All language subtitles for True.Lies.S01E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,608 --> 00:00:04,435 [grunting][screaming] 2 00:00:04,686 --> 00:00:06,688 HELEN: Harry, what the hell is going on? 3 00:00:06,713 --> 00:00:07,827 I'm a spy. 4 00:00:08,024 --> 00:00:11,113 I've wanted to be honest with you for so many years. 5 00:00:11,138 --> 00:00:12,748 Welcome aboard, Helen. 6 00:00:12,773 --> 00:00:14,031 We're a team, right? 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,378 ♪ ♪ 8 00:00:15,403 --> 00:00:17,532 Hey, guys, I know there's been a lot of changes lately 9 00:00:17,557 --> 00:00:19,080 with your mom's new job. 10 00:00:19,105 --> 00:00:20,779 Anyway, we're just gonna be gone for a few days. 11 00:00:20,803 --> 00:00:23,115 If it's for Mom's job, why are you both going? 12 00:00:23,140 --> 00:00:25,142 HELEN: I almost broke tonight with Jake. 13 00:00:25,167 --> 00:00:26,468 Now I feel like I'm lying to everybody. 14 00:00:26,492 --> 00:00:27,797 [gunfire] 15 00:00:28,016 --> 00:00:28,964 Get in the car! 16 00:00:28,989 --> 00:00:30,338 You're terrible parents. 17 00:00:30,363 --> 00:00:31,541 And in case you weren't listening 18 00:00:31,565 --> 00:00:33,486 the first time, you have trash taste in footwear. 19 00:00:35,863 --> 00:00:37,596 LUTHER: Maybe it's true, maybe we are... 20 00:00:37,621 --> 00:00:38,666 getting out of sync. 21 00:00:38,691 --> 00:00:40,284 Suddenly you have this new dog 22 00:00:40,309 --> 00:00:41,633 that you coincidentally got 23 00:00:41,658 --> 00:00:43,272 when I started dating Quinn. 24 00:00:45,626 --> 00:00:47,750 SHARON: There's this theory that there was some 25 00:00:47,775 --> 00:00:50,522 shadow organization coming after Omega. 26 00:00:50,547 --> 00:00:51,940 This is all Krypsys. 27 00:00:51,965 --> 00:00:54,054 Oh, boy... 28 00:00:54,935 --> 00:00:57,851 ["Hold the Line" by Tom Morello playing] 29 00:01:00,711 --> 00:01:02,468 ♪ Hold the line ♪ 30 00:01:03,091 --> 00:01:04,624 ♪ Woo ♪ 31 00:01:04,649 --> 00:01:06,120 ♪ ♪ 32 00:01:06,330 --> 00:01:07,896 ♪ Hold the line ♪ 33 00:01:08,015 --> 00:01:09,451 ♪ ♪ 34 00:01:09,476 --> 00:01:10,977 ♪ Uh ♪ 35 00:01:12,909 --> 00:01:14,302 ♪ You gotta stay steadfast ♪ 36 00:01:14,327 --> 00:01:15,409 ♪ Tread lightly ♪ 37 00:01:15,434 --> 00:01:18,849 ♪ 'Cause they're looking for a reason to knock you down ♪ 38 00:01:18,874 --> 00:01:21,528 ♪ But you can't ask too politely ♪ 39 00:01:21,553 --> 00:01:24,138 ♪ In the trenches you gotta get loud ♪ 40 00:01:24,163 --> 00:01:26,122 ♪ Hold the line ♪ 41 00:01:27,494 --> 00:01:29,394 ♪ Woo ♪ 42 00:01:30,194 --> 00:01:32,790 ♪ Hold the line ♪ 43 00:01:33,219 --> 00:01:35,197 ♪ Uh. ♪ 44 00:01:35,222 --> 00:01:38,573 ♪ ♪ 45 00:01:38,598 --> 00:01:41,397 OMEGA BASE: Omega tactical van four, this is Omega Base. What is your status? 46 00:01:41,421 --> 00:01:42,944 DRIVER: Omega base, 47 00:01:42,969 --> 00:01:45,573 en route to meet up with Team 11-Niner-Charlie. 48 00:01:45,598 --> 00:01:47,949 I'm getting some kind of signal interference here. 49 00:01:47,974 --> 00:01:49,726 OMEGA BASE: Copy that, tactical van four. 50 00:01:49,751 --> 00:01:51,678 Checking status now. 51 00:01:51,703 --> 00:01:53,152 Looks like someone may be tracking 52 00:01:53,177 --> 00:01:54,344 your radio transmissions. 53 00:01:54,369 --> 00:01:56,740 Do you detect any hostile activity in the area? 54 00:01:57,399 --> 00:01:59,105 DRIVER: Omega Base, 55 00:01:59,130 --> 00:02:00,964 there's a helicopter approaching my position. 56 00:02:00,989 --> 00:02:02,659 ♪ ♪ 57 00:02:02,684 --> 00:02:05,034 OMEGA BASE: Negative. We have no transponder information 58 00:02:05,059 --> 00:02:07,235 for any aircraft in your vicinity. 59 00:02:07,260 --> 00:02:09,917 Copy. Attempting evasive action. 60 00:02:09,942 --> 00:02:11,395 [tires squealing] 61 00:02:13,408 --> 00:02:16,020 DRIVER: Omega Base, he is definitely following me. 62 00:02:16,045 --> 00:02:17,830 [tires squealing] 63 00:02:18,133 --> 00:02:19,700 I can't shake him! 64 00:02:25,759 --> 00:02:27,065 Whoa! 65 00:02:31,776 --> 00:02:33,690 [clanks, buzzes] 66 00:02:33,855 --> 00:02:35,857 Omega Base, I am under attack. 67 00:02:39,329 --> 00:02:40,678 [grunting] 68 00:02:45,205 --> 00:02:47,903 Omega Base, vehicle breached. I repeat, vehicle breached. 69 00:02:47,928 --> 00:02:49,224 OMEGA BASE: Tactical van four, 70 00:02:49,249 --> 00:02:51,208 has Omega tech been compromised? 71 00:02:51,674 --> 00:02:53,422 Affirmative, Omega Base. 72 00:02:53,447 --> 00:02:55,189 They got one of the computer towers. 73 00:02:55,214 --> 00:02:57,695 [helicopter whirring] 74 00:02:58,964 --> 00:03:01,311 DANA: It's not like I'm gonna get attacked on the road. 75 00:03:01,336 --> 00:03:03,097 I just want to borrow your van. 76 00:03:03,122 --> 00:03:05,547 I'm sorry, honey. Crazy things happen when you're driving. 77 00:03:05,572 --> 00:03:07,942 It's just not safe.Mom. Please. 78 00:03:07,967 --> 00:03:09,490 Look, I already told my friend yes, 79 00:03:09,515 --> 00:03:12,370 and besides, this is Lord Mercury's last stop 80 00:03:12,395 --> 00:03:13,627 on their East Coast tour. 81 00:03:13,652 --> 00:03:16,014 Dana, Baltimore is just too far away. 82 00:03:16,098 --> 00:03:17,686 It's not thatfar. 83 00:03:17,711 --> 00:03:19,195 How do you guys not trust me? 84 00:03:19,220 --> 00:03:21,172 Seriously, any time my friends are insanely wasted, 85 00:03:21,196 --> 00:03:23,286 I'm always the designated driver. 86 00:03:23,311 --> 00:03:25,072 Okay, you're not making it better for yourself. 87 00:03:25,096 --> 00:03:26,986 HELEN: Honey, we trust you. We just... 88 00:03:27,011 --> 00:03:30,344 don't trust your insanely wasted friends. 89 00:03:30,369 --> 00:03:31,869 Maybe you can take an Uber or something. 90 00:03:31,893 --> 00:03:33,286 Right? Who's this friend? 91 00:03:34,287 --> 00:03:35,330 Just a friend. 92 00:03:35,355 --> 00:03:36,617 Does your friend have a name? 93 00:03:36,642 --> 00:03:38,760 We usually know all of your buddies. 94 00:03:38,785 --> 00:03:41,293 Well, that was before you guys were gone all the time. 95 00:03:41,318 --> 00:03:43,080 I mean, it does seem like you spend half your lives 96 00:03:43,104 --> 00:03:44,934 at academic conferences these days. 97 00:03:46,057 --> 00:03:47,436 Speaking of, I've got homework. 98 00:03:53,031 --> 00:03:54,336 What? 99 00:03:54,361 --> 00:03:56,319 She has a point. 100 00:03:56,556 --> 00:03:58,601 I hate that. We're gone all the time. 101 00:03:58,626 --> 00:04:01,020 And we used to be so close. 102 00:04:01,150 --> 00:04:03,233 She's 16, honey. It's normal. 103 00:04:03,258 --> 00:04:06,522 It's normal to have absentee parents? 104 00:04:06,547 --> 00:04:09,046 And we lie to her every day? That can't be good. 105 00:04:09,071 --> 00:04:12,334 Well, we are literally saving the world. 106 00:04:12,359 --> 00:04:14,243 So, you know, that's good.Mm-hmm. 107 00:04:14,268 --> 00:04:16,313 And if you want to connect with her, [phone buzzing] 108 00:04:16,338 --> 00:04:18,448 why don't you have a bonding breakfast tomorrow morning? 109 00:04:18,472 --> 00:04:19,689 Yeah. 110 00:04:19,926 --> 00:04:21,772 Oh, maybe not tomorrow morning. 111 00:04:21,797 --> 00:04:24,061 Mission briefing, 8:00 a.m. 112 00:04:24,086 --> 00:04:25,000 [sighs] 113 00:04:25,025 --> 00:04:27,070 ♪ ♪ 114 00:04:27,307 --> 00:04:30,266 Everybody hear about the Omega van that got hijacked yesterday? 115 00:04:30,397 --> 00:04:31,678 Yeah, a couple guys in the break room 116 00:04:31,702 --> 00:04:33,046 were saying it was the Russians. 117 00:04:33,071 --> 00:04:34,724 [chuckles] Should be so lucky. 118 00:04:34,749 --> 00:04:36,809 Looks like it's our favorite secret organization 119 00:04:36,834 --> 00:04:39,033 devoted to destroying Omega Sector. 120 00:04:39,242 --> 00:04:41,505 Krypsys? I thought they got blown up. 121 00:04:41,530 --> 00:04:43,305 Some did. Looks like their network 122 00:04:43,330 --> 00:04:44,821 runs deeper than we thought. 123 00:04:44,846 --> 00:04:46,389 And now that they've got an Omega computer tower, 124 00:04:46,413 --> 00:04:47,755 they're more dangerous than ever. 125 00:04:47,780 --> 00:04:49,888 Yeah, but it's encrypted, right? For now. 126 00:04:49,913 --> 00:04:51,306 We just got intel 127 00:04:51,331 --> 00:04:52,601 that they've reached out to a hacker collective 128 00:04:52,625 --> 00:04:54,105 in D.C. for help breaking in. 129 00:04:54,130 --> 00:04:55,282 So we surveil the hackers, 130 00:04:55,307 --> 00:04:56,285 wait for Krypsys to make contact, 131 00:04:56,309 --> 00:04:57,382 and then go in and take them out. 132 00:04:57,406 --> 00:04:58,443 Won't work. 133 00:04:58,468 --> 00:05:00,340 They're on a system we don't have access to, 134 00:05:00,365 --> 00:05:01,970 arranging a secret meeting with Krypsys 135 00:05:01,994 --> 00:05:04,300 that could be anytime, anywhere. 