All language subtitles for True.To.Love.S01E11.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,961 寶拉!黛博拉 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 寶拉!黛博拉 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,499 (劇中角色、事件及地點皆為虛構) 4 00:01:27,129 --> 00:01:28,879 怎麼了?有什麼問題嗎? 5 00:01:32,551 --> 00:01:33,721 別去 6 00:01:35,095 --> 00:01:37,095 不行,你不能去 7 00:01:39,892 --> 00:01:41,272 妳在說什麼? 8 00:01:48,108 --> 00:01:49,108 寶拉 9 00:02:15,386 --> 00:02:16,796 告訴我到底是怎麼回事 10 00:02:19,557 --> 00:02:22,937 {\an8}你答應過今天會陪我去的 11 00:02:23,310 --> 00:02:25,770 {\an8}你說你會帶來鯰魚效應 12 00:02:25,855 --> 00:02:27,765 {\an8}你說要讓我利用你 13 00:02:27,857 --> 00:02:29,067 {\an8}你得信守承諾 14 00:02:33,654 --> 00:02:36,784 {\an8}我知道地點在哪裡 妳先去吧,好嗎? 15 00:02:39,076 --> 00:02:40,076 {\an8}把鑰匙給我 16 00:02:45,291 --> 00:02:46,921 {\an8}她發了請帖 17 00:02:47,001 --> 00:02:49,921 卻還是纏著前男友,你不懂嗎? 18 00:02:50,004 --> 00:02:53,094 她只是想刺激你,讓你徹底完蛋 19 00:02:53,173 --> 00:02:56,893 就像再補一槍,確保你真的死透了 20 00:02:56,969 --> 00:02:59,309 管別人的事,逾越自己的本分 21 00:02:59,388 --> 00:03:00,718 妳有完沒完? 22 00:03:01,348 --> 00:03:03,728 這是我的事,我自己處理 23 00:03:05,144 --> 00:03:07,864 你仍然把你們分手的事怪在我頭上? 24 00:03:08,188 --> 00:03:10,648 所以如果你把捨不得丟掉的戒指給她 25 00:03:10,733 --> 00:03:12,403 你以為她就會回心轉意? 26 00:03:12,484 --> 00:03:13,784 這就是你要去的原因? 27 00:03:13,861 --> 00:03:17,201 妳到底在講誰? 妳難道不是在說自己嗎? 28 00:03:19,992 --> 00:03:21,412 “妳睡了嗎?” 29 00:03:21,493 --> 00:03:23,003 妳自己都說妳知道這毫無意義 30 00:03:23,078 --> 00:03:25,078 妳顯然會遇到他,情況一定會很尷尬 31 00:03:25,164 --> 00:03:27,044 妳卻還是堅持要去,為的是什麼? 32 00:03:27,124 --> 00:03:28,714 聽他承認他非常悔恨? 33 00:03:28,792 --> 00:03:30,422 妳期望會有這種結果? 34 00:03:30,502 --> 00:03:32,382 一個盡全力 35 00:03:32,463 --> 00:03:35,513 也要挽回前任的人來勸我 聽起來沒什麼說服力 36 00:03:35,591 --> 00:03:38,431 或者這就是妳對她的心態 這麼了解的原因? 37 00:03:42,389 --> 00:03:44,889 好吧,這就是我對她的心態 很了解的原因 38 00:03:45,309 --> 00:03:48,519 一個黏人 提到報復或舊情難忘的前女友 39 00:03:48,604 --> 00:03:51,904 她只是想看到前男友後悔痛哭的模樣 40 00:03:51,982 --> 00:03:54,692 挽救她盪到谷底的自尊 41 00:03:54,777 --> 00:03:57,947 即使她知道這招可悲又低級 42 00:04:07,331 --> 00:04:09,041 隨便你,拿去吧 43 00:04:34,858 --> 00:04:36,818 好,去吧 44 00:04:40,823 --> 00:04:42,703 我才不在乎你會不會受傷 45 00:04:44,243 --> 00:04:45,543 又不關我的事 46 00:05:01,510 --> 00:05:04,050 現在去了,就別想再回來 47 00:05:06,515 --> 00:05:10,635 第11集:喜迎冬天 48 00:05:22,573 --> 00:05:24,123 妳自己一個人喝了那麼多酒? 49 00:05:27,828 --> 00:05:29,408 (尚俊) 50 00:05:29,496 --> 00:05:31,916 我說我很想你的時候 51 00:05:33,500 --> 00:05:35,210 你還是來了 52 00:05:35,753 --> 00:05:37,003 我鬆了一口氣 53 00:05:42,134 --> 00:05:43,394 妳最好不要再喝了 54 00:05:48,640 --> 00:05:50,020 怎麼了? 55 00:05:51,143 --> 00:05:52,813 我今天去試穿婚紗了 56 00:05:54,354 --> 00:05:56,694 我一整天試穿了好多婚紗 57 00:05:57,775 --> 00:05:59,485 可是我都不喜歡 58 00:06:02,488 --> 00:06:04,698 等我試穿了最後一件 59 00:06:06,325 --> 00:06:09,365 突然間卻頭暈想吐 60 00:06:09,453 --> 00:06:12,213 我就衝到外面去 61 00:06:12,289 --> 00:06:15,129 可是我那時卻哭了 62 00:06:19,129 --> 00:06:21,839 - 秀爀哥,我想… - 快接吧 63 00:06:26,762 --> 00:06:27,762 不要 64 00:06:28,263 --> 00:06:30,063 他一直打來,他很擔心妳 65 00:06:30,140 --> 00:06:32,560 要是我現在接起來,我應該會悔婚 66 00:06:33,268 --> 00:06:34,478 我還是應該接起來嗎? 67 00:06:35,395 --> 00:06:36,515 你要我接嗎? 68 00:06:51,161 --> 00:06:52,501 我好後悔 69 00:06:53,163 --> 00:06:55,173 我們那天就這麼分手了 70 00:06:56,625 --> 00:06:58,165 日後 71 00:07:00,546 --> 00:07:03,256 想起仍然可以回頭的這一刻 我可能會非常後悔 72 00:07:04,383 --> 00:07:05,803 我好害怕 73 00:07:08,512 --> 00:07:09,512 我也很後悔 74 00:07:15,144 --> 00:07:16,814 我這一刻也很後悔 75 00:07:34,788 --> 00:07:36,118 快解鎖 76 00:07:48,260 --> 00:07:50,100 你為什麼這麼累? 77 00:07:50,179 --> 00:07:51,759 你昨晚很早就睡了 78 00:07:51,847 --> 00:07:52,967 就是啊 79 00:07:54,016 --> 00:07:55,926 你一大清早跑去哪裡? 80 00:07:56,018 --> 00:07:57,848 你人不在床上 81 00:07:58,979 --> 00:08:00,059 我會去哪裡? 82 00:08:00,147 --> 00:08:02,437 除了廁所,我還能去哪裡? 83 00:08:04,193 --> 00:08:05,403 有人打給妳 84 00:08:05,485 --> 00:08:06,945 - 是寶拉 - 我知道 85 00:08:08,030 --> 00:08:09,030 妳好 86 00:08:09,531 --> 00:08:10,621 我們要出發了 87 00:08:21,293 --> 00:08:22,543 延寶拉 88 00:08:23,629 --> 00:08:24,629 上車吧 89 00:08:25,881 --> 00:08:26,971 好 90 00:08:28,217 --> 00:08:29,217 怎麼回事? 91 00:08:32,346 --> 00:08:33,466 你好,昣旴哥 92 00:08:33,555 --> 00:08:34,675 妳好嗎? 93 00:08:34,765 --> 00:08:35,765 妳情緒怎麼這麼低落? 94 00:08:37,226 --> 00:08:38,766 妳原本不是要跟秀爀一起去? 95 00:08:40,020 --> 00:08:41,150 不曉得耶 96 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 他臨陣脫逃 97 00:08:46,318 --> 00:08:47,898 我之前也很愛妳 98 00:08:49,112 --> 00:08:50,702 可能勝過妳對我的愛 99 00:08:51,990 --> 00:08:53,910 我無法開口要求妳當我的女友… 100 00:08:56,119 --> 00:08:58,329 因為我已經認定妳是我的女友了 101 00:09:01,124 --> 00:09:04,044 如果要結婚,我希望對象是妳 102 00:09:04,920 --> 00:09:07,130 所以我這輩子第一次買了戒指 103 00:09:08,882 --> 00:09:09,882 但是… 104 00:09:12,427 --> 00:09:14,677 但是…那天? 105 00:09:18,141 --> 00:09:19,941 我居然提分手 106 00:09:26,108 --> 00:09:28,278 我到底做了什麼好事? 107 00:09:29,403 --> 00:09:31,203 我把一切都搞砸了 108 00:09:33,115 --> 00:09:35,615 我不該聽她的話 109 00:09:37,577 --> 00:09:40,037 我們居然是因為別人而分手的 110 00:09:41,581 --> 00:09:42,871 這真是… 111 00:09:50,257 --> 00:09:51,257 對了 112 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 你還好嗎? 113 00:09:54,177 --> 00:09:56,427 聽說你跟黛博拉那個女人一起共事 114 00:09:56,513 --> 00:09:59,313 你明明非常厭惡 115 00:09:59,808 --> 00:10:01,848 那種口無遮攔的人 116 00:10:01,935 --> 00:10:05,105 我知道你無法忍受跟討厭的人來往 117 00:10:05,188 --> 00:10:06,318 不是這樣的 118 00:10:07,149 --> 00:10:08,569 她向我道歉了 119 00:10:09,318 --> 00:10:10,398 我是說… 120 00:10:11,111 --> 00:10:12,861 也不是說她欠我一個道歉 121 00:10:14,531 --> 00:10:17,241 那麼那天 122 00:10:17,868 --> 00:10:19,368 是因為她嗎? 