All language subtitles for The.Rise.Of.The.Beast.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:03,310 [CHORD PLAYING] 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,110 [GLASS CLINK] 3 00:01:18,480 --> 00:01:20,180 Russ? Come in, Russ. 4 00:01:20,520 --> 00:01:23,120 Russ, you got to get back here now. 5 00:01:24,150 --> 00:01:25,400 What? 6 00:01:25,810 --> 00:01:27,150 I'm on break. 7 00:01:27,150 --> 00:01:29,060 That was an order. We need help. 8 00:01:29,060 --> 00:01:29,860 There's been a-- 9 00:01:29,860 --> 00:01:30,400 [GUNSHOTS] 10 00:01:30,400 --> 00:01:31,260 Where? 11 00:01:34,110 --> 00:01:35,220 God damn. 12 00:01:48,940 --> 00:01:51,230 Hey, guys, enclosure 10 looks fine. 13 00:01:51,230 --> 00:01:52,440 False alarm. 14 00:01:52,440 --> 00:01:55,270 I'm going back for my ciggie break. 15 00:01:55,270 --> 00:01:58,860 [GROWLING] 16 00:02:01,440 --> 00:02:03,150 Are you sending backup? 17 00:02:03,150 --> 00:02:04,240 I'm out here alone. 18 00:02:08,770 --> 00:02:12,020 If you me to go in there, you better send backup. 19 00:02:12,020 --> 00:02:12,690 Send it now. 20 00:02:18,900 --> 00:02:20,860 I'll check it out. I'll check it out. 21 00:02:20,860 --> 00:02:21,860 Get over here quickly. 22 00:03:01,440 --> 00:03:02,740 Guys? 23 00:03:03,940 --> 00:03:05,310 Guys? 24 00:03:05,310 --> 00:03:07,110 Don't cut out on me now. 25 00:03:07,110 --> 00:03:07,860 Oh, come on. 26 00:03:07,860 --> 00:03:10,610 This is not a good time. 27 00:03:10,610 --> 00:03:11,150 Come on. 28 00:03:15,980 --> 00:03:16,860 Fuck my life. 29 00:03:42,650 --> 00:03:46,270 [ROARING] 30 00:04:06,020 --> 00:04:08,110 I don't even want to find what I'm looking for. 31 00:04:22,560 --> 00:04:23,150 What the? 32 00:04:29,860 --> 00:04:33,940 Play nice. 33 00:05:14,900 --> 00:05:17,360 What's wrong with you people? 34 00:05:17,360 --> 00:05:18,190 Bunch of savages. 35 00:05:26,150 --> 00:05:29,150 Next slide, please. 36 00:05:29,150 --> 00:05:31,360 These are the types of species Darrow Industries is 37 00:05:31,360 --> 00:05:33,940 interested in at the moment. 38 00:05:33,940 --> 00:05:37,480 For what exactly, Mr. Smith? 39 00:05:37,480 --> 00:05:39,650 Pay attention, John. 40 00:05:39,650 --> 00:05:42,360 As you know, these mammals are almost genetically identical 41 00:05:42,360 --> 00:05:46,110 to us, yet they retain vastly superior senses 42 00:05:46,110 --> 00:05:47,610 and physical prowess. 43 00:05:47,610 --> 00:05:50,400 If we can somehow access those specific genomes 44 00:05:50,400 --> 00:05:53,110 and harness them, well, we may be 45 00:05:53,110 --> 00:05:57,980 able to usher in a whole new era of human evolution. 46 00:05:57,980 --> 00:06:02,270 That sounds interesting. 47 00:06:02,270 --> 00:06:04,610 Our competitors have been using these types of animals 48 00:06:04,610 --> 00:06:07,310 for years, and it's time for Darrow 49 00:06:07,310 --> 00:06:10,190 to show what we can really do. 50 00:06:10,190 --> 00:06:13,310 And what exactly do you want from me? 51 00:06:13,310 --> 00:06:15,860 You'll be analyzing the data of course. 52 00:06:15,860 --> 00:06:18,110 I want you to head up the team on this one, John. 53 00:06:18,110 --> 00:06:22,770 You've been with us a while now, and I think we can trust you. 54 00:06:22,770 --> 00:06:23,650 Well, thank you, sir. 55 00:06:23,650 --> 00:06:26,310 I appreciate that. 56 00:06:26,310 --> 00:06:30,150 Will I be out in the field with the specimen themselves? 57 00:06:30,150 --> 00:06:33,900 No, that's done in a more remote facility. 58 00:06:33,900 --> 00:06:35,480 Far too dangerous for a research team. 59 00:06:35,480 --> 00:06:39,190 But whatever you discover, well, it could be invaluable to us 60 00:06:39,190 --> 00:06:41,360 in the next stage of development. 61 00:06:41,360 --> 00:06:43,190 Next stage? 62 00:06:43,190 --> 00:06:47,190 Afraid that's above your pay grade for now. 63 00:06:47,190 --> 00:06:47,980 Understood. 64 00:06:52,520 --> 00:06:56,270 Believing they can change the world. 65 00:06:56,270 --> 00:06:57,480 Pathetic, isn't it? 66 00:07:02,810 --> 00:07:05,190 Pathetic is right, sir. 67 00:07:05,190 --> 00:07:07,560 We have veered off the path. 68 00:07:07,560 --> 00:07:13,310 But this, this project is key to getting us back. 69 00:07:13,310 --> 00:07:14,730 Where are my manners? 70 00:07:14,730 --> 00:07:16,480 I've kept you long enough. 71 00:07:16,480 --> 00:07:17,440 Go on. 72 00:07:17,440 --> 00:07:19,060 Go and see that lovely girlfriend of yours. 73 00:07:22,310 --> 00:07:23,560 Take her out for a nice meal. 74 00:07:23,560 --> 00:07:27,560 And tomorrow, you're going to be one very busy man. 75 00:07:27,560 --> 00:07:28,270 Thank you, sir. 76 00:07:37,060 --> 00:07:39,860 Hey, get everyone ready. 77 00:07:39,860 --> 00:07:43,110 It's happening tonight. 78 00:07:58,310 --> 00:08:00,650 Take this road and follow it to this point here. 79 00:08:00,650 --> 00:08:01,900 That's as far as you can go by car. 80 00:08:01,900 --> 00:08:03,940 The rest of the way will have to be made on foot. 81 00:08:03,940 --> 00:08:05,520 Take only what you need because it's 82 00:08:05,520 --> 00:08:07,150 going to be dark and dangerous. 83 00:08:07,150 --> 00:08:07,730 OK? 84 00:08:07,730 --> 00:08:08,730 Follow this path down. 85 00:08:08,730 --> 00:08:10,980 It leads us to the back door of the facility. 