136 00:05:04,431 --> 00:05:06,680 To get ahead of this, we got to infiltrate. 137 00:05:06,705 --> 00:05:08,490 Okay, so what's our in? 138 00:05:08,515 --> 00:05:09,560 Well, the good news is 139 00:05:09,585 --> 00:05:12,153 someone at Omega knows the hackers. 140 00:05:12,264 --> 00:05:13,631 You guys remember Max? 141 00:05:13,656 --> 00:05:14,614 What? 142 00:05:14,690 --> 00:05:16,744 What's up, my spy guys? 143 00:05:20,316 --> 00:05:22,014 This is not good news. 144 00:05:22,144 --> 00:05:24,190 ♪ ♪ 145 00:05:31,806 --> 00:05:34,026 Welcome to my humble abode. 146 00:05:34,256 --> 00:05:35,890 What is this...? 147 00:05:36,574 --> 00:05:39,055 Wow, it is, um... 148 00:05:41,189 --> 00:05:43,366 Pungent? Is that the word? 149 00:05:43,391 --> 00:05:44,521 Thank you. 150 00:05:45,707 --> 00:05:47,579 Please, God, let that be soda. 151 00:05:47,604 --> 00:05:49,494 I was just briefing the team on the plan 152 00:05:49,519 --> 00:05:51,844 for you to help me infiltrate the hacker collective. 153 00:05:51,869 --> 00:05:53,629 Yeah, no worries. These are my peeps. 154 00:05:53,654 --> 00:05:55,413 Yeah, well, "your peeps" are working with a group 155 00:05:55,437 --> 00:05:57,477 that wants to kill everybody in the building, so... 156 00:05:57,502 --> 00:05:58,851 Yeah, I'm worried. 157 00:05:58,876 --> 00:06:00,748 Yeah, I don't think this is a job for someone 158 00:06:00,773 --> 00:06:02,402 who just eats neon food. 159 00:06:02,427 --> 00:06:04,289 And spends all day clicking a mouse.Mm-hmm. 160 00:06:04,314 --> 00:06:05,641 Mouse? 161 00:06:05,666 --> 00:06:07,164 I'm sorry, is this 1989? 162 00:06:07,189 --> 00:06:08,663 I use a trackpad, boomer. 163 00:06:08,688 --> 00:06:10,646 1989 was a really good year. 164 00:06:10,671 --> 00:06:12,562 Okay, okay, I want to take a minute to remind everyone 165 00:06:12,586 --> 00:06:14,940 that the fate of Omega is riding on... 166 00:06:14,965 --> 00:06:18,237 On a kid who nearly started a war with the Middle East.Mm-hmm. 167 00:06:18,262 --> 00:06:19,983 Our only legitimate connection 168 00:06:20,008 --> 00:06:22,266 to the D.C. hacker underground, 169 00:06:22,291 --> 00:06:23,833 all right? Now, Max has been doing 170 00:06:23,858 --> 00:06:25,592 some decent work for us, okay? 171 00:06:25,617 --> 00:06:27,030 And he's gonna be on his best behavior. 172 00:06:27,054 --> 00:06:29,161 Oh, his best behavior. That's a high bar. 173 00:06:29,186 --> 00:06:30,727 GIB: Well, as it stands, 174 00:06:30,752 --> 00:06:33,451 actually, he's been doing all right. 175 00:06:33,476 --> 00:06:34,869 He's in high school, 176 00:06:34,894 --> 00:06:36,821 same as all the other kids from Omega operatives... 177 00:06:36,845 --> 00:06:38,195 Okay, well, there you go. 178 00:06:38,220 --> 00:06:39,805 He can't miss school. 179 00:06:39,830 --> 00:06:42,746 Surprisingly, Omega can handle having a doctor write a note 180 00:06:42,771 --> 00:06:44,636 saying that he has mono. 181 00:06:44,661 --> 00:06:46,750 Which reminds me that we need to get up to logistics 182 00:06:46,775 --> 00:06:48,963 and you two need to head over to engineering. 183 00:06:48,988 --> 00:06:51,208 Shall we? Yep. 184 00:06:51,233 --> 00:06:54,110 The bathroom is down the hall and to the left. 185 00:06:54,135 --> 00:06:55,994 Okay. Can you close the door for me? 186 00:06:56,019 --> 00:06:58,196 Can you wash your hands? 187 00:06:58,240 --> 00:07:01,019 So we're bringing Kevlar to the engineering meetings now? 188 00:07:01,044 --> 00:07:03,109 Yep. Is that a problem? 189 00:07:03,134 --> 00:07:06,981 No. I just noticed you're kind of bringing him to... 190 00:07:07,006 --> 00:07:09,400 a lot of stuff that's less doggish? 191 00:07:09,425 --> 00:07:11,054 Like when you put him under my desk 192 00:07:11,079 --> 00:07:12,857 when we were doing our after-action reports? 193 00:07:12,882 --> 00:07:15,811 Yeah. I figured it would be good for you guys to bond. 194 00:07:15,836 --> 00:07:17,756 Plus, he's really great at keeping your feet warm 195 00:07:17,781 --> 00:07:19,889 under the desk. It's super. 196 00:07:19,914 --> 00:07:21,002 That's why everyone 197 00:07:21,027 --> 00:07:23,189 loves Kevlar. Hi! 198 00:07:23,214 --> 00:07:25,564 See? Even Quinn loves Kevlar. 199 00:07:26,295 --> 00:07:29,594 So I went over the mission briefing for the infiltration. 200 00:07:29,619 --> 00:07:30,819 And I think I have some things 201 00:07:30,845 --> 00:07:33,268 that would be useful. 202 00:07:33,293 --> 00:07:36,145 These here are for Gib's undercover work. 203 00:07:36,583 --> 00:07:37,888 They record and transmit 204 00:07:37,913 --> 00:07:39,145 what the viewer is looking at. 205 00:07:39,170 --> 00:07:40,040 [laughing] 206 00:07:40,171 --> 00:07:41,650 Nice. 207 00:07:41,675 --> 00:07:45,200 And, um, it's similar technology to these... 208 00:07:45,331 --> 00:07:47,420 Those look like watch batteries. 209 00:07:47,550 --> 00:07:50,379 No, but I'm so glad that you think so 210 00:07:50,510 --> 00:07:52,860 because they're actually miniature cameras, 211 00:07:53,096 --> 00:07:55,403 for planting during the infiltration. 212 00:07:55,428 --> 00:07:57,125 We made them look like watch batteries, 213 00:07:57,256 --> 00:07:59,451 but they actually have tiny little lenses along the edges. 214 00:07:59,475 --> 00:08:02,645 Oh, and... they attach 215 00:08:02,670 --> 00:08:04,542 magnetically. [chuckles] 216 00:08:04,567 --> 00:08:06,301 Check this out. 217 00:08:06,326 --> 00:08:09,457 MARIA: Oh, look at him! 218 00:08:09,482 --> 00:08:10,740 Kevlar. 219 00:08:10,765 --> 00:08:13,830 Aw, you look so good on camera. 220 00:08:13,855 --> 00:08:16,380 You know, you could use these to keep an eye on Kevlar 221 00:08:16,405 --> 00:08:17,922 when he's in the car on missions. 222 00:08:17,947 --> 00:08:19,862 Yeah, we both could. 223 00:08:19,993 --> 00:08:21,516 He's your dog. 224 00:08:21,541 --> 00:08:24,171 Right. Of course, yeah, both of us could. Yeah. 225 00:08:24,849 --> 00:08:26,347 We should... 226 00:08:26,372 --> 00:08:27,652 take these back to the team.Yes. 227 00:08:27,689 --> 00:08:29,237 So, I'll take that.Here. 228 00:08:29,262 --> 00:08:30,568 Great stuff, as always, Quinn. 229 00:08:30,593 --> 00:08:31,768 You're so talented. 230 00:08:31,845 --> 00:08:33,368 Why don't you hang out with him? 231 00:08:33,393 --> 00:08:35,573 'Cause, like, you all should get to know each other. 232 00:08:35,598 --> 00:08:36,990 Yeah... 233 00:08:37,017 --> 00:08:38,558 Awesome stuff.[chuckles] 234 00:08:38,583 --> 00:08:40,926 Um, I'll see you later? Yeah. I can't wait. 235 00:08:40,951 --> 00:08:43,562 Oh. I know.Oh. Booped your nose. 236 00:08:46,411 --> 00:08:47,542 HARRY: So... 237 00:08:47,567 --> 00:08:49,612 it turns out your mom is receiving 238 00:08:49,637 --> 00:08:51,962 a fancy linguistics award at a conference in D.C. 239 00:08:51,987 --> 00:08:53,790 And I figured I'd go cheer her on. Mm-hmm. 240 00:08:53,994 --> 00:08:55,302 Might be a couple days. 241 00:08:55,327 --> 00:08:57,016 Yeah. Another conference. 242 00:08:57,111 --> 00:08:58,156 Shocking. 243 00:08:58,926 --> 00:09:00,077 I remember when it was just Dad 244 00:09:00,101 --> 00:09:01,668 who was gone all the time. 245 00:09:01,798 --> 00:09:03,084 Well, this should be fine 246 00:09:03,109 --> 00:09:05,299 because you have your fun concert to go to. 247 00:09:05,475 --> 00:09:07,848 Yeah, that's not happening anymore. 248 00:09:07,978 --> 00:09:09,933 Yeah, her boyfriend bailed on her. 249 00:09:09,958 --> 00:09:11,346 Boyfriend? Are you kidding? 250 00:09:11,371 --> 00:09:12,871 This is new. 251 00:09:12,896 --> 00:09:16,067 Yeah, it's... kind of a recent thing. 252 00:09:16,198 --> 00:09:19,288 So... tell us about him. 253 00:09:19,313 --> 00:09:20,768 He's new at school. 254 00:09:20,793 --> 00:09:22,314 He's super smart. 255 00:09:22,339 --> 00:09:24,898 Mm.Did some kind of computer hacking to get us tickets 256 00:09:24,923 --> 00:09:27,277 to a totally sold-out concert, but... 257 00:09:27,302 --> 00:09:31,200 now he can't go because I guess he has mono. 258 00:09:31,225 --> 00:09:33,923 [coughing]He has what? 259 00:09:33,961 --> 00:09:36,348 [coughing]Are you okay? 260 00:09:36,373 --> 00:09:38,991 He's fine. Who has mononucleosis? 261 00:09:39,016 --> 00:09:39,984 You know what? 262 00:09:40,009 --> 00:09:42,245 I'm gonna clean up and you guys go finish your homework. 