Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,608 --> 00:00:04,435
[grunting][screaming]
2
00:00:04,686 --> 00:00:06,688
HELEN: Harry, what
the hell is going on?
3
00:00:06,713 --> 00:00:07,827
I'm a spy.
4
00:00:08,024 --> 00:00:11,113
I've wanted to be honest
with you for so many years.
5
00:00:11,138 --> 00:00:12,748
Welcome aboard, Helen.
6
00:00:12,773 --> 00:00:14,031
We're a team, right?
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,378
♪ ♪
8
00:00:15,403 --> 00:00:17,532
Hey, guys, I know there's
been a lot of changes lately
9
00:00:17,557 --> 00:00:19,080
with your mom's new job.
10
00:00:19,105 --> 00:00:20,779
Anyway, we're just gonna
be gone for a few days.
11
00:00:20,803 --> 00:00:23,115
If it's for Mom's job,
why are you both going?
12
00:00:23,140 --> 00:00:25,142
HELEN: I almost broke
tonight with Jake.
13
00:00:25,167 --> 00:00:26,468
Now I feel like I'm
lying to everybody.
14
00:00:26,492 --> 00:00:27,797
[gunfire]
15
00:00:28,016 --> 00:00:28,964
Get in the car!
16
00:00:28,989 --> 00:00:30,338
You're terrible parents.
17
00:00:30,363 --> 00:00:31,541
And in case you
weren't listening
18
00:00:31,565 --> 00:00:33,486
the first time, you have
trash taste in footwear.
19
00:00:35,863 --> 00:00:37,596
LUTHER: Maybe it's
true, maybe we are...
20
00:00:37,621 --> 00:00:38,666
getting out of sync.
21
00:00:38,691 --> 00:00:40,284
Suddenly you have this new dog
22
00:00:40,309 --> 00:00:41,633
that you coincidentally got
23
00:00:41,658 --> 00:00:43,272
when I started dating Quinn.
24
00:00:45,626 --> 00:00:47,750
SHARON: There's this
theory that there was some
25
00:00:47,775 --> 00:00:50,522
shadow organization
coming after Omega.
26
00:00:50,547 --> 00:00:51,940
This is all Krypsys.
27
00:00:51,965 --> 00:00:54,054
Oh, boy...
28
00:00:54,935 --> 00:00:57,851
["Hold the Line" by
Tom Morello playing]
29
00:01:00,711 --> 00:01:02,468
♪ Hold the line ♪
30
00:01:03,091 --> 00:01:04,624
♪ Woo ♪
31
00:01:04,649 --> 00:01:06,120
♪ ♪
32
00:01:06,330 --> 00:01:07,896
♪ Hold the line ♪
33
00:01:08,015 --> 00:01:09,451
♪ ♪
34
00:01:09,476 --> 00:01:10,977
♪ Uh ♪
35
00:01:12,909 --> 00:01:14,302
♪ You gotta stay steadfast ♪
36
00:01:14,327 --> 00:01:15,409
♪ Tread lightly ♪
37
00:01:15,434 --> 00:01:18,849
♪ 'Cause they're looking for
a reason to knock you down ♪
38
00:01:18,874 --> 00:01:21,528
♪ But you can't
ask too politely ♪
39
00:01:21,553 --> 00:01:24,138
♪ In the trenches
you gotta get loud ♪
40
00:01:24,163 --> 00:01:26,122
♪ Hold the line ♪
41
00:01:27,494 --> 00:01:29,394
♪ Woo ♪
42
00:01:30,194 --> 00:01:32,790
♪ Hold the line ♪
43
00:01:33,219 --> 00:01:35,197
♪ Uh. ♪
44
00:01:35,222 --> 00:01:38,573
♪ ♪
45
00:01:38,598 --> 00:01:41,397
OMEGA BASE: Omega tactical van four,
this is Omega Base. What is your status?
46
00:01:41,421 --> 00:01:42,944
DRIVER: Omega base,
47
00:01:42,969 --> 00:01:45,573
en route to meet up with
Team 11-Niner-Charlie.
48
00:01:45,598 --> 00:01:47,949
I'm getting some kind of
signal interference here.
49
00:01:47,974 --> 00:01:49,726
OMEGA BASE: Copy that,
tactical van four.
50
00:01:49,751 --> 00:01:51,678
Checking status now.
51
00:01:51,703 --> 00:01:53,152
Looks like someone
may be tracking
52
00:01:53,177 --> 00:01:54,344
your radio transmissions.
53
00:01:54,369 --> 00:01:56,740
Do you detect any hostile
activity in the area?
54
00:01:57,399 --> 00:01:59,105
DRIVER: Omega Base,
55
00:01:59,130 --> 00:02:00,964
there's a helicopter
approaching my position.
56
00:02:00,989 --> 00:02:02,659
♪ ♪
57
00:02:02,684 --> 00:02:05,034
OMEGA BASE: Negative. We have
no transponder information
58
00:02:05,059 --> 00:02:07,235
for any aircraft
in your vicinity.
59
00:02:07,260 --> 00:02:09,917
Copy. Attempting
evasive action.
60
00:02:09,942 --> 00:02:11,395
[tires squealing]
61
00:02:13,408 --> 00:02:16,020
DRIVER: Omega Base, he is
definitely following me.
62
00:02:16,045 --> 00:02:17,830
[tires squealing]
63
00:02:18,133 --> 00:02:19,700
I can't shake him!
64
00:02:25,759 --> 00:02:27,065
Whoa!
65
00:02:31,776 --> 00:02:33,690
[clanks, buzzes]
66
00:02:33,855 --> 00:02:35,857
Omega Base, I am under attack.
67
00:02:39,329 --> 00:02:40,678
[grunting]
68
00:02:45,205 --> 00:02:47,903
Omega Base, vehicle breached.
I repeat, vehicle breached.
69
00:02:47,928 --> 00:02:49,224
OMEGA BASE: Tactical van four,
70
00:02:49,249 --> 00:02:51,208
has Omega tech been compromised?
71
00:02:51,674 --> 00:02:53,422
Affirmative, Omega Base.
72
00:02:53,447 --> 00:02:55,189
They got one of the
computer towers.
73
00:02:55,214 --> 00:02:57,695
[helicopter whirring]
74
00:02:58,964 --> 00:03:01,311
DANA: It's not like I'm gonna
get attacked on the road.
75
00:03:01,336 --> 00:03:03,097
I just want to borrow your van.
76
00:03:03,122 --> 00:03:05,547
I'm sorry, honey. Crazy things
happen when you're driving.
77
00:03:05,572 --> 00:03:07,942
It's just not safe.Mom. Please.
78
00:03:07,967 --> 00:03:09,490
Look, I already
told my friend yes,
79
00:03:09,515 --> 00:03:12,370
and besides, this is
Lord Mercury's last stop
80
00:03:12,395 --> 00:03:13,627
on their East Coast tour.
81
00:03:13,652 --> 00:03:16,014
Dana, Baltimore is
just too far away.
82
00:03:16,098 --> 00:03:17,686
It's not thatfar.
83
00:03:17,711 --> 00:03:19,195
How do you guys not trust me?
84
00:03:19,220 --> 00:03:21,172
Seriously, any time my
friends are insanely wasted,
85
00:03:21,196 --> 00:03:23,286
I'm always the
designated driver.
86
00:03:23,311 --> 00:03:25,072
Okay, you're not making
it better for yourself.
87
00:03:25,096 --> 00:03:26,986
HELEN: Honey, we
trust you. We just...
88
00:03:27,011 --> 00:03:30,344
don't trust your
insanely wasted friends.
89
00:03:30,369 --> 00:03:31,869
Maybe you can take
an Uber or something.
90
00:03:31,893 --> 00:03:33,286
Right? Who's this friend?
91
00:03:34,287 --> 00:03:35,330
Just a friend.
92
00:03:35,355 --> 00:03:36,617
Does your friend have a name?
93
00:03:36,642 --> 00:03:38,760
We usually know all
of your buddies.
94
00:03:38,785 --> 00:03:41,293
Well, that was before you
guys were gone all the time.
95
00:03:41,318 --> 00:03:43,080
I mean, it does seem like
you spend half your lives
96
00:03:43,104 --> 00:03:44,934
at academic
conferences these days.
97
00:03:46,057 --> 00:03:47,436
Speaking of, I've got homework.
98
00:03:53,031 --> 00:03:54,336
What?
99
00:03:54,361 --> 00:03:56,319
She has a point.
100
00:03:56,556 --> 00:03:58,601
I hate that. We're
gone all the time.
101
00:03:58,626 --> 00:04:01,020
And we used to be so close.
102
00:04:01,150 --> 00:04:03,233
She's 16, honey. It's normal.
103
00:04:03,258 --> 00:04:06,522
It's normal to have
absentee parents?
104
00:04:06,547 --> 00:04:09,046
And we lie to her every
day? That can't be good.
105
00:04:09,071 --> 00:04:12,334
Well, we are literally
saving the world.
106
00:04:12,359 --> 00:04:14,243
So, you know,
that's good.Mm-hmm.
107
00:04:14,268 --> 00:04:16,313
And if you want to connect
with her, [phone buzzing]
108
00:04:16,338 --> 00:04:18,448
why don't you have a bonding
breakfast tomorrow morning?
109
00:04:18,472 --> 00:04:19,689
Yeah.
110
00:04:19,926 --> 00:04:21,772
Oh, maybe not tomorrow morning.
111
00:04:21,797 --> 00:04:24,061
Mission briefing, 8:00 a.m.
112
00:04:24,086 --> 00:04:25,000
[sighs]
113
00:04:25,025 --> 00:04:27,070
♪ ♪
114
00:04:27,307 --> 00:04:30,266
Everybody hear about the Omega
van that got hijacked yesterday?
115
00:04:30,397 --> 00:04:31,678
Yeah, a couple guys
in the break room
116
00:04:31,702 --> 00:04:33,046
were saying it was the Russians.
117
00:04:33,071 --> 00:04:34,724
[chuckles] Should be so lucky.
118
00:04:34,749 --> 00:04:36,809
Looks like it's our
favorite secret organization
119
00:04:36,834 --> 00:04:39,033
devoted to destroying
Omega Sector.
120
00:04:39,242 --> 00:04:41,505
Krypsys? I thought
they got blown up.
121
00:04:41,530 --> 00:04:43,305
Some did. Looks
like their network
122
00:04:43,330 --> 00:04:44,821
runs deeper than we thought.
123
00:04:44,846 --> 00:04:46,389
And now that they've got
an Omega computer tower,
124
00:04:46,413 --> 00:04:47,755
they're more
dangerous than ever.
125
00:04:47,780 --> 00:04:49,888
Yeah, but it's encrypted,
right? For now.
126
00:04:49,913 --> 00:04:51,306
We just got intel
127
00:04:51,331 --> 00:04:52,601
that they've reached out
to a hacker collective
128
00:04:52,625 --> 00:04:54,105
in D.C. for help breaking in.
129
00:04:54,130 --> 00:04:55,282
So we surveil the hackers,
130
00:04:55,307 --> 00:04:56,285
wait for Krypsys
to make contact,
131
00:04:56,309 --> 00:04:57,382
and then go in
and take them out.