86 00:08:10,980 --> 00:08:13,860 Then we find a way in and locate the captive animals. 87 00:08:13,860 --> 00:08:16,980 And this is where we set up the camera and film everything 88 00:08:16,980 --> 00:08:18,110 that we can. 89 00:08:18,110 --> 00:08:20,440 What kind of resistance are we facing? 90 00:08:20,440 --> 00:08:24,440 We are looking at a handful of heavily armed soldiers. 91 00:08:24,440 --> 00:08:25,270 A handful? 92 00:08:25,270 --> 00:08:27,110 Mhm. 93 00:08:27,110 --> 00:08:29,770 Any plans to get around said handful? 94 00:08:29,770 --> 00:08:31,610 If we follow the path I've got mapped out, 95 00:08:31,610 --> 00:08:33,520 we should be able to bypass them completely. 96 00:08:33,520 --> 00:08:35,610 But once we're inside, we have to be 97 00:08:35,610 --> 00:08:39,940 smart and quick and quiet, Andy. 98 00:08:39,940 --> 00:08:41,270 So are we were sure about this? 99 00:08:44,110 --> 00:08:47,480 Look, you've all known me for a while. 100 00:08:47,480 --> 00:08:48,690 I'm not going to lie to you. 101 00:08:48,690 --> 00:08:51,860 There's a large risk element. 102 00:08:51,860 --> 00:08:56,150 But I've been working for Darrow for five years. 103 00:08:56,150 --> 00:08:58,610 That is a long time to be Smith's lap dog. 104 00:08:58,610 --> 00:09:00,770 And from what I've heard and from what I've seen, 105 00:09:00,770 --> 00:09:03,770 there is some truly horrible stuff going on there-- 106 00:09:03,770 --> 00:09:06,810 and not just animal abuse. 107 00:09:06,810 --> 00:09:10,150 There is a possibility of something worse. 108 00:09:10,150 --> 00:09:10,650 Like what? 109 00:09:15,110 --> 00:09:19,400 All these people have gone missing in the last 12 months. 110 00:09:19,400 --> 00:09:20,810 There's flyers everywhere. 111 00:09:24,480 --> 00:09:26,190 You think there's a connection? 112 00:09:26,190 --> 00:09:27,190 I don't know. 113 00:09:27,190 --> 00:09:30,980 But they were all last seen in this area here. 114 00:09:30,980 --> 00:09:31,900 What? 115 00:09:31,900 --> 00:09:33,190 And you just want us to go walking right 116 00:09:33,190 --> 00:09:35,020 into this Bermuda Triangle? 117 00:09:35,020 --> 00:09:38,360 Maybe they got lost in the woods or maybe they saw something 118 00:09:38,360 --> 00:09:39,480 that they shouldn't have. 119 00:09:39,480 --> 00:09:42,690 But we need to find out what is going on here. 120 00:09:42,690 --> 00:09:44,520 We owe it to them. 121 00:09:44,520 --> 00:09:45,230 We go in. 122 00:09:45,230 --> 00:09:46,520 We get our footage. 123 00:09:46,520 --> 00:09:47,730 We get out. 124 00:09:47,730 --> 00:09:51,610 And then we show everyone what we found. 125 00:09:51,610 --> 00:09:54,110 You think this is really going to change anything? 126 00:09:54,110 --> 00:09:56,190 You're a ray of sunshine, you know that, Pete? 127 00:09:56,190 --> 00:09:58,150 What they're doing isn't just illegal. 128 00:09:58,150 --> 00:09:59,150 It's inhumane. 129 00:09:59,150 --> 00:10:02,520 So yeah, if we get footage, they're finished. 130 00:10:02,520 --> 00:10:04,650 And then maybe the next company that 131 00:10:04,650 --> 00:10:08,650 decides to torture helpless wildlife for corporate gain 132 00:10:08,650 --> 00:10:09,980 will think twice about it. 133 00:10:12,770 --> 00:10:15,520 OK, I'm in. 134 00:10:15,520 --> 00:10:16,560 Yeah, fuck it. 135 00:10:16,560 --> 00:10:17,060 Me too. 136 00:10:20,110 --> 00:10:21,480 Me three. 137 00:10:21,480 --> 00:10:23,310 OK, well, get your gear. 138 00:10:23,310 --> 00:10:25,230 Get some rest. 139 00:10:25,230 --> 00:10:27,400 We'll leave tomorrow at 7:00. 140 00:10:27,400 --> 00:10:28,900 Get ready to change the world. 141 00:10:32,310 --> 00:10:33,110 Who wants pizza? 142 00:10:33,110 --> 00:10:33,730 Me. 143 00:10:33,730 --> 00:10:35,110 Yes. 144 00:10:35,110 --> 00:10:36,190 And a beer. 145 00:10:50,440 --> 00:10:51,360 What was that for? 146 00:10:54,310 --> 00:10:57,310 I am so proud of you. 147 00:10:57,310 --> 00:10:59,020 You mean us? 148 00:10:59,020 --> 00:11:03,360 Well, yeah, but this has been an idea for so long. 149 00:11:03,360 --> 00:11:06,940 And it is finally happening because of you. 150 00:11:06,940 --> 00:11:09,690 And I couldn't done any of this without you. 151 00:11:09,690 --> 00:11:12,270 I don't even think I could get up in the morning 152 00:11:12,270 --> 00:11:14,610 if I didn't have you next to me to wake up to. 153 00:11:14,610 --> 00:11:15,940 That is not true. 154 00:11:15,940 --> 00:11:17,940 Yeah. 155 00:11:17,940 --> 00:11:19,440 Thank you. 156 00:11:19,440 --> 00:11:25,610 And thank you for coming on this super secret mission with me. 157 00:11:25,610 --> 00:11:27,110 Oh, I like the sound of that. 158 00:11:31,310 --> 00:11:32,480 Promise me something. 159 00:11:32,480 --> 00:11:33,940 Anything for you. 160 00:11:33,940 --> 00:11:35,610 Good answer. 161 00:11:35,610 --> 00:11:40,020 If anything happens, you have to promise me 162 00:11:40,020 --> 00:11:43,690 that you will finish what we started. 163 00:11:43,690 --> 00:11:44,690 Come here. 164 00:11:47,690 --> 00:11:48,480 Oh, ow. 165 00:11:48,480 --> 00:11:50,310 Oh, my God. 166 00:11:50,310 --> 00:11:51,650 I stubbed my toe. 167 00:11:51,650 --> 00:11:52,310 Just breathe. 168 00:11:52,310 --> 00:11:52,940 It'll heal. 169 00:11:52,940 --> 00:11:55,810 Oh, thank you, doctor. 