263 00:09:42,270 --> 00:09:43,625 Everybody out. 264 00:09:43,650 --> 00:09:44,607 Okay?[coughs] 265 00:09:44,632 --> 00:09:46,252 Yeah. You're all right. 266 00:09:46,743 --> 00:09:49,318 Just went down the wrong pipe. 267 00:09:49,343 --> 00:09:51,780 Do not overreact. This is probably just a coincidence. 268 00:09:51,805 --> 00:09:53,217 It's not a coincidence. It's a coincidence. 269 00:09:53,241 --> 00:09:55,243 A new kid at school hacking concert tickets? 270 00:09:55,268 --> 00:09:56,741 Yeah. Yeah, yeah. Gib told me 271 00:09:56,766 --> 00:09:59,208 he was getting a doctor's note for mono. 272 00:09:59,233 --> 00:10:00,817 It's not happening. It is happening, Helen. 273 00:10:00,841 --> 00:10:02,558 It's not happening. It's happening, Helen, it's happening. 274 00:10:02,582 --> 00:10:03,506 No. 275 00:10:03,817 --> 00:10:05,558 Dana is dating Max. 276 00:10:05,583 --> 00:10:06,497 Mm-mm. 277 00:10:06,694 --> 00:10:08,174 Max. 278 00:10:13,222 --> 00:10:16,003 Gib, a literal criminal is dating our daughter. 279 00:10:16,028 --> 00:10:17,222 This is a nightmare. 280 00:10:17,247 --> 00:10:19,068 No, a nightmare is Krypsys 281 00:10:19,093 --> 00:10:21,530 cracking Omega open like an egg. 282 00:10:21,661 --> 00:10:23,290 This is two teenagers dating. 283 00:10:23,315 --> 00:10:25,379 They went roller skating, man. 284 00:10:25,404 --> 00:10:29,383 Wait. You knew that Dana and Max were dating? How? 285 00:10:29,408 --> 00:10:30,993 With your spy tricks? 286 00:10:31,018 --> 00:10:33,599 I knew because... he told me. 287 00:10:33,624 --> 00:10:34,605 And he told 288 00:10:34,630 --> 00:10:36,695 the security guy, and he'll tell anybody who will listen. 289 00:10:36,719 --> 00:10:38,479 Because that's all the kid talks about. 290 00:10:38,504 --> 00:10:40,263 Don't you two talk to Dana? 291 00:10:40,288 --> 00:10:41,979 She's a 16-year-old girl. 292 00:10:42,004 --> 00:10:44,572 We've captured terrorists that talk more than she does. 293 00:10:44,597 --> 00:10:46,435 Ugh, okay, you know what? 294 00:10:46,460 --> 00:10:47,722 Check this out. 295 00:10:49,079 --> 00:10:51,299 I know that you guys are unhappy. 296 00:10:51,430 --> 00:10:53,562 And I-I get it. 297 00:10:53,587 --> 00:10:54,887 But you have to treat this situation 298 00:10:54,911 --> 00:10:56,658 like you've adopted a feral cat. 299 00:10:56,683 --> 00:10:58,803 I don't like feral cats. I wouldn't adopt a feral cat. 300 00:10:58,828 --> 00:11:00,509 They ruin the furniture. Only a baby elephant. They pee everywhere. Or a sloth. 301 00:11:00,533 --> 00:11:01,632 Ugh! You know what? 302 00:11:01,657 --> 00:11:03,011 This is between you two and Dana. 303 00:11:03,036 --> 00:11:04,516 That's it. I'm out. 304 00:11:05,608 --> 00:11:07,736 Okay, see, this is what I'm talking about. 305 00:11:07,794 --> 00:11:10,051 We have trust issues with our daughter. 306 00:11:10,076 --> 00:11:11,373 You think? 307 00:11:11,398 --> 00:11:14,515 She's dating a kid who hijacks missiles for fun. 308 00:11:14,540 --> 00:11:16,167 I'd prefer a guy with face tattoos. 309 00:11:16,192 --> 00:11:17,606 Yeah, well, that's what she'll be dating next 310 00:11:17,630 --> 00:11:19,588 if we don't figure this out. 311 00:11:19,719 --> 00:11:22,287 I mean, Gib is right, he has an open, honest dialogue with Max. 312 00:11:22,417 --> 00:11:23,984 There is literally a law 313 00:11:24,114 --> 00:11:26,421 against being open and honest with Omega secrets. 314 00:11:26,552 --> 00:11:28,721 Well, then we'll just have to talk to Max. 315 00:11:28,746 --> 00:11:30,487 What? Let him know how we feel 316 00:11:30,512 --> 00:11:31,532 about the situation. 317 00:11:31,557 --> 00:11:33,053 No. Honey... 318 00:11:33,078 --> 00:11:34,404 he'll never listen to us. 319 00:11:34,429 --> 00:11:36,667 We need to keep our mouths shut, 320 00:11:36,692 --> 00:11:38,781 and we need to find out how to end this. 321 00:11:38,912 --> 00:11:40,696 ♪ ♪ 322 00:11:45,745 --> 00:11:47,756 Let's wreak some Havok! 323 00:11:49,798 --> 00:11:51,365 GIB: Okay, plan review. 324 00:11:51,403 --> 00:11:53,198 Krypsys reached out to a hacker collective 325 00:11:53,223 --> 00:11:55,904 to help them break into the Omega computer. 326 00:11:55,929 --> 00:11:57,471 The hackers work out of a warehouse 327 00:11:57,496 --> 00:11:59,050 outside of Washington, D.C. 328 00:11:59,075 --> 00:12:00,598 The van will stick out too much. 329 00:12:00,623 --> 00:12:02,407 So Omega arranged to buy out a restaurant 330 00:12:02,432 --> 00:12:04,129 across the street. 331 00:12:04,154 --> 00:12:05,417 We set up there. 332 00:12:05,519 --> 00:12:07,244 Harry and Helen are on tactical support. 333 00:12:07,375 --> 00:12:10,666 Luther and Maria, surveillance and security. 334 00:12:10,691 --> 00:12:12,164 I go in with Max, 335 00:12:12,223 --> 00:12:14,051 give us eyes inside the place. 336 00:12:14,310 --> 00:12:16,079 You getting visual? Yeah. 337 00:12:16,117 --> 00:12:18,119 GIB: Max will vouch for me with the head of the collective. 338 00:12:18,143 --> 00:12:20,251 Then, Max will help me drug him. 339 00:12:20,276 --> 00:12:22,278 Max is drugging people now? 340 00:12:23,235 --> 00:12:27,071 Yeah, the head of the collective is this dude named LegND. 341 00:12:27,096 --> 00:12:29,663 He does all the booking for all the hardcore hacker gigs. 342 00:12:29,688 --> 00:12:31,324 As long as he's got one eye open, 343 00:12:31,349 --> 00:12:32,959 his computer's super secure. 344 00:12:32,984 --> 00:12:35,639 But if he passes out, we've got like 345 00:12:35,671 --> 00:12:37,724 60 seconds to get access. 346 00:12:37,785 --> 00:12:38,786 So, I'll just slip 347 00:12:38,811 --> 00:12:40,639 the drugs into his drink. Easy. 348 00:12:41,737 --> 00:12:44,046 Right, so once LegND blacks out, Harry, 349 00:12:44,071 --> 00:12:45,638 you sneak in. We get the information 350 00:12:45,663 --> 00:12:47,042 on the Krypsys gig and we get me in there 351 00:12:47,066 --> 00:12:48,894 as the hacker. What? 352 00:12:49,091 --> 00:12:50,702 All right, Max, let's move. 353 00:12:52,737 --> 00:12:53,608 Harry. 354 00:12:53,633 --> 00:12:54,547 Did you hear... 355 00:12:54,572 --> 00:12:56,356 what the young man said? 356 00:12:56,381 --> 00:12:58,209 "I'll just slip it into his drink"? 357 00:12:58,474 --> 00:12:59,562 "Easy"? 358 00:12:59,892 --> 00:13:01,241 Dana is dating an expert 359 00:13:01,266 --> 00:13:04,194 in computer crime and roofies. 360 00:13:04,219 --> 00:13:06,099 We need to terminate him with extreme prejudice. 361 00:13:06,124 --> 00:13:07,908 Honey, you know that means kill, right? 362 00:13:07,933 --> 00:13:09,996 Okay, fine, not that. But something. 363 00:13:10,021 --> 00:13:12,334 I get it, but we need to focus on the mission. 364 00:13:12,359 --> 00:13:14,735 This is a matter of national security. 365 00:13:15,057 --> 00:13:17,184 Plus, Dana's already upset... 366 00:13:17,209 --> 00:13:19,223 about the whole, you know, concert thing. 367 00:13:19,248 --> 00:13:21,945 So I think that this is the perfect time for us to... 368 00:13:21,970 --> 00:13:23,973 slip her... 369 00:13:23,998 --> 00:13:26,211 a little bit of disinformation. 370 00:13:26,342 --> 00:13:27,909 Helen, weren't you just talking about 371 00:13:27,934 --> 00:13:29,414 wanting to build more trust? 372 00:13:29,439 --> 00:13:30,584 Isn't lying to her more... 373 00:13:30,632 --> 00:13:31,764 Necessary, yeah. 374 00:13:31,789 --> 00:13:34,139 It is. And you know what they say: 375 00:13:34,375 --> 00:13:36,980 Sometimes a little bit of a bad thing is a good thing. 376 00:13:37,005 --> 00:13:39,622 Oh, my God, I've created a monster. 377 00:13:39,647 --> 00:13:41,823 [phone ringing] 378 00:13:45,250 --> 00:13:46,120 Hi, Mom. 379 00:13:46,145 --> 00:13:47,599 Hi, Dana. 380 00:13:47,624 --> 00:13:49,427 I was just checking in 381 00:13:49,452 --> 00:13:50,932 to see if you're doing okay. 382 00:13:50,957 --> 00:13:52,890 Well, I mean, I'm eating old cereal 383 00:13:52,915 --> 00:13:54,171 instead of going to a concert 384 00:13:54,196 --> 00:13:56,198 and my boyfriend is sick. So... 385 00:13:56,469 --> 00:13:57,775 not really. 386 00:13:58,635 --> 00:14:01,725 Are you sure that he's... sick? 387 00:14:01,856 --> 00:14:04,380 Yeah. Mom, why would you even ask? 388 00:14:04,405 --> 00:14:07,452 I haven't heard anything about a mononucleosis outbreak, 389 00:14:07,477 --> 00:14:09,697 and I do work at a university. 390 00:14:09,932 --> 00:14:11,700 So you're saying he's lying to me? 391 00:14:11,792 --> 00:14:15,419 Honey, has there been anything... physical? 