123 00:10:20,370 --> 00:10:22,540 我給你請帖時 124 00:10:22,622 --> 00:10:25,332 你對我好冷淡 125 00:10:30,589 --> 00:10:32,169 應該是這個原因吧 126 00:10:32,799 --> 00:10:34,509 她是這麼說的? 127 00:10:34,593 --> 00:10:37,803 我劈腿,旋即有了新歡? 128 00:10:38,263 --> 00:10:41,433 如果真是那樣 我怎麼可能就這麼跑來找你? 129 00:10:42,184 --> 00:10:43,604 太離譜了 130 00:10:43,685 --> 00:10:44,765 柔莉 131 00:10:46,313 --> 00:10:47,523 聽我講完 132 00:10:48,440 --> 00:10:50,900 我那天沒拿出戒指… 133 00:10:53,737 --> 00:10:55,107 是因為我不想拿出來 134 00:10:57,491 --> 00:10:59,701 不管妳多嚴厲地怪我與侮辱我 135 00:11:01,411 --> 00:11:03,211 如果我有心,我早就拿出來了 136 00:11:05,665 --> 00:11:07,705 但我沒辦法跨出那一步 137 00:11:16,551 --> 00:11:19,761 要是我早點告訴妳 138 00:11:19,846 --> 00:11:22,016 妳一定會更容易釋懷 139 00:11:22,974 --> 00:11:24,104 那就是讓我後悔的地方 140 00:11:25,811 --> 00:11:26,901 所以我才會來找妳 141 00:11:30,941 --> 00:11:32,071 而且… 142 00:11:32,567 --> 00:11:35,197 我想誠心恭喜妳要結婚了 143 00:11:43,829 --> 00:11:49,539 我本來很想聽到你說你愛我 144 00:11:52,629 --> 00:11:54,759 卻不知道會聽到這樣的話 145 00:11:56,383 --> 00:11:58,433 你四年來都無法說出口 146 00:11:59,719 --> 00:12:01,469 現在應該辦得到了吧? 147 00:12:06,768 --> 00:12:07,888 對 148 00:12:11,398 --> 00:12:13,858 我打算試試看 149 00:12:21,908 --> 00:12:24,408 我都不知道妳在這裡,我到處找妳 150 00:12:24,494 --> 00:12:26,164 妳為什麼不接電話… 151 00:12:35,088 --> 00:12:36,468 你好 152 00:12:37,924 --> 00:12:40,554 我是她的學長李秀爀 153 00:12:41,344 --> 00:12:42,804 你好 154 00:12:44,306 --> 00:12:47,306 大家原本約好今天要聚會 順便跟她拿請帖的 155 00:12:47,392 --> 00:12:49,692 可是他們都臨時有事不能來 156 00:12:49,769 --> 00:12:51,729 她很失望 157 00:12:54,316 --> 00:12:56,356 沒必要哭 158 00:12:56,443 --> 00:12:58,363 是因為喝醉了嗎? 159 00:12:58,445 --> 00:13:00,815 過了這麼多年,妳一點也沒變 160 00:13:02,282 --> 00:13:03,282 是嗎? 161 00:13:04,910 --> 00:13:08,910 不用哭,妳稍早也哭了,害我很擔心 162 00:13:14,753 --> 00:13:16,593 是因為婚紗的緣故? 163 00:13:16,671 --> 00:13:18,171 妳不管穿哪一件都好看 164 00:13:18,256 --> 00:13:21,336 妳穿什麼都很美,所以我拿不定主意 165 00:13:22,427 --> 00:13:24,887 所以別生氣,開心一點 166 00:13:31,102 --> 00:13:34,612 我又沒有生氣… 167 00:13:39,945 --> 00:13:41,735 看這裡 168 00:13:45,659 --> 00:13:47,449 好漂亮 169 00:13:48,411 --> 00:13:49,961 深情對望 170 00:13:51,414 --> 00:13:53,334 漂亮 171 00:14:06,012 --> 00:14:07,012 他們在那裡 172 00:14:07,097 --> 00:14:08,427 恩朱 173 00:14:08,515 --> 00:14:09,555 恩朱 174 00:14:09,641 --> 00:14:11,981 寶拉 175 00:14:14,479 --> 00:14:16,269 昣旴 176 00:14:18,358 --> 00:14:19,648 天啊 177 00:14:19,734 --> 00:14:21,744 - 妳看起來好漂亮 - 真美 178 00:14:21,820 --> 00:14:24,740 我看起來還好嗎?謝謝你們過來一趟 179 00:14:24,823 --> 00:14:26,453 - 恭喜 - 恭喜 180 00:14:26,992 --> 00:14:28,582 很高興妳來了 181 00:14:29,536 --> 00:14:30,826 對了,妳還好嗎? 182 00:14:30,912 --> 00:14:32,582 妳看起來壓力好大 183 00:14:33,415 --> 00:14:35,665 沒想到你們會變成這樣 184 00:14:35,750 --> 00:14:37,090 連我都很難過 185 00:14:37,168 --> 00:14:39,128 就是啊 186 00:14:39,212 --> 00:14:42,342 所以俗話說,踏上紅毯前 感情都有可能會生變 187 00:14:44,676 --> 00:14:48,636 對了,妳需要補妝 188 00:14:49,264 --> 00:14:51,064 妳的妝都花了 189 00:14:51,141 --> 00:14:53,521 妳的意思是這種水嫩的妝 看起來很油… 190 00:14:55,103 --> 00:14:56,983 妳真愛說笑 191 00:14:58,648 --> 00:14:59,938 珠美 192 00:15:00,025 --> 00:15:02,485 我以為妳今天會攜伴 193 00:15:02,569 --> 00:15:03,699 妳自己一個人來? 194 00:15:03,778 --> 00:15:06,698 對,我就是一個人來的 195 00:15:06,781 --> 00:15:09,241 我明白了 196 00:15:10,285 --> 00:15:15,245 總之,希望妳能感受到 幸福結婚女性的喜悅 197 00:15:15,332 --> 00:15:16,582 妳也有點年紀了 198 00:15:17,876 --> 00:15:19,996 我不太想結婚 199 00:15:20,086 --> 00:15:22,046 這年頭誰還會為婚姻如此瘋狂? 200 00:15:22,130 --> 00:15:23,380 現在的趨勢是保持單身 201 00:15:24,132 --> 00:15:26,012 我原本也是這麼想的 202 00:15:26,092 --> 00:15:28,012 可是有辦法結婚的人 最後都步入禮堂了 203 00:15:30,055 --> 00:15:31,055 對 204 00:15:31,848 --> 00:15:33,098 趕快去換衣服吧 205 00:15:33,642 --> 00:15:35,692 - 好,瑜貞 - 怎樣? 206 00:15:36,436 --> 00:15:38,226 - 去換衣服吧 - 好 207 00:15:39,356 --> 00:15:40,516 寶拉 208 00:15:42,233 --> 00:15:46,573 把香檳當道具就好,不要拿來喝 209 00:15:47,280 --> 00:15:49,160 今天是個好日子 210 00:15:50,033 --> 00:15:51,033 妳懂吧? 211 00:15:53,745 --> 00:15:55,325 - 我們先去換衣服 - 好 212 00:15:56,373 --> 00:15:57,543 親愛的 213 00:16:01,878 --> 00:16:04,258 我應該修理她一頓嗎? 214 00:16:04,339 --> 00:16:05,839 不要,忍一忍 215 00:16:08,760 --> 00:16:11,850 (賢明與恩朱的婚禮) 216 00:16:21,106 --> 00:16:22,266 她們來了 217 00:16:25,735 --> 00:16:27,315 - 大家都來了? - 對 218 00:16:27,404 --> 00:16:29,454 那就開始吧 219 00:16:29,531 --> 00:16:32,161 優雅一點,看鏡頭 220 00:16:34,411 --> 00:16:36,291 現在看著彼此乾杯 221 00:16:36,371 --> 00:16:38,831 恭喜,今天真美好 222 00:16:39,332 --> 00:16:41,462 - 換個地方吧 - 好 223 00:16:42,669 --> 00:16:43,669 寶拉 224 00:16:43,753 --> 00:16:45,003 這是道具 225 00:16:47,882 --> 00:16:49,512 祝你們一路順風 226 00:16:50,760 --> 00:16:52,100 看起來興奮一點 227 00:16:52,178 --> 00:16:53,758 等一下 228 00:16:53,847 --> 00:16:55,097 你好,周完 229 00:16:56,349 --> 00:16:58,389 周完說他工作上有事耽擱 230 00:16:58,476 --> 00:16:59,596 他可能沒辦法來 231 00:16:59,686 --> 00:17:01,016 什麼?周完哥? 232 00:17:03,773 --> 00:17:05,613 這樣啊 233 00:17:12,240 --> 00:17:14,240 他不來了? 234 00:17:14,951 --> 00:17:16,541 他是在躲我嗎? 235 00:17:16,619 --> 00:17:19,289 我本來想痛斥他一頓,大吵大鬧 236 00:17:25,128 --> 00:17:26,338 開玩笑的 237 00:17:28,757 --> 00:17:30,507 繼續吧 238 00:17:30,592 --> 00:17:32,262 打起精神來 239 00:17:32,969 --> 00:17:34,259 好 240 00:17:34,804 --> 00:17:37,564 優雅一點,好極了 241 00:17:37,640 --> 00:17:39,600 靠近一點 242 00:17:40,101 --> 00:17:41,561 彷彿你們是最好的朋友 243 00:17:41,644 --> 00:17:44,864 新娘跟新郎,請秀出你們的戒指 244 00:17:44,939 --> 00:17:47,939 多麼閃亮,好極了 245 00:17:49,027 --> 00:17:53,237 去泳池拍幾張美麗的照片吧 246 00:17:53,323 --> 00:17:54,323 {\an8}(嫁給我吧?