn't it?
781
00:33:59,332 --> 00:34:01,204
I mean, you, uh...
782
00:34:01,263 --> 00:34:03,549
You can't see that we're
all alone in here?
783
00:34:03,560 --> 00:34:05,171
Not quite.
784
00:34:10,557 --> 00:34:11,645
Whoa!
785
00:34:11,755 --> 00:34:12,755
There.
786
00:34:12,766 --> 00:34:14,256
Now we're alone.
787
00:34:14,326 --> 00:34:15,569
All clear.
788
00:34:15,813 --> 00:34:18,045
Harry, we have to get in there.
You don't use a signal jammer
789
00:34:18,056 --> 00:34:19,164
if you're up to something good.
790
00:34:19,175 --> 00:34:21,048
They're gonna kill Gib!
We have to do something!
791
00:34:21,059 --> 00:34:22,364
I'm working on it.
792
00:34:22,696 --> 00:34:23,963
Now then...
793
00:34:24,262 --> 00:34:26,107
let's get to work.
794
00:34:26,118 --> 00:34:28,469
Yeah, don't worry. I got this.
795
00:34:29,888 --> 00:34:31,729
I can't hear. Was that the signal?
796
00:34:31,740 --> 00:34:33,002
What's going on?
797
00:34:33,269 --> 00:34:36,257
Ol' Gib got this under control.
798
00:34:36,726 --> 00:34:38,250
So glad to hear it.
799
00:34:38,261 --> 00:34:40,300
- Just give me a gun, I'll go!
- Sit down.
800
00:34:40,311 --> 00:34:41,667
- Okay.
- Just stay here.
801
00:34:41,678 --> 00:34:44,043
Work your magic and
get the radios online.
802
00:34:44,054 --> 00:34:46,309
Luther, Maria, get ready to go in.
803
00:34:47,379 --> 00:34:49,529
Look, there's never gonna be
a good time to talk about it.
804
00:34:49,540 --> 00:34:51,029
Luther, we can't do this now.
805
00:34:51,040 --> 00:34:52,955
It's only gonna take a second.
806
00:34:53,251 --> 00:34:54,601
What is it, boy?
807
00:35:01,414 --> 00:35:03,982
Harry. We've got a problem.
808
00:35:03,993 --> 00:35:05,941
What? Say that again,
you're breaking up.
809
00:35:09,714 --> 00:35:11,403
Dana is here!
810
00:35:11,414 --> 00:35:12,588
What?
811
00:35:12,599 --> 00:35:13,992
Dana?
812
00:35:18,145 --> 00:35:20,187
Oh, my God! What is she doing here?
813
00:35:20,461 --> 00:35:21,501
What?
814
00:35:25,191 --> 00:35:28,024
- Do we have a problem?
- No. No. Why would we have a problem?
815
00:35:28,035 --> 00:35:29,188
You're sweating.
816
00:35:29,199 --> 00:35:30,587
Well, lady, y'all just killed everybody,
817
00:35:30,598 --> 00:35:32,252
so, you know, I'm a
little nervous, that's all.
818
00:35:32,263 --> 00:35:34,533
But don't worry, don't
worry. I got this.
819
00:35:36,556 --> 00:35:38,297
Gib can't stall forever.
820
00:35:38,374 --> 00:35:39,916
I'm gonna have to go in and get him.
821
00:35:39,927 --> 00:35:41,956
Stay here with Dana. Keep her safe.
822
00:35:41,967 --> 00:35:42,969
And tell her what?
823
00:35:42,980 --> 00:35:44,582
- The truth.
- Now?!
824
00:35:44,593 --> 00:35:46,948
Helen, we're in tactical gear
and armed to the teeth!
825
00:35:46,959 --> 00:35:48,590
What are you gonna tell her?
It's Halloween?
826
00:35:48,600 --> 00:35:49,701
Sure, yeah.
827
00:35:49,712 --> 00:35:52,193
If we want an honest
relationship with our daughter,
828
00:35:52,489 --> 00:35:53,716
we're gonna have to trust her.
829
00:35:53,727 --> 00:35:55,273
Harry, I want to tell her.
830
00:35:55,284 --> 00:35:56,946
But not like this, not right now.
831
00:35:56,957 --> 00:35:59,481
That's exactly how I
felt before I told you.
832
00:35:59,505 --> 00:36:00,941
Harry! Harry...
833
00:36:02,645 --> 00:36:04,108
Hey, honey.
834
00:36:05,151 --> 00:36:06,753
- Mom?
- Hi.
835
00:36:07,273 --> 00:36:08,942
- Dad?
- I just want you to know
836
00:36:08,953 --> 00:36:10,955
- that I love you so much.
- Mm-hmm.
837
00:36:11,211 --> 00:36:13,474
- And I will always be your dad.
- Yeah.
838
00:36:14,391 --> 00:36:15,898
What...?
839
00:36:16,218 --> 00:36:19,340
Honey, I think there's a couple
things that you should know.
840
00:36:19,351 --> 00:36:20,395
Max?
841
00:36:20,691 --> 00:36:21,953
Hello.
842
00:36:22,731 --> 00:36:24,254
What is happening?!
843
00:36:58,475 --> 00:37:00,668
I don't understand! Where did Dad go?
844
00:37:00,792 --> 00:37:03,830
No, no, no, no, no, no.
Okay, okay, okay, I understand
845
00:37:03,841 --> 00:37:06,016
that this is shocking.
846
00:37:06,053 --> 00:37:09,189
I don't even know what "this" is, Mom!