392 00:14:16,175 --> 00:14:17,785 [stammers] 393 00:14:17,810 --> 00:14:19,510 Kissing, do you, is there any kiss... 394 00:14:19,535 --> 00:14:21,722 Oh, God, Mom. Just some privacy, please? 395 00:14:21,747 --> 00:14:23,639 Honey, we're just two girls talking about science. 396 00:14:23,663 --> 00:14:26,091 Mononucleosis is highly contagious 397 00:14:26,166 --> 00:14:28,081 and if there is lip-to-lip contact, then... 398 00:14:28,106 --> 00:14:29,704 you would have it, also. 399 00:14:29,729 --> 00:14:30,991 GIB: Harry, Helen. 400 00:14:31,016 --> 00:14:32,452 We're making our approach now. 401 00:14:32,477 --> 00:14:34,498 Okay, honey, I have to go. I love you. Don't forget: 402 00:14:34,522 --> 00:14:36,848 80% of the world is trash and there's sociopaths everywhere, 403 00:14:36,872 --> 00:14:38,352 just a little bit of food for thought. 404 00:14:39,222 --> 00:14:40,223 What? 405 00:14:48,727 --> 00:14:49,599 Sorry. 406 00:14:49,624 --> 00:14:50,960 It's not open to the public. 407 00:14:50,985 --> 00:14:52,247 I'm not the public. 408 00:14:52,272 --> 00:14:53,883 Name's Havok. Here to see LegND. 409 00:14:54,294 --> 00:14:56,209 He didn't say nothing about you. 410 00:14:56,234 --> 00:14:58,976 Just check, okay? Ask K-Chain. 411 00:15:06,305 --> 00:15:07,524 GUARD: Hey, K-Chain. 412 00:15:07,549 --> 00:15:08,637 Some guy's out here. 413 00:15:08,662 --> 00:15:10,446 Said his name's... Havok. 414 00:15:10,471 --> 00:15:11,247 K-CHAIN: Seriously? 415 00:15:11,272 --> 00:15:12,796 Hang on. 416 00:15:13,622 --> 00:15:15,494 Havok! 417 00:15:15,519 --> 00:15:16,664 Dude. 418 00:15:16,689 --> 00:15:18,038 Where you been? 419 00:15:18,063 --> 00:15:19,542 You full-on ghosted 420 00:15:19,567 --> 00:15:21,110 after you hacked those missiles in the Middle East. 421 00:15:21,134 --> 00:15:23,285 No, I ghosted after taking out those commandos 422 00:15:23,310 --> 00:15:25,045 and those douche bags The Pyramid sent after me. 423 00:15:25,069 --> 00:15:27,332 Dude, you're the GOAT. 424 00:15:27,357 --> 00:15:28,358 It's okay, Dio. 425 00:15:28,489 --> 00:15:30,186 They're with me. 426 00:15:30,317 --> 00:15:31,710 Come on in. 427 00:15:32,711 --> 00:15:34,974 All right, Dio. 428 00:15:35,975 --> 00:15:36,908 [dance music playing]Yo, everybody! 429 00:15:36,932 --> 00:15:37,890 Havok's back! 430 00:15:38,020 --> 00:15:40,240 [cheering and whooping] 431 00:15:40,370 --> 00:15:42,174 Hey, guys, I want you to meet my buddy Gibinator. 432 00:15:42,198 --> 00:15:43,504 Sup. 433 00:15:43,635 --> 00:15:45,462 [cheers and greetings] 434 00:15:45,593 --> 00:15:47,073 So... what's your deal? 435 00:15:47,203 --> 00:15:49,423 Uh, I-I specialize in cracking government systems. 436 00:15:49,554 --> 00:15:50,859 Havok said this dude LegND 437 00:15:50,990 --> 00:15:52,315 might be able to hook a brother up. 438 00:15:52,339 --> 00:15:54,515 I'll tell LegND you're here. 439 00:15:54,645 --> 00:15:56,604 Cool. 440 00:15:56,735 --> 00:15:57,910 Oh, hey. 441 00:15:58,040 --> 00:16:00,173 Is that Reset? What's up, my man? 442 00:16:00,303 --> 00:16:02,654 ♪ ♪ 443 00:16:09,312 --> 00:16:12,185 Looking good, looking good. 444 00:16:12,315 --> 00:16:13,969 ♪ ♪ 445 00:16:15,884 --> 00:16:17,296 We got an open station? Y'all mind if I jump in? 446 00:16:17,320 --> 00:16:19,845 ♪ ♪ 447 00:16:21,847 --> 00:16:23,631 HARRY: Okay, guys. 448 00:16:23,762 --> 00:16:25,024 I've got eyes on the inside. 449 00:16:25,154 --> 00:16:26,982 HELEN: Oh, great, in addition 450 00:16:27,113 --> 00:16:30,377 to drugging people, he's also good at planting hidden cameras. 451 00:16:30,507 --> 00:16:33,075 I should probably have counter-intel sweep our house. 452 00:16:33,206 --> 00:16:34,816 Good idea. 453 00:16:35,861 --> 00:16:37,514 So, just curious, 454 00:16:37,645 --> 00:16:39,604 you seem to be pushing the dog thing 455 00:16:39,734 --> 00:16:40,822 pretty hard lately. 456 00:16:40,953 --> 00:16:42,215 Who's pushing? 457 00:16:42,345 --> 00:16:43,745 He's just along as part of the team. 458 00:16:43,782 --> 00:16:45,827 [insect buzzing] 459 00:16:45,958 --> 00:16:47,742 He just ate a bug. 460 00:16:47,873 --> 00:16:49,570 You know, bugs 461 00:16:49,701 --> 00:16:51,267 carry diseases. 462 00:16:51,398 --> 00:16:54,749 Would it kill you to be more open to his contribution? 463 00:16:57,230 --> 00:16:59,232 LUTHER: Harry, line's up. Copy that. 464 00:16:59,362 --> 00:17:01,626 Look, I love Kevlar, he's great. 465 00:17:01,756 --> 00:17:03,316 But we could've had a K-9 unit any time. 466 00:17:03,366 --> 00:17:04,237 Why now? 467 00:17:04,367 --> 00:17:06,847 I saw a need. 468 00:17:06,979 --> 00:17:08,328 For pest control? 469 00:17:08,458 --> 00:17:09,721 Sure. 470 00:17:09,851 --> 00:17:11,636 Let's just... 471 00:17:11,766 --> 00:17:13,115 Let's get the climbing rig up. 472 00:17:13,246 --> 00:17:15,770 LEGND: Is that who I think it is? Havok. 473 00:17:15,901 --> 00:17:17,771 Dude. Thought you were dead. 474 00:17:17,903 --> 00:17:21,341 Nah, man. I'm like a cockroach. 475 00:17:21,471 --> 00:17:23,735 You think you got me and then, bam, I'm in your oatmeal. 476 00:17:23,865 --> 00:17:25,040 [laughter] 477 00:17:25,171 --> 00:17:27,434 He's not wrong. 478 00:17:27,564 --> 00:17:29,262 LEGND: So, you back in the game? MAX: Nah. 479 00:17:29,392 --> 00:17:30,935 Still laying low, but I want you to meet my man 480 00:17:30,959 --> 00:17:31,960 the Gibinator. 481 00:17:32,091 --> 00:17:32,961 Sup. LEGND: Hi. 482 00:17:33,092 --> 00:17:34,354 Gibinator, yeah, yeah, 483 00:17:34,484 --> 00:17:36,356 I've seen your name on the gamer boards. 484 00:17:36,486 --> 00:17:37,812 I didn't know you walked on the dark side. 485 00:17:37,836 --> 00:17:40,055 I RAT-ed the FBI regional office 486 00:17:40,186 --> 00:17:43,058 and that NSA data center. 487 00:17:43,189 --> 00:17:44,625 LEGND: Cool. 488 00:17:44,756 --> 00:17:46,168 All right, set up, show me what you got, man. 489 00:17:46,192 --> 00:17:47,541 GIB: Yeah, yeah. 490 00:17:47,672 --> 00:17:48,605 That's what's up. That's why we're here, right? 491 00:17:48,629 --> 00:17:50,022 MAX: Man has skill. 492 00:17:50,152 --> 00:17:52,198 We met a while back when a bunch of D-bags 493 00:17:52,328 --> 00:17:53,765 were ganking newbs in League. 494 00:17:53,895 --> 00:17:56,158 Sicced the IRS on they ass. 495 00:17:56,289 --> 00:17:57,507 [chuckles] 496 00:17:57,638 --> 00:17:59,858 Full-on ganked them IRL. 497 00:17:59,988 --> 00:18:01,511 He ganks people. 498 00:18:01,642 --> 00:18:03,054 I don't even know what that is, but I don't like it. 499 00:18:03,078 --> 00:18:03,881 I don't know what it means either. 500 00:18:03,905 --> 00:18:04,969 But he's not gonna gank Dana, 501 00:18:04,993 --> 00:18:06,038 I can tell you that much. 502 00:18:06,168 --> 00:18:07,822 No one's ganking anyone.Mm-mm. 503 00:18:07,953 --> 00:18:08,997 HARRY: Maria, Luther. 504 00:18:09,128 --> 00:18:10,912 Sounds like Gib made contact with the target. 505 00:18:11,043 --> 00:18:12,740 On my way. MARIA: Copy that. 506 00:18:12,871 --> 00:18:14,587 All right, honey, try not to plan every detail 507 00:18:14,611 --> 00:18:15,893 of Max's murder while I'm gone, okay? 508 00:18:15,917 --> 00:18:17,963 No promises. 509 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 See, LegND, what I do is 510 00:18:25,318 --> 00:18:27,122 I plant a rootkit on each leg of the defense system 511 00:18:27,146 --> 00:18:29,757 before they even know what's happening, 512 00:18:29,888 --> 00:18:32,629 and boom, zero day attack. 513 00:18:32,760 --> 00:18:34,719 I'm in and they can't shut down the hack. 514 00:18:34,849 --> 00:18:36,982 They owe me. That's it. 515 00:18:38,070 --> 00:18:38,990 See? What'd I tell you? 516 00:18:39,027 --> 00:18:40,550 So, listen... 517 00:18:40,681 --> 00:18:43,075 uh, I heard there's some group that's looking for 518 00:18:43,205 --> 00:18:46,208 someone to crack open a government computer. 519 00:18:48,471 --> 00:18:50,343 Where'd you hear that? Chill, man. 520 00:18:50,473 --> 00:18:52,519 It's Havok, you know me, I hear stuff. 521 00:18:52,649 --> 00:18:54,608 You know I don't talk about my clients. 522 00:18:54,739 --> 00:18:58,394 Um, just saying... 523 00:18:58,525 --> 00:19:00,440 if there's a job like that, I promise you, 524 00:19:00,570 --> 00:19:02,921 Gibinator's your guy. I promise. 525 00:19:06,968 --> 00:19:08,709 Yeah, yeah, I'll let you know 526 00:19:08,840 --> 00:19:10,711 if a job opens up. GIB: Right, right. 527 00:19:10,842 --> 00:19:12,321 And that's it. 528 00:19:12,452 --> 00:19:13,908 Something comes up, you keep your boy in mind. 529 00:19:13,932 --> 00:19:14,889 That's all. 530 00:19:15,020 --> 00:19:16,238 Well, let's have a toast then. 531 00:19:16,369 --> 00:19:18,763 To new friends. New friends. 