170 00:11:55,810 --> 00:11:59,310 [MUSIC PLAYING] 171 00:12:07,440 --> 00:12:08,560 Are we here? 172 00:12:08,560 --> 00:12:09,230 Yeah. 173 00:12:09,230 --> 00:12:11,810 It's about a click up ahead. 174 00:12:11,810 --> 00:12:13,310 Was a click? 175 00:12:13,310 --> 00:12:15,190 Really, Pete? 176 00:12:15,190 --> 00:12:16,020 We're almost there. 177 00:12:19,860 --> 00:12:21,980 I have a bad feeling about this. 178 00:12:21,980 --> 00:12:24,690 Hey, it's going to be OK. 179 00:12:24,690 --> 00:12:26,520 What if something happens to us? 180 00:12:26,520 --> 00:12:29,110 I mean, nobody even knows that we're out here. 181 00:12:29,110 --> 00:12:33,230 Hey, remember why we're doing this. 182 00:12:33,230 --> 00:12:34,690 She is right. 183 00:12:34,690 --> 00:12:40,730 What we're doing is illegal and stupid and crazy. 184 00:12:40,730 --> 00:12:43,310 You're not helping things. 185 00:12:43,310 --> 00:12:44,690 Hold my hand. 186 00:12:44,690 --> 00:12:46,190 As long as you're holding my hand, 187 00:12:46,190 --> 00:12:48,980 nothing bad is going to happen, OK? 188 00:12:48,980 --> 00:12:50,310 OK. 189 00:12:50,310 --> 00:12:52,400 Thanks, Andy. 190 00:12:52,400 --> 00:12:55,150 Are all these bases in the middle of nowhere? 191 00:12:55,150 --> 00:12:57,360 That's why they're called a secret base, Pete. 192 00:12:57,360 --> 00:12:59,150 I'm starting to think I don't want to know 193 00:12:59,150 --> 00:13:01,020 what they're keeping a secret. 194 00:13:01,020 --> 00:13:02,400 OK, let's get the gear, huh? 195 00:13:09,440 --> 00:13:11,060 It's the border of the compound, guys. 196 00:13:11,060 --> 00:13:13,650 So from here on out, we're in Darrow territory, 197 00:13:13,650 --> 00:13:15,270 so we got to be as quiet as possible. 198 00:13:15,270 --> 00:13:16,110 As mice. 199 00:13:16,110 --> 00:13:17,650 Yeah, make sure you bring everything 200 00:13:17,650 --> 00:13:21,520 with you because once we leave, we are not coming back. 201 00:13:21,520 --> 00:13:22,940 That's reassuring. 202 00:13:22,940 --> 00:13:24,270 Phones in the trunk. 203 00:13:24,270 --> 00:13:25,560 Sorry, what? 204 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 Darrow has new tech. 205 00:13:26,560 --> 00:13:28,400 They can track phones even when they're off, 206 00:13:28,400 --> 00:13:30,020 so phones in the trunk. 207 00:13:30,020 --> 00:13:31,150 That's ridiculous. 208 00:13:31,150 --> 00:13:32,940 We're not going to just walk in there 209 00:13:32,940 --> 00:13:35,440 without any way of calling for help if we need it. 210 00:13:35,440 --> 00:13:36,980 Come on. 211 00:13:36,980 --> 00:13:38,770 No, I'm being serious. 212 00:13:38,770 --> 00:13:39,860 This is dangerous. 213 00:13:39,860 --> 00:13:41,270 He's going to get us all killed. 214 00:13:41,270 --> 00:13:43,020 Look, Faith, this is the job, OK? 215 00:13:43,020 --> 00:13:44,480 I get it if you want to stay here, 216 00:13:44,480 --> 00:13:45,770 but I'm not driving you back. 217 00:13:49,190 --> 00:13:49,690 Fine. 218 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 All right. 219 00:14:02,810 --> 00:14:04,310 After this jog, the facility better 220 00:14:04,310 --> 00:14:06,020 have central heat because I'm freezing. 221 00:14:06,020 --> 00:14:07,810 Andy, Andy, Andy, keep it down. 222 00:14:07,810 --> 00:14:09,480 Yeah. 223 00:14:09,480 --> 00:14:11,150 Is there anything out here? 224 00:14:19,650 --> 00:14:21,360 What the hell? 225 00:14:21,360 --> 00:14:24,810 What's wrong? 226 00:14:24,810 --> 00:14:25,360 What is it? 227 00:14:29,770 --> 00:14:30,900 Animal tracks. 228 00:14:30,900 --> 00:14:33,440 They don't belong to an animal I've ever seen before. 229 00:14:33,440 --> 00:14:36,810 And they're too big to be human. 230 00:14:36,810 --> 00:14:38,610 Kind of looks like-- 231 00:14:38,610 --> 00:14:39,650 What? 232 00:14:39,650 --> 00:14:42,150 What, you think it's like a bear or something? 233 00:14:42,150 --> 00:14:46,270 Bears don't have toes. 234 00:14:46,270 --> 00:14:47,810 We should follow them. 235 00:14:47,810 --> 00:14:50,810 You're just full of great ideas today, aren't you? 236 00:14:50,810 --> 00:14:53,810 If it's escaped, it might be hurt, so. 237 00:14:53,810 --> 00:14:56,560 But we're headed in the same direction as the tracks anyway. 238 00:14:56,560 --> 00:14:57,480 We should keep going. 239 00:15:07,360 --> 00:15:10,520 Well, the track ends here. 240 00:15:10,520 --> 00:15:12,190 Oh, well. 241 00:15:12,190 --> 00:15:13,190 This is it. 242 00:15:13,190 --> 00:15:14,110 This is the entrance. 243 00:15:18,980 --> 00:15:21,480 Kind of looks like a cave. 244 00:15:21,480 --> 00:15:23,940 How stupid. 245 00:15:23,940 --> 00:15:27,060 So how do you get through? 246 00:15:27,060 --> 00:15:28,650 I'm going to have to pick that lock. 247 00:15:28,650 --> 00:15:29,860 I've got a kit. 248 00:15:29,860 --> 00:15:30,900 This area looks clear. 249 00:15:30,900 --> 00:15:31,900 Should we check it out? 250 00:15:31,900 --> 00:15:32,440 Yeah. 251 00:15:35,230 --> 00:15:38,810 [MUSIC PLAYING] 252 00:16:10,810 --> 00:16:14,190 I can't see shit here. 253 00:16:14,190 --> 00:16:16,610 Has anyone got any water? 254 00:16:16,610 --> 00:16:17,610 I've got some. 255 00:16:29,270 --> 00:16:31,190 Hey, where are you going? 256 00:16:31,190 --> 00:16:33,270 Nature calls. 