132
00:04:57,406 --> 00:04:58,443
Won't work.
133
00:04:58,468 --> 00:05:00,340
They're on a system we
don't have access to,
134
00:05:00,365 --> 00:05:01,970
arranging a secret
meeting with Krypsys
135
00:05:01,994 --> 00:05:04,300
that could be anytime, anywhere.
136
00:05:04,431 --> 00:05:06,680
To get ahead of this,
we got to infiltrate.
137
00:05:06,705 --> 00:05:08,490
Okay, so what's our in?
138
00:05:08,515 --> 00:05:09,560
Well, the good news is
139
00:05:09,585 --> 00:05:12,153
someone at Omega
knows the hackers.
140
00:05:12,264 --> 00:05:13,631
You guys remember Max?
141
00:05:13,656 --> 00:05:14,614
What?
142
00:05:14,690 --> 00:05:16,744
What's up, my spy guys?
143
00:05:20,316 --> 00:05:22,014
This is not good news.
144
00:05:22,144 --> 00:05:24,190
♪ ♪
145
00:05:31,806 --> 00:05:34,026
Welcome to my humble abode.
146
00:05:34,256 --> 00:05:35,890
What is this...?
147
00:05:36,574 --> 00:05:39,055
Wow, it is, um...
148
00:05:41,189 --> 00:05:43,366
Pungent? Is that the word?
149
00:05:43,391 --> 00:05:44,521
Thank you.
150
00:05:45,707 --> 00:05:47,579
Please, God, let that be soda.
151
00:05:47,604 --> 00:05:49,494
I was just briefing
the team on the plan
152
00:05:49,519 --> 00:05:51,844
for you to help me infiltrate
the hacker collective.
153
00:05:51,869 --> 00:05:53,629
Yeah, no worries.
These are my peeps.
154
00:05:53,654 --> 00:05:55,413
Yeah, well, "your peeps"
are working with a group
155
00:05:55,437 --> 00:05:57,477
that wants to kill everybody
in the building, so...
156
00:05:57,502 --> 00:05:58,851
Yeah, I'm worried.
157
00:05:58,876 --> 00:06:00,748
Yeah, I don't think this
is a job for someone
158
00:06:00,773 --> 00:06:02,402
who just eats neon food.
159
00:06:02,427 --> 00:06:04,289
And spends all day
clicking a mouse.Mm-hmm.
160
00:06:04,314 --> 00:06:05,641
Mouse?
161
00:06:05,666 --> 00:06:07,164
I'm sorry, is this 1989?
162
00:06:07,189 --> 00:06:08,663
I use a trackpad, boomer.
163
00:06:08,688 --> 00:06:10,646
1989 was a really good year.
164
00:06:10,671 --> 00:06:12,562
Okay, okay, I want to take
a minute to remind everyone
165
00:06:12,586 --> 00:06:14,940
that the fate of
Omega is riding on...
166
00:06:14,965 --> 00:06:18,237
On a kid who nearly started a
war with the Middle East.Mm-hmm.
167
00:06:18,262 --> 00:06:19,983
Our only legitimate connection
168
00:06:20,008 --> 00:06:22,266
to the D.C. hacker underground,
169
00:06:22,291 --> 00:06:23,833
all right? Now,
Max has been doing
170
00:06:23,858 --> 00:06:25,592
some decent work for us, okay?
171
00:06:25,617 --> 00:06:27,030
And he's gonna be on
his best behavior.
172
00:06:27,054 --> 00:06:29,161
Oh, his best behavior.
That's a high bar.
173
00:06:29,186 --> 00:06:30,727
GIB: Well, as it stands,
174
00:06:30,752 --> 00:06:33,451
actually, he's been
doing all right.
175
00:06:33,476 --> 00:06:34,869
He's in high school,
176
00:06:34,894 --> 00:06:36,821
same as all the other kids
from Omega operatives...
177
00:06:36,845 --> 00:06:38,195
Okay, well, there you go.
178
00:06:38,220 --> 00:06:39,805
He can't miss school.
179
00:06:39,830 --> 00:06:42,746
Surprisingly, Omega can handle
having a doctor write a note
180
00:06:42,771 --> 00:06:44,636
saying that he has mono.
181
00:06:44,661 --> 00:06:46,750
Which reminds me that we
need to get up to logistics
182
00:06:46,775 --> 00:06:48,963
and you two need to head
over to engineering.
183
00:06:48,988 --> 00:06:51,208
Shall we? Yep.
184
00:06:51,233 --> 00:06:54,110
The bathroom is down the
hall and to the left.
185
00:06:54,135 --> 00:06:55,994
Okay. Can you close
the door for me?
186
00:06:56,019 --> 00:06:58,196
Can you wash your hands?
187
00:06:58,240 --> 00:07:01,019
So we're bringing Kevlar to
the engineering meetings now?
188
00:07:01,044 --> 00:07:03,109
Yep. Is that a problem?
189
00:07:03,134 --> 00:07:06,981
No. I just noticed you're
kind of bringing him to...
190
00:07:07,006 --> 00:07:09,400
a lot of stuff
that's less doggish?
191
00:07:09,425 --> 00:07:11,054
Like when you put
him under my desk
192
00:07:11,079 --> 00:07:12,857
when we were doing our
after-action reports?
193
00:07:12,882 --> 00:07:15,811
Yeah. I figured it would be
good for you guys to bond.
194
00:07:15,836 --> 00:07:17,756
Plus, he's really great
at keeping your feet warm
195
00:07:17,781 --> 00:07:19,889
under the desk. It's super.
196
00:07:19,914 --> 00:07:21,002
That's why everyone
197
00:07:21,027 --> 00:07:23,189
loves Kevlar. Hi!
198
00:07:23,214 --> 00:07:25,564
See? Even Quinn loves Kevlar.
199
00:07:26,295 --> 00:07:29,594
So I went over the mission
briefing for the infiltration.
200
00:07:29,619 --> 00:07:30,819
And I think I have some things
201
00:07:30,845 --> 00:07:33,268
that would be useful.
202
00:07:33,293 --> 00:07:36,145
These here are for
Gib's undercover work.
203
00:07:36,583 --> 00:07:37,888
They record and transmit
204
00:07:37,913 --> 00:07:39,145
what the viewer is looking at.
205
00:07:39,170 --> 00:07:40,040
[laughing]
206
00:07:40,171 --> 00:07:41,650
Nice.
207
00:07:41,675 --> 00:07:45,200
And, um, it's similar
technology to these...
208
00:07:45,331 --> 00:07:47,420
Those look like watch batteries.
209
00:07:47,550 --> 00:07:50,379
No, but I'm so glad
that you think so
210
00:07:50,510 --> 00:07:52,860
because they're actually
miniature cameras,
211
00:07:53,096 --> 00:07:55,403
for planting during
the infiltration.
212
00:07:55,428 --> 00:07:57,125
We made them look
like watch batteries,
213
00:07:57,256 --> 00:07:59,451
but they actually have tiny
little lenses along the edges.
214
00:07:59,475 --> 00:08:02,645
Oh, and... they attach
215
00:08:02,670 --> 00:08:04,542
magnetically. [chuckles]
216
00:08:04,567 --> 00:08:06,301
Check this out.
217
00:08:06,326 --> 00:08:09,457
MARIA: Oh, look at him!
218
00:08:09,482 --> 00:08:10,740
Kevlar.
219
00:08:10,765 --> 00:08:13,830
Aw, you look so good on camera.
220
00:08:13,855 --> 00:08:16,380
You know, you could use these
to keep an eye on Kevlar
221
00:08:16,405 --> 00:08:17,922
when he's in the
car on missions.
222
00:08:17,947 --> 00:08:19,862
Yeah, we both could.
223
00:08:19,993 --> 00:08:21,516
He's your dog.
224
00:08:21,541 --> 00:08:24,171
Right. Of course, yeah,
both of us could. Yeah.
225
00:08:24,849 --> 00:08:26,347
We should...
226
00:08:26,372 --> 00:08:27,652
take these back to the team.Yes.
227
00:08:27,689 --> 00:08:29,237
So, I'll take that.Here.
228
00:08:29,262 --> 00:08:30,568
Great stuff, as always, Quinn.
229
00:08:30,593 --> 00:08:31,768
You're so talented.
230
00:08:31,845 --> 00:08:33,368
Why don't you hang out with him?
231
00:08:33,393 --> 00:08:35,573
'Cause, like, you all should
get to know each other.
232
00:08:35,598 --> 00:08:36,990
Yeah...
233
00:08:37,017 --> 00:08:38,558
Awesome stuff.[chuckles]
234
00:08:38,583 --> 00:08:40,926
Um, I'll see you later?
Yeah. I can't wait.
235
00:08:40,951 --> 00:08:43,562
Oh. I know.Oh. Booped your nose.
236
00:08:46,411 --> 00:08:47,542
HARRY: So...
237
00:08:47,567 --> 00:08:49,612
it turns out your
mom is receiving
238
00:08:49,637 --> 00:08:51,962
a fancy linguistics award
at a conference in D.C.
239
00:08:51,987 --> 00:08:53,790
And I figured I'd go
cheer her on. Mm-hmm.
240
00:08:53,994 --> 00:08:55,302
Might be a couple days.
241
00:08:55,327 --> 00:08:57,016
Yeah. Another conference.
242
00:08:57,111 --> 00:08:58,156
Shocking.
243
00:08:58,926 --> 00:09:00,077
I remember when it was just Dad
244
00:09:00,101 --> 00:09:01,668
who was gone all the time.
245
00:09:01,798 --> 00:09:03,084
Well, this should be fine
246
00:09:03,109 --> 00:09:05,299
because you have your
fun concert to go to.
247
00:09:05,475 --> 00:09:07,848
Yeah, that's not
happening anymore.
248
00:09:07,978 --> 00:09:09,933
Yeah, her boyfriend
bailed on her.
249
00:09:09,958 --> 00:09:11,346
Boyfriend? Are you kidding?
250
00:09:11,371 --> 00:09:12,871
This is new.
251
00:09:12,896 --> 00:09:16,067
Yeah, it's... kind
of a recent thing.
252
00:09:16,198 --> 00:09:19,288
So... tell us about him.
253
00:09:19,313 --> 00:09:20,768
He's new at school.
254
00:09:20,793 --> 00:09:22,314
He's super smart.
255
00:09:22,339 --> 00:09:24,898
Mm.Did some kind of computer
hacking to get us tickets
256
00:09:24,923 --> 00:09:27,277
to a totally sold-out
concert, but...
257
00:09:27,302 --> 00:09:31,200
now he can't go because
I guess he has mono.
258
00:09:31,225 --> 00:09:33,923
[coughing]He has what?
259
00:09:33,961 --> 00:09:36,348
[coughing]Are you okay?
260
00:09:36,373 --> 00:09:38,991
He's fine. Who
has mononucleosis?
261
00:09:39,016 --> 00:09:39,984
You know what?
262
00:09:40,009 --> 00:09:42,245
I'm gonna clean up and you
guys go finish your homework.
263
00:09:42,270 --> 00:09:43,625
Everybody out.