532 00:19:18,893 --> 00:19:19,565 And getting that paper. 533 00:19:19,589 --> 00:19:20,895 Ah-ha! 534 00:19:22,767 --> 00:19:24,029 Mmm. 535 00:19:24,159 --> 00:19:26,074 Mm-mm. Mm-mm. 536 00:19:26,205 --> 00:19:27,423 LegND, you a wild boy. 537 00:19:27,554 --> 00:19:29,730 Okay, well, you're probably busy. 538 00:19:29,861 --> 00:19:31,558 I know I am. 539 00:19:31,688 --> 00:19:32,515 Good rap, though. 540 00:19:33,952 --> 00:19:35,388 Okay, everybody, we're on. 541 00:19:35,518 --> 00:19:37,520 Kid spiked his drink like a pro. 542 00:19:37,651 --> 00:19:39,435 The words every mother wants to hear. 543 00:19:39,566 --> 00:19:41,786 ♪ Everybody wake up, wake up ♪ 544 00:19:41,916 --> 00:19:43,265 ♪ This is not a test ♪ 545 00:19:43,396 --> 00:19:45,441 HELEN: Okay, the drug is kicking in. 546 00:19:45,572 --> 00:19:46,791 ♪ Yeah, back up, back up ♪ 547 00:19:46,921 --> 00:19:47,898 ♪ Better watch your step ♪ 548 00:19:47,922 --> 00:19:49,402 Get ready. 549 00:19:49,532 --> 00:19:51,926 ♪ 'Cause you ain't seen nothing yet, yeah ♪ 550 00:19:54,146 --> 00:19:56,496 Okay, you have 60 seconds until the system locks. Go. 551 00:19:56,626 --> 00:19:58,628 ♪ ♪ 552 00:19:58,759 --> 00:20:01,066 ♪ Whoa ♪ 553 00:20:01,196 --> 00:20:03,764 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 554 00:20:03,895 --> 00:20:05,897 ♪ Whoa ♪ 555 00:20:07,855 --> 00:20:09,248 Harry! 556 00:20:09,378 --> 00:20:10,658 ♪ Everybody wake up, wake up... ♪ 557 00:20:10,727 --> 00:20:11,990 HARRY: We're in. 558 00:20:12,120 --> 00:20:14,166 File download in process. 559 00:20:17,386 --> 00:20:19,911 ♪ You ain't seen nothing yet. ♪ 560 00:20:26,569 --> 00:20:28,417 Well, guys, if we didn't already have a big enough reason 561 00:20:28,441 --> 00:20:30,617 to take Krypsys down, we sure as heck do now. 562 00:20:30,747 --> 00:20:33,107 It looks like they've been using LegND and his hacker trolls 563 00:20:33,141 --> 00:20:35,883 to watch Omega all over the world. 564 00:20:36,014 --> 00:20:38,407 And they've done a damn good job. 565 00:20:39,452 --> 00:20:41,386 They have images of each and every one of you guys. 566 00:20:41,410 --> 00:20:43,848 Plus about another dozen Omega operatives. 567 00:20:43,978 --> 00:20:47,025 Now, no names or bios yet, 568 00:20:47,155 --> 00:20:49,418 but if they break into that Omega computer, 569 00:20:49,549 --> 00:20:52,508 it won't be long before they put all the puzzle pieces together. 570 00:20:52,639 --> 00:20:53,988 They get anything on you? 571 00:20:54,119 --> 00:20:55,990 No, only the field agents, which is good 572 00:20:56,121 --> 00:20:57,446 because I got to go in and meet these guys. 573 00:20:57,470 --> 00:21:00,603 Also, we found the guy LegND hooked them up with 574 00:21:00,734 --> 00:21:01,854 to crack the Omega computer. 575 00:21:01,953 --> 00:21:05,304 His name is, uh, Eightball. 576 00:21:05,434 --> 00:21:08,611 But LegND says the job is mine if it opens up. 577 00:21:08,742 --> 00:21:09,806 Well, let's make sure it opens up. 578 00:21:09,830 --> 00:21:11,310 My thoughts exactly. 579 00:21:11,440 --> 00:21:12,311 Maria, 580 00:21:12,441 --> 00:21:13,529 Luther? 581 00:21:13,660 --> 00:21:15,183 Eightball arrives on a noon flight. 582 00:21:15,314 --> 00:21:16,881 We need to make sure he's delayed. 583 00:21:17,011 --> 00:21:19,144 On it. Kevlar, come on. 584 00:21:19,274 --> 00:21:20,773 Whoa, whoa. This place smells like crab cakes. 585 00:21:20,797 --> 00:21:22,016 He probably loves it. 586 00:21:22,147 --> 00:21:24,323 Dude. He's part of the team. 587 00:21:24,453 --> 00:21:26,194 Is he? I-I... Okay. 588 00:21:26,325 --> 00:21:27,369 Come on. 589 00:21:27,500 --> 00:21:28,980 I was never consulted about this dog. 590 00:21:30,590 --> 00:21:32,200 All right, so here's the plan. 591 00:21:32,331 --> 00:21:34,463 They're gonna intercept Eightball. 592 00:21:34,594 --> 00:21:36,813 I'm gonna get a phone call about the Krypsys meeting. 593 00:21:36,944 --> 00:21:38,400 And you guys are gonna plan the assault. 594 00:21:38,424 --> 00:21:40,513 Max will be on support on the radio. 595 00:21:40,643 --> 00:21:41,993 Which is critical. 596 00:21:42,123 --> 00:21:43,643 Because he's the person... It was you! 597 00:21:45,711 --> 00:21:47,234 What's going on, Max? 598 00:21:47,259 --> 00:21:48,976 Admit it, you-you convinced her to break up with me. 599 00:21:49,000 --> 00:21:50,218 HARRY: First of all... 600 00:21:50,349 --> 00:21:51,630 you shouldn't have been dating her 601 00:21:51,654 --> 00:21:52,873 behind our backs. 602 00:21:53,004 --> 00:21:54,396 And second, Dana's her own person. 603 00:21:54,527 --> 00:21:56,050 MAX: She said that her mom 604 00:21:56,181 --> 00:21:57,834 mentioned something about mono. 605 00:21:57,965 --> 00:22:00,185 I didn't want to say I had mono, 606 00:22:00,315 --> 00:22:01,771 you guys made me say that. She broke up... 607 00:22:01,795 --> 00:22:03,318 because of the lies you made me tell. 608 00:22:03,449 --> 00:22:05,538 Okay, well, maybe it wasn't just that. 609 00:22:05,668 --> 00:22:08,367 It was! She said that she didn't want to be with a liar. 610 00:22:08,497 --> 00:22:10,432 I should've told her that the real liars were her own parents. 611 00:22:10,456 --> 00:22:13,024 You've ruined your relationship with Dana 612 00:22:13,154 --> 00:22:14,764 and now you want to ruin mine, too. 613 00:22:14,895 --> 00:22:16,960 Calm down, we're in the middle of an op right now, so... 614 00:22:16,984 --> 00:22:19,378 Yeah, that's the point. Okay? 615 00:22:19,508 --> 00:22:21,269 I thought you told me that Omega was a family, 616 00:22:21,293 --> 00:22:22,990 that we could count on each other. 617 00:22:23,121 --> 00:22:24,731 I guess that was just another lie. 618 00:22:24,861 --> 00:22:26,994 Forget it, I'm out. 619 00:22:30,606 --> 00:22:32,391 Did you two just blow an op 620 00:22:32,521 --> 00:22:34,480 because you don't like your daughter's boyfriend? 621 00:22:34,610 --> 00:22:35,655 I didn't think that 622 00:22:35,785 --> 00:22:37,526 we blow up an op. 623 00:22:37,657 --> 00:22:38,677 We weren't thinking this was a big deal. 624 00:22:38,701 --> 00:22:40,442 Well, it... It's a huge deal. 625 00:22:40,573 --> 00:22:42,836 I got to go try and put this op back together. 626 00:22:42,967 --> 00:22:45,708 I hope you two are happy with yourselves. 627 00:22:51,627 --> 00:22:53,412 Good boy. 628 00:22:53,542 --> 00:22:54,674 Good boy, Kevlar. 629 00:22:55,805 --> 00:22:57,155 You should give him a treat, too. 630 00:22:57,285 --> 00:22:58,156 Why? 631 00:22:58,286 --> 00:23:01,072 You know, like, bonding. I... 632 00:23:01,202 --> 00:23:02,899 I want you guys to be friends. 633 00:23:03,030 --> 00:23:05,641 You should... Okay. Maria. 634 00:23:05,772 --> 00:23:06,903 What is going on? 635 00:23:07,034 --> 00:23:08,905 Why is it so important to you 636 00:23:09,036 --> 00:23:10,951 that I be best friends with Kevlar? 637 00:23:12,344 --> 00:23:16,696 It's just, Trilby offered me a job working with some recruits 638 00:23:16,826 --> 00:23:19,046 out of South America. 639 00:23:19,177 --> 00:23:20,743 And? 640 00:23:20,874 --> 00:23:25,139 And I'm... taking it. 641 00:23:25,270 --> 00:23:27,011 You're leaving? 642 00:23:28,838 --> 00:23:30,797 I think it's just... 643 00:23:30,927 --> 00:23:32,581 a great opportunity. 644 00:23:32,712 --> 00:23:36,890 I mean, with everything that's going on, it's... 645 00:23:37,021 --> 00:23:38,065 it's just time. 646 00:23:38,196 --> 00:23:40,328 But I didn't want to just leave, 647 00:23:40,459 --> 00:23:42,243 so, you know, I know that you need 648 00:23:42,374 --> 00:23:44,724 a lot of emotional support out in the field, 649 00:23:44,854 --> 00:23:46,030 so I thought that Kevlar... 650 00:23:46,160 --> 00:23:48,293 Good boy, Kevlar... could just... 651 00:23:48,423 --> 00:23:51,296 So you're training Kevlar as your replacement? 652 00:23:51,426 --> 00:23:53,776 That is incredibly messed up. You get that, right? 653 00:23:53,907 --> 00:23:55,561 There. The target. What? Oh! 654 00:23:55,691 --> 00:23:56,562 The red car! 655 00:23:56,692 --> 00:23:57,693 Go, go! 656 00:24:02,876 --> 00:24:04,530 Don't let him get away. 657 00:24:04,762 --> 00:24:08,199 LUTHER: Yeah, I'm aware of what our mission is, okay? 658 00:24:08,230 --> 00:24:09,797 MARIA: There! Ram him now! 659 00:24:11,373 --> 00:24:12,592 [tires screeching] 660 00:24:17,824 --> 00:24:19,043 Dude! 661 00:24:19,068 --> 00:24:20,524 Why can't you look where you're going? 662 00:24:20,549 --> 00:24:22,109 I didn't do it on purpose. 