257 00:16:33,270 --> 00:16:34,230 Come on, dude. 258 00:16:34,230 --> 00:16:35,810 It already smells like a sewer in here. 259 00:16:35,810 --> 00:16:36,810 Not my problem. 260 00:16:44,360 --> 00:16:47,860 [INAUDIBLE] 261 00:16:49,110 --> 00:16:55,150 New, optics, night vision. 262 00:17:34,230 --> 00:17:37,810 [GROWLING] 263 00:17:52,480 --> 00:17:54,020 Did anyone hear that? 264 00:17:54,020 --> 00:17:56,690 It's probably just Pete finishing. 265 00:17:56,690 --> 00:17:57,190 Pete? 266 00:18:08,310 --> 00:18:10,020 Pete? 267 00:18:10,020 --> 00:18:13,360 Pete, if you're messing around, cut it out. 268 00:18:16,270 --> 00:18:17,190 You getting anything? 269 00:18:17,190 --> 00:18:19,270 I can't see him. 270 00:18:19,270 --> 00:18:19,770 Wait. 271 00:18:23,230 --> 00:18:25,610 Something at the end of the hall. 272 00:18:25,610 --> 00:18:27,560 Is it him? 273 00:18:27,560 --> 00:18:31,690 What the hell is that? 274 00:18:31,690 --> 00:18:33,230 [ROARING] 275 00:18:33,230 --> 00:18:35,270 [SCREAMS] 276 00:18:35,270 --> 00:18:38,860 Oh my god! 277 00:18:38,860 --> 00:18:40,400 Go! 278 00:18:45,020 --> 00:18:47,060 [SCREAMING] 279 00:18:47,060 --> 00:18:49,650 [ROARING] 280 00:18:51,190 --> 00:18:52,230 Oh, god! 281 00:18:58,440 --> 00:19:01,810 Was that a fucking monkey? 282 00:19:01,810 --> 00:19:03,360 Run! 283 00:19:16,810 --> 00:19:17,860 Do you see anything? 284 00:19:39,940 --> 00:19:44,440 Slowly crouch down. 285 00:19:44,440 --> 00:19:46,900 Make yourself small. 286 00:19:46,900 --> 00:19:48,480 [ROARING] 287 00:19:48,480 --> 00:19:51,610 Elena! 288 00:19:51,610 --> 00:19:54,150 [SCREAMS] 289 00:20:10,150 --> 00:20:12,810 We're nearly there. 290 00:20:12,810 --> 00:20:15,440 You're not going to die. 291 00:20:15,440 --> 00:20:16,650 Is there anyone in there? 292 00:20:16,650 --> 00:20:17,150 Who cares? 293 00:20:17,150 --> 00:20:18,980 Get inside. 294 00:20:27,650 --> 00:20:32,360 What are we doing now? 295 00:20:32,360 --> 00:20:34,690 What the fuck are we going to do now? 296 00:20:34,690 --> 00:20:36,360 You can calm down for one. 297 00:20:36,360 --> 00:20:38,270 Don't you fucking tell me to calm down. 298 00:20:38,270 --> 00:20:40,440 That thing just killed Pete. 299 00:20:40,440 --> 00:20:41,690 Are you OK? 300 00:20:41,690 --> 00:20:42,360 I'll be fine. 301 00:20:42,360 --> 00:20:43,520 OK, just hold on, all right? 302 00:20:43,520 --> 00:20:44,610 Hello? 303 00:20:44,610 --> 00:20:46,110 I'm trying to yell at you here. 304 00:20:46,110 --> 00:20:48,360 What the hell are we doing, John? 305 00:20:48,360 --> 00:20:49,770 I'm just trying to find something 306 00:20:49,770 --> 00:20:51,020 to clean her wound, OK? 307 00:20:55,730 --> 00:20:56,440 It's fine. 308 00:20:56,440 --> 00:20:58,270 I don't think he followed us. 309 00:20:58,270 --> 00:20:59,940 I don't think. 310 00:20:59,940 --> 00:21:03,060 OK, El, it's going to burn a bit, OK? 311 00:21:12,860 --> 00:21:15,110 If that thing hears us, we're all going to be dead. 312 00:21:15,110 --> 00:21:16,770 She's in pain, OK, Faith? 313 00:21:21,770 --> 00:21:22,610 It's OK. 314 00:21:22,610 --> 00:21:23,770 Just keep some pressure on it, OK? 315 00:21:28,400 --> 00:21:30,860 I need you both to calm the fuck down, OK? 316 00:21:30,860 --> 00:21:31,730 I'm calm. 317 00:21:31,730 --> 00:21:32,730 I swear to God. 318 00:21:32,730 --> 00:21:33,650 That wound is bad. 319 00:21:33,650 --> 00:21:35,270 We need to get her to a hospital ASAP. 320 00:21:35,270 --> 00:21:36,520 OK. 321 00:21:36,520 --> 00:21:38,110 So what are we doing? 322 00:21:38,110 --> 00:21:39,690 Call the play. 323 00:21:39,690 --> 00:21:41,190 What about that? 324 00:21:41,190 --> 00:21:41,810 The radio? 325 00:21:41,810 --> 00:21:42,980 Does it even work? 326 00:21:42,980 --> 00:21:44,860 I don't know, but we've got to try. 327 00:21:44,860 --> 00:21:46,400 No, not good enough. 328 00:21:46,400 --> 00:21:48,650 It's her best shot. 329 00:21:48,650 --> 00:21:50,310 And what about us, John? 330 00:21:50,310 --> 00:21:52,810 I mean, you put a call out on that thing, 331 00:21:52,810 --> 00:21:55,860 and Darrow is going to come down on us like a nuclear bomb. 332 00:21:55,860 --> 00:21:58,150 I mean, we are in real fucking shit here-- 333 00:21:58,150 --> 00:22:00,980 like never-heard-from-again shit. 334 00:22:00,980 --> 00:22:02,770 You're right. 335 00:22:02,770 --> 00:22:05,190 But we can't just leave her in the middle of the woods, 336 00:22:05,190 --> 00:22:06,110 can we? 337 00:22:06,110 --> 00:22:09,270 Not with that thing still out there. 338 00:22:09,270 --> 00:22:12,940 That thing just killed our friend. 339 00:22:12,940 --> 00:22:14,610 And that was on you. 340 00:22:14,610 --> 00:22:17,650 This is all your fault. You led us here. 341 00:22:17,650 --> 00:22:18,980 You put him in that position. 342 00:22:18,980 --> 00:22:21,270 I don't think you get to call the shots anymore, OK? 343 00:22:21,270 --> 00:22:22,690 We are not making that call. 344 00:22:22,690 --> 00:22:25,980 Faith, just-- 345 00:22:25,980 --> 00:22:29,060 I am. 346 00:22:29,060 --> 00:22:30,480 Fine, you do that. 347 00:22:30,480 --> 00:22:33,270 And then you three, you can just sit around and wait for someone 348 00:22:33,270 --> 00:22:35,650 to come along and arrest you for trespassing. 