好!) 247 00:17:54,407 --> 00:17:55,697 {\an8}要拍了,一、二… 248 00:17:55,784 --> 00:17:56,874 好! 249 00:17:57,368 --> 00:17:58,828 拜託,新郎 250 00:17:59,579 --> 00:18:00,579 什麼? 251 00:18:00,663 --> 00:18:01,963 - 笑一個 - 我明白了 252 00:18:02,582 --> 00:18:03,712 來吧 253 00:18:04,083 --> 00:18:06,293 你沒問題的 254 00:18:06,377 --> 00:18:07,877 來吧,加油 255 00:18:07,962 --> 00:18:10,512 來吧,一、二… 256 00:18:12,467 --> 00:18:14,507 新郎 257 00:18:14,594 --> 00:18:15,854 專心點 258 00:18:15,929 --> 00:18:18,769 又不是只有你很累,大家都累了 259 00:18:18,848 --> 00:18:20,228 可以的話,我一定會微笑 260 00:18:21,935 --> 00:18:22,935 你說什麼? 261 00:18:25,897 --> 00:18:27,397 微笑 262 00:18:27,482 --> 00:18:28,732 我會的 263 00:18:28,817 --> 00:18:31,737 - 趕快拍一拍了事 - 你說什麼? 264 00:18:33,029 --> 00:18:34,319 趕快拍一拍了事? 265 00:18:39,619 --> 00:18:41,159 別隨便回答 266 00:18:41,246 --> 00:18:43,956 - 不然情況會失控 - 我又怎麼了? 267 00:18:44,040 --> 00:18:47,000 妳聽到我說的了 趕快拍一拍了事吧 268 00:18:48,169 --> 00:18:49,209 冷靜點 269 00:18:52,215 --> 00:18:53,965 好吧,算了 270 00:18:54,050 --> 00:18:56,090 冷靜點,等等 271 00:18:56,177 --> 00:18:57,467 妳是怎麼了? 272 00:18:57,554 --> 00:18:58,564 算了 273 00:19:21,828 --> 00:19:23,078 這張照片太精彩了 274 00:19:33,047 --> 00:19:35,217 恩朱,妳流血了 275 00:19:36,843 --> 00:19:38,393 妳… 276 00:19:38,469 --> 00:19:39,719 妳沒事吧? 277 00:19:39,804 --> 00:19:41,144 血… 278 00:20:01,868 --> 00:20:04,248 妳看好戲看得很開心吧? 279 00:20:04,329 --> 00:20:05,829 才不是這樣 280 00:20:05,914 --> 00:20:06,964 完全不是 281 00:20:07,040 --> 00:20:08,250 對 282 00:20:11,252 --> 00:20:12,382 這樣最糟了 283 00:20:14,714 --> 00:20:16,974 他是在我堅持之下才同意跟我結婚的 284 00:20:17,634 --> 00:20:19,514 不然我還以為 他永遠都不會跟我結婚了 285 00:20:21,346 --> 00:20:24,386 我們已經沒有性生活了 286 00:20:26,100 --> 00:20:28,140 我連上次上床是什麼時候 都不記得了 287 00:20:28,937 --> 00:20:32,897 我該怎麼辦? 288 00:20:32,982 --> 00:20:34,442 天啊… 289 00:20:35,026 --> 00:20:37,106 我該怎麼辦? 290 00:20:37,612 --> 00:20:38,702 告訴我 291 00:20:38,780 --> 00:20:42,030 解除婚約沒什麼大不了 而且會有美好的未來 292 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 告訴我 293 00:20:43,201 --> 00:20:46,201 婚姻能解決所有的問題 並帶來幸福,毫無例外 294 00:20:52,001 --> 00:20:53,001 拜託? 295 00:21:01,260 --> 00:21:03,010 先出去一下 296 00:21:12,146 --> 00:21:14,186 讓我看看,妳沒事吧? 297 00:21:21,364 --> 00:21:22,994 對不起,親愛的 298 00:21:23,866 --> 00:21:25,276 我錯了,妳每次激動 299 00:21:25,368 --> 00:21:27,538 血壓很低,就會流鼻血 300 00:21:27,620 --> 00:21:29,710 隨便,算了 301 00:21:29,789 --> 00:21:30,869 全都算了 302 00:21:30,957 --> 00:21:32,707 - 你又不想結婚 - 我不… 303 00:21:34,210 --> 00:21:35,340 不想吵架 304 00:21:36,254 --> 00:21:38,804 我們最近常吵架,真的讓人很難受 305 00:21:42,552 --> 00:21:44,142 一起想辦法解決問題吧? 306 00:21:44,220 --> 00:21:45,810 我會更努力 307 00:21:46,431 --> 00:21:47,931 什麼意思? 308 00:21:48,016 --> 00:21:50,176 需要努力就代表你是被逼的 309 00:21:50,268 --> 00:21:51,888 我會努力,因為我愛妳 310 00:21:51,978 --> 00:21:53,688 我想努力,因為我愛妳 311 00:21:55,314 --> 00:21:57,234 即使如此,我加倍努力 312 00:21:57,316 --> 00:21:59,396 一切原本都好轉了 313 00:21:59,485 --> 00:22:01,525 但你卻毀了一切 314 00:22:01,612 --> 00:22:03,952 努力嘗試不叫愛 315 00:22:04,532 --> 00:22:06,452 發現真相的那個瞬間 316 00:22:06,534 --> 00:22:08,334 我得承認 317 00:22:08,411 --> 00:22:10,001 我無法接受 318 00:22:10,079 --> 00:22:12,119 我對他很不高興 319 00:22:12,206 --> 00:22:15,666 我們的戀情老早就結束了 320 00:22:15,752 --> 00:22:16,922 我愛妳 321 00:22:19,172 --> 00:22:20,472 真的嗎? 322 00:22:30,183 --> 00:22:33,023 天啊,我都流鼻血了 323 00:22:33,102 --> 00:22:34,522 你看 324 00:22:37,565 --> 00:22:39,025 這是什麼照片? 325 00:22:39,108 --> 00:22:40,398 這張很精彩,寶貝 326 00:22:40,485 --> 00:22:41,775 隨便啦 327 00:22:44,363 --> 00:22:46,123 他們真令人難以置信… 328 00:22:51,954 --> 00:22:52,964 周完 329 00:22:54,540 --> 00:22:56,420 - 停車? - 周完來了? 330 00:22:56,876 --> 00:22:59,626 你可以停在門口,我們也停那邊 331 00:22:59,712 --> 00:23:00,802 好 332 00:23:00,880 --> 00:23:02,300 好,快一點 333 00:23:02,381 --> 00:23:03,381 怎麼了? 334 00:23:06,219 --> 00:23:07,299 周完來了 335 00:23:08,137 --> 00:23:09,467 她要去哪裡? 336 00:23:09,555 --> 00:23:10,675 我不知道 337 00:23:11,599 --> 00:23:14,639 她要去跟周完哥吵架嗎? 338 00:23:15,895 --> 00:23:18,145 - 不會吧… - 不行 339 00:23:18,815 --> 00:23:20,645 - 不行 - 她不可能會這麼做 340 00:23:20,983 --> 00:23:23,403 那是不可能的… 341 00:24:07,697 --> 00:24:09,117 妳是來迎接我的? 342 00:24:10,825 --> 00:24:11,825 算是吧 343 00:24:19,584 --> 00:24:21,844 我不在的時候,妳沒闖禍吧? 344 00:24:26,841 --> 00:24:27,841 走吧 345 00:25:00,583 --> 00:25:03,043 這是我要結婚的朋友 346 00:25:03,127 --> 00:25:04,667 這是 347 00:25:05,922 --> 00:25:08,592 我的朋友跟同事李秀爀 348 00:25:10,259 --> 00:25:12,599 容我為寶拉道歉 349 00:25:12,678 --> 00:25:14,848 我應該早點來阻止她闖禍的 350 00:25:14,931 --> 00:25:17,641 - 很抱歉我來晚了 - 你在說什麼? 351 00:25:18,851 --> 00:25:20,021 很高興你來了 352 00:25:20,102 --> 00:25:23,812 寶拉什麼都沒說,我不知道你會來 353 00:25:24,815 --> 00:25:26,935 妳現在還是會不好意思談起我的事? 354 00:25:29,445 --> 00:25:31,355 你在說什麼? 355 00:25:31,447 --> 00:25:34,697 他原本說今天有事不能來 356 00:25:35,368 --> 00:25:38,498 這裡看起來真美 357 00:25:38,579 --> 00:25:40,039 可以帶我四處看看嗎? 358 00:25:40,915 --> 00:25:42,165 好 359 00:25:42,250 --> 00:25:43,710 - 走吧 - 失陪了 360 00:25:43,793 --> 00:25:44,843 好 361 00:25:50,383 --> 00:25:51,883 周完哥 362 00:25:51,968 --> 00:25:53,508 恭喜 363 00:25:59,392 --> 00:26:00,642 進去吧 364 00:26:00,726 --> 00:26:01,936 那是誰? 365 00:26:02,270 --> 00:26:03,560 難以置信 366 00:26:03,646 --> 00:26:05,556 快來 367 00:26:09,443 --> 00:26:13,073 你這麼擔心要結婚的前女友 怎麼還有辦法來這裡? 368 00:26:13,155 --> 00:26:14,525 我說過我會來 369 00:26:15,157 --> 00:26:16,527 所以你很重承諾? 370 00:26:18,577 --> 00:26:20,997 你擅自牽起我的手 371 00:26:26,002 --> 00:26:27,132 妳忘了嗎? 372 00:26:28,254 --> 00:26:29,424 鯰魚效應 373 00:26:30,756 --> 00:26:32,676 要讓人吃醋 374 00:26:32,758 --> 00:26:34,838 就得演一場戲 375 00:26:46,856 --> 00:26:49,066 你叫秀爀,對嗎? 376 00:26:50,026 --> 00:26:51,936 一起來吧 377 00:26:52,028 --> 00:26:54,658 - 過來吧 - 你可以坐這裡 378 00:26:54,739 --> 00:26:55,739 過來這裡吧 379 00:26:55,823 --> 00:26:57,123 好 380 00:26:59,785 --> 00:27:00,995 不夠鹹 381 00:27:01,078 --> 00:27:02,538 沒有大蒜嗎? 382 00:27:05,416 --> 00:27:09,376 你跟寶拉是什麼關係? 