264
00:09:43,650 --> 00:09:44,607
Okay?[coughs]
265
00:09:44,632 --> 00:09:46,252
Yeah. You're all right.
266
00:09:46,743 --> 00:09:49,318
Just went down the wrong pipe.
267
00:09:49,343 --> 00:09:51,780
Do not overreact. This is
probably just a coincidence.
268
00:09:51,805 --> 00:09:53,217
It's not a coincidence.
It's a coincidence.
269
00:09:53,241 --> 00:09:55,243
A new kid at school
hacking concert tickets?
270
00:09:55,268 --> 00:09:56,741
Yeah. Yeah, yeah. Gib told me
271
00:09:56,766 --> 00:09:59,208
he was getting a
doctor's note for mono.
272
00:09:59,233 --> 00:10:00,817
It's not happening. It
is happening, Helen.
273
00:10:00,841 --> 00:10:02,558
It's not happening. It's
happening, Helen, it's happening.
274
00:10:02,582 --> 00:10:03,506
No.
275
00:10:03,817 --> 00:10:05,558
Dana is dating Max.
276
00:10:05,583 --> 00:10:06,497
Mm-mm.
277
00:10:06,694 --> 00:10:08,174
Max.
278
00:10:13,222 --> 00:10:16,003
Gib, a literal criminal
is dating our daughter.
279
00:10:16,028 --> 00:10:17,222
This is a nightmare.
280
00:10:17,247 --> 00:10:19,068
No, a nightmare is Krypsys
281
00:10:19,093 --> 00:10:21,530
cracking Omega open like an egg.
282
00:10:21,661 --> 00:10:23,290
This is two teenagers dating.
283
00:10:23,315 --> 00:10:25,379
They went roller skating, man.
284
00:10:25,404 --> 00:10:29,383
Wait. You knew that Dana
and Max were dating? How?
285
00:10:29,408 --> 00:10:30,993
With your spy tricks?
286
00:10:31,018 --> 00:10:33,599
I knew because... he told me.
287
00:10:33,624 --> 00:10:34,605
And he told
288
00:10:34,630 --> 00:10:36,695
the security guy, and he'll
tell anybody who will listen.
289
00:10:36,719 --> 00:10:38,479
Because that's all
the kid talks about.
290
00:10:38,504 --> 00:10:40,263
Don't you two talk to Dana?
291
00:10:40,288 --> 00:10:41,979
She's a 16-year-old girl.
292
00:10:42,004 --> 00:10:44,572
We've captured terrorists
that talk more than she does.
293
00:10:44,597 --> 00:10:46,435
Ugh, okay, you know what?
294
00:10:46,460 --> 00:10:47,722
Check this out.
295
00:10:49,079 --> 00:10:51,299
I know that you
guys are unhappy.
296
00:10:51,430 --> 00:10:53,562
And I-I get it.
297
00:10:53,587 --> 00:10:54,887
But you have to
treat this situation
298
00:10:54,911 --> 00:10:56,658
like you've adopted a feral cat.
299
00:10:56,683 --> 00:10:58,803
I don't like feral cats. I
wouldn't adopt a feral cat.
300
00:10:58,828 --> 00:11:00,509
They ruin the furniture. Only a baby
elephant. They pee everywhere. Or a sloth.
301
00:11:00,533 --> 00:11:01,632
Ugh! You know what?
302
00:11:01,657 --> 00:11:03,011
This is between
you two and Dana.
303
00:11:03,036 --> 00:11:04,516
That's it. I'm out.
304
00:11:05,608 --> 00:11:07,736
Okay, see, this is
what I'm talking about.
305
00:11:07,794 --> 00:11:10,051
We have trust issues
with our daughter.
306
00:11:10,076 --> 00:11:11,373
You think?
307
00:11:11,398 --> 00:11:14,515
She's dating a kid who
hijacks missiles for fun.
308
00:11:14,540 --> 00:11:16,167
I'd prefer a guy
with face tattoos.
309
00:11:16,192 --> 00:11:17,606
Yeah, well, that's what
she'll be dating next
310
00:11:17,630 --> 00:11:19,588
if we don't figure this out.
311
00:11:19,719 --> 00:11:22,287
I mean, Gib is right, he has an
open, honest dialogue with Max.
312
00:11:22,417 --> 00:11:23,984
There is literally a law
313
00:11:24,114 --> 00:11:26,421
against being open and
honest with Omega secrets.
314
00:11:26,552 --> 00:11:28,721
Well, then we'll just
have to talk to Max.
315
00:11:28,746 --> 00:11:30,487
What? Let him know how we feel
316
00:11:30,512 --> 00:11:31,532
about the situation.
317
00:11:31,557 --> 00:11:33,053
No. Honey...
318
00:11:33,078 --> 00:11:34,404
he'll never listen to us.
319
00:11:34,429 --> 00:11:36,667
We need to keep our mouths shut,
320
00:11:36,692 --> 00:11:38,781
and we need to find
out how to end this.
321
00:11:38,912 --> 00:11:40,696
♪ ♪
322
00:11:45,745 --> 00:11:47,756
Let's wreak some Havok!
323
00:11:49,798 --> 00:11:51,365
GIB: Okay, plan review.
324
00:11:51,403 --> 00:11:53,198
Krypsys reached out
to a hacker collective
325
00:11:53,223 --> 00:11:55,904
to help them break into
the Omega computer.
326
00:11:55,929 --> 00:11:57,471
The hackers work
out of a warehouse
327
00:11:57,496 --> 00:11:59,050
outside of Washington, D.C.
328
00:11:59,075 --> 00:12:00,598
The van will stick out too much.
329
00:12:00,623 --> 00:12:02,407
So Omega arranged to
buy out a restaurant
330
00:12:02,432 --> 00:12:04,129
across the street.
331
00:12:04,154 --> 00:12:05,417
We set up there.
332
00:12:05,519 --> 00:12:07,244
Harry and Helen are
on tactical support.
333
00:12:07,375 --> 00:12:10,666
Luther and Maria,
surveillance and security.
334
00:12:10,691 --> 00:12:12,164
I go in with Max,
335
00:12:12,223 --> 00:12:14,051
give us eyes inside the place.
336
00:12:14,310 --> 00:12:16,079
You getting visual? Yeah.
337
00:12:16,117 --> 00:12:18,119
GIB: Max will vouch for me with
the head of the collective.
338
00:12:18,143 --> 00:12:20,251
Then, Max will help me drug him.
339
00:12:20,276 --> 00:12:22,278
Max is drugging people now?
340
00:12:23,235 --> 00:12:27,071
Yeah, the head of the collective
is this dude named LegND.
341
00:12:27,096 --> 00:12:29,663
He does all the booking for
all the hardcore hacker gigs.
342
00:12:29,688 --> 00:12:31,324
As long as he's
got one eye open,
343
00:12:31,349 --> 00:12:32,959
his computer's super secure.
344
00:12:32,984 --> 00:12:35,639
But if he passes
out, we've got like
345
00:12:35,671 --> 00:12:37,724
60 seconds to get access.
346
00:12:37,785 --> 00:12:38,786
So, I'll just slip
347
00:12:38,811 --> 00:12:40,639
the drugs into his drink. Easy.
348
00:12:41,737 --> 00:12:44,046
Right, so once LegND
blacks out, Harry,
349
00:12:44,071 --> 00:12:45,638
you sneak in. We
get the information
350
00:12:45,663 --> 00:12:47,042
on the Krypsys gig
and we get me in there
351
00:12:47,066 --> 00:12:48,894
as the hacker. What?
352
00:12:49,091 --> 00:12:50,702
All right, Max, let's move.
353
00:12:52,737 --> 00:12:53,608
Harry.
354
00:12:53,633 --> 00:12:54,547
Did you hear...
355
00:12:54,572 --> 00:12:56,356
what the young man said?
356
00:12:56,381 --> 00:12:58,209
"I'll just slip it
into his drink"?
357
00:12:58,474 --> 00:12:59,562
"Easy"?
358
00:12:59,892 --> 00:13:01,241
Dana is dating an expert
359
00:13:01,266 --> 00:13:04,194
in computer crime and roofies.
360
00:13:04,219 --> 00:13:06,099
We need to terminate him
with extreme prejudice.
361
00:13:06,124 --> 00:13:07,908
Honey, you know that
means kill, right?
362
00:13:07,933 --> 00:13:09,996
Okay, fine, not
that. But something.
363
00:13:10,021 --> 00:13:12,334
I get it, but we need
to focus on the mission.
364
00:13:12,359 --> 00:13:14,735
This is a matter of
national security.
365
00:13:15,057 --> 00:13:17,184
Plus, Dana's already upset...
366
00:13:17,209 --> 00:13:19,223
about the whole, you
know, concert thing.
367
00:13:19,248 --> 00:13:21,945
So I think that this is the
perfect time for us to...
368
00:13:21,970 --> 00:13:23,973
slip her...
369
00:13:23,998 --> 00:13:26,211
a little bit of disinformation.
370
00:13:26,342 --> 00:13:27,909
Helen, weren't you
just talking about
371
00:13:27,934 --> 00:13:29,414
wanting to build more trust?
372
00:13:29,439 --> 00:13:30,584
Isn't lying to her more...
373
00:13:30,632 --> 00:13:31,764
Necessary, yeah.
374
00:13:31,789 --> 00:13:34,139
It is. And you
know what they say:
375
00:13:34,375 --> 00:13:36,980
Sometimes a little bit of a
bad thing is a good thing.
376
00:13:37,005 --> 00:13:39,622
Oh, my God, I've
created a monster.
377
00:13:39,647 --> 00:13:41,823
[phone ringing]
378
00:13:45,250 --> 00:13:46,120
Hi, Mom.
379
00:13:46,145 --> 00:13:47,599
Hi, Dana.
380
00:13:47,624 --> 00:13:49,427
I was just checking in
381
00:13:49,452 --> 00:13:50,932
to see if you're doing okay.
382
00:13:50,957 --> 00:13:52,890
Well, I mean, I'm
eating old cereal
383
00:13:52,915 --> 00:13:54,171
instead of going to a concert
384
00:13:54,196 --> 00:13:56,198
and my boyfriend
is sick. So...
385
00:13:56,469 --> 00:13:57,775
not really.
386
00:13:58,635 --> 00:14:01,725
Are you sure that he's... sick?
387
00:14:01,856 --> 00:14:04,380
Yeah. Mom, why
would you even ask?
388
00:14:04,405 --> 00:14:07,452
I haven't heard anything about
a mononucleosis outbreak,
389
00:14:07,477 --> 00:14:09,697
and I do work at a university.
390
00:14:09,932 --> 00:14:11,700
So you're saying
he's lying to me?
391
00:14:11,792 --> 00:14:15,419
Honey, has there been
anything... physical?
392
00:14:16,175 --> 00:14:17,785
[stammers]
393
00:14:17,810 --> 00:14:19,510
Kissing, do you, is
there any kiss...
394
00:14:19,535 --> 00:14:21,722
Oh, God, Mom. Just
some privacy, please?
395
00:14:21,747 --> 00:14:23,639
Honey, we're just two girls
talking about science.