663 00:24:22,134 --> 00:24:23,744 Well, yeah, but this is my dad's car. 664 00:24:23,784 --> 00:24:26,038 I will talk to him on Monday, so... Hey! 665 00:24:26,063 --> 00:24:26,977 What the hell? 666 00:24:27,002 --> 00:24:28,308 I'm sorry, I didn't see you. 667 00:24:28,333 --> 00:24:30,187 Yeah, no kidding. You could've killed me. 668 00:24:30,212 --> 00:24:31,678 Well, fortunately, no one was hurt. 669 00:24:31,703 --> 00:24:33,661 We should probably exchange information. 670 00:24:33,686 --> 00:24:35,664 I don't have time for this. I have a meeting to get to, okay? 671 00:24:35,689 --> 00:24:36,603 [barking] 672 00:24:37,550 --> 00:24:39,188 What is that? A dog...? Hey! 673 00:24:39,213 --> 00:24:40,706 Whoa, no! No, no, no! 674 00:24:40,731 --> 00:24:41,602 I... 675 00:24:41,627 --> 00:24:43,498 I'm not... [grunting] 676 00:24:43,736 --> 00:24:45,694 No. No. [grunting] 677 00:24:47,178 --> 00:24:48,831 See? Kevlar's a very useful dog. 678 00:24:48,856 --> 00:24:50,684 We'll talk about this later. 679 00:24:54,228 --> 00:24:56,249 The kid is completely falling apart back there. 680 00:24:56,274 --> 00:24:58,276 What were you guys thinking? 681 00:24:58,406 --> 00:24:59,842 Um, there was talk of "ganking." 682 00:24:59,867 --> 00:25:01,192 We were thinking about our daughter. 683 00:25:01,217 --> 00:25:03,011 We're in the middle of a mission! 684 00:25:03,908 --> 00:25:06,476 I'm about to go in to meet with Krypsys. 685 00:25:06,501 --> 00:25:08,056 The group that wants to murder us all. 686 00:25:08,081 --> 00:25:10,840 Which means that if something goes wrong in there, 687 00:25:10,865 --> 00:25:12,258 I'm dead. 688 00:25:13,401 --> 00:25:14,576 Do you guys want me dead? 689 00:25:14,601 --> 00:25:15,472 No. I don't. 690 00:25:15,497 --> 00:25:16,803 Gib, of course not. 691 00:25:16,828 --> 00:25:18,681 Then don't do things that endanger my life. 692 00:25:18,706 --> 00:25:21,709 When I go in there, they're gonna test me. 693 00:25:21,813 --> 00:25:24,032 And you know who really did those hacks? 694 00:25:24,341 --> 00:25:25,516 Max. 695 00:25:25,541 --> 00:25:28,496 Okay, was the timing bad? Yeah. 696 00:25:28,521 --> 00:25:29,189 It was bad. 697 00:25:29,214 --> 00:25:31,454 But what's done is done. I-I... 698 00:25:31,479 --> 00:25:32,959 Unless you undo it. 699 00:25:34,112 --> 00:25:35,940 What if you guys call Dana 700 00:25:35,965 --> 00:25:37,861 and convince her to take him back? 701 00:25:37,886 --> 00:25:39,422 Gib, he's a criminal. 702 00:25:39,447 --> 00:25:41,123 He's an expert at drugging people. 703 00:25:41,176 --> 00:25:43,955 That's because he used to slip his grandma her meds every day. 704 00:25:43,980 --> 00:25:45,578 That's why? 705 00:25:45,603 --> 00:25:46,908 Well, he didn't tell us that. No. 706 00:25:46,933 --> 00:25:48,178 Well, you didn't ask. 707 00:25:48,203 --> 00:25:49,587 You got to fix this. 708 00:25:52,044 --> 00:25:54,394 Okay, I did the last call, so you can do this one. 709 00:25:54,419 --> 00:25:55,892 No, I'm not gonna call her. What? 710 00:25:55,917 --> 00:25:56,831 Okay, I'll call her. 711 00:25:56,856 --> 00:25:57,994 No, you should probably do it. 712 00:25:58,019 --> 00:26:00,326 [phone ringing] 713 00:26:03,996 --> 00:26:06,406 Mom, what? I'm busy. 714 00:26:06,431 --> 00:26:08,321 Hi, hon. You know, I just... 715 00:26:08,346 --> 00:26:10,540 felt like letting you know that there's actually 716 00:26:10,565 --> 00:26:12,716 a virus going around that looks like mono, 717 00:26:12,741 --> 00:26:14,520 but it's not actually mono. 718 00:26:14,545 --> 00:26:17,456 Um, one of my professor buddies at Shoreton 719 00:26:17,481 --> 00:26:19,263 informed me about this. 720 00:26:19,288 --> 00:26:21,090 Wait, so maybe my boyfriend wasn't lying? 721 00:26:21,115 --> 00:26:24,989 That... is possible. 722 00:26:25,014 --> 00:26:26,995 Yeah. You know? 723 00:26:27,020 --> 00:26:29,603 Maybe you could give him another chance. 724 00:26:29,628 --> 00:26:31,431 Okay, this is amazing. 725 00:26:31,456 --> 00:26:34,241 Honestly, I thought it was weird because he's so sweet. 726 00:26:34,372 --> 00:26:36,498 Seriously, Mom, you'd love him. 727 00:26:36,523 --> 00:26:38,046 Oh, I'm not so sure about that. 728 00:26:38,071 --> 00:26:40,334 Okay, love you. Thanks, Mom. 729 00:26:41,316 --> 00:26:44,505 We've convinced our daughter to date a sociopath. 730 00:26:44,530 --> 00:26:46,599 You're welcome, Omega.Yeah. 731 00:26:46,624 --> 00:26:49,014 What they don't understand is I would never hurt Dana. 732 00:26:49,038 --> 00:26:50,973 She's like the best thing that's ever happened to me. 733 00:26:50,997 --> 00:26:52,454 They're the ones who lied to her. 734 00:26:52,479 --> 00:26:54,249 Max, people make mistakes. 735 00:26:54,274 --> 00:26:55,842 You've done things you regret, right? 736 00:26:55,867 --> 00:26:57,477 You almost started a war in the Middle East. 737 00:26:57,502 --> 00:26:58,311 Remember that? 738 00:26:58,336 --> 00:27:00,435 That's different, I-I was trying to do something good. 739 00:27:00,460 --> 00:27:02,897 The Taskers feel the same way. 740 00:27:02,922 --> 00:27:04,242 They're just trying to protect their daughter. 741 00:27:04,267 --> 00:27:05,943 [phone ringing] 742 00:27:05,968 --> 00:27:08,119 Gib, it's her. Ooh! 743 00:27:08,144 --> 00:27:09,781 She's calling. Good, good, good. 744 00:27:09,806 --> 00:27:11,965 She probably feels bad, she just wants to fix everything, right? 745 00:27:11,990 --> 00:27:13,774 Go ahead, answer it. Make it quick, though. 746 00:27:15,562 --> 00:27:17,999 Hey, Dana. Sup? 747 00:27:18,024 --> 00:27:19,678 Hey. Um... 748 00:27:19,808 --> 00:27:21,680 I think I kind of overreacted. 749 00:27:21,810 --> 00:27:23,986 I was talking to my mom and she said that there is 750 00:27:24,011 --> 00:27:27,628 something going around that's not mono but it's like mono. 751 00:27:27,653 --> 00:27:30,403 Oh, yeah, I-I heard about that. 752 00:27:30,428 --> 00:27:32,279 Anyway, 753 00:27:32,821 --> 00:27:34,624 I'm sorry. It's chill. 754 00:27:34,649 --> 00:27:36,260 Um, just... 755 00:27:36,390 --> 00:27:38,193 please don't ever lie to me. 756 00:27:38,218 --> 00:27:40,630 Like, I really have a thing about it. 757 00:27:40,867 --> 00:27:42,608 I would never. 758 00:27:42,633 --> 00:27:45,392 Okay. Good. So... 759 00:27:45,507 --> 00:27:46,987 when can I see you? 760 00:27:47,012 --> 00:27:49,465 [laughing] 761 00:27:49,490 --> 00:27:50,839 [coughs] 762 00:27:50,970 --> 00:27:52,232 Um... 763 00:27:52,363 --> 00:27:55,714 I-I'm not really, um, supposed to... 764 00:27:55,739 --> 00:27:58,307 be around people until this whole thing has, 765 00:27:58,332 --> 00:28:00,128 you know, uh, run its course. 766 00:28:00,153 --> 00:28:01,763 Where are you? 767 00:28:01,894 --> 00:28:03,939 I'm, uh, going to the doctor. 768 00:28:03,964 --> 00:28:05,194 Yeah, I-I have an appointment 769 00:28:05,219 --> 00:28:06,743 in five minutes, but... 770 00:28:06,768 --> 00:28:08,049 I'll give you a kiss. 771 00:28:08,074 --> 00:28:09,746 You can save it till I'm better. 772 00:28:09,771 --> 00:28:10,859 Okay. 773 00:28:10,990 --> 00:28:12,078 [camera snaps]Well... 774 00:28:12,103 --> 00:28:14,472 feel better. Bye. 775 00:28:15,951 --> 00:28:17,910 GIB: So? 776 00:28:18,040 --> 00:28:19,940 Okay, all right, okay. 777 00:28:20,608 --> 00:28:22,933 Did you see that? She-she wanted a kiss. 778 00:28:22,958 --> 00:28:24,239 Okay, calm down, young man. 779 00:28:24,264 --> 00:28:25,874 Don't celebrate too quick, we, uh... 780 00:28:25,899 --> 00:28:26,938 we still got a mission to accomplish, all right? 781 00:28:26,962 --> 00:28:28,094 You ready to work? 782 00:28:28,119 --> 00:28:29,279 Let's go, let's go. Let's go. 783 00:28:33,229 --> 00:28:34,542 Hey, Jake, have you ever heard 784 00:28:34,567 --> 00:28:37,096 of a place called the Shaking Crawfish? 785 00:28:37,121 --> 00:28:39,036 No, is it good? 786 00:28:39,166 --> 00:28:41,125 I don't know. 787 00:28:41,150 --> 00:28:44,589 But it'd better be right next to a doctor's office. 788 00:28:46,000 --> 00:28:52,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 789 00:28:54,121 --> 00:28:56,838 Hey, uh, I need to talk to you guys for a quick sec. 790 00:28:56,862 --> 00:28:58,484 HELEN: Max, I know that you're upset. 791 00:28:58,509 --> 00:28:59,379 I... Uh, just... 792 00:28:59,404 --> 00:29:00,797 listen, okay? 793 00:29:00,822 --> 00:29:03,172 I know you guys don't want me dating Dana. 794 00:29:03,197 --> 00:29:04,284 And I get it. 795 00:29:04,309 --> 00:29:06,828 I've broken almost every federal hacking law 796 00:29:06,853 --> 00:29:08,820 and technically almost started a war. 797 00:29:08,845 --> 00:29:10,194 Yeah. But to be fair, 798 00:29:10,219 --> 00:29:12,578 you guys blew up my house and abducted me. 799 00:29:13,569 --> 00:29:14,787 The point is, uh... 800 00:29:14,812 --> 00:29:16,397 we all care about Dana. 801 00:29:16,422 --> 00:29:18,119 And her well-being. 