383 00:27:10,963 --> 00:27:12,093 我們? 384 00:27:12,923 --> 00:27:14,013 這… 385 00:27:14,800 --> 00:27:16,720 不曉得要怎麼描述我們的關係 386 00:27:20,431 --> 00:27:22,221 我們會談心 387 00:27:23,059 --> 00:27:24,139 會一起流汗 388 00:27:26,312 --> 00:27:28,812 也會一起從事許多事情 我們應該是這種關係 389 00:27:28,898 --> 00:27:32,148 你們為什麼會一起流汗? 390 00:27:32,234 --> 00:27:33,284 天啊 391 00:27:35,946 --> 00:27:38,526 你的意思是你們在曖昧期,對吧? 392 00:27:38,616 --> 00:27:39,866 我很喜歡寶拉 393 00:27:40,785 --> 00:27:41,865 非常喜歡 394 00:27:44,538 --> 00:27:46,998 我就得巴結她的朋友,對吧? 395 00:27:48,959 --> 00:27:51,129 那就是你今天一起來的原因吧 396 00:27:54,799 --> 00:27:56,299 你不喝酒吧? 397 00:27:57,093 --> 00:27:58,933 對,跟寶拉在一起時不喝 398 00:27:59,929 --> 00:28:02,179 她喝醉的時候很可愛 399 00:28:02,556 --> 00:28:03,886 為了看到她這一面 400 00:28:03,974 --> 00:28:05,894 我決定跟她在一起時不要喝醉 401 00:28:06,644 --> 00:28:09,904 你還沒看過她酩酊大醉的模樣吧 402 00:28:09,980 --> 00:28:11,110 就是啊 403 00:28:13,609 --> 00:28:14,609 怎麼了? 404 00:28:14,693 --> 00:28:16,203 那就是我愛上她的原因 405 00:28:27,998 --> 00:28:29,078 真可愛 406 00:28:30,876 --> 00:28:32,376 她很惹人憐愛吧? 407 00:28:34,004 --> 00:28:36,094 真的很惹人憐愛 408 00:28:41,762 --> 00:28:42,932 怎麼回事? 409 00:28:43,931 --> 00:28:45,681 只是在演戲 410 00:28:48,894 --> 00:28:50,904 你們兩個是怎麼認識的? 411 00:28:53,315 --> 00:28:56,145 我去一家珠寶店挑選我想拿到的戒指 412 00:28:56,235 --> 00:28:59,155 他則是去買要送人的戒指 他偏偏選了我挑的戒指 413 00:28:59,238 --> 00:29:02,408 他被甩了,我也是 所以兩個可憐又寂寞的靈魂就相遇了 414 00:29:02,491 --> 00:29:04,331 我總不能長篇大論 415 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 至於我第一次見到她的時候 416 00:29:06,495 --> 00:29:10,705 我們是幾年前 在共同的朋友婚禮上相遇的 417 00:29:10,791 --> 00:29:12,171 對 418 00:29:12,251 --> 00:29:14,211 我仍然記得很清楚 419 00:29:15,713 --> 00:29:18,593 她穿著黑色洋裝 420 00:29:18,674 --> 00:29:20,134 朝我轉過來 421 00:29:22,011 --> 00:29:23,101 在那一刻 422 00:29:23,179 --> 00:29:25,389 感覺起來時間過得很慢,就像慢動作 423 00:29:25,890 --> 00:29:27,730 然後我們眼神交會 424 00:29:30,519 --> 00:29:32,149 她美到令我屏息 425 00:29:33,397 --> 00:29:35,567 不會吧,因為她很漂亮? 426 00:29:35,649 --> 00:29:37,029 一見鍾情? 427 00:29:38,110 --> 00:29:39,400 差不多 428 00:29:39,487 --> 00:29:41,607 她美到彷彿像是在作夢 429 00:29:42,865 --> 00:29:44,235 好樣的,女孩 430 00:29:44,742 --> 00:29:46,492 那個傢伙是誰? 431 00:29:46,577 --> 00:29:48,617 - 秀爀? - 原來他叫秀爀? 432 00:29:48,704 --> 00:29:50,714 那次短暫相遇後 433 00:29:50,789 --> 00:29:52,749 我沒想到會再見到她 434 00:29:52,833 --> 00:29:56,303 後來經過一些機緣,我們有機會共事 435 00:29:56,378 --> 00:29:57,798 我突然想到 436 00:29:59,840 --> 00:30:02,760 “天啊,這就是所謂命中注定嗎?” 437 00:30:04,762 --> 00:30:06,932 我通常不相信命中注定這種事 438 00:30:07,014 --> 00:30:10,484 可是原本不信的我後來也改觀了 439 00:30:11,101 --> 00:30:14,231 我開始非常感激 440 00:30:14,313 --> 00:30:16,523 將我們的機緣變成命中注定的這一切 441 00:30:17,650 --> 00:30:20,860 認識寶拉後,我整個人都變了 442 00:30:24,698 --> 00:30:25,698 真好 443 00:30:25,783 --> 00:30:29,123 訂婚告吹反倒是種福氣 444 00:30:34,625 --> 00:30:36,335 恭喜 445 00:30:37,086 --> 00:30:39,376 - 昣旴哥 - 什麼事? 446 00:30:39,463 --> 00:30:40,713 你在幹嘛? 447 00:30:52,434 --> 00:30:55,524 你現在嚇到我了 448 00:30:57,314 --> 00:30:59,114 我太入戲了嗎? 449 00:30:59,608 --> 00:31:02,738 這叫方法派演技 450 00:31:04,530 --> 00:31:05,910 別太過頭 451 00:31:09,910 --> 00:31:11,080 真可愛 452 00:31:13,414 --> 00:31:14,714 等一下 453 00:31:22,172 --> 00:31:23,302 很搞性認識你… 454 00:31:24,925 --> 00:31:26,045 很高興認識你 455 00:31:29,263 --> 00:31:30,313 我也是 456 00:31:56,290 --> 00:31:58,710 你的握力真強,你的體格一定很好 457 00:32:02,755 --> 00:32:04,125 - 我們先走了 - 好 458 00:32:04,214 --> 00:32:05,634 - 走吧 - 好 459 00:32:06,759 --> 00:32:07,759 再見 460 00:32:34,286 --> 00:32:35,286 你在幹嘛? 461 00:32:36,580 --> 00:32:39,830 扮演鯰魚的角色,要做就要好好做 462 00:32:47,049 --> 00:32:48,219 搞什麼… 463 00:33:10,447 --> 00:33:12,777 我整天都在戶外 464 00:33:12,866 --> 00:33:14,026 我流鼻水了 465 00:33:22,000 --> 00:33:23,420 妳在找那只戒指嗎? 466 00:33:23,961 --> 00:33:25,801 不是,我在找這個 467 00:33:34,263 --> 00:33:37,103 我還以為你把戒指丟進河裡了 468 00:33:37,182 --> 00:33:38,522 看來是沒有 469 00:33:38,600 --> 00:33:40,140 我本來要丟,但… 470 00:33:40,728 --> 00:33:43,268 我想起分期付款還沒付完 471 00:33:43,355 --> 00:33:44,685 所以不敢丟 472 00:33:46,608 --> 00:33:50,198 電視劇跟現實果然不同 473 00:33:52,781 --> 00:33:56,791 那你要怎麼處理 那個又小又亮又昂貴的廢物? 474 00:33:57,619 --> 00:33:58,829 我不知道 475 00:34:01,749 --> 00:34:04,129 妳要跟我買嗎? 476 00:34:04,209 --> 00:34:05,459 我知道妳很喜歡 477 00:34:05,544 --> 00:34:06,634 什麼? 478 00:34:07,379 --> 00:34:09,049 未拆封的全新商品 479 00:34:10,257 --> 00:34:11,467 我可以給妳折扣 480 00:34:12,843 --> 00:34:14,143 開什麼玩笑 481 00:34:18,515 --> 00:34:19,765 稍早的事很抱歉 482 00:34:21,810 --> 00:34:22,980 我只是… 483 00:34:24,313 --> 00:34:25,813 不希望你離開 484 00:34:27,691 --> 00:34:28,691 我知道 485 00:34:29,651 --> 00:34:31,111 妳很擔心我 486 00:34:35,365 --> 00:34:36,905 所以 487 00:34:36,992 --> 00:34:40,002 你在她面前哭了嗎? 488 00:34:41,413 --> 00:34:43,043 我想過要哭 489 00:34:43,957 --> 00:34:45,497 可是我擠不出眼淚 490 00:34:48,670 --> 00:34:50,380 我去找她是因為有話想跟她說 491 00:34:52,341 --> 00:34:55,011 我們的關係就可以正式劃下句點 492 00:35:03,769 --> 00:35:06,769 我今天去那裡 493 00:35:06,855 --> 00:35:08,725 不全然是因為他 494 00:35:10,484 --> 00:35:11,614 真的很不公平 495 00:35:11,693 --> 00:35:13,493 我已經放棄那間朝鮮冷麵店了 496 00:35:13,570 --> 00:35:15,700 不能要我也跟朋友疏遠 497 00:35:17,491 --> 00:35:18,531 對… 498 00:35:20,869 --> 00:35:21,869 對 499 00:35:34,341 --> 00:35:36,221 看來秋天快結束了 500 00:35:37,386 --> 00:35:39,596 風的氣息一夕之間改變了 501 00:35:46,311 --> 00:35:48,731 妳說妳整天待在戶外,所以覺得很冷 502 00:35:49,648 --> 00:35:51,068 妳這樣會感冒的 503 00:35:53,527 --> 00:35:56,197 季節變化讓妳覺得很難過嗎? 504 00:36:00,450 --> 00:36:01,490 不會 505 00:36:02,452 --> 00:36:04,292 真希望冬天趕快來 506 00:36:12,129 --> 00:36:13,419 要不要去吃點東西? 507 00:36:13,505 --> 00:36:15,215 還是先喝咖啡? 508 00:36:15,299 --> 00:36:17,509 不曉得,還有其他選擇嗎? 509 00:36:17,593 --> 00:36:19,013 你有什麼事想做嗎? 