396
00:14:23,663 --> 00:14:26,091
Mononucleosis is
highly contagious
397
00:14:26,166 --> 00:14:28,081
and if there is lip-to-lip
contact, then...
398
00:14:28,106 --> 00:14:29,704
you would have it, also.
399
00:14:29,729 --> 00:14:30,991
GIB: Harry, Helen.
400
00:14:31,016 --> 00:14:32,452
We're making our approach now.
401
00:14:32,477 --> 00:14:34,498
Okay, honey, I have to go.
I love you. Don't forget:
402
00:14:34,522 --> 00:14:36,848
80% of the world is trash and
there's sociopaths everywhere,
403
00:14:36,872 --> 00:14:38,352
just a little bit
of food for thought.
404
00:14:39,222 --> 00:14:40,223
What?
405
00:14:48,727 --> 00:14:49,599
Sorry.
406
00:14:49,624 --> 00:14:50,960
It's not open to the public.
407
00:14:50,985 --> 00:14:52,247
I'm not the public.
408
00:14:52,272 --> 00:14:53,883
Name's Havok. Here to see LegND.
409
00:14:54,294 --> 00:14:56,209
He didn't say nothing about you.
410
00:14:56,234 --> 00:14:58,976
Just check, okay? Ask K-Chain.
411
00:15:06,305 --> 00:15:07,524
GUARD: Hey, K-Chain.
412
00:15:07,549 --> 00:15:08,637
Some guy's out here.
413
00:15:08,662 --> 00:15:10,446
Said his name's... Havok.
414
00:15:10,471 --> 00:15:11,247
K-CHAIN: Seriously?
415
00:15:11,272 --> 00:15:12,796
Hang on.
416
00:15:13,622 --> 00:15:15,494
Havok!
417
00:15:15,519 --> 00:15:16,664
Dude.
418
00:15:16,689 --> 00:15:18,038
Where you been?
419
00:15:18,063 --> 00:15:19,542
You full-on ghosted
420
00:15:19,567 --> 00:15:21,110
after you hacked those
missiles in the Middle East.
421
00:15:21,134 --> 00:15:23,285
No, I ghosted after
taking out those commandos
422
00:15:23,310 --> 00:15:25,045
and those douche bags The
Pyramid sent after me.
423
00:15:25,069 --> 00:15:27,332
Dude, you're the GOAT.
424
00:15:27,357 --> 00:15:28,358
It's okay, Dio.
425
00:15:28,489 --> 00:15:30,186
They're with me.
426
00:15:30,317 --> 00:15:31,710
Come on in.
427
00:15:32,711 --> 00:15:34,974
All right, Dio.
428
00:15:35,975 --> 00:15:36,908
[dance music
playing]Yo, everybody!
429
00:15:36,932 --> 00:15:37,890
Havok's back!
430
00:15:38,020 --> 00:15:40,240
[cheering and whooping]
431
00:15:40,370 --> 00:15:42,174
Hey, guys, I want you to
meet my buddy Gibinator.
432
00:15:42,198 --> 00:15:43,504
Sup.
433
00:15:43,635 --> 00:15:45,462
[cheers and greetings]
434
00:15:45,593 --> 00:15:47,073
So... what's your deal?
435
00:15:47,203 --> 00:15:49,423
Uh, I-I specialize in
cracking government systems.
436
00:15:49,554 --> 00:15:50,859
Havok said this dude LegND
437
00:15:50,990 --> 00:15:52,315
might be able to
hook a brother up.
438
00:15:52,339 --> 00:15:54,515
I'll tell LegND you're here.
439
00:15:54,645 --> 00:15:56,604
Cool.
440
00:15:56,735 --> 00:15:57,910
Oh, hey.
441
00:15:58,040 --> 00:16:00,173
Is that Reset?
What's up, my man?
442
00:16:00,303 --> 00:16:02,654
♪ ♪
443
00:16:09,312 --> 00:16:12,185
Looking good, looking good.
444
00:16:12,315 --> 00:16:13,969
♪ ♪
445
00:16:15,884 --> 00:16:17,296
We got an open station?
Y'all mind if I jump in?
446
00:16:17,320 --> 00:16:19,845
♪ ♪
447
00:16:21,847 --> 00:16:23,631
HARRY: Okay, guys.
448
00:16:23,762 --> 00:16:25,024
I've got eyes on the inside.
449
00:16:25,154 --> 00:16:26,982
HELEN: Oh, great, in addition
450
00:16:27,113 --> 00:16:30,377
to drugging people, he's also
good at planting hidden cameras.
451
00:16:30,507 --> 00:16:33,075
I should probably have
counter-intel sweep our house.
452
00:16:33,206 --> 00:16:34,816
Good idea.
453
00:16:35,861 --> 00:16:37,514
So, just curious,
454
00:16:37,645 --> 00:16:39,604
you seem to be
pushing the dog thing
455
00:16:39,734 --> 00:16:40,822
pretty hard lately.
456
00:16:40,953 --> 00:16:42,215
Who's pushing?
457
00:16:42,345 --> 00:16:43,745
He's just along as
part of the team.
458
00:16:43,782 --> 00:16:45,827
[insect buzzing]
459
00:16:45,958 --> 00:16:47,742
He just ate a bug.
460
00:16:47,873 --> 00:16:49,570
You know, bugs
461
00:16:49,701 --> 00:16:51,267
carry diseases.
462
00:16:51,398 --> 00:16:54,749
Would it kill you to be more
open to his contribution?
463
00:16:57,230 --> 00:16:59,232
LUTHER: Harry,
line's up. Copy that.
464
00:16:59,362 --> 00:17:01,626
Look, I love Kevlar, he's great.
465
00:17:01,756 --> 00:17:03,316
But we could've had
a K-9 unit any time.
466
00:17:03,366 --> 00:17:04,237
Why now?
467
00:17:04,367 --> 00:17:06,847
I saw a need.
468
00:17:06,979 --> 00:17:08,328
For pest control?
469
00:17:08,458 --> 00:17:09,721
Sure.
470
00:17:09,851 --> 00:17:11,636
Let's just...
471
00:17:11,766 --> 00:17:13,115
Let's get the climbing rig up.
472
00:17:13,246 --> 00:17:15,770
LEGND: Is that who I
think it is? Havok.
473
00:17:15,901 --> 00:17:17,771
Dude. Thought you were dead.
474
00:17:17,903 --> 00:17:21,341
Nah, man. I'm like a cockroach.
475
00:17:21,471 --> 00:17:23,735
You think you got me and then,
bam, I'm in your oatmeal.
476
00:17:23,865 --> 00:17:25,040
[laughter]
477
00:17:25,171 --> 00:17:27,434
He's not wrong.
478
00:17:27,564 --> 00:17:29,262
LEGND: So, you back
in the game? MAX: Nah.
479
00:17:29,392 --> 00:17:30,935
Still laying low, but I
want you to meet my man
480
00:17:30,959 --> 00:17:31,960
the Gibinator.
481
00:17:32,091 --> 00:17:32,961
Sup. LEGND: Hi.
482
00:17:33,092 --> 00:17:34,354
Gibinator, yeah, yeah,
483
00:17:34,484 --> 00:17:36,356
I've seen your name
on the gamer boards.
484
00:17:36,486 --> 00:17:37,812
I didn't know you
walked on the dark side.
485
00:17:37,836 --> 00:17:40,055
I RAT-ed the FBI regional office
486
00:17:40,186 --> 00:17:43,058
and that NSA data center.
487
00:17:43,189 --> 00:17:44,625
LEGND: Cool.
488
00:17:44,756 --> 00:17:46,168
All right, set up, show
me what you got, man.
489
00:17:46,192 --> 00:17:47,541
GIB: Yeah, yeah.
490
00:17:47,672 --> 00:17:48,605
That's what's up. That's
why we're here, right?
491
00:17:48,629 --> 00:17:50,022
MAX: Man has skill.
492
00:17:50,152 --> 00:17:52,198
We met a while back
when a bunch of D-bags
493
00:17:52,328 --> 00:17:53,765
were ganking newbs in League.
494
00:17:53,895 --> 00:17:56,158
Sicced the IRS on they ass.
495
00:17:56,289 --> 00:17:57,507
[chuckles]
496
00:17:57,638 --> 00:17:59,858
Full-on ganked them IRL.
497
00:17:59,988 --> 00:18:01,511
He ganks people.
498
00:18:01,642 --> 00:18:03,054
I don't even know what that
is, but I don't like it.
499
00:18:03,078 --> 00:18:03,881
I don't know what
it means either.
500
00:18:03,905 --> 00:18:04,969
But he's not gonna gank Dana,
501
00:18:04,993 --> 00:18:06,038
I can tell you that much.
502
00:18:06,168 --> 00:18:07,822
No one's ganking anyone.Mm-mm.
503
00:18:07,953 --> 00:18:08,997
HARRY: Maria, Luther.
504
00:18:09,128 --> 00:18:10,912
Sounds like Gib made
contact with the target.
505
00:18:11,043 --> 00:18:12,740
On my way. MARIA: Copy that.
506
00:18:12,871 --> 00:18:14,587
All right, honey, try
not to plan every detail
507
00:18:14,611 --> 00:18:15,893
of Max's murder
while I'm gone, okay?
508
00:18:15,917 --> 00:18:17,963
No promises.
509
00:18:23,185 --> 00:18:25,187
See, LegND, what I do is
510
00:18:25,318 --> 00:18:27,122
I plant a rootkit on each
leg of the defense system
511
00:18:27,146 --> 00:18:29,757
before they even know
what's happening,
512
00:18:29,888 --> 00:18:32,629
and boom, zero day attack.
513
00:18:32,760 --> 00:18:34,719
I'm in and they can't
shut down the hack.
514
00:18:34,849 --> 00:18:36,982
They owe me. That's it.
515
00:18:38,070 --> 00:18:38,990
See? What'd I tell you?
516
00:18:39,027 --> 00:18:40,550
So, listen...
517
00:18:40,681 --> 00:18:43,075
uh, I heard there's some
group that's looking for
518
00:18:43,205 --> 00:18:46,208
someone to crack open
a government computer.
519
00:18:48,471 --> 00:18:50,343
Where'd you hear
that? Chill, man.
520
00:18:50,473 --> 00:18:52,519
It's Havok, you know
me, I hear stuff.
521
00:18:52,649 --> 00:18:54,608
You know I don't talk
about my clients.
522
00:18:54,739 --> 00:18:58,394
Um, just saying...
523
00:18:58,525 --> 00:19:00,440
if there's a job like
that, I promise you,
524
00:19:00,570 --> 00:19:02,921
Gibinator's your
guy. I promise.
525
00:19:06,968 --> 00:19:08,709
Yeah, yeah, I'll let you know
526
00:19:08,840 --> 00:19:10,711
if a job opens up.
GIB: Right, right.
527
00:19:10,842 --> 00:19:12,321
And that's it.
528
00:19:12,452 --> 00:19:13,908
Something comes up, you
keep your boy in mind.
529
00:19:13,932 --> 00:19:14,889
That's all.
530
00:19:15,020 --> 00:19:16,238
Well, let's have a toast then.
531
00:19:16,369 --> 00:19:18,763
To new friends. New friends.
532
00:19:18,893 --> 00:19:19,565
And getting that paper.
533
00:19:19,589 --> 00:19:20,895
Ah-ha!
534
00:19:22,767 --> 00:19:24,029
Mmm.
535
00:19:24,159 --> 00:19:26,074
Mm-mm. Mm-mm.
536
00:19:26,205 --> 00:19:27,423
LegND, you a wild boy.
537
00:19:27,554 --> 00:19:29,730
Okay, well, you're
probably busy.
538
00:19:29,861 --> 00:19:31,558
I know I am.
539
00:19:31,688 --> 00:19:32,515
Good rap, though.
540
00:19:33,952 --> 00:19:35,388
Okay, everybody, we're on.
541
00:19:35,518 --> 00:19:37,520
Kid spiked his drink like a pro.
542
00:19:37,651 --> 00:19:39,435
The words every
mother wants to hear.
543
00:19:39,566 --> 00:19:41,786
♪ Everybody wake up, wake up ♪
544
00:19:41,916 --> 00:19:43,265
♪ This is not a test ♪
545
00:19:43,396 --> 00:19:45,441
HELEN: Okay, the
drug is kicking in.
546
00:19:45,572 --> 00:19:46,791
♪ Yeah, back up, back up ♪
547
00:19:46,921 --> 00:19:47,898
♪ Better watch your step ♪
548
00:19:47,922 --> 00:19:49,402
Get ready.
549
00:19:49,532 --> 00:19:51,926
♪ 'Cause you ain't seen
nothing yet, yeah ♪
550
00:19:54,146 --> 00:19:56,496
Okay, you have 60 seconds
until the system locks. Go.
551
00:19:56,626 --> 00:19:58,628
♪ ♪
552
00:19:58,759 --> 00:20:01,066
♪ Whoa ♪
553
00:20:01,196 --> 00:20:03,764
♪ You ain't seen nothing yet ♪
554
00:20:03,895 --> 00:20:05,897
♪ Whoa ♪
555
00:20:07,855 --> 00:20:09,248
Harry!
556
00:20:09,378 --> 00:20:10,658
♪ Everybody wake
up, wake up... ♪
557
00:20:10,727 --> 00:20:11,990
HARRY: We're in.
558
00:20:12,120 --> 00:20:14,166
File download in process.
559
00:20:17,386 --> 00:20:19,911
♪ You ain't seen nothing yet. ♪
560
00:20:26,569 --> 00:20:28,417
Well, guys, if we didn't
already have a big enough reason
561
00:20:28,441 --> 00:20:30,617
to take Krypsys down,
we sure as heck do now.
562
00:20:30,747 --> 00:20:33,107
It looks like they've been using
LegND and his hacker trolls
563
00:20:33,141 --> 00:20:35,883
to watch Omega all
over the world.
564
00:20:36,014 --> 00:20:38,407
And they've done
a damn good job.
565
00:20:39,452 --> 00:20:41,386
They have images of each
and every one of you guys.
566
00:20:41,410 --> 00:20:43,848
Plus about another
dozen Omega operatives.
567
00:20:43,978 --> 00:20:47,025
Now, no names or bios yet,
568
00:20:47,155 --> 00:20:49,418
but if they break into
that Omega computer,
569
00:20:49,549 --> 00:20:52,508
it won't be long before they put
all the puzzle pieces together.
570
00:20:52,639 --> 00:20:53,988
They get anything on you?
571
00:20:54,119 --> 00:20:55,990
No, only the field
agents, which is good
572
00:20:56,121 --> 00:20:57,446
because I got to go in
and meet these guys.
573
00:20:57,470 --> 00:21:00,603
Also, we found the guy
LegND hooked them up with
574
00:21:00,734 --> 00:21:01,854
to crack the Omega computer.
575
00:21:01,953 --> 00:21:05,304
His name is, uh, Eightball.
576
00:21:05,434 --> 00:21:08,611
But LegND says the job
is mine if it opens up.
577
00:21:08,742 --> 00:21:09,806
Well, let's make
sure it opens up.
578
00:21:09,830 --> 00:21:11,310
My thoughts exactly.
579
00:21:11,440 --> 00:21:12,311
Maria,
580
00:21:12,441 --> 00:21:13,529
Luther?
581
00:21:13,660 --> 00:21:15,183
Eightball arrives
on a noon flight.
582
00:21:15,314 --> 00:21:16,881
We need to make
sure he's delayed.
583
00:21:17,011 --> 00:21:19,144
On it. Kevlar, come on.
584
00:21:19,274 --> 00:21:20,773
Whoa, whoa. This place
smells like crab cakes.
585
00:21:20,797 --> 00:21:22,016
He probably loves it.
586
00:21:22,147 --> 00:21:24,323
Dude. He's part of the team.
587
00:21:24,453 --> 00:21:26,194
Is he? I-I... Okay.
588
00:21:26,325 --> 00:21:27,369
Come on.
589
00:21:27,500 --> 00:21:28,980
I was never consulted
about this dog.
590
00:21:30,590 --> 00:21:32,200
All right, so here's the plan.
591
00:21:32,331 --> 00:21:34,463
They're gonna
intercept Eightball.
592
00:21:34,594 --> 00:21:36,813
I'm gonna get a phone call
about the Krypsys meeting.
593
00:21:36,944 --> 00:21:38,400
And you guys are gonna
plan the assault.
594
00:21:38,424 --> 00:21:40,513
Max will be on
support on the radio.
595
00:21:40,643 --> 00:21:41,993
Which is critical.
596
00:21:42,123 --> 00:21:43,643
Because he's the
person... It was you!
597
00:21:45,711 --> 00:21:47,234
What's going on, Max?
598
00:21:47,259 --> 00:21:48,976
Admit it, you-you convinced
her to break up with me.
599
00:21:49,000 --> 00:21:50,218
HARRY: First of all...
600
00:21:50,349 --> 00:21:51,630
you shouldn't have
been dating her
601
00:21:51,654 --> 00:21:52,873
behind our backs.
602
00:21:53,004 --> 00:21:54,396
And second, Dana's
her own person.
603
00:21:54,527 --> 00:21:56,050
MAX: She said that her mom
604
00:21:56,181 --> 00:21:57,834
mentioned something about mono.
605
00:21:57,965 --> 00:22:00,185
I didn't want to say I had mono,
606
00:22:00,315 --> 00:22:01,771
you guys made me say
that. She broke up...
607
00:22:01,795 --> 00:22:03,318
because of the lies
you made me tell.
608
00:22:03,449 --> 00:22:05,538
Okay, well, maybe
it wasn't just that.
609
00:22:05,668 --> 00:22:08,367
It was! She said that she
didn't want to be with a liar.
610
00:22:08,497 --> 00:22:10,432
I should've told her that the
real liars were her own parents.
611
00:22:10,456 --> 00:22:13,024
You've ruined your
relationship with Dana
612
00:22:13,154 --> 00:22:14,764
and now you want
to ruin mine, too.
613
00:22:14,895 --> 00:22:16,960
Calm down, we're in the middle
of an op right now, so...
614
00:22:16,984 --> 00:22:19,378
Yeah, that's the point. Okay?
615
00:22:19,508 --> 00:22:21,269
I thought you told me
that Omega was a family,
616
00:22:21,293 --> 00:22:22,990
that we could count
on each other.
617
00:22:23,121 --> 00:22:24,731
I guess that was
just another lie.
618
00:22:24,861 --> 00:22:26,994
Forget it, I'm out.
619
00:22:30,606 --> 00:22:32,391
Did you two just blow an op
620
00:22:32,521 --> 00:22:34,480
because you don't like
your daughter's boyfriend?
621
00:22:34,610 --> 00:22:35,655
I didn't think that
622
00:22:35,785 --> 00:22:37,526
we blow up an op.
623
00:22:37,657 --> 00:22:38,677
We weren't thinking
this was a big deal.
624
00:22:38,701 --> 00:22:40,442
Well, it... It's a huge deal.
625
00:22:40,573 --> 00:22:42,836
I got to go try and put
this op back together.
626
00:22:42,967 --> 00:22:45,708
I hope you two are
happy with yourselves.
627
00:22:51,627 --> 00:22:53,412
Good boy.
628
00:22:53,542 --> 00:22:54,674
Good boy, Kevlar.
629
00:22:55,805 --> 00:22:57,155
You should give
him a treat, too.
630
00:22:57,285 --> 00:22:58,156
Why?
631
00:22:58,286 --> 00:23:01,072
You know, like, bonding. I...
632
00:23:01,202 --> 00:23:02,899
I want you guys to be friends.
633
00:23:03,030 --> 00:23:05,641
You should... Okay. Maria.
634
00:23:05,772 --> 00:23:06,903
What is going on?
635
00:23:07,034 --> 00:23:08,905
Why is it so important to you
636
00:23:09,036 --> 00:23:10,951
that I be best
friends with Kevlar?
637
00:23:12,344 --> 00:23:16,696
It's just, Trilby offered me a
job working with some recruits
638
00:23:16,826 --> 00:23:19,046
out of South America.
639
00:23:19,177 --> 00:23:20,743
And?
640
00:23:20,874 --> 00:23:25,139
And I'm... taking it.
641
00:23:25,270 --> 00:23:27,011
You're leaving?
642
00:23:28,838 --> 00:23:30,797
I think it's just...
643
00:23:30,927 --> 00:23:32,581
a great opportunity.
644
00:23:32,712 --> 00:23:36,890
I mean, with everything
that's going on, it's...
645
00:23:37,021 --> 00:23:38,065
it's just time.
646
00:23:38,196 --> 00:23:40,328
But I didn't want to just leave,
647
00:23:40,459 --> 00:23:42,243
so, you know, I
know that you need
648
00:23:42,374 --> 00:23:44,724
a lot of emotional
support out in the field,
649
00:23:44,854 --> 00:23:46,030
so I thought that Kevlar...
650
00:23:46,160 --> 00:23:48,293
Good boy, Kevlar...
could just...
651
00:23:48,423 --> 00:23:51,296
So you're training Kevlar
as your replacement?
652
00:23:51,426 --> 00:23:53,776
That is incredibly messed
up. You get that, right?
653
00:23:53,907 --> 00:23:55,561
There. The target. What? Oh!
654
00:23:55,691 --> 00:23:56,562
The red car!
655
00:23:56,692 --> 00:23:57,693
Go, go!
656
00:24:02,876 --> 00:24:04,530
Don't let him get away.
657
00:24:04,762 --> 00:24:08,199
LUTHER: Yeah, I'm aware of
what our mission is, okay?
658
00:24:08,230 --> 00:24:09,797
MARIA: There! Ram him now!
659
00:24:11,373 --> 00:24:12,592
[tires screeching]
660
00:24:17,824 --> 00:24:19,043
Dude!
661
00:24:19,068 --> 00:24:20,524
Why can't you look
where you're going?
662
00:24:20,549 --> 00:24:22,109
I didn't do it on purpose.
663
00:24:22,134 --> 00:24:23,744
Well, yeah, but this
is my dad's car.
664
00:24:23,784 --> 00:24:26,038
I will talk to him
on Monday, so... Hey!