847
00:37:10,851 --> 00:37:12,809
Your father and I are spies.
848
00:37:13,440 --> 00:37:16,751
Spies? In-in a seafood restaurant?
849
00:37:17,215 --> 00:37:18,526
With my boyfriend?
850
00:37:18,537 --> 00:37:20,512
- Boyfriend?
- Okay, all right,
851
00:37:20,523 --> 00:37:22,046
Max is helping us.
852
00:37:22,057 --> 00:37:24,051
And we're currently in the
middle of an operation, babe.
853
00:37:24,062 --> 00:37:25,628
Is that why there's shooting?
854
00:37:25,912 --> 00:37:27,522
Is Dad shooting?
855
00:37:27,533 --> 00:37:29,486
Well, only because
he's trying to save Gib.
856
00:37:29,497 --> 00:37:31,543
I thought Gib sold computers.
857
00:37:34,642 --> 00:37:36,036
Gib, stay down!
858
00:37:36,694 --> 00:37:38,604
The computer! Go!
859
00:37:38,615 --> 00:37:40,561
Harry, the leader went out the back!
860
00:37:40,572 --> 00:37:42,189
You got to get her and the computer!
861
00:37:42,200 --> 00:37:43,578
Yeah, I'm on it.
862
00:37:48,120 --> 00:37:50,409
Kill the signal jammer! We need comms!
863
00:38:03,852 --> 00:38:06,242
- The cameras are back online.
- Okay, yeah.
864
00:38:06,341 --> 00:38:07,908
Oh, my God.
865
00:38:09,823 --> 00:38:12,528
All of Dad's sales team
is here shooting people?
866
00:38:12,539 --> 00:38:14,411
Guys, we got to help Harry!
867
00:38:14,542 --> 00:38:15,636
We're working on it!
868
00:38:15,647 --> 00:38:18,345
Just trying to deal with
all these bullets first.
869
00:38:23,975 --> 00:38:26,081
Maria. I'm gonna say this now.
870
00:38:26,149 --> 00:38:27,381
Don't go.
871
00:38:27,392 --> 00:38:28,421
What?
872
00:38:32,052 --> 00:38:33,880
Don't leave the team!
873
00:38:33,949 --> 00:38:36,598
We're in the middle of a gunfight!
874
00:38:39,093 --> 00:38:42,531
So? Yes or no?
875
00:38:43,951 --> 00:38:46,693
Heading your way. Get
the chopper ready now!
876
00:38:49,901 --> 00:38:51,769
Drop it! Drop the gun!
877
00:38:52,797 --> 00:38:54,494
Put the system on the ground.
878
00:39:03,150 --> 00:39:05,683
The pilot. Tell him to get out.
879
00:39:06,615 --> 00:39:08,051
Get out!
880
00:39:12,888 --> 00:39:15,371
- Wait, where's Dad?
- I don't know, honey.
881
00:39:15,829 --> 00:39:17,224
Harry, where are you?
882
00:39:17,235 --> 00:39:20,031
I'm in the back. I destroyed the
computer and I've got the leader.
883
00:39:20,363 --> 00:39:22,751
- He's okay.
- Oh, my God.
884
00:39:24,357 --> 00:39:26,011
You are such a liar.
885
00:39:26,135 --> 00:39:27,572
Yeah, well...
886
00:39:28,124 --> 00:39:30,678
- I'm sorry.
- But I'm glad you're here.
887
00:39:31,623 --> 00:39:34,883
Okay. All right, very cute.
Okay, you're on the clock.
888
00:39:35,528 --> 00:39:38,408
You really should've let
me leave with that computer.
889
00:39:38,634 --> 00:39:39,981
Yeah, why is that?
890
00:39:39,992 --> 00:39:42,054
Because if I can't take it...
891
00:39:42,990 --> 00:39:45,514
- I have to take you!
- Ah!
892
00:39:51,656 --> 00:39:52,737
Harry?
893
00:39:54,181 --> 00:39:56,231
Harry, what was that gunshot?
894
00:40:00,620 --> 00:40:02,682
- Why isn't he answering?
- I don't know.
895
00:40:02,693 --> 00:40:04,782
Harry, answer me!
896
00:40:07,325 --> 00:40:08,667
Dad?
897
00:40:17,637 --> 00:40:19,410
Gib, Luther, Maria, something is wrong.
898
00:40:19,421 --> 00:40:20,900
Harry's not answering.
899
00:40:20,955 --> 00:40:22,084
What do you mean?
900
00:40:22,095 --> 00:40:24,156
There was a gunshot.
You have to get out there.
901
00:40:24,167 --> 00:40:25,964
Go, go, go. We've got to help Harry.
902
00:40:27,512 --> 00:40:29,576
On the ground! Hey!
903
00:40:37,701 --> 00:40:39,495
Helen, I got bad news.
904
00:40:40,227 --> 00:40:41,664
They have Harry.
905
00:40:41,888 --> 00:40:43,758
How is that possible?
906
00:40:43,822 --> 00:40:45,365
Where are they taking my husband?
907
00:40:45,376 --> 00:40:47,465
Where are they taking my dad?
908
00:40:48,247 --> 00:40:49,561
I don't know, guys.
909
00:40:49,572 --> 00:40:51,019
I just don't know.
910
00:40:51,030 --> 00:40:52,727
I'm sorry.
911
00:40:53,840 --> 00:40:55,567
_
912
00:40:57,789 --> 00:41:02,789
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
66870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.