510 00:36:20,804 --> 00:36:21,934 我想一想 511 00:36:22,014 --> 00:36:23,064 好 512 00:36:53,545 --> 00:36:54,705 (新鮮雞肉) 513 00:36:54,796 --> 00:36:56,586 (今晚請觀賞Webflix) 514 00:36:56,673 --> 00:36:57,973 (網佳汽車旅館) 515 00:36:58,050 --> 00:36:59,260 對了,雞肉 516 00:36:59,343 --> 00:37:01,093 妳想吃雞肉,對吧? 517 00:37:01,511 --> 00:37:04,101 吃雞肉配啤酒 518 00:37:05,390 --> 00:37:08,060 一起看Webflix打發時間 519 00:37:08,143 --> 00:37:10,313 那樣應該很有趣吧? 520 00:37:10,395 --> 00:37:12,975 你的意思是你想去汽車旅館? 521 00:37:13,440 --> 00:37:14,570 什麼? 522 00:37:14,650 --> 00:37:15,820 我有這麼說嗎? 523 00:37:18,570 --> 00:37:19,740 寶媄,小心車子 524 00:37:19,821 --> 00:37:22,701 小心,很危險 525 00:37:22,783 --> 00:37:26,043 (歡迎) 526 00:37:29,456 --> 00:37:32,126 怎麼了? 527 00:37:32,209 --> 00:37:33,879 我真的沒關係 528 00:37:33,961 --> 00:37:38,511 這怎麼行,要花15萬韓元 太浪費錢了,走吧 529 00:37:38,590 --> 00:37:43,100 他們說週末房價本來就很高 不過那間套房很大 530 00:37:43,470 --> 00:37:46,390 最重要的是,我真的能接受 531 00:37:46,473 --> 00:37:48,523 即使要花光我所有的錢也沒關係 532 00:37:49,017 --> 00:37:50,557 別這樣 533 00:37:51,103 --> 00:37:52,733 你只有15萬韓元? 534 00:37:53,271 --> 00:37:54,861 你今晚要砸大錢? 535 00:37:56,066 --> 00:37:58,566 走吧,我們可以在漢江畔點雞肉 536 00:37:58,652 --> 00:38:00,652 好嗎?走吧 537 00:38:05,158 --> 00:38:06,198 走吧 538 00:38:09,913 --> 00:38:11,543 每次都去漢江 539 00:38:11,623 --> 00:38:13,133 很冷耶 540 00:38:13,208 --> 00:38:14,208 等等,寶媄 541 00:38:19,172 --> 00:38:20,672 是,昣旴哥 542 00:38:21,967 --> 00:38:23,007 什麼? 543 00:38:23,760 --> 00:38:25,180 真的嗎? 544 00:38:25,262 --> 00:38:27,562 你今晚不回家了? 545 00:38:29,141 --> 00:38:30,141 瑜貞也是? 546 00:38:30,600 --> 00:38:32,100 事情就變成這樣了 547 00:38:32,185 --> 00:38:33,975 路上塞車,我們可能很晚才會回去 548 00:38:34,062 --> 00:38:35,562 明天可以請你去開店嗎? 549 00:38:35,647 --> 00:38:37,817 你放心 550 00:38:38,233 --> 00:38:39,403 昣旴哥 551 00:38:39,776 --> 00:38:41,186 非常美… 552 00:38:42,779 --> 00:38:45,369 祝你跟你太太有非常美好的時光 553 00:38:45,449 --> 00:38:46,739 好,再見 554 00:38:50,454 --> 00:38:51,584 把手給我 555 00:39:14,061 --> 00:39:16,311 - 謝謝 - 謝謝 556 00:39:19,274 --> 00:39:22,444 你應該要開車,你怎麼可以喝醉? 557 00:39:22,527 --> 00:39:25,197 如果你要喝酒,就應該叫我別喝 558 00:39:25,280 --> 00:39:29,030 其他人喝酒是因為訂了房 559 00:39:29,117 --> 00:39:31,747 你完全沒計畫… 560 00:39:32,621 --> 00:39:34,331 你看到秀爀是怎麼做的了嗎? 561 00:39:34,414 --> 00:39:37,044 為了載寶拉一程,他滴酒不沾 562 00:39:38,210 --> 00:39:41,550 別這樣,可以再跟以前一樣也很棒 563 00:39:43,423 --> 00:39:44,843 瑜貞 564 00:39:44,925 --> 00:39:46,175 妳信任我吧? 565 00:39:46,259 --> 00:39:47,719 我會在床上握著妳的手 566 00:39:51,807 --> 00:39:53,057 瑜貞 567 00:40:00,398 --> 00:40:02,688 妳要離開嗎? 568 00:40:03,610 --> 00:40:04,740 對 569 00:40:14,871 --> 00:40:15,871 對不起 570 00:40:17,999 --> 00:40:19,329 我… 571 00:40:19,417 --> 00:40:21,287 我們分手吧 572 00:40:21,378 --> 00:40:22,378 昣旴哥 573 00:40:22,796 --> 00:40:23,796 什麼事? 574 00:40:24,840 --> 00:40:26,470 我們為什麼不上床? 575 00:40:30,178 --> 00:40:31,428 現在就可以來上床了 576 00:40:33,265 --> 00:40:36,305 我是說真的 577 00:40:36,393 --> 00:40:38,023 我只是好奇 578 00:40:39,312 --> 00:40:41,022 我們結婚後為什麼就不上床了? 579 00:40:43,150 --> 00:40:44,360 這… 580 00:40:44,776 --> 00:40:47,696 因為結婚後隨時可以上床? 581 00:40:49,281 --> 00:40:51,701 - 因為隨時可以上床? - 對 582 00:40:53,118 --> 00:40:54,828 所以我們就不上床了… 583 00:40:57,372 --> 00:40:58,922 這樣說得通嗎? 584 00:41:00,458 --> 00:41:01,458 這樣的話 585 00:41:02,335 --> 00:41:05,665 如果我們不結婚,只是繼續交往呢? 586 00:41:06,965 --> 00:41:08,625 情況就會不同了吧? 587 00:41:12,387 --> 00:41:13,557 只是 588 00:41:14,598 --> 00:41:16,728 恩朱問我婚姻是否為我帶來幸福 589 00:41:16,808 --> 00:41:18,268 我當下什麼也說不出口 590 00:41:21,313 --> 00:41:23,903 也不是說我現在不幸福 591 00:41:25,734 --> 00:41:28,534 我當時等不及要跟你結婚 592 00:41:28,612 --> 00:41:31,532 因為我這輩子都想跟你談戀愛 593 00:41:32,949 --> 00:41:37,199 結果婚姻跟戀愛是兩回事 594 00:41:40,999 --> 00:41:42,379 說真的 595 00:41:44,461 --> 00:41:46,841 我有時會後悔 596 00:41:59,100 --> 00:42:01,350 你真沒用… 597 00:42:16,701 --> 00:42:17,701 這邊請 598 00:42:22,123 --> 00:42:23,583 很有意思 599 00:42:24,960 --> 00:42:26,000 非常舒適 600 00:42:26,086 --> 00:42:27,376 - 就是啊,對吧? - 沒錯 601 00:42:29,422 --> 00:42:30,422 我幫妳拿 602 00:42:32,425 --> 00:42:33,425 來 603 00:42:33,510 --> 00:42:34,680 謝謝 604 00:42:40,809 --> 00:42:41,809 妳可以坐在這裡 605 00:42:42,936 --> 00:42:45,476 昣旴哥半夜都跑來這裡 606 00:42:45,563 --> 00:42:46,563 躲瑜貞? 607 00:42:46,648 --> 00:42:51,528 對,他說男人婚後需要獨處的時間 608 00:42:52,279 --> 00:42:56,159 真不公平,男人婚後都是這樣嗎? 609 00:42:57,742 --> 00:42:59,332 你也會變成那樣? 610 00:42:59,869 --> 00:43:00,869 絕對不會 611 00:43:00,954 --> 00:43:04,624 我會整天陪妳,別擔心,寶貝 612 00:43:05,709 --> 00:43:07,249 我為什麼會擔心這種事? 613 00:43:08,378 --> 00:43:09,588 你會跟我結婚嗎? 614 00:43:09,671 --> 00:43:10,961 當然會 615 00:43:11,798 --> 00:43:14,508 妳不想跟我結婚嗎? 616 00:43:15,593 --> 00:43:18,013 我會開始考慮 617 00:43:19,931 --> 00:43:23,851 不過我真的很喜歡這個空間 618 00:43:24,227 --> 00:43:25,727 - 真的嗎? - 對 619 00:43:26,229 --> 00:43:28,859 來佔領這裡吧 620 00:43:32,110 --> 00:43:33,110 怎麼做? 621 00:43:33,194 --> 00:43:35,494 {\an8}(旴吧) 622 00:43:35,572 --> 00:43:36,612 什麼? 623 00:43:39,034 --> 00:43:40,454 你認為她知道了? 624 00:43:40,785 --> 00:43:42,115 還不知道 625 00:43:43,621 --> 00:43:46,371 她的直覺很敏銳 她察覺到情況不對勁,大概就這樣 626 00:43:47,834 --> 00:43:49,884 你一大清早跑去哪裡? 627 00:43:49,961 --> 00:43:51,381 你人不在床上 628 00:43:51,796 --> 00:43:53,046 我就知道 629 00:43:53,131 --> 00:43:54,551 所以她才試探我 630 00:43:54,632 --> 00:43:56,472 所以,以後 631 00:43:57,302 --> 00:43:58,472 不要來樓下找我 632 00:43:58,553 --> 00:43:59,763 不然我可能會被趕出去 633 00:43:59,846 --> 00:44:02,346 - 懂嗎? - 沒問題 634 00:44:03,391 --> 00:44:04,391 太好了 635 00:44:13,610 --> 00:44:15,030 請慢用 636 00:44:15,111 --> 00:44:16,321 謝謝 637 00:44:17,197 --> 00:44:19,447 - 昣昊 - 什麼事? 638 00:44:20,283 --> 00:44:21,623 聽說你交女友了 639 00:44:22,118 --> 00:44:24,368 是你之前提過的真命天女嗎? 