665
00:24:26,063 --> 00:24:26,977
What the hell?
666
00:24:27,002 --> 00:24:28,308
I'm sorry, I didn't see you.
667
00:24:28,333 --> 00:24:30,187
Yeah, no kidding. You
could've killed me.
668
00:24:30,212 --> 00:24:31,678
Well, fortunately,
no one was hurt.
669
00:24:31,703 --> 00:24:33,661
We should probably
exchange information.
670
00:24:33,686 --> 00:24:35,664
I don't have time for this. I
have a meeting to get to, okay?
671
00:24:35,689 --> 00:24:36,603
[barking]
672
00:24:37,550 --> 00:24:39,188
What is that? A dog...?
Hey!
673
00:24:39,213 --> 00:24:40,706
Whoa, no! No, no, no!
674
00:24:40,731 --> 00:24:41,602
I...
675
00:24:41,627 --> 00:24:43,498
I'm not... [grunting]
676
00:24:43,736 --> 00:24:45,694
No. No. [grunting]
677
00:24:47,178 --> 00:24:48,831
See? Kevlar's a
very useful dog.
678
00:24:48,856 --> 00:24:50,684
We'll talk about this later.
679
00:24:54,228 --> 00:24:56,249
The kid is completely
falling apart back there.
680
00:24:56,274 --> 00:24:58,276
What were you guys thinking?
681
00:24:58,406 --> 00:24:59,842
Um, there was
talk of "ganking."
682
00:24:59,867 --> 00:25:01,192
We were thinking
about our daughter.
683
00:25:01,217 --> 00:25:03,011
We're in the middle
of a mission!
684
00:25:03,908 --> 00:25:06,476
I'm about to go in
to meet with Krypsys.
685
00:25:06,501 --> 00:25:08,056
The group that wants
to murder us all.
686
00:25:08,081 --> 00:25:10,840
Which means that if something
goes wrong in there,
687
00:25:10,865 --> 00:25:12,258
I'm dead.
688
00:25:13,401 --> 00:25:14,576
Do you guys want me dead?
689
00:25:14,601 --> 00:25:15,472
No. I don't.
690
00:25:15,497 --> 00:25:16,803
Gib, of course not.
691
00:25:16,828 --> 00:25:18,681
Then don't do things
that endanger my life.
692
00:25:18,706 --> 00:25:21,709
When I go in there,
they're gonna test me.
693
00:25:21,813 --> 00:25:24,032
And you know who
really did those hacks?
694
00:25:24,341 --> 00:25:25,516
Max.
695
00:25:25,541 --> 00:25:28,496
Okay, was the timing bad? Yeah.
696
00:25:28,521 --> 00:25:29,189
It was bad.
697
00:25:29,214 --> 00:25:31,454
But what's done is done. I-I...
698
00:25:31,479 --> 00:25:32,959
Unless you undo it.
699
00:25:34,112 --> 00:25:35,940
What if you guys call Dana
700
00:25:35,965 --> 00:25:37,861
and convince her
to take him back?
701
00:25:37,886 --> 00:25:39,422
Gib, he's a criminal.
702
00:25:39,447 --> 00:25:41,123
He's an expert at
drugging people.
703
00:25:41,176 --> 00:25:43,955
That's because he used to slip
his grandma her meds every day.
704
00:25:43,980 --> 00:25:45,578
That's why?
705
00:25:45,603 --> 00:25:46,908
Well, he didn't
tell us that. No.
706
00:25:46,933 --> 00:25:48,178
Well, you didn't ask.
707
00:25:48,203 --> 00:25:49,587
You got to fix this.
708
00:25:52,044 --> 00:25:54,394
Okay, I did the last call,
so you can do this one.
709
00:25:54,419 --> 00:25:55,892
No, I'm not gonna
call her. What?
710
00:25:55,917 --> 00:25:56,831
Okay, I'll call her.
711
00:25:56,856 --> 00:25:57,994
No, you should probably do it.
712
00:25:58,019 --> 00:26:00,326
[phone ringing]
713
00:26:03,996 --> 00:26:06,406
Mom, what? I'm busy.
714
00:26:06,431 --> 00:26:08,321
Hi, hon. You know, I just...
715
00:26:08,346 --> 00:26:10,540
felt like letting you
know that there's actually
716
00:26:10,565 --> 00:26:12,716
a virus going around
that looks like mono,
717
00:26:12,741 --> 00:26:14,520
but it's not actually mono.
718
00:26:14,545 --> 00:26:17,456
Um, one of my professor
buddies at Shoreton
719
00:26:17,481 --> 00:26:19,263
informed me about this.
720
00:26:19,288 --> 00:26:21,090
Wait, so maybe my
boyfriend wasn't lying?
721
00:26:21,115 --> 00:26:24,989
That... is possible.
722
00:26:25,014 --> 00:26:26,995
Yeah. You know?
723
00:26:27,020 --> 00:26:29,603
Maybe you could give
him another chance.
724
00:26:29,628 --> 00:26:31,431
Okay, this is amazing.
725
00:26:31,456 --> 00:26:34,241
Honestly, I thought it was
weird because he's so sweet.
726
00:26:34,372 --> 00:26:36,498
Seriously, Mom, you'd love him.
727
00:26:36,523 --> 00:26:38,046
Oh, I'm not so sure about that.
728
00:26:38,071 --> 00:26:40,334
Okay, love you. Thanks, Mom.
729
00:26:41,316 --> 00:26:44,505
We've convinced our daughter
to date a sociopath.
730
00:26:44,530 --> 00:26:46,599
You're welcome, Omega.Yeah.
731
00:26:46,624 --> 00:26:49,014
What they don't understand
is I would never hurt Dana.
732
00:26:49,038 --> 00:26:50,973
She's like the best thing
that's ever happened to me.
733
00:26:50,997 --> 00:26:52,454
They're the ones
who lied to her.
734
00:26:52,479 --> 00:26:54,249
Max, people make mistakes.
735
00:26:54,274 --> 00:26:55,842
You've done things
you regret, right?
736
00:26:55,867 --> 00:26:57,477
You almost started a
war in the Middle East.
737
00:26:57,502 --> 00:26:58,311
Remember that?
738
00:26:58,336 --> 00:27:00,435
That's different, I-I was
trying to do something good.
739
00:27:00,460 --> 00:27:02,897
The Taskers feel the same way.
740
00:27:02,922 --> 00:27:04,242
They're just trying to
protect their daughter.
741
00:27:04,267 --> 00:27:05,943
[phone ringing]
742
00:27:05,968 --> 00:27:08,119
Gib, it's her. Ooh!
743
00:27:08,144 --> 00:27:09,781
She's calling. Good, good, good.
744
00:27:09,806 --> 00:27:11,965
She probably feels bad, she just
wants to fix everything, right?
745
00:27:11,990 --> 00:27:13,774
Go ahead, answer it.
Make it quick, though.
746
00:27:15,562 --> 00:27:17,999
Hey, Dana. Sup?
747
00:27:18,024 --> 00:27:19,678
Hey. Um...
748
00:27:19,808 --> 00:27:21,680
I think I kind of overreacted.
749
00:27:21,810 --> 00:27:23,986
I was talking to my mom
and she said that there is
750
00:27:24,011 --> 00:27:27,628
something going around that's
not mono but it's like mono.
751
00:27:27,653 --> 00:27:30,403
Oh, yeah, I-I heard about that.
752
00:27:30,428 --> 00:27:32,279
Anyway,
753
00:27:32,821 --> 00:27:34,624
I'm sorry. It's chill.
754
00:27:34,649 --> 00:27:36,260
Um, just...
755
00:27:36,390 --> 00:27:38,193
please don't ever lie to me.
756
00:27:38,218 --> 00:27:40,630
Like, I really have
a thing about it.
757
00:27:40,867 --> 00:27:42,608
I would never.
758
00:27:42,633 --> 00:27:45,392
Okay. Good. So...
759
00:27:45,507 --> 00:27:46,987
when can I see you?
760
00:27:47,012 --> 00:27:49,465
[laughing]
761
00:27:49,490 --> 00:27:50,839
[coughs]
762
00:27:50,970 --> 00:27:52,232
Um...
763
00:27:52,363 --> 00:27:55,714
I-I'm not really,
um, supposed to...
764
00:27:55,739 --> 00:27:58,307
be around people until
this whole thing has,
765
00:27:58,332 --> 00:28:00,128
you know, uh, run its course.
766
00:28:00,153 --> 00:28:01,763
Where are you?
767
00:28:01,894 --> 00:28:03,939
I'm, uh, going to the doctor.
768
00:28:03,964 --> 00:28:05,194
Yeah, I-I have an appointment
769
00:28:05,219 --> 00:28:06,743
in five minutes, but...
770
00:28:06,768 --> 00:28:08,049
I'll give you a kiss.
771
00:28:08,074 --> 00:28:09,746
You can save it till I'm better.
772
00:28:09,771 --> 00:28:10,859
Okay.
773
00:28:10,990 --> 00:28:12,078
[camera snaps]Well...
774
00:28:12,103 --> 00:28:14,472
feel better. Bye.
775
00:28:15,951 --> 00:28:17,910
GIB: So?
776
00:28:18,040 --> 00:28:19,940
Okay, all right, okay.
777
00:28:20,608 --> 00:28:22,933
Did you see that?
She-she wanted a kiss.
778
00:28:22,958 --> 00:28:24,239
Okay, calm down, young man.
779
00:28:24,264 --> 00:28:25,874
Don't celebrate too
quick, we, uh...
780
00:28:25,899 --> 00:28:26,938
we still got a mission
to accomplish, all right?
781
00:28:26,962 --> 00:28:28,094
You ready to work?
782
00:28:28,119 --> 00:28:29,279
Let's go, let's go. Let's go.
783
00:28:33,229 --> 00:28:34,542
Hey, Jake, have you ever heard
784
00:28:34,567 --> 00:28:37,096
of a place called
the Shaking Crawfish?
785
00:28:37,121 --> 00:28:39,036
No, is it good?
786
00:28:39,166 --> 00:28:41,125
I don't know.
787
00:28:41,150 --> 00:28:44,589
But it'd better be right
next to a doctor's office.
788
00:28:46,000 --> 00:28:52,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
789
00:28:54,121 --> 00:28:56,838
Hey, uh, I need to talk to
you guys for a quick sec.
790
00:28:56,862 --> 00:28:58,484
HELEN: Max, I know
that you're upset.
791
00:28:58,509 --> 00:28:59,379
I... Uh, just...
792
00:28:59,404 --> 00:29:00,797
listen, okay?
793
00:29:00,822 --> 00:29:03,172
I know you guys don't
want me dating Dana.
794
00:29:03,197 --> 00:29:04,284
And I get it.
795
00:29:04,309 --> 00:29:06,828
I've broken almost every
federal hacking law
796
00:29:06,853 --> 00:29:08,820
and technically
almost started a war.
797
00:29:08,845 --> 00:29:10,194
Yeah. But to be fair,
798
00:29:10,219 --> 00:29:12,578
you guys blew up my
house and abducted me.
799
00:29:13,569 --> 00:29:14,787
The point is, uh...
800
00:29:14,812 --> 00:29:16,397
we all care about Dana.
801
00:29:16,422 --> 00:29:18,119
And her well-being.
802
00:29:18,144 --> 00:29:19,450
So, um...
803
00:29:19,580 --> 00:29:21,626
Truce?
804
00:29:30,915 --> 00:29:33,700
I saw you put that
drug in LegND's beer.
805
00:29:34,762 --> 00:29:37,629
If you ever hand my kid
so much as a juice box,
806
00:29:37,654 --> 00:29:39,470
I will snap you in half
807
00:29:39,495 --> 00:29:41,628
and feed your bottom
half to your top.
808
00:29:42,108 --> 00:29:44,067
Understood? Yes, sir.
809
00:29:44,552 --> 00:29:46,045
Truce.
810
00:29:46,994 --> 00:29:48,454
GIB: Hey, Max, you sure
811
00:29:48,479 --> 00:29:50,021
I'm getting the nod from
your hacker friends?
812
00:29:50,045 --> 00:29:51,558
We got less than an hour.
813
00:29:51,583 --> 00:29:53,585
Chill out, these guys trust me.
814
00:29:53,610 --> 00:29:55,331
If I say you're the
man, you're the man.
815
00:29:55,356 --> 00:29:56,571
I hear you talking.
816
00:29:56,596 --> 00:29:57,898
We don't have a lot of time.
817
00:29:57,923 --> 00:30:00,833
Wait a sec, wait a
sec, wait a sec...
818
00:30:00,858 --> 00:30:04,470
There. Bam. See?
819
00:30:04,495 --> 00:30:06,091
What'd I tell you?
820
00:30:07,081 --> 00:30:09,431
All right, everybody.
This is it.
821
00:30:09,561 --> 00:30:11,520
The meeting is on.
822
00:30:11,757 --> 00:30:15,935
Quick review. The Krypsys folks
are coming in at 1700 hours.
823
00:30:15,960 --> 00:30:17,657
Harry is gonna run surveillance
824
00:30:17,682 --> 00:30:19,727
from the restaurant until
it's time to move in.
825
00:30:19,752 --> 00:30:23,097
Luther and Maria are gonna
take position on the street.
826
00:30:23,122 --> 00:30:25,600
Max will help me go
through the meet and greet.
827
00:30:25,625 --> 00:30:27,947
Once I get eyes on the Omega
computer, it's go time.
828
00:30:27,972 --> 00:30:30,844
And go quick because
until you do,
829
00:30:30,869 --> 00:30:32,697
it's just me and the bad guys.
830
00:30:32,827 --> 00:30:35,351
[muffled dance music
playing][sighs]
831
00:30:35,482 --> 00:30:37,397
Hey, man.
832
00:30:37,422 --> 00:30:38,435
Glad you could make it.
833
00:30:38,460 --> 00:30:39,853
Hey.
834
00:30:39,878 --> 00:30:42,395
Let's. Get. This.
Money. Dude, chill.
835
00:30:42,420 --> 00:30:45,007
Those beers hit me pretty hard.
836
00:30:45,032 --> 00:30:46,947
Oh, sorry. Sorry, bro.
837
00:30:46,972 --> 00:30:49,322
[exhales] All right, uh...
838
00:30:49,453 --> 00:30:51,280
Look, I need you to
understand something.
839
00:30:51,411 --> 00:30:54,546
This job, the people behind
it, they're frickin' serious.
840
00:30:54,571 --> 00:30:56,491
Oh, yeah? They tell
you where they're from?
841
00:30:56,516 --> 00:30:59,737
No. And I don't want
you to ask them.
842
00:30:59,854 --> 00:31:02,827
These people don't want anyone
to know anything about them.
843
00:31:02,852 --> 00:31:05,115
All right, bro, it's all good.
844
00:31:05,704 --> 00:31:06,923
All right, um...
845
00:31:06,948 --> 00:31:08,646
They're gonna be
here soon, so...
846
00:31:08,776 --> 00:31:10,474
Set up.
847
00:31:10,604 --> 00:31:13,577
GIB: You left me some cheese
curls, huh, LegND? Okay.
848
00:31:13,602 --> 00:31:16,020
LEGND: Whatever you want,
man. All right, guys, he's in.
849
00:31:16,044 --> 00:31:17,856
Luther, Maria, you see anything?
850
00:31:19,240 --> 00:31:20,546
Street's clear.
851
00:31:20,571 --> 00:31:21,678
HARRY: Just keep
your eyes open.
852
00:31:21,702 --> 00:31:23,965
Hey, listen.
853
00:31:24,096 --> 00:31:26,446
I've been thinking
about what you said.
854
00:31:26,577 --> 00:31:28,617
Seriously? We can talk about
this after the mission.
855
00:31:28,709 --> 00:31:30,406
Well, I think it's better if...
856
00:31:30,537 --> 00:31:32,234
[helicopter whirring]
857
00:31:32,365 --> 00:31:34,715
Hey, guys?
858
00:31:34,846 --> 00:31:36,848
We got a helo incoming.
859
00:31:36,978 --> 00:31:38,937
I think this is it.
860
00:31:39,380 --> 00:31:41,034
Yeah, I see it.
861
00:31:41,059 --> 00:31:43,017
Coming in south-southeast.
862
00:31:44,745 --> 00:31:46,965
[helicopter whirring]
863
00:31:54,125 --> 00:31:55,516
Ma'am.
864
00:32:07,828 --> 00:32:09,525
Welcome to the collective.
865
00:32:09,550 --> 00:32:11,335
Uh, can I get you a drink?
866
00:32:11,360 --> 00:32:13,660
No.All right, down
to business then.
867
00:32:13,685 --> 00:32:16,340
Um, meet Gibinator.
868
00:32:16,365 --> 00:32:18,237
He's the best.
869
00:32:18,262 --> 00:32:21,327
So I heard you were part
of the NSA hack last year.
870
00:32:21,457 --> 00:32:24,515
Yeah, yeah, that was
some of my best work.Yes.
871
00:32:24,540 --> 00:32:26,926
You broke through
64-bit RC5 encryption.
872
00:32:26,951 --> 00:32:28,091
Dude, she's testing you.
873
00:32:28,116 --> 00:32:30,330
"I didn't break through, I
went through a back door."
874
00:32:30,355 --> 00:32:32,487
I didn't bust through,
I used a workaround.
875
00:32:32,512 --> 00:32:34,334
What, is this some
kind of pop quiz, lady?
876
00:32:34,359 --> 00:32:36,750
Considering you were
subbed in last-minute,
877
00:32:36,864 --> 00:32:39,328
I'd like to know who
I'm working with.
878
00:32:40,529 --> 00:32:43,001
You ransom-wared the
Defense Department.
879
00:32:43,131 --> 00:32:44,984
I got a source that
gave me some details.
880
00:32:45,009 --> 00:32:47,577
How you got in, all the money
you got, very impressive.
881
00:32:47,701 --> 00:32:50,748
It's another test. "I
literally did that for a buck."
882
00:32:50,878 --> 00:32:52,576
Oh, you've got a source?
883
00:32:52,811 --> 00:32:53,943
[chuckles] Hear that, LegND?
884
00:32:53,968 --> 00:32:55,840
She says she's got
a little source.
885
00:32:55,970 --> 00:32:57,644
If you did have a source,
they would tell you
886
00:32:57,668 --> 00:32:59,887
I didn't do that
hack for cash, man.
887
00:33:00,018 --> 00:33:01,410
I did that for "lolz."
888
00:33:01,752 --> 00:33:03,014
Okay? It was a joke.
889
00:33:03,039 --> 00:33:04,954
Look, lady, you want to get busy
890
00:33:04,979 --> 00:33:07,416
or are you just gonna
keep wasting time?
891
00:33:07,547 --> 00:33:09,593
LEGND: All right, business
first though, um...
892
00:33:09,723 --> 00:33:13,074
He's not touching anything
until we get paid, so...
893
00:33:17,905 --> 00:33:18,776
GIB: Oh.
894
00:33:18,906 --> 00:33:20,560
Okay. Okay.
895
00:33:20,691 --> 00:33:22,562
Everybody stay sharp.
896
00:33:22,693 --> 00:33:23,955
As soon as Gib says,
897
00:33:24,085 --> 00:33:25,609
"Don't worry, I got this,"
898
00:33:25,739 --> 00:33:26,914
we go in hard.
899
00:33:27,045 --> 00:33:28,524
Ready and waiting.
900
00:33:28,655 --> 00:33:30,415
LEGND: What's that? Some
kind of transmitter?
901
00:33:30,526 --> 00:33:32,790
An extra layer of security.
902
00:33:32,920 --> 00:33:34,922
Security? I got that handled.
903
00:33:35,053 --> 00:33:38,622
Yes, well, I find it pays
to be... extra careful.
904
00:33:40,711 --> 00:33:43,627
LEGND: Do what you want,
but our security is fine.
905
00:33:43,757 --> 00:33:44,845
What's happening?
906
00:33:44,976 --> 00:33:46,542
I don't know. The
signal's down.
907
00:33:46,673 --> 00:33:47,848
Can you get it back up?
908
00:33:47,979 --> 00:33:49,937
I'm trying. This is
normally Gib's job.
909
00:33:50,068 --> 00:33:53,419
What, uh, w-what's with the toy?
910
00:33:53,549 --> 00:33:56,814
A signal jammer.
My own design.
911
00:33:56,944 --> 00:33:58,990
I mean, a little
unnecessary, isn't it?
912
00:33:59,120 --> 00:34:00,992
I mean, you, uh...
913
00:34:01,122 --> 00:34:03,168
You can't see that we're
all alone in here? [laughs]
914
00:34:03,298 --> 00:34:04,909
Not quite.
915
00:34:09,783 --> 00:34:10,871
Whoa!
916
00:34:11,002 --> 00:34:11,871
There.
917
00:34:12,003 --> 00:34:13,569
Now we're alone.
918
00:34:13,699 --> 00:34:15,527
MAN: All clear.
919
00:34:15,659 --> 00:34:16,679
Harry, we have to get in there.
920
00:34:16,703 --> 00:34:17,811
You don't use a signal jammer
921
00:34:17,835 --> 00:34:19,271
if you're up to something good.
922
00:34:19,400 --> 00:34:20,640
They're gonna kill Gib!
We have to do something!
923
00:34:20,664 --> 00:34:21,969
I'm working on it.
924
00:34:22,100 --> 00:34:23,449
Now then...
925
00:34:23,579 --> 00:34:25,712
let's get to work.
926
00:34:25,842 --> 00:34:28,193
Yeah, don't worry. I got this.
927
00:34:29,760 --> 00:34:31,109
I can't hear. Was
that the signal?
928
00:34:31,239 --> 00:34:32,501
What's going on?
929
00:34:32,632 --> 00:34:36,201
Ol' Gib got this under control.
930
00:34:36,331 --> 00:34:37,855
So glad to hear it.
931
00:34:37,985 --> 00:34:40,205
Just give me a gun,
I'll go! Sit down.
932
00:34:40,335 --> 00:34:41,735
HELEN: Okay. HARRY:
Just stay here.