802 00:29:18,144 --> 00:29:19,450 So, um... 803 00:29:19,580 --> 00:29:21,626 Truce? 804 00:29:30,915 --> 00:29:33,700 I saw you put that drug in LegND's beer. 805 00:29:34,762 --> 00:29:37,629 If you ever hand my kid so much as a juice box, 806 00:29:37,654 --> 00:29:39,470 I will snap you in half 807 00:29:39,495 --> 00:29:41,628 and feed your bottom half to your top. 808 00:29:42,108 --> 00:29:44,067 Understood? Yes, sir. 809 00:29:44,552 --> 00:29:46,045 Truce. 810 00:29:46,994 --> 00:29:48,454 GIB: Hey, Max, you sure 811 00:29:48,479 --> 00:29:50,021 I'm getting the nod from your hacker friends? 812 00:29:50,045 --> 00:29:51,558 We got less than an hour. 813 00:29:51,583 --> 00:29:53,585 Chill out, these guys trust me. 814 00:29:53,610 --> 00:29:55,331 If I say you're the man, you're the man. 815 00:29:55,356 --> 00:29:56,571 I hear you talking. 816 00:29:56,596 --> 00:29:57,898 We don't have a lot of time. 817 00:29:57,923 --> 00:30:00,833 Wait a sec, wait a sec, wait a sec... 818 00:30:00,858 --> 00:30:04,470 There. Bam. See? 819 00:30:04,495 --> 00:30:06,091 What'd I tell you? 820 00:30:07,081 --> 00:30:09,431 All right, everybody. This is it. 821 00:30:09,561 --> 00:30:11,520 The meeting is on. 822 00:30:11,757 --> 00:30:15,935 Quick review. The Krypsys folks are coming in at 1700 hours. 823 00:30:15,960 --> 00:30:17,657 Harry is gonna run surveillance 824 00:30:17,682 --> 00:30:19,727 from the restaurant until it's time to move in. 825 00:30:19,752 --> 00:30:23,097 Luther and Maria are gonna take position on the street. 826 00:30:23,122 --> 00:30:25,600 Max will help me go through the meet and greet. 827 00:30:25,625 --> 00:30:27,947 Once I get eyes on the Omega computer, it's go time. 828 00:30:27,972 --> 00:30:30,844 And go quick because until you do, 829 00:30:30,869 --> 00:30:32,697 it's just me and the bad guys. 830 00:30:32,827 --> 00:30:35,351 [muffled dance music playing][sighs] 831 00:30:35,482 --> 00:30:37,397 Hey, man. 832 00:30:37,422 --> 00:30:38,435 Glad you could make it. 833 00:30:38,460 --> 00:30:39,853 Hey. 834 00:30:39,878 --> 00:30:42,395 Let's. Get. This. Money. Dude, chill. 835 00:30:42,420 --> 00:30:45,007 Those beers hit me pretty hard. 836 00:30:45,032 --> 00:30:46,947 Oh, sorry. Sorry, bro. 837 00:30:46,972 --> 00:30:49,322 [exhales] All right, uh... 838 00:30:49,453 --> 00:30:51,280 Look, I need you to understand something. 839 00:30:51,411 --> 00:30:54,546 This job, the people behind it, they're frickin' serious. 840 00:30:54,571 --> 00:30:56,491 Oh, yeah? They tell you where they're from? 841 00:30:56,516 --> 00:30:59,737 No. And I don't want you to ask them. 842 00:30:59,854 --> 00:31:02,827 These people don't want anyone to know anything about them. 843 00:31:02,852 --> 00:31:05,115 All right, bro, it's all good. 844 00:31:05,704 --> 00:31:06,923 All right, um... 845 00:31:06,948 --> 00:31:08,646 They're gonna be here soon, so... 846 00:31:08,776 --> 00:31:10,474 Set up. 847 00:31:10,604 --> 00:31:13,577 GIB: You left me some cheese curls, huh, LegND? Okay. 848 00:31:13,602 --> 00:31:16,020 LEGND: Whatever you want, man. All right, guys, he's in. 849 00:31:16,044 --> 00:31:17,856 Luther, Maria, you see anything? 850 00:31:19,240 --> 00:31:20,546 Street's clear. 851 00:31:20,571 --> 00:31:21,678 HARRY: Just keep your eyes open. 852 00:31:21,702 --> 00:31:23,965 Hey, listen. 853 00:31:24,096 --> 00:31:26,446 I've been thinking about what you said. 854 00:31:26,577 --> 00:31:28,617 Seriously? We can talk about this after the mission. 855 00:31:28,709 --> 00:31:30,406 Well, I think it's better if... 856 00:31:30,537 --> 00:31:32,234 [helicopter whirring] 857 00:31:32,365 --> 00:31:34,715 Hey, guys? 858 00:31:34,846 --> 00:31:36,848 We got a helo incoming. 859 00:31:36,978 --> 00:31:38,937 I think this is it. 860 00:31:39,380 --> 00:31:41,034 Yeah, I see it. 861 00:31:41,059 --> 00:31:43,017 Coming in south-southeast. 862 00:31:44,745 --> 00:31:46,965 [helicopter whirring] 863 00:31:54,125 --> 00:31:55,516 Ma'am. 864 00:32:07,828 --> 00:32:09,525 Welcome to the collective. 865 00:32:09,550 --> 00:32:11,335 Uh, can I get you a drink? 866 00:32:11,360 --> 00:32:13,660 No.All right, down to business then. 867 00:32:13,685 --> 00:32:16,340 Um, meet Gibinator. 868 00:32:16,365 --> 00:32:18,237 He's the best. 869 00:32:18,262 --> 00:32:21,327 So I heard you were part of the NSA hack last year. 870 00:32:21,457 --> 00:32:24,515 Yeah, yeah, that was some of my best work.Yes. 871 00:32:24,540 --> 00:32:26,926 You broke through 64-bit RC5 encryption. 872 00:32:26,951 --> 00:32:28,091 Dude, she's testing you. 873 00:32:28,116 --> 00:32:30,330 "I didn't break through, I went through a back door." 874 00:32:30,355 --> 00:32:32,487 I didn't bust through, I used a workaround. 875 00:32:32,512 --> 00:32:34,334 What, is this some kind of pop quiz, lady? 876 00:32:34,359 --> 00:32:36,750 Considering you were subbed in last-minute, 877 00:32:36,864 --> 00:32:39,328 I'd like to know who I'm working with. 878 00:32:40,529 --> 00:32:43,001 You ransom-wared the Defense Department. 879 00:32:43,131 --> 00:32:44,984 I got a source that gave me some details. 880 00:32:45,009 --> 00:32:47,577 How you got in, all the money you got, very impressive. 881 00:32:47,701 --> 00:32:50,748 It's another test. "I literally did that for a buck." 882 00:32:50,878 --> 00:32:52,576 Oh, you've got a source? 883 00:32:52,811 --> 00:32:53,943 [chuckles] Hear that, LegND? 884 00:32:53,968 --> 00:32:55,840 She says she's got a little source. 885 00:32:55,970 --> 00:32:57,644 If you did have a source, they would tell you 886 00:32:57,668 --> 00:32:59,887 I didn't do that hack for cash, man. 887 00:33:00,018 --> 00:33:01,410 I did that for "lolz." 888 00:33:01,752 --> 00:33:03,014 Okay? It was a joke. 889 00:33:03,039 --> 00:33:04,954 Look, lady, you want to get busy 890 00:33:04,979 --> 00:33:07,416 or are you just gonna keep wasting time? 891 00:33:07,547 --> 00:33:09,593 LEGND: All right, business first though, um... 892 00:33:09,723 --> 00:33:13,074 He's not touching anything until we get paid, so... 893 00:33:17,905 --> 00:33:18,776 GIB: Oh. 894 00:33:18,906 --> 00:33:20,560 Okay. Okay. 895 00:33:20,691 --> 00:33:22,562 Everybody stay sharp. 896 00:33:22,693 --> 00:33:23,955 As soon as Gib says, 897 00:33:24,085 --> 00:33:25,609 "Don't worry, I got this," 898 00:33:25,739 --> 00:33:26,914 we go in hard. 899 00:33:27,045 --> 00:33:28,524 Ready and waiting. 900 00:33:28,655 --> 00:33:30,415 LEGND: What's that? Some kind of transmitter? 901 00:33:30,526 --> 00:33:32,790 An extra layer of security. 902 00:33:32,920 --> 00:33:34,922 Security? I got that handled. 903 00:33:35,053 --> 00:33:38,622 Yes, well, I find it pays to be... extra careful. 904 00:33:40,711 --> 00:33:43,627 LEGND: Do what you want, but our security is fine. 905 00:33:43,757 --> 00:33:44,845 What's happening? 906 00:33:44,976 --> 00:33:46,542 I don't know. The signal's down. 907 00:33:46,673 --> 00:33:47,848 Can you get it back up? 908 00:33:47,979 --> 00:33:49,937 I'm trying. This is normally Gib's job. 909 00:33:50,068 --> 00:33:53,419 What, uh, w-what's with the toy? 910 00:33:53,549 --> 00:33:56,814 A signal jammer. My own design. 911 00:33:56,944 --> 00:33:58,990 I mean, a little unnecessary, isn't it? 912 00:33:59,120 --> 00:34:00,992 I mean, you, uh... 913 00:34:01,122 --> 00:34:03,168 You can't see that we're all alone in here? [laughs] 914 00:34:03,298 --> 00:34:04,909 Not quite. 915 00:34:09,783 --> 00:34:10,871 Whoa! 916 00:34:11,002 --> 00:34:11,871 There. 917 00:34:12,003 --> 00:34:13,569 Now we're alone. 918 00:34:13,699 --> 00:34:15,527 MAN: All clear. 919 00:34:15,659 --> 00:34:16,679 Harry, we have to get in there. 920 00:34:16,703 --> 00:34:17,811 You don't use a signal jammer 921 00:34:17,835 --> 00:34:19,271 if you're up to something good. 922 00:34:19,400 --> 00:34:20,640 They're gonna kill Gib! We have to do something! 923 00:34:20,664 --> 00:34:21,969 I'm working on it. 924 00:34:22,100 --> 00:34:23,449 Now then... 925 00:34:23,579 --> 00:34:25,712 let's get to work. 926 00:34:25,842 --> 00:34:28,193 Yeah, don't worry. I got this. 927 00:34:29,760 --> 00:34:31,109 I can't hear. Was that the signal? 928 00:34:31,239 --> 00:34:32,501 What's going on? 929 00:34:32,632 --> 00:34:36,201 Ol' Gib got this under control. 