640 00:44:25,497 --> 00:44:27,327 所以你才拒絕我 641 00:44:27,415 --> 00:44:29,165 真令人失望 642 00:44:31,127 --> 00:44:33,587 聽說她叫寶媄 643 00:44:35,298 --> 00:44:37,548 你什麼時候要介紹寶媄給我們認識? 644 00:44:40,428 --> 00:44:44,718 她有點害羞 645 00:44:46,017 --> 00:44:49,897 原來她很害羞 646 00:44:49,979 --> 00:44:51,439 真遺憾 647 00:44:51,523 --> 00:44:54,733 不過有機會的話,還是要介紹她 648 00:44:55,568 --> 00:44:56,648 好 649 00:45:01,408 --> 00:45:02,778 太好笑了 650 00:45:09,833 --> 00:45:10,883 這張好看 651 00:45:10,959 --> 00:45:11,959 (新貼文) 652 00:45:12,043 --> 00:45:13,883 沒錯… 653 00:45:14,212 --> 00:45:15,422 “成為先驅 654 00:45:16,881 --> 00:45:20,511 {\an8}忍受孤單” 655 00:45:24,597 --> 00:45:26,807 (恩朱分享12張照片) 656 00:45:52,125 --> 00:45:54,335 真可愛 657 00:45:54,836 --> 00:45:56,876 大家都知道他們在交往 658 00:45:56,963 --> 00:45:59,133 他們以為我們真的不知道? 659 00:46:00,592 --> 00:46:04,432 我應該繼續裝傻嗎? 660 00:46:05,889 --> 00:46:08,429 就是啊 661 00:46:08,516 --> 00:46:09,676 他好可愛 662 00:46:15,607 --> 00:46:17,357 怎麼了? 663 00:46:17,442 --> 00:46:18,742 我指的是妳 664 00:46:20,445 --> 00:46:21,985 妳跟秀爀是怎麼回事? 665 00:46:22,071 --> 00:46:23,411 好像萌生了某種情愫 666 00:46:23,490 --> 00:46:25,160 什麼也沒有 667 00:46:30,163 --> 00:46:31,373 沒什麼 668 00:46:31,456 --> 00:46:32,666 我跟妳說過了 669 00:46:32,749 --> 00:46:34,379 那只是個錯誤 670 00:46:34,459 --> 00:46:36,209 是什麼樣的錯誤? 671 00:46:38,379 --> 00:46:40,669 - 你們兩個上床了? - 才沒有,只是接吻… 672 00:46:45,303 --> 00:46:46,643 我們只不過是接吻而已 673 00:46:46,721 --> 00:46:47,931 接吻? 674 00:46:48,014 --> 00:46:50,394 - 小聲點 - 那真的沒什麼 675 00:46:50,475 --> 00:46:52,135 這種情況很常見 676 00:46:52,227 --> 00:46:54,597 一男一女喝醉了,一時意亂情迷 677 00:46:54,687 --> 00:46:55,897 有時就可能會接吻 678 00:46:57,065 --> 00:46:58,525 我們沒喝醉 679 00:47:00,527 --> 00:47:01,857 是去唱投幣式卡拉OK的時候 680 00:47:01,945 --> 00:47:04,065 你們完全清醒? 681 00:47:04,155 --> 00:47:06,115 在哪裡?投幣式卡拉OK? 682 00:47:06,199 --> 00:47:07,199 對 683 00:47:07,617 --> 00:47:09,077 年輕人常去的地方? 684 00:47:09,410 --> 00:47:10,410 對 685 00:47:14,791 --> 00:47:18,091 你們兩個真的一拍即合 686 00:47:18,169 --> 00:47:20,049 那絕對不是錯誤 687 00:47:20,129 --> 00:47:22,629 是我先開始的 688 00:47:22,715 --> 00:47:23,835 不是他 689 00:47:25,969 --> 00:47:27,009 他說他沒有? 690 00:47:29,514 --> 00:47:30,604 太奇怪了 691 00:47:31,724 --> 00:47:34,734 可是他看著妳的眼神好浪漫 692 00:47:41,568 --> 00:47:43,188 不是的,我們那天只是 693 00:47:43,778 --> 00:47:45,608 像穆德跟史卡利 694 00:47:46,447 --> 00:47:48,777 或狄卡皮歐跟凱特溫絲蕾 695 00:47:48,866 --> 00:47:51,236 我們同意用這種方式 來定義彼此的關係 696 00:47:51,327 --> 00:47:52,657 - 所以妳該… - 那是什麼樣的關係? 697 00:47:54,998 --> 00:47:57,538 就像… 698 00:47:57,625 --> 00:47:59,535 我明白了,隨便妳 699 00:47:59,627 --> 00:48:01,377 等你們兩個上了床,再告訴我 700 00:48:02,422 --> 00:48:03,922 妳這次一定要告訴我 701 00:48:12,056 --> 00:48:13,726 今天幾點要見面? 702 00:48:15,560 --> 00:48:17,190 抱歉,我傳錯人了 703 00:48:17,562 --> 00:48:19,982 我今天要見的人跟妳同名 704 00:48:20,064 --> 00:48:21,364 什麼? 705 00:48:21,441 --> 00:48:24,441 她叫李寶拉,我只儲存她的名字 706 00:48:25,737 --> 00:48:27,907 這是在演哪一齣? 707 00:48:29,407 --> 00:48:31,077 這是怎麼回事? 708 00:48:36,247 --> 00:48:39,127 他可能不小心傳錯了 709 00:48:39,208 --> 00:48:41,038 我也這麼希望 710 00:48:42,295 --> 00:48:43,755 可是我不斷收到 711 00:48:43,838 --> 00:48:46,878 他傳來的訊息,我真的不懂他的用意 712 00:48:49,677 --> 00:48:53,557 我不想再費心回他的訊息了 713 00:48:55,433 --> 00:48:58,443 可是這些訊息我又不得不回 714 00:48:58,811 --> 00:49:01,731 我查看了妳的社群網站 我發現妳沒追蹤我了 715 00:49:01,814 --> 00:49:03,574 沒錯,怎麼了? 716 00:49:08,279 --> 00:49:11,119 但我還在追蹤妳 不曉得我是否該取消 717 00:49:13,368 --> 00:49:16,288 妳昨天去過我們公司附近嗎? 718 00:49:17,038 --> 00:49:18,538 有人說在那裡看到妳 719 00:49:20,249 --> 00:49:21,709 我沒有… 720 00:49:22,835 --> 00:49:24,665 一定是長得像我的人 721 00:49:27,090 --> 00:49:29,180 我得趕去開會 722 00:49:29,258 --> 00:49:30,588 晚點再回覆妳 723 00:49:40,103 --> 00:49:43,483 外頭天氣很好 妳跟男友不去約會嗎? 724 00:49:46,317 --> 00:49:47,737 妳一定很喜歡他吧 725 00:49:47,819 --> 00:49:49,239 妳已經有新歡了 726 00:49:49,696 --> 00:49:51,776 我卻還無法釋懷 727 00:49:54,867 --> 00:49:57,327 (盧周完) 728 00:50:13,219 --> 00:50:15,389 (訊息已刪除) 729 00:50:18,015 --> 00:50:20,225 你是不是有話要跟我說? 730 00:50:20,810 --> 00:50:22,560 你想跟我說什麼? 731 00:50:29,819 --> 00:50:31,819 今天晚點可以見個面嗎? 732 00:50:48,588 --> 00:50:51,298 我那天沒機會跟妳好好地說再見 733 00:50:52,049 --> 00:50:53,929 我只想跟妳聊聊 734 00:50:55,845 --> 00:50:56,965 我明白了 735 00:50:59,891 --> 00:51:00,891 那… 736 00:51:01,893 --> 00:51:04,153 妳跟他還好嗎? 737 00:51:06,522 --> 00:51:07,982 雖然這不關我的事 738 00:51:09,066 --> 00:51:10,686 秀爀? 739 00:51:10,777 --> 00:51:12,277 我們沒有在交往 740 00:51:12,361 --> 00:51:14,321 我們透過工作而變得更親近 741 00:51:17,408 --> 00:51:19,238 妳回去工作了嗎? 742 00:51:20,119 --> 00:51:21,949 對,我正在想辦法 743 00:51:22,330 --> 00:51:27,080 但不是之前以戀愛為主題的勵志書 這次寫的是散文 744 00:51:27,168 --> 00:51:30,128 很難用文字描述自己遇到的情況 745 00:51:30,213 --> 00:51:31,463 可是很有趣 746 00:51:35,343 --> 00:51:36,343 對了 747 00:51:37,345 --> 00:51:39,805 妳好像變了 748 00:51:40,389 --> 00:51:41,599 真的嗎? 749 00:51:42,225 --> 00:51:43,305 我跟以前一樣 750 00:51:45,978 --> 00:51:50,778 是這樣的,我那天很擔心妳 751 00:51:52,109 --> 00:51:54,399 擔心?為什麼? 752 00:51:55,321 --> 00:51:56,911 說真的 753 00:51:56,989 --> 00:52:01,159 在場的人都知道我們的事 也知道我們剛分手 754 00:52:01,244 --> 00:52:04,754 我在的時候 755 00:52:04,831 --> 00:52:09,541 妳跟另一個男人卿卿我我,公開示愛 756 00:52:10,169 --> 00:52:12,049 他們一定無法認同 757 00:52:13,089 --> 00:52:16,679 雖然他們沒說 但這可能會壞了妳的名聲 758 00:52:17,218 --> 00:52:18,338 所以我才這麼擔心 759 00:52:18,427 --> 00:52:20,887 我就是忍不住擔心 760 00:52:23,474 --> 00:52:24,684 我明白了… 761 00:52:24,767 --> 00:52:27,437 我還沒仔細想過 762 00:52:29,856 --> 00:52:33,066 但我做錯什麼了嗎? 