933
00:34:41,859 --> 00:34:43,730
Work your magic and
get the radios online.
934
00:34:43,860 --> 00:34:46,907
Luther, Maria, get
ready to go in.
935
00:34:47,038 --> 00:34:49,648
Look, there's never gonna be
a good time to talk about it.
936
00:34:49,780 --> 00:34:50,887
Luther, we can't do
this now.[barking]
937
00:34:50,911 --> 00:34:52,826
It's only gonna take a second.
938
00:34:52,956 --> 00:34:54,306
What is it, boy?
939
00:35:01,139 --> 00:35:03,707
Harry. We've got a problem.
940
00:35:03,837 --> 00:35:05,437
What? Say that again,
you're breaking up.
941
00:35:08,886 --> 00:35:10,626
Dana is here!
942
00:35:10,757 --> 00:35:12,193
What?
943
00:35:12,324 --> 00:35:13,717
Dana?
944
00:35:17,764 --> 00:35:19,113
Oh, my God!
945
00:35:19,244 --> 00:35:21,463
What is she doing here? What?
946
00:35:24,292 --> 00:35:26,468
Do we have a problem?
947
00:35:26,599 --> 00:35:27,663
No. No. Why would
we have a problem?
948
00:35:27,687 --> 00:35:28,949
You're sweating.
949
00:35:29,080 --> 00:35:30,640
Well, lady, y'all
just killed everybody,
950
00:35:30,690 --> 00:35:32,450
so, you know, I'm a little
nervous, that's all.
951
00:35:32,474 --> 00:35:34,346
But don't worry, don't
worry. I got this.
952
00:35:35,782 --> 00:35:37,523
Gib can't stall forever.
953
00:35:38,393 --> 00:35:39,675
I'm gonna have to
go in and get him.
954
00:35:39,699 --> 00:35:41,483
Stay here with
Dana. Keep her safe.
955
00:35:41,614 --> 00:35:43,181
And tell her what? The truth.
956
00:35:43,311 --> 00:35:44,486
Now?!
957
00:35:44,617 --> 00:35:45,463
Helen, we're in tactical gear
958
00:35:45,487 --> 00:35:46,407
and armed to the teeth!
959
00:35:46,445 --> 00:35:47,552
What are you gonna tell her?
960
00:35:47,576 --> 00:35:49,187
It's Halloween? Sure, yeah.
961
00:35:49,317 --> 00:35:51,798
If we want an honest
relationship with our daughter,
962
00:35:51,929 --> 00:35:53,321
we're gonna have to trust her.
963
00:35:53,452 --> 00:35:55,149
Harry, I want to tell her.
964
00:35:55,280 --> 00:35:56,431
But not like this,
not right now.
965
00:35:56,455 --> 00:35:58,979
That's exactly how I
felt before I told you.
966
00:35:59,110 --> 00:36:00,546
Harry! Harry...
967
00:36:02,678 --> 00:36:05,246
Hey, honey. Mom?
968
00:36:05,377 --> 00:36:06,247
Hi.
969
00:36:06,378 --> 00:36:07,509
Dad?
970
00:36:07,640 --> 00:36:08,641
I just want you to know
971
00:36:08,772 --> 00:36:10,774
that I love you so much.Mm-hmm.
972
00:36:10,904 --> 00:36:13,167
And I will always
be your dad. Yeah.
973
00:36:13,298 --> 00:36:15,430
[kisses]What...?
974
00:36:15,561 --> 00:36:18,825
Honey, I think there's a couple
things that you should know.
975
00:36:18,956 --> 00:36:20,000
Max?
976
00:36:20,131 --> 00:36:21,393
Hello.
977
00:36:21,523 --> 00:36:24,831
What is happening?!
978
00:36:31,403 --> 00:36:34,058
♪ ♪
979
00:36:39,324 --> 00:36:40,934
[shouting]
980
00:36:47,419 --> 00:36:48,159
[shouting]
981
00:36:51,031 --> 00:36:54,687
[shouting continues]
982
00:36:57,821 --> 00:36:59,257
I don't understand!
983
00:36:59,387 --> 00:37:00,693
Where did Dad go?
984
00:37:00,824 --> 00:37:01,999
No, no, no, no, no, no.
985
00:37:02,129 --> 00:37:03,435
Okay, okay, okay, I understand
986
00:37:03,565 --> 00:37:05,916
that this is shocking.
987
00:37:06,046 --> 00:37:09,049
I don't even know
what "this" is, Mom!
988
00:37:10,790 --> 00:37:12,748
Your father and I are spies.
989
00:37:12,879 --> 00:37:16,317
Spies? In-in a
seafood restaurant?
990
00:37:16,448 --> 00:37:18,189
With my boyfriend?
991
00:37:18,319 --> 00:37:19,190
Boyfriend?
992
00:37:19,320 --> 00:37:20,408
Okay, all right,
993
00:37:20,539 --> 00:37:22,062
Max is helping us.
994
00:37:22,193 --> 00:37:23,910
And we're currently in the
middle of an operation, babe.
995
00:37:23,934 --> 00:37:25,500
Is that why there's shooting?
996
00:37:25,631 --> 00:37:27,241
Is Dad shooting?
997
00:37:27,372 --> 00:37:29,045
Well, only because he's
trying to save Gib.
998
00:37:29,069 --> 00:37:31,115
I thought Gib sold computers.
999
00:37:31,245 --> 00:37:33,639
[gunfire]
1000
00:37:33,769 --> 00:37:35,641
Gib, stay down!
1001
00:37:35,771 --> 00:37:38,209
The computer! Go!
1002
00:37:38,339 --> 00:37:40,080
Harry, the leader
went out the back!
1003
00:37:40,211 --> 00:37:41,734
You got to get her
and the computer!
1004
00:37:41,865 --> 00:37:42,866
Yeah, I'm on it.
1005
00:37:46,434 --> 00:37:47,958
[indistinct shouting]
1006
00:37:48,088 --> 00:37:50,177
Kill the signal
jammer! We need comms!
1007
00:37:52,832 --> 00:37:54,573
[shouting continues]
1008
00:38:02,668 --> 00:38:05,497
The cameras are back
online. Okay, yeah.
1009
00:38:05,627 --> 00:38:07,194
Oh, my God.
1010
00:38:09,501 --> 00:38:11,895
All of Dad's sales team
is here shooting people?
1011
00:38:12,025 --> 00:38:13,897
Guys, we got to help Harry!
1012
00:38:14,027 --> 00:38:15,376
We're working on it!
1013
00:38:15,507 --> 00:38:18,205
Just trying to deal with
all these bullets first.
1014
00:38:23,907 --> 00:38:25,604
Maria. I'm gonna say this now.
1015
00:38:25,734 --> 00:38:27,127
Don't go.
1016
00:38:27,258 --> 00:38:27,998
What?
1017
00:38:31,784 --> 00:38:33,612
Don't leave the team!
1018
00:38:33,742 --> 00:38:35,919
[gunfire]We're in the
middle of a gunfight!
1019
00:38:38,791 --> 00:38:42,229
So? Yes or no?
1020
00:38:43,230 --> 00:38:45,972
Heading your way. Get
the chopper ready now!
1021
00:38:50,020 --> 00:38:51,064
Drop it! Drop the gun!
1022
00:38:52,370 --> 00:38:54,067
Put the system on the ground.
1023
00:39:02,162 --> 00:39:06,210
The pilot. Tell him to get out.
1024
00:39:06,340 --> 00:39:07,776
Get out!
1025
00:39:09,822 --> 00:39:12,477
[gunfire continues]
1026
00:39:12,607 --> 00:39:13,695
DANA: Wait, where's Dad?
1027
00:39:13,826 --> 00:39:15,697
I don't know, honey.
1028
00:39:15,828 --> 00:39:17,003
Harry, where are you?
1029
00:39:17,134 --> 00:39:18,787
I'm in the back. I
destroyed the computer
1030
00:39:18,918 --> 00:39:19,764
and I've got the leader.
1031
00:39:19,788 --> 00:39:20,659
He's okay.
1032
00:39:20,789 --> 00:39:22,356
Oh, my God.
1033
00:39:22,487 --> 00:39:23,879
[Max sighs]
1034
00:39:24,010 --> 00:39:25,664
You are such a liar.
1035
00:39:25,794 --> 00:39:27,231
Yeah, well...
1036
00:39:27,361 --> 00:39:28,710
I'm sorry.
1037
00:39:28,841 --> 00:39:30,234
DANA: But I'm
glad you're here.
1038
00:39:31,583 --> 00:39:34,629
Okay. All right, very cute.
Okay, you're on the clock.
1039
00:39:34,760 --> 00:39:37,893
You really should've let me
leave with that computer.
1040
00:39:38,024 --> 00:39:39,591
Yeah, why is that?
1041
00:39:39,721 --> 00:39:41,027
Because if I can't take it...
1042
00:39:43,029 --> 00:39:45,553
I have to take you! HARRY: Ah!
1043
00:39:45,684 --> 00:39:47,207
[groaning]
1044
00:39:50,515 --> 00:39:53,083
Harry?
1045
00:39:53,213 --> 00:39:57,000
Harry, what was that gunshot?
1046
00:39:59,785 --> 00:40:02,527
DANA: Why isn't he
answering? MAX: I don't know.
1047
00:40:02,657 --> 00:40:04,746
HELEN: Harry, answer me!
1048
00:40:06,618 --> 00:40:08,707
DANA: Dad?
1049
00:40:17,629 --> 00:40:19,259
HELEN: Gib, Luther,
Maria, something is wrong.
1050
00:40:19,283 --> 00:40:20,762
Harry's not answering.
1051
00:40:20,893 --> 00:40:21,893
LUTHER: What do you mean?
1052
00:40:21,981 --> 00:40:22,958
HELEN: There was a gunshot.
1053
00:40:22,982 --> 00:40:24,157
You have to get out there.
1054
00:40:24,288 --> 00:40:25,854
Go, go, go. We've
got to help Harry.
1055
00:40:25,985 --> 00:40:27,291
[helicopter whirring]
1056
00:40:27,421 --> 00:40:29,119
LUTHER: On the ground! Hey!
1057
00:40:37,083 --> 00:40:39,477
GIB: Helen, I got bad news.
1058
00:40:39,607 --> 00:40:41,044
They have Harry.
1059
00:40:41,174 --> 00:40:43,350
HELEN: How is that possible?
1060
00:40:43,481 --> 00:40:45,309
Where are they
taking my husband?
1061
00:40:45,439 --> 00:40:47,528
Where are they taking my dad?
1062
00:40:47,659 --> 00:40:48,703
GIB: I don't know, guys.
1063
00:40:48,834 --> 00:40:50,618
I just don't know.
1064
00:40:50,749 --> 00:40:52,446
I'm sorry.
1065
00:41:04,371 --> 00:41:07,200
Captioning sponsored by CBS
1066
00:41:07,331 --> 00:41:10,247
and TOYOTA.
1067
00:41:10,377 --> 00:41:13,641
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1067
00:41:14,305 --> 00:42:14,533
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cwcdg
Help other users to choose the best subtitles
74812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.