930 00:34:36,331 --> 00:34:37,855 So glad to hear it. 931 00:34:37,985 --> 00:34:40,205 Just give me a gun, I'll go! Sit down. 932 00:34:40,335 --> 00:34:41,735 HELEN: Okay. HARRY: Just stay here. 933 00:34:41,859 --> 00:34:43,730 Work your magic and get the radios online. 934 00:34:43,860 --> 00:34:46,907 Luther, Maria, get ready to go in. 935 00:34:47,038 --> 00:34:49,648 Look, there's never gonna be a good time to talk about it. 936 00:34:49,780 --> 00:34:50,887 Luther, we can't do this now.[barking] 937 00:34:50,911 --> 00:34:52,826 It's only gonna take a second. 938 00:34:52,956 --> 00:34:54,306 What is it, boy? 939 00:35:01,139 --> 00:35:03,707 Harry. We've got a problem. 940 00:35:03,837 --> 00:35:05,437 What? Say that again, you're breaking up. 941 00:35:08,886 --> 00:35:10,626 Dana is here! 942 00:35:10,757 --> 00:35:12,193 What? 943 00:35:12,324 --> 00:35:13,717 Dana? 944 00:35:17,764 --> 00:35:19,113 Oh, my God! 945 00:35:19,244 --> 00:35:21,463 What is she doing here? What? 946 00:35:24,292 --> 00:35:26,468 Do we have a problem? 947 00:35:26,599 --> 00:35:27,663 No. No. Why would we have a problem? 948 00:35:27,687 --> 00:35:28,949 You're sweating. 949 00:35:29,080 --> 00:35:30,640 Well, lady, y'all just killed everybody, 950 00:35:30,690 --> 00:35:32,450 so, you know, I'm a little nervous, that's all. 951 00:35:32,474 --> 00:35:34,346 But don't worry, don't worry. I got this. 952 00:35:35,782 --> 00:35:37,523 Gib can't stall forever. 953 00:35:38,393 --> 00:35:39,675 I'm gonna have to go in and get him. 954 00:35:39,699 --> 00:35:41,483 Stay here with Dana. Keep her safe. 955 00:35:41,614 --> 00:35:43,181 And tell her what? The truth. 956 00:35:43,311 --> 00:35:44,486 Now?! 957 00:35:44,617 --> 00:35:45,463 Helen, we're in tactical gear 958 00:35:45,487 --> 00:35:46,407 and armed to the teeth! 959 00:35:46,445 --> 00:35:47,552 What are you gonna tell her? 960 00:35:47,576 --> 00:35:49,187 It's Halloween? Sure, yeah. 961 00:35:49,317 --> 00:35:51,798 If we want an honest relationship with our daughter, 962 00:35:51,929 --> 00:35:53,321 we're gonna have to trust her. 963 00:35:53,452 --> 00:35:55,149 Harry, I want to tell her. 964 00:35:55,280 --> 00:35:56,431 But not like this, not right now. 965 00:35:56,455 --> 00:35:58,979 That's exactly how I felt before I told you. 966 00:35:59,110 --> 00:36:00,546 Harry! Harry... 967 00:36:02,678 --> 00:36:05,246 Hey, honey. Mom? 968 00:36:05,377 --> 00:36:06,247 Hi. 969 00:36:06,378 --> 00:36:07,509 Dad? 970 00:36:07,640 --> 00:36:08,641 I just want you to know 971 00:36:08,772 --> 00:36:10,774 that I love you so much.Mm-hmm. 972 00:36:10,904 --> 00:36:13,167 And I will always be your dad. Yeah. 973 00:36:13,298 --> 00:36:15,430 [kisses]What...? 974 00:36:15,561 --> 00:36:18,825 Honey, I think there's a couple things that you should know. 975 00:36:18,956 --> 00:36:20,000 Max? 976 00:36:20,131 --> 00:36:21,393 Hello. 977 00:36:21,523 --> 00:36:24,831 What is happening?! 978 00:36:31,403 --> 00:36:34,058 ♪ ♪ 979 00:36:39,324 --> 00:36:40,934 [shouting] 980 00:36:47,419 --> 00:36:48,159 [shouting] 981 00:36:51,031 --> 00:36:54,687 [shouting continues] 982 00:36:57,821 --> 00:36:59,257 I don't understand! 983 00:36:59,387 --> 00:37:00,693 Where did Dad go? 984 00:37:00,824 --> 00:37:01,999 No, no, no, no, no, no. 985 00:37:02,129 --> 00:37:03,435 Okay, okay, okay, I understand 986 00:37:03,565 --> 00:37:05,916 that this is shocking. 987 00:37:06,046 --> 00:37:09,049 I don't even know what "this" is, Mom! 988 00:37:10,790 --> 00:37:12,748 Your father and I are spies. 989 00:37:12,879 --> 00:37:16,317 Spies? In-in a seafood restaurant? 990 00:37:16,448 --> 00:37:18,189 With my boyfriend? 991 00:37:18,319 --> 00:37:19,190 Boyfriend? 992 00:37:19,320 --> 00:37:20,408 Okay, all right, 993 00:37:20,539 --> 00:37:22,062 Max is helping us. 994 00:37:22,193 --> 00:37:23,910 And we're currently in the middle of an operation, babe. 995 00:37:23,934 --> 00:37:25,500 Is that why there's shooting? 996 00:37:25,631 --> 00:37:27,241 Is Dad shooting? 997 00:37:27,372 --> 00:37:29,045 Well, only because he's trying to save Gib. 998 00:37:29,069 --> 00:37:31,115 I thought Gib sold computers. 999 00:37:31,245 --> 00:37:33,639 [gunfire] 1000 00:37:33,769 --> 00:37:35,641 Gib, stay down! 1001 00:37:35,771 --> 00:37:38,209 The computer! Go! 1002 00:37:38,339 --> 00:37:40,080 Harry, the leader went out the back! 1003 00:37:40,211 --> 00:37:41,734 You got to get her and the computer! 1004 00:37:41,865 --> 00:37:42,866 Yeah, I'm on it. 1005 00:37:46,434 --> 00:37:47,958 [indistinct shouting] 1006 00:37:48,088 --> 00:37:50,177 Kill the signal jammer! We need comms! 1007 00:37:52,832 --> 00:37:54,573 [shouting continues] 1008 00:38:02,668 --> 00:38:05,497 The cameras are back online. Okay, yeah. 1009 00:38:05,627 --> 00:38:07,194 Oh, my God. 1010 00:38:09,501 --> 00:38:11,895 All of Dad's sales team is here shooting people? 1011 00:38:12,025 --> 00:38:13,897 Guys, we got to help Harry! 1012 00:38:14,027 --> 00:38:15,376 We're working on it! 1013 00:38:15,507 --> 00:38:18,205 Just trying to deal with all these bullets first. 1014 00:38:23,907 --> 00:38:25,604 Maria. I'm gonna say this now. 1015 00:38:25,734 --> 00:38:27,127 Don't go. 1016 00:38:27,258 --> 00:38:27,998 What? 1017 00:38:31,784 --> 00:38:33,612 Don't leave the team! 1018 00:38:33,742 --> 00:38:35,919 [gunfire]We're in the middle of a gunfight! 1019 00:38:38,791 --> 00:38:42,229 So? Yes or no? 1020 00:38:43,230 --> 00:38:45,972 Heading your way. Get the chopper ready now! 1021 00:38:50,020 --> 00:38:51,064 Drop it! Drop the gun! 1022 00:38:52,370 --> 00:38:54,067 Put the system on the ground. 1023 00:39:02,162 --> 00:39:06,210 The pilot. Tell him to get out. 1024 00:39:06,340 --> 00:39:07,776 Get out! 1025 00:39:09,822 --> 00:39:12,477 [gunfire continues] 1026 00:39:12,607 --> 00:39:13,695 DANA: Wait, where's Dad? 1027 00:39:13,826 --> 00:39:15,697 I don't know, honey. 1028 00:39:15,828 --> 00:39:17,003 Harry, where are you? 1029 00:39:17,134 --> 00:39:18,787 I'm in the back. I destroyed the computer 1030 00:39:18,918 --> 00:39:19,764 and I've got the leader. 1031 00:39:19,788 --> 00:39:20,659 He's okay. 1032 00:39:20,789 --> 00:39:22,356 Oh, my God. 1033 00:39:22,487 --> 00:39:23,879 [Max sighs] 1034 00:39:24,010 --> 00:39:25,664 You are such a liar. 1035 00:39:25,794 --> 00:39:27,231 Yeah, well... 1036 00:39:27,361 --> 00:39:28,710 I'm sorry. 1037 00:39:28,841 --> 00:39:30,234 DANA: But I'm glad you're here. 1038 00:39:31,583 --> 00:39:34,629 Okay. All right, very cute. Okay, you're on the clock. 1039 00:39:34,760 --> 00:39:37,893 You really should've let me leave with that computer. 1040 00:39:38,024 --> 00:39:39,591 Yeah, why is that? 1041 00:39:39,721 --> 00:39:41,027 Because if I can't take it... 1042 00:39:43,029 --> 00:39:45,553 I have to take you! HARRY: Ah! 1043 00:39:45,684 --> 00:39:47,207 [groaning] 1044 00:39:50,515 --> 00:39:53,083 Harry? 1045 00:39:53,213 --> 00:39:57,000 Harry, what was that gunshot? 1046 00:39:59,785 --> 00:40:02,527 DANA: Why isn't he answering? MAX: I don't know. 1047 00:40:02,657 --> 00:40:04,746 HELEN: Harry, answer me! 1048 00:40:06,618 --> 00:40:08,707 DANA: Dad? 1049 00:40:17,629 --> 00:40:19,259 HELEN: Gib, Luther, Maria, something is wrong. 1050 00:40:19,283 --> 00:40:20,762 Harry's not answering. 1051 00:40:20,893 --> 00:40:21,893 LUTHER: What do you mean? 1052 00:40:21,981 --> 00:40:22,958 HELEN: There was a gunshot. 1053 00:40:22,982 --> 00:40:24,157 You have to get out there. 1054 00:40:24,288 --> 00:40:25,854 Go, go, go. We've got to help Harry. 1055 00:40:25,985 --> 00:40:27,291 [helicopter whirring] 1056 00:40:27,421 --> 00:40:29,119 LUTHER: On the ground! Hey! 1057 00:40:37,083 --> 00:40:39,477 GIB: Helen, I got bad news. 1058 00:40:39,607 --> 00:40:41,044 They have Harry. 1059 00:40:41,174 --> 00:40:43,350 HELEN: How is that possible? 1060 00:40:43,481 --> 00:40:45,309 Where are they taking my husband? 1061 00:40:45,439 --> 00:40:47,528 Where are they taking my dad? 1062 00:40:47,659 --> 00:40:48,703 GIB: I don't know, guys. 1063 00:40:48,834 --> 00:40:50,618 I just don't know. 1064 00:40:50,749 --> 00:40:52,446 I'm sorry. 1065 00:41:04,371 --> 00:41:07,200 Captioning sponsored by CBS 1066 00:41:07,331 --> 00:41:10,247 and TOYOTA. 1067 00:41:10,377 --> 00:41:13,641 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1067 00:41:14,305 --> 00:42:14,533 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cwcdg Help other users to choose the best subtitles 74812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.