763 00:52:33,150 --> 00:52:34,990 沒有 764 00:52:35,069 --> 00:52:37,029 我並不是要指責妳做錯事 765 00:52:37,613 --> 00:52:39,203 只是他的問題 766 00:52:39,282 --> 00:52:41,332 我明白他喜歡妳 767 00:52:41,409 --> 00:52:43,909 但你們兩個共事 768 00:52:43,995 --> 00:52:45,995 他八成覺得妳跟他相處時很隨和 769 00:52:46,914 --> 00:52:49,214 因為妳對他很親切 770 00:52:49,292 --> 00:52:51,422 這一點讓我很擔心 771 00:52:52,587 --> 00:52:55,047 老實說,很多男人都會 772 00:52:55,965 --> 00:53:00,175 一時衝動,純粹看上妳的名氣跟美貌 773 00:53:00,261 --> 00:53:02,511 因為妳剛分手,就無緣無故 774 00:53:03,264 --> 00:53:07,184 拿工作當藉口 趁妳卸下防備時逾越界線 775 00:53:07,268 --> 00:53:08,898 說真的… 776 00:53:08,978 --> 00:53:10,478 這就是我在你心中的形象吧 777 00:53:11,105 --> 00:53:13,975 任何接近我的人 都是因為出自衝動,或無緣無故 778 00:53:15,276 --> 00:53:16,816 我那麼沒有魅力嗎? 779 00:53:16,903 --> 00:53:19,863 我不是這個意思 780 00:53:19,947 --> 00:53:23,697 我只是希望妳再也不要受到傷害 781 00:53:25,119 --> 00:53:27,329 你不需要擔心 782 00:53:27,413 --> 00:53:29,543 他是個很好的人 783 00:53:33,377 --> 00:53:34,377 我明白了 784 00:53:36,339 --> 00:53:37,759 好吧 785 00:53:46,557 --> 00:53:47,807 那… 786 00:53:47,892 --> 00:53:49,692 關於我之前的提議 787 00:53:50,144 --> 00:53:51,194 妳覺得如何? 788 00:53:51,270 --> 00:53:55,400 我提議我們應該當朋友 789 00:53:56,108 --> 00:53:57,988 現在應該辦得到了吧? 790 00:54:00,571 --> 00:54:03,451 對,雖然我們不是摯友 791 00:54:03,532 --> 00:54:05,662 在重要場合還是可以聯絡彼此 792 00:54:05,743 --> 00:54:07,243 這樣應該可以 793 00:54:09,914 --> 00:54:10,924 對 794 00:54:12,541 --> 00:54:14,041 他已經成為我的過去式了 795 00:54:15,002 --> 00:54:18,382 回憶都被美化了,我也不恨他了 796 00:54:19,715 --> 00:54:20,835 是這樣的,寶拉 797 00:54:21,926 --> 00:54:23,546 妳之前看到的情況 798 00:54:24,053 --> 00:54:25,223 真的是個錯誤 799 00:54:26,639 --> 00:54:27,969 相信我,是真的 800 00:54:30,977 --> 00:54:31,977 好 801 00:54:32,061 --> 00:54:34,401 我回答了,但他的說詞我完全不相信 802 00:54:34,689 --> 00:54:36,689 我記憶中發生過的事才是真的 803 00:54:37,775 --> 00:54:40,435 他那天所做的事八成不是錯誤 804 00:54:41,570 --> 00:54:44,570 就像我跟另外那個他所做的事 也不是錯誤 805 00:55:05,803 --> 00:55:07,353 - 妳在做什麼? - 嚇死我了 806 00:55:09,015 --> 00:55:13,515 我只是在拍照記錄進展 807 00:55:15,563 --> 00:55:16,983 妳變得更漂亮了 808 00:55:17,314 --> 00:55:19,284 妳打算變得多漂亮? 809 00:55:21,861 --> 00:55:23,321 幹嘛用這種眼神看著我? 810 00:55:23,404 --> 00:55:26,414 妳又要令我屏息了 811 00:55:28,659 --> 00:55:31,659 你那種令人毛骨悚然的方法派演技 812 00:55:31,746 --> 00:55:33,116 到底要用到什麼時候? 813 00:55:33,748 --> 00:55:34,748 我知道 814 00:55:35,499 --> 00:55:38,419 我入戲太深 815 00:55:39,712 --> 00:55:42,722 雖然我演得那麼好 可是沒有造成鯰魚效應吧 816 00:55:43,507 --> 00:55:44,587 我知道 817 00:55:44,675 --> 00:55:46,545 或許是因為鯰魚做得不好 818 00:55:46,635 --> 00:55:48,255 完全沒激起沙丁魚的危機意識 819 00:55:50,389 --> 00:55:52,349 說到這個,何不… 820 00:55:52,433 --> 00:55:53,433 嘿 821 00:55:53,851 --> 00:55:55,391 兩位好 822 00:55:56,771 --> 00:55:58,111 你們兩個看起來好登對 823 00:55:59,982 --> 00:56:02,362 希望沒打擾你們 824 00:56:02,443 --> 00:56:05,493 你們有很多事情要做吧 825 00:56:05,571 --> 00:56:07,451 之後開會的時候再說 826 00:56:07,531 --> 00:56:09,371 - 這… - 走吧 827 00:56:12,578 --> 00:56:14,208 不要再說了… 828 00:56:14,288 --> 00:56:15,998 天啊… 829 00:56:16,082 --> 00:56:18,792 你們兩個很想趕快再接吻 830 00:56:18,876 --> 00:56:20,376 結果又對彼此這麼生疏? 831 00:56:20,461 --> 00:56:23,051 真不該告訴妳的 832 00:56:23,422 --> 00:56:25,972 這樣好性感 833 00:56:26,675 --> 00:56:28,085 你們瘋狂熱吻,然後說 834 00:56:28,552 --> 00:56:30,262 “那是個錯誤,秀爀” 835 00:56:30,930 --> 00:56:33,470 “我懂,寶拉 妳抗拒不了我這種男人” 836 00:56:34,058 --> 00:56:35,308 就是這樣 837 00:56:36,227 --> 00:56:38,647 這正是我想要的 838 00:56:38,729 --> 00:56:41,109 不是這樣的,我們… 839 00:56:41,190 --> 00:56:43,110 對,穆德跟史卡利 840 00:56:43,192 --> 00:56:45,072 那到底是什麼意思? 841 00:56:47,321 --> 00:56:50,321 我說我們就像穆德跟史卡利 842 00:56:50,407 --> 00:56:53,987 他說我們就像狄卡皮歐跟凱特溫絲蕾 843 00:56:56,247 --> 00:56:58,077 我指的究竟是什麼? 844 00:57:01,293 --> 00:57:04,093 他心裡是怎麼想的? 845 00:57:22,106 --> 00:57:23,816 我還是不要太操之過急比較好 846 00:57:23,899 --> 00:57:25,779 不要被那雙浪漫的眼睛騙了 847 00:57:46,338 --> 00:57:48,378 你就是這麼低級 848 00:57:48,799 --> 00:57:50,889 雖然你永遠都不會承認 849 00:58:30,049 --> 00:58:31,049 喂 850 00:58:32,301 --> 00:58:35,511 既然公司已經成長了不少 851 00:58:35,596 --> 00:58:39,096 我想我們得更注重員工福利 852 00:58:40,726 --> 00:58:41,936 所以我思考過了 853 00:58:45,105 --> 00:58:47,725 乾脆提供員工午餐吧? 854 00:58:48,525 --> 00:58:50,645 公司已經提供伙食費了 855 00:58:51,070 --> 00:58:54,620 午餐價格最近上漲很多 856 00:58:54,698 --> 00:58:57,658 如果他們可以享用午餐 又不會有人覺得受到排擠 857 00:58:57,743 --> 00:58:59,333 你不覺得他們一定會很喜歡嗎? 858 00:59:00,329 --> 00:59:01,329 對 859 00:59:03,123 --> 00:59:04,923 對了,誰有被排擠的感覺? 860 00:59:05,417 --> 00:59:06,457 你指的是遇莉? 861 00:59:08,170 --> 00:59:09,760 這都是為了遇莉? 862 00:59:10,547 --> 00:59:12,167 你為什麼這麼關心她? 863 00:59:14,635 --> 00:59:16,635 我才沒有 864 00:59:17,179 --> 00:59:20,849 我說錯了嗎?你最怕花公帑 865 00:59:21,225 --> 00:59:22,805 但自從遇莉進公司後 866 00:59:22,893 --> 00:59:25,903 買制服、禮品卡、付計程車費… 867 00:59:25,980 --> 00:59:27,900 你最近花錢如流水 868 00:59:29,024 --> 00:59:32,494 身為代表,我是想提振公司士氣 869 00:59:36,198 --> 00:59:37,618 她每天都帶午餐 870 00:59:37,700 --> 00:59:40,700 上下班來回通勤三個小時 871 00:59:41,287 --> 00:59:44,417 真令人欽佩,但我也很過意不去 872 00:59:44,498 --> 00:59:45,828 這就是原因 873 00:59:50,337 --> 00:59:53,627 我都不知道你這麼慷慨助人 874 00:59:55,134 --> 00:59:58,014 不然呢? 875 00:59:58,846 --> 01:00:02,096 你在暗示什麼? 876 01:00:02,182 --> 01:00:06,772 如果你還有一絲良心 就應該不是這樣 877 01:00:08,897 --> 01:00:13,487 我思考過這本書原本的方向跟概念了 878 01:00:16,572 --> 01:00:18,162 “心碎與分手過後 879 01:00:18,240 --> 01:00:20,660 勝利一定會再次到來” 到這個部分之前都沒問題 880 01:00:21,660 --> 01:00:24,620 不過我開始懷疑所謂的勝利是否非得 881 01:00:24,705 --> 01:00:26,325 跟前任復合才行 882 01:00:26,415 --> 01:00:28,205 與其跟前任復合 883 01:00:28,292 --> 01:00:32,302 象徵成長與新開始的內容 884 01:00:32,379 --> 01:00:35,129 加上開放式的結局 比較符合最近的潮流 885 01:00:35,215 --> 01:00:39,045 我認為這樣也能提高這本書的品質 886 01:00:39,136 --> 01:00:40,216 聽起來如何? 