349 00:22:35,650 --> 00:22:37,440 But I-- I am making a run for it. 350 00:22:37,440 --> 00:22:38,690 No. 351 00:22:38,690 --> 00:22:40,650 No, that is the worst thing that any of us could do right now. 352 00:22:40,650 --> 00:22:42,360 Worse than calling whoever the hell is 353 00:22:42,360 --> 00:22:44,020 on the end of that radio? 354 00:22:44,020 --> 00:22:46,650 OK, OK, we need to calm down and be smart about this. 355 00:22:46,650 --> 00:22:49,110 We don't know who's on the radio, so we don't know what 356 00:22:49,110 --> 00:22:50,860 they're going to do to us when they find out that we were 357 00:22:50,860 --> 00:22:53,650 trespassing, much less when they find out what we were actually 358 00:22:53,650 --> 00:22:54,480 trying to do. 359 00:22:54,480 --> 00:22:55,520 OK, what do you suggest? 360 00:22:59,980 --> 00:23:02,560 I'll make a run for it, try and get to the city. 361 00:23:02,560 --> 00:23:03,610 What? 362 00:23:03,610 --> 00:23:04,150 No. 363 00:23:04,150 --> 00:23:05,560 No, that's crazy. 364 00:23:05,560 --> 00:23:08,310 If I can make it to the city, I can come back with the cavalry. 365 00:23:08,310 --> 00:23:10,650 And it won't matter what they do when they arrest you. 366 00:23:10,650 --> 00:23:11,650 They can't do anything. 367 00:23:11,650 --> 00:23:12,810 They'll never believe you. 368 00:23:15,610 --> 00:23:17,310 I think they will when I show them this. 369 00:23:20,310 --> 00:23:22,150 So what do we do? 370 00:23:22,150 --> 00:23:23,690 Sit tight. 371 00:23:23,690 --> 00:23:24,860 Don't move from here. 372 00:23:27,690 --> 00:23:30,650 And when you get in contact, feed them a lie. 373 00:23:30,650 --> 00:23:31,900 Anything. 374 00:23:31,900 --> 00:23:34,520 Tell them that we were hiking and that we got lost-- anything 375 00:23:34,520 --> 00:23:36,400 but what we were actually trying to do. 376 00:23:36,400 --> 00:23:36,690 Yeah. 377 00:23:36,690 --> 00:23:37,230 OK. 378 00:23:37,230 --> 00:23:38,610 When they show up, we-- 379 00:23:38,610 --> 00:23:40,480 we all just do the same story-- 380 00:23:40,480 --> 00:23:41,270 dumb and innocent. 381 00:23:41,270 --> 00:23:41,770 Yeah. 382 00:23:45,480 --> 00:23:45,980 OK. 383 00:23:45,980 --> 00:23:46,980 This is insane. 384 00:23:46,980 --> 00:23:49,520 This has got to see the outside world. 385 00:23:49,520 --> 00:23:51,730 You know I shouldn't let you do this, right? 386 00:23:51,730 --> 00:23:54,560 That thing is still out there. 387 00:23:54,560 --> 00:23:56,980 Yeah. 388 00:23:56,980 --> 00:23:59,190 I mean, who else is going to go? 389 00:23:59,190 --> 00:24:01,560 Well, I'm not about to let her try and run this. 390 00:24:01,560 --> 00:24:03,400 And you need to stay here and play medic. 391 00:24:08,730 --> 00:24:09,230 OK. 392 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 What about the monster? 393 00:24:23,310 --> 00:24:25,270 I mean, Andy, if you go out, there you're 394 00:24:25,270 --> 00:24:26,150 going to get killed. 395 00:24:26,150 --> 00:24:28,980 No, no, don't think like that. 396 00:24:35,400 --> 00:24:42,610 Just please, promise me you'll come back. 397 00:24:42,610 --> 00:24:43,610 I always do, don't I? 398 00:24:51,270 --> 00:24:52,650 Wait here. 399 00:24:52,650 --> 00:24:53,770 Stay safe. 400 00:24:53,770 --> 00:24:56,150 Fix the damn radio. 401 00:24:56,150 --> 00:24:58,440 Lock the door after I've left. 402 00:25:01,650 --> 00:25:04,110 Wish me luck. 403 00:25:04,110 --> 00:25:04,650 Good luck. 404 00:25:13,940 --> 00:25:15,940 What are you doing? 405 00:25:15,940 --> 00:25:19,610 I'm just going to get a quick message out. 406 00:25:19,610 --> 00:25:21,560 Hey, just rest, OK? 407 00:25:28,440 --> 00:25:29,520 Come in. 408 00:25:29,520 --> 00:25:30,150 Does anybody read me. 409 00:25:30,150 --> 00:25:31,190 Over. 410 00:25:31,190 --> 00:25:32,310 Does anybody copy? 411 00:25:32,310 --> 00:25:32,810 Over. 412 00:25:36,020 --> 00:25:36,940 This is Fort Marion. 413 00:25:36,940 --> 00:25:38,480 We read you. 414 00:25:38,480 --> 00:25:39,650 What's the situation? 415 00:25:39,650 --> 00:25:40,690 Over. 416 00:25:40,690 --> 00:25:43,360 Please, we-- we were hiking and got lost. 417 00:25:43,360 --> 00:25:45,110 And something attacked us in the woods. 418 00:25:45,110 --> 00:25:47,810 And one of us is hurt, and we-- we need medical assistance. 419 00:25:47,810 --> 00:25:48,560 Send someone. 420 00:25:48,560 --> 00:25:49,650 Over. 421 00:25:49,650 --> 00:25:51,110 Hiking? 422 00:25:51,110 --> 00:25:53,810 You realize you're currently in a restricted area, sir? 423 00:25:53,810 --> 00:25:55,060 What are you doing out here? 424 00:25:55,060 --> 00:25:57,440 Please, you've got to send someone soon. 425 00:25:57,440 --> 00:25:59,440 Over. 426 00:25:59,440 --> 00:26:00,610 Roger that. 427 00:26:00,610 --> 00:26:02,980 Stand by for pick up, and stay inside. 428 00:26:02,980 --> 00:26:03,650 Over at out. 429 00:26:18,650 --> 00:26:22,860 Can't see shit, and you're being stalked 430 00:26:22,860 --> 00:26:27,560 by a giant, killer silverback. 431 00:26:27,560 --> 00:26:31,360 I suppose there are worse places to be. 432 00:26:31,360 --> 00:26:32,400 (WHISPERING) Screw it. 433 00:26:32,400 --> 00:26:34,060 I got to go right now. 434 00:26:39,770 --> 00:26:42,360 [INAUDIBLE] 435 00:27:19,310 --> 00:27:19,860 Fuck! 436 00:27:29,770 --> 00:27:30,810 Shit. 437 00:27:30,810 --> 00:27:34,440 [ROARING] 438 00:27:48,980 --> 00:27:52,610 [KNOCKING ON DOOR] 439 00:27:55,360 --> 00:27:58,110 Who is it? 440 00:27:58,110 --> 00:27:59,940 John, who's there? 