887 01:00:42,264 --> 01:00:45,394 我們其實也談到這一點 888 01:00:45,476 --> 01:00:47,806 能讓分手後的人產生共鳴的概念就是 889 01:00:47,895 --> 01:00:50,105 “舊的不去,新的不來” 890 01:00:50,189 --> 01:00:51,609 而不是“找回破車” 891 01:00:51,690 --> 01:00:54,900 或是“修好破車再上路” 892 01:00:54,985 --> 01:00:57,355 你可以放棄破車,去考駕照 893 01:00:57,446 --> 01:00:59,696 也可以去買新車 894 01:00:59,782 --> 01:01:02,662 就像電影《戀夏500日》 895 01:01:02,743 --> 01:01:03,873 結局就是類似這樣 896 01:01:03,952 --> 01:01:07,832 男主角跟名叫夏天的女人分手 897 01:01:07,915 --> 01:01:10,665 後來在片尾認識了名叫秋天的女人 898 01:01:10,751 --> 01:01:14,551 所以經過500天的夏日 899 01:01:15,297 --> 01:01:18,257 秋天終於開始了,這種結局怎麼樣? 900 01:01:21,595 --> 01:01:22,675 你覺得如何? 901 01:01:26,433 --> 01:01:27,563 我喜歡 902 01:01:28,185 --> 01:01:30,475 夏天的結束帶來秋天的開始 903 01:01:30,979 --> 01:01:33,609 最後一個夏日就是第一個秋日 904 01:01:35,609 --> 01:01:38,489 這是散文,所以應該照作者的直覺 905 01:01:43,117 --> 01:01:47,327 我有個朋友說 她等不及要看妳的新書了 906 01:01:47,413 --> 01:01:49,753 年輕人特別喜歡愛情故事 907 01:01:49,832 --> 01:01:51,082 沒錯 908 01:01:51,166 --> 01:01:53,666 勝過自己的戀情 909 01:01:53,752 --> 01:01:56,302 其他人的愛情故事跟羅曼史更有趣 910 01:01:56,380 --> 01:01:57,970 我也有同感 911 01:01:58,048 --> 01:01:59,758 我認為書裡的愛情故事 912 01:01:59,842 --> 01:02:02,512 跟電視劇裡的辦公室戀情 913 01:02:02,594 --> 01:02:04,764 好浪漫 914 01:02:04,847 --> 01:02:06,767 我也很想親自體驗 915 01:02:06,849 --> 01:02:07,979 這… 916 01:02:08,058 --> 01:02:11,018 有祥陳先生在,應該沒辦法 917 01:02:11,353 --> 01:02:12,403 沒錯 918 01:02:12,479 --> 01:02:14,269 他禁止辦公室戀情 919 01:02:14,356 --> 01:02:16,276 每次員工聚餐,他都會告誡我們 920 01:02:16,358 --> 01:02:18,398 - 真的嗎? - 對 921 01:02:18,485 --> 01:02:19,855 祥陳先生 922 01:02:20,195 --> 01:02:22,605 我們公司禁止辦公室戀情嗎? 923 01:02:28,412 --> 01:02:31,462 辦公室…辦公室戀情… 924 01:02:33,542 --> 01:02:34,592 愛你的工作場所,對吧? 925 01:02:34,668 --> 01:02:36,208 那絕對是可以的 926 01:02:36,962 --> 01:02:39,052 我不知道你在說什麼 927 01:02:39,882 --> 01:02:42,182 我真的不懂 928 01:02:43,177 --> 01:02:46,807 總之,遇莉 對愛情抱持著幻想是很危險的 929 01:02:47,389 --> 01:02:49,269 很容易會希望落空 930 01:02:49,349 --> 01:02:51,479 對,談戀愛可能會很麻煩 931 01:02:51,560 --> 01:02:53,650 老是得關心她睡得如何、吃得如何 932 01:02:54,521 --> 01:02:56,901 “妳起床了嗎? 吃過飯了嗎?妳吃了什麼?” 933 01:02:56,982 --> 01:02:59,402 “妳一定累了,好好睡一覺” 934 01:02:59,485 --> 01:03:01,145 我連想都覺得很累 935 01:03:01,236 --> 01:03:03,856 關心彼此聽起來真好 936 01:03:05,657 --> 01:03:08,367 基本上就是吃飯、看電影跟喝茶 937 01:03:08,452 --> 01:03:11,372 或是看電影、吃飯跟喝茶 喝茶、電影跟吃飯 938 01:03:11,455 --> 01:03:13,365 談戀愛都一樣,你們不覺得嗎? 939 01:03:15,167 --> 01:03:16,877 吃飯、喝咖啡 940 01:03:17,711 --> 01:03:19,381 跟看電影 941 01:03:22,466 --> 01:03:24,256 真奇怪 942 01:03:24,343 --> 01:03:25,433 這樣不是很麻煩嗎? 943 01:03:35,312 --> 01:03:37,232 你怎麼出來了? 944 01:03:37,314 --> 01:03:39,154 我要出公差,所以提早出來 945 01:03:43,278 --> 01:03:45,858 - 妳要跟我一起去嗎? - 你說什麼? 946 01:03:46,406 --> 01:03:48,656 你現在想跟我常相左右了 947 01:03:48,742 --> 01:03:49,792 你要去哪裡? 948 01:03:51,203 --> 01:03:53,583 我只是還沒看過 949 01:03:53,664 --> 01:03:54,754 《戀夏500日》 950 01:03:55,624 --> 01:03:57,834 為了完全了解作者的用意 951 01:03:58,335 --> 01:03:59,415 我非看不可,這就是原因 952 01:04:00,504 --> 01:04:02,634 所以你想… 953 01:04:06,134 --> 01:04:07,894 你說的出公差意思是… 954 01:04:08,470 --> 01:04:09,510 對 955 01:04:32,703 --> 01:04:35,163 愛你的茱蒂 956 01:04:48,385 --> 01:04:49,715 打擾一下 957 01:04:50,679 --> 01:04:51,889 祥陳先生 958 01:04:52,889 --> 01:04:56,269 你今天下班後有什麼計畫? 959 01:04:56,685 --> 01:05:00,475 最近不曉得是不是年紀大了 960 01:05:00,564 --> 01:05:03,034 可是我什麼都不想做 961 01:05:03,859 --> 01:05:07,109 我只想盡快回家 962 01:05:08,572 --> 01:05:13,622 最近天氣很好 可是看來你沒什麼動力 963 01:05:18,582 --> 01:05:19,752 我有個主意 964 01:05:21,168 --> 01:05:24,458 你要跟我去看電影嗎? 965 01:05:28,508 --> 01:05:29,838 去最上面一排 966 01:05:36,099 --> 01:05:37,099 在妳的左邊 967 01:05:45,067 --> 01:05:47,527 我沒有特別挑座位 968 01:05:49,237 --> 01:05:51,737 我剛剛買票的時候妳也在場 969 01:05:53,241 --> 01:05:55,041 我坐裡面? 970 01:05:55,744 --> 01:05:56,834 好 971 01:06:11,551 --> 01:06:14,051 我不斷重複看同一部電影 972 01:06:14,137 --> 01:06:15,717 是因為我會有新的發現 973 01:06:15,806 --> 01:06:20,556 妳跟另一個男人卿卿我我,公開示愛 974 01:06:20,644 --> 01:06:22,354 他們一定無法認同 975 01:06:23,063 --> 01:06:24,613 他一直都這麼窩囊嗎? 976 01:06:24,690 --> 01:06:26,530 我並不是要指責妳做錯事 977 01:06:26,608 --> 01:06:29,108 女方已經清楚表示 978 01:06:29,194 --> 01:06:32,704 他們兩個分手是對的 979 01:06:33,407 --> 01:06:37,407 主角分手的結局對我來說很有說服力 980 01:06:37,494 --> 01:06:41,714 我意識到這是個幸福快樂 而非悲傷的結局 981 01:06:58,682 --> 01:07:01,942 那明顯是秋日的最後一天 982 01:07:02,477 --> 01:07:03,897 與冬日的開始 983 01:07:27,210 --> 01:07:28,960 寶拉!黛博拉 984 01:07:29,045 --> 01:07:32,375 {\an8}- 寶拉 - 兒子,我不知道你在約會 985 01:07:33,258 --> 01:07:35,258 {\an8}我總是說我會保護妳 986 01:07:35,343 --> 01:07:36,763 {\an8}我向妳保證 987 01:07:36,845 --> 01:07:39,675 {\an8}你是怕自己會傷害我嗎? 988 01:07:39,765 --> 01:07:40,765 {\an8}遇莉小姐 989 01:07:40,849 --> 01:07:42,389 {\an8}我不配 990 01:07:42,476 --> 01:07:44,596 {\an8}我不配得到妳的心 991 01:07:44,686 --> 01:07:48,056 {\an8}我都還沒說出我的心意 992 01:07:48,482 --> 01:07:49,902 {\an8}這次就聽我說吧 993 01:07:49,983 --> 01:07:52,193 {\an8}你一定很寂寞吧 994 01:07:52,277 --> 01:07:53,987 {\an8}我覺得既遺憾又慶幸 995 01:07:54,070 --> 01:07:55,740 {\an8}但遺憾的成分多於慶幸 996 01:07:55,822 --> 01:07:57,072 {\an8}我也覺得既慶幸又遺憾 997 01:07:57,157 --> 01:07:58,577 {\an8}但慶幸的成分多於遺憾 998 01:07:58,658 --> 01:08:00,538 {\an8}- 多出很多 - 或許我很黏人 999 01:08:01,077 --> 01:08:02,827 {\an8}你是要拍特寫嗎? 1000 01:08:02,913 --> 01:08:04,503 {\an8}我想要被愛 1001 01:08:04,581 --> 01:08:05,751 {\an8}或許妳身邊的確有這麼一個人 1002 01:08:05,832 --> 01:08:08,082 {\an8}那麼那個人到底在哪裡? 1003 01:08:08,168 --> 01:08:10,958 {\an8}或許他比妳想的還要近 1004 01:08:11,046 --> 01:08:13,376 {\an8}- 你為什麼要這樣? - 我不想這麼早回家 1005 01:08:13,465 --> 01:08:15,375 {\an8}- 你為什麼一直… - 要不要去我家喝酒? 1006 01:08:15,467 --> 01:08:17,137 - 妳看多美 - 那樣? 1007 01:08:17,219 --> 01:08:19,139 你為什麼不斷誘惑我? 1008 01:08:19,846 --> 01:08:21,346 如果我真的在誘惑妳,妳會上鉤嗎? 61567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.