441 00:27:59,940 --> 00:28:00,480 Hey, it's OK. 442 00:28:00,480 --> 00:28:01,360 They're here to help. 443 00:28:04,770 --> 00:28:07,110 Doesn't sound like it. 444 00:28:07,110 --> 00:28:09,650 Yeah, we're coming. 445 00:28:09,650 --> 00:28:10,650 Down on the floor. 446 00:28:10,650 --> 00:28:11,770 Jesus Christ! 447 00:28:11,770 --> 00:28:12,940 Down on the floor! 448 00:28:12,940 --> 00:28:13,440 Now! 449 00:28:13,440 --> 00:28:13,980 Yes, OK. 450 00:28:13,980 --> 00:28:15,610 Do as they say. 451 00:28:15,610 --> 00:28:16,610 We called you. 452 00:28:16,610 --> 00:28:18,190 We need you. 453 00:28:18,190 --> 00:28:19,690 Are you the one who made the call? 454 00:28:19,690 --> 00:28:20,810 Yes. 455 00:28:20,810 --> 00:28:21,650 She needs medical assistance, OK? 456 00:28:21,650 --> 00:28:22,980 She needs to get to a hospital. 457 00:28:22,980 --> 00:28:25,150 Shut the fuck up. 458 00:28:25,150 --> 00:28:26,150 I don't like this. 459 00:28:47,150 --> 00:28:49,810 So glad you could join us. 460 00:28:49,810 --> 00:28:52,770 Where's my girlfriend? 461 00:28:52,770 --> 00:28:56,520 I believe I have some questions first. 462 00:28:56,520 --> 00:28:58,860 Where is it? 463 00:28:58,860 --> 00:29:00,110 Where's what? 464 00:29:00,110 --> 00:29:03,520 The ape-- my ape. 465 00:29:07,150 --> 00:29:10,610 I don't know what you're talking about. 466 00:29:10,610 --> 00:29:13,520 What do you think killed your friends out there? 467 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 The thing in the woods? 468 00:29:17,230 --> 00:29:19,360 That's an ape? 469 00:29:19,360 --> 00:29:22,940 I guess ape is somewhat misleading. 470 00:29:22,940 --> 00:29:25,730 It's actually a gorilla. 471 00:29:25,730 --> 00:29:29,190 More specifically, it's a genetic creation of ours 472 00:29:29,190 --> 00:29:33,060 and one we intend on retrieving. 473 00:29:33,060 --> 00:29:35,520 Look, I-- I don't know what you're talking about, OK? 474 00:29:35,520 --> 00:29:37,650 We got lost. 475 00:29:37,650 --> 00:29:39,520 We were hiking. 476 00:29:39,520 --> 00:29:41,690 You thought you get attacked by a bear? 477 00:29:41,690 --> 00:29:42,810 Yeah. 478 00:29:42,810 --> 00:29:45,940 Yeah, that was later. 479 00:29:45,940 --> 00:29:49,480 You can't even keep your story straight, can you? 480 00:29:49,480 --> 00:29:53,860 Look, there's no point keeping up the pretense anymore. 481 00:29:53,860 --> 00:30:00,190 So I ask you again, where is it? 482 00:30:00,190 --> 00:30:01,480 I don't know. 483 00:30:01,480 --> 00:30:04,480 Stop asking me questions that I can't answer, OK? 484 00:30:04,480 --> 00:30:05,440 We were hiking. 485 00:30:05,440 --> 00:30:06,190 We got lost. 486 00:30:06,190 --> 00:30:07,110 We went to the cabin. 487 00:30:07,110 --> 00:30:08,150 You guys showed up. 488 00:30:08,150 --> 00:30:09,810 Now I'm here. 489 00:30:09,810 --> 00:30:11,860 If it was so important to you, why 490 00:30:11,860 --> 00:30:14,360 didn't you put a goddamn tracking device on it? 491 00:30:14,360 --> 00:30:15,310 Tell me this, John-- 492 00:30:21,650 --> 00:30:30,270 John Anderson, 34, born in San Diego, one of three boys. 493 00:30:30,270 --> 00:30:33,440 Parents both deceased. 494 00:30:33,440 --> 00:30:37,440 Graduated with honors. 495 00:30:37,440 --> 00:30:40,980 Criminal record for involvement in illegal protesting 496 00:30:40,980 --> 00:30:44,980 and several unpaid parking tickets. 497 00:30:44,980 --> 00:30:50,440 Researcher at Darrow Industries and co-founder of Antifa eco 498 00:30:50,440 --> 00:30:52,940 terrorist organization-- 499 00:30:52,940 --> 00:30:53,480 The Way. 500 00:30:58,310 --> 00:31:01,150 All that sound about right? 501 00:31:01,150 --> 00:31:03,650 We're not terrorists. 502 00:31:03,650 --> 00:31:05,650 We like to do a bit of background research 503 00:31:05,650 --> 00:31:08,020 on all our employees. 504 00:31:08,020 --> 00:31:13,150 But trust me, that is the least of your worries. 505 00:31:13,150 --> 00:31:17,150 What I really want to know is why do you think you're here? 506 00:31:22,560 --> 00:31:23,980 Where's my girlfriend? 507 00:31:27,110 --> 00:31:30,310 I can see you're not ready to talk. 508 00:31:30,310 --> 00:31:35,310 Maybe some time in isolation will soften you up a bit. 509 00:31:35,310 --> 00:31:38,810 We don't know anything, OK? 510 00:31:38,810 --> 00:31:41,770 So just-- so why don't you just let us go? 511 00:31:44,690 --> 00:31:47,520 You're not going anywhere, John. 512 00:31:47,520 --> 00:31:49,360 Don't you get it? 513 00:31:49,360 --> 00:31:51,980 You're not leaving this place. 514 00:31:51,980 --> 00:31:56,690 This is where it ends for you. 515 00:31:56,690 --> 00:32:01,190 Consider it purgatory on your way to hell. 516 00:32:05,480 --> 00:32:08,810 Hey, colonel, I'll see you there. 517 00:32:43,360 --> 00:32:47,610 Ah, hello, there. 518 00:32:47,610 --> 00:32:50,060 Miss, Elena, is it? 519 00:32:50,060 --> 00:32:52,560 Let me out of this thing. 520 00:32:52,560 --> 00:32:54,810 I'm afraid I can't do that. 521 00:32:54,810 --> 00:32:58,310 We have too much to do. 522 00:32:58,310 --> 00:33:00,060 What do you want? 523 00:33:00,060 --> 00:33:03,360 I just want to sit here and watch. 524 00:33:03,360 --> 00:33:05,980 You just want to sit here and watch me struggle? 525 00:33:05,980 --> 00:33:06,980 You fucking sicko. 526 00:33:06,980 --> 00:33:09,020 No. 527 00:33:09,020 --> 00:33:10,270 Watch you turn. 528 00:33:13,360 --> 00:33:15,690 Turn into what? 529 00:33:15,690 --> 00:33:19,980 You have no idea what you're part of, do you? 530 00:33:19,980 --> 00:33:22,770 We know what you've been doing here. 531 00:33:22,770 --> 00:33:26,480 We know that you've been kidnapping animals and testing 532 00:33:26,480 --> 00:33:29,610 on them and killing them. 533 00:33:29,610 --> 00:33:32,610 We came here to stop you. 534 00:33:32,610 --> 00:33:37,110 And how did that work out for you? 535 00:33:37,110 --> 00:33:39,770 All this effort to stop animal testing, 536 00:33:39,770 --> 00:33:44,650 and now you're the one being tested on. 537 00:33:44,650 --> 00:33:47,270 Who are you people? 538 00:33:47,270 --> 00:33:51,650 My name is Doctor Kafka, and I'm here to change the world. 539 00:34:01,860 --> 00:34:03,940 You know what? 540 00:34:03,940 --> 00:34:06,770 We're on a tight schedule here, and I 541 00:34:06,770 --> 00:34:09,310 don't feel like waiting around. 542 00:34:09,310 --> 00:34:09,980 Are you serious? 543 00:34:13,400 --> 00:34:14,230 Dead serious. 544 00:34:17,310 --> 00:34:21,150 What did you think was going to happen to you here, John? 545 00:34:21,150 --> 00:34:22,650 We're going to expose you-- 546 00:34:22,650 --> 00:34:28,110 everything you're doing and everything you've done. 547 00:34:28,110 --> 00:34:32,110 You don't even know what we're doing here. 548 00:34:32,110 --> 00:34:34,020 Do you think it's a coincidence you ended up 549 00:34:34,020 --> 00:34:36,690 tied to that chair? 550 00:34:36,690 --> 00:34:38,360 What? 551 00:34:38,360 --> 00:34:42,770 We know about your adventures in veganism after hours. 552 00:34:42,770 --> 00:34:44,900 Why would we keep you around? 553 00:34:44,900 --> 00:34:48,650 Slowly feeding you information about this place 554 00:34:48,650 --> 00:34:54,810 till you were stupid enough to actually drive up to it. 555 00:34:54,810 --> 00:34:56,440 It doesn't matter. 556 00:34:56,440 --> 00:34:58,150 We're still going to find the truth, 557 00:34:58,150 --> 00:35:00,730 and you're still going down. 558 00:35:00,730 --> 00:35:03,860 Oh, you poor boy. 559 00:35:03,860 --> 00:35:06,110 Let me show you how much shit you're in. 560 00:35:10,150 --> 00:35:13,730 Allow me to enlighten you, Miss Elena. 561 00:35:13,730 --> 00:35:19,270 Darrow Industries is ushering in a new age in our evolution. 562 00:35:19,270 --> 00:35:21,940 You see, this country-- 563 00:35:21,940 --> 00:35:24,940 hell, this world has grown weak. 564 00:35:27,650 --> 00:35:28,400 Does that hurt? 565 00:35:31,310 --> 00:35:34,980 The only way to move forward is to go back. 566 00:35:34,980 --> 00:35:38,610 We must return man to his base instinct 567 00:35:38,610 --> 00:35:43,060 and reclaim our rightful place as the most dominant species. 568 00:35:43,060 --> 00:35:46,230 And you are going to help me, Elena. 569 00:35:49,440 --> 00:35:53,980 No, don't go near me with that thing. 570 00:35:53,980 --> 00:36:00,770 You see this little scratch will soon transform you, elevate you 571 00:36:00,770 --> 00:36:03,020 to what you should be-- 572 00:36:03,020 --> 00:36:05,480 the ultimate predator. 573 00:36:05,480 --> 00:36:09,520 You and I, we are going to make humanity great again. 574 00:36:09,520 --> 00:36:10,400 No. 575 00:36:10,400 --> 00:36:11,690 Wait. 576 00:36:11,690 --> 00:36:12,310 Please stop. 577 00:36:12,310 --> 00:36:13,270 Just listen to me, please. 578 00:36:13,270 --> 00:36:15,190 We're not weak. 579 00:36:15,190 --> 00:36:17,110 No people-- just because just-- because we 580 00:36:17,110 --> 00:36:20,650 care about the planet and people does not make us weak. 581 00:36:20,650 --> 00:36:25,270 It took us thousands of years of evolution to get here. 582 00:36:25,270 --> 00:36:26,980 Did you-- did you ever think of that? 583 00:36:26,980 --> 00:36:30,860 That maybe this was Mother Nature's plan? 584 00:36:30,860 --> 00:36:33,860 I prefer my plan. 585 00:36:33,860 --> 00:36:36,980 [SCREAMS] 586 00:37:00,810 --> 00:37:03,110 What the fuck are we doing here? 587 00:37:22,360 --> 00:37:24,690 I really don't like this. 588 00:37:24,690 --> 00:37:27,440 I really don't fucking like this. 589 00:38:17,610 --> 00:38:19,310 They come to get in here. 590 00:38:22,400 --> 00:38:23,440 Fire! 591 00:38:23,440 --> 00:38:27,060 [GUNFIRE] 592 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Did we get it? 593 00:38:43,610 --> 00:38:45,610 Open fire! 594 00:38:45,610 --> 00:38:48,690 [GUNFIRE] 595 00:38:53,310 --> 00:38:55,440 [SCREAMS] 596 00:38:55,440 --> 00:38:57,980 [ROARING] 597 00:38:57,980 --> 00:39:01,110 [SCREAMS] 598 00:39:05,690 --> 00:39:07,190 What the hell is this? 599 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 Move. 600 00:39:30,150 --> 00:39:30,940 Move it, Sergeant! 601 00:39:30,940 --> 00:39:32,360 Move it! 602 00:39:32,360 --> 00:39:35,150 [INAUDIBLE] 603 00:40:09,440 --> 00:40:10,480 Now! 604 00:40:18,230 --> 00:40:20,560 Colonel, Colonel, stand by for now. 605 00:40:20,560 --> 00:40:22,940 We're under attack. 606 00:40:22,940 --> 00:40:23,940 Deal with it. 607 00:40:59,610 --> 00:41:00,650 Oh, shit. 608 00:41:21,440 --> 00:41:24,190 Come in, Private. 609 00:41:24,190 --> 00:41:27,690 Do any of you read me? 610 00:41:27,690 --> 00:41:28,650 They're dead, Colonel. 611 00:41:31,270 --> 00:41:32,940 You did this. 612 00:41:32,940 --> 00:41:35,150 No. 613 00:41:35,150 --> 00:41:36,690 Your pet did. 614 00:41:36,690 --> 00:41:37,360 Who are you? 615 00:41:37,360 --> 00:41:37,860 Fuck. 616 00:41:47,110 --> 00:41:47,940 Cock sucker. 617 00:42:08,980 --> 00:42:09,520 No! 618 00:42:34,310 --> 00:42:37,400 What is happening to me? 619 00:42:37,400 --> 00:42:41,060 You are becoming more. 620 00:42:41,060 --> 00:42:42,650 Like the thing in the woods? 621 00:42:42,650 --> 00:42:44,650 It's Kira. 622 00:42:44,650 --> 00:42:48,020 She's our most promising subject so far. 623 00:42:48,020 --> 00:42:49,770 I don't-- I don't want this. 624 00:42:49,770 --> 00:42:51,270 Oh, don't say that. 625 00:42:51,270 --> 00:42:52,270 I don't want this. 626 00:42:52,270 --> 00:42:53,360 Reverse it! 627 00:42:53,360 --> 00:42:55,770 I can't do that. 628 00:42:55,770 --> 00:42:57,270 You're lying. 629 00:42:57,270 --> 00:43:00,310 Fix it! 630 00:43:00,310 --> 00:43:03,020 There's no going back. 631 00:43:03,020 --> 00:43:09,690 We are evolving whether you like it or not. 632 00:43:09,690 --> 00:43:11,770 [GROWLING] 633 00:43:11,770 --> 00:43:13,310 She's come home. 634 00:43:44,900 --> 00:43:47,150 My beautiful creation. 635 00:44:07,060 --> 00:44:08,150 Come on. 636 00:44:08,150 --> 00:44:10,270 Get up! 637 00:44:10,270 --> 00:44:11,440 See? 638 00:44:11,440 --> 00:44:13,190 This is what your tree-hugging pussies 639 00:44:13,190 --> 00:44:15,860 get going around telling everyone what they 640 00:44:15,860 --> 00:44:17,690 can and can't do all the time. 641 00:44:17,690 --> 00:44:22,190 I'm guessing you take whole milk in your coffee. 642 00:44:22,190 --> 00:44:23,610 Shut up, boy. 643 00:44:23,610 --> 00:44:25,360 And take your beating like a man. 644 00:44:25,360 --> 00:44:26,650 Do what you want. 645 00:44:26,650 --> 00:44:29,150 I'm still going to ruin your day. 646 00:44:29,150 --> 00:44:32,980 [ROARING] 647 00:44:32,980 --> 00:44:33,940 El? 648 00:44:33,940 --> 00:44:36,110 Kira! 649 00:44:36,110 --> 00:44:36,610 Elena? 650 00:44:40,650 --> 00:44:41,310 You! 651 00:44:41,310 --> 00:44:42,150 What the hell are you doing? 652 00:44:42,150 --> 00:44:42,610 Where is she? 653 00:44:42,610 --> 00:44:43,110 Let me go! 654 00:44:43,110 --> 00:44:43,610 Tell me! 655 00:44:43,610 --> 00:44:44,440 Are you crazy? 656 00:44:44,440 --> 00:44:45,610 It's right behind me. 657 00:44:52,810 --> 00:44:54,360 There you are. 658 00:45:02,150 --> 00:45:02,650 John. 659 00:45:09,650 --> 00:45:10,440 We have to go. 660 00:45:14,230 --> 00:45:15,310 I'm sorry, baby girl. 661 00:45:19,650 --> 00:45:20,150 Fuck. 662 00:45:38,690 --> 00:45:39,190 Fuck. 663 00:45:46,940 --> 00:45:47,560 Where's, Faith? 664 00:45:47,560 --> 00:45:48,230 I don't know. 665 00:45:48,230 --> 00:45:51,110 I thought she'd be with you. 666 00:45:51,110 --> 00:45:52,730 Do you know where we're going? 667 00:45:52,730 --> 00:45:53,270 No. 668 00:45:53,270 --> 00:45:53,730 In here. 669 00:45:53,730 --> 00:45:54,230 Come on. 670 00:46:04,440 --> 00:46:05,610 Are you OK? 671 00:46:09,690 --> 00:46:10,270 Your arm? 672 00:46:13,360 --> 00:46:15,770 It looks worse than it feels. 673 00:46:15,770 --> 00:46:16,810 What's happening to you? 674 00:46:19,480 --> 00:46:24,860 I think that doctor injected me with something. 675 00:46:24,860 --> 00:46:25,400 I'm-- 676 00:46:28,150 --> 00:46:29,310 Hey, hey, hey, hey. 677 00:46:29,310 --> 00:46:30,110 El, El, El. 678 00:46:30,110 --> 00:46:31,190 Hey. 679 00:46:31,190 --> 00:46:31,900 Hey, what's going on? 680 00:46:31,900 --> 00:46:33,310 What's going on? 681 00:46:33,310 --> 00:46:34,110 Did you hear that? 682 00:46:34,110 --> 00:46:35,270 Hear what? 683 00:46:35,270 --> 00:46:36,310 You don't hear anything? 684 00:46:36,310 --> 00:46:37,440 No, I don't hear anything. 685 00:46:39,980 --> 00:46:41,860 I think that something's inside me. 686 00:46:41,860 --> 00:46:42,810 OK, OK, OK, OK. 687 00:46:42,810 --> 00:46:43,610 Hey, hey, hey. 688 00:46:43,610 --> 00:46:44,690 Hey, it's OK. 689 00:46:44,690 --> 00:46:45,560 It's OK. 690 00:46:45,560 --> 00:46:47,810 OK, I got you. 691 00:46:47,810 --> 00:46:48,560 I know. 692 00:46:48,560 --> 00:46:51,690 I know, but I'm going to fix it. 693 00:46:51,690 --> 00:46:52,230 I promise. 694 00:46:56,770 --> 00:46:57,770 What? 695 00:46:57,770 --> 00:46:58,440 I don't know. 696 00:46:58,440 --> 00:46:59,110 Are you OK? 697 00:46:59,110 --> 00:47:00,610 Yeah, no, no, no, I'm fine. 698 00:47:00,610 --> 00:47:02,610 That guy did a-- 699 00:47:02,610 --> 00:47:03,650 did a number on the ribs. 700 00:47:03,650 --> 00:47:06,520 That's all. 701 00:47:06,520 --> 00:47:09,520 I'll be fine. 702 00:47:09,520 --> 00:47:12,940 Well, just breathe. 703 00:47:12,940 --> 00:47:14,610 It'll heal. 704 00:47:14,610 --> 00:47:16,190 OK, yeah. 705 00:47:16,190 --> 00:47:17,020 Good advice, right? 706 00:47:17,020 --> 00:47:17,810 Thank you, Doctor. 707 00:47:23,110 --> 00:47:24,110 Where are we? 708 00:47:27,150 --> 00:47:29,770 I don't know. 709 00:47:29,770 --> 00:47:36,110 Elena, I'm sorry. 710 00:47:36,110 --> 00:47:38,650 For what? 711 00:47:38,650 --> 00:47:40,020 It's all my fault. 712 00:47:40,020 --> 00:47:40,610 No. 713 00:47:40,610 --> 00:47:41,690 Yeah, Faith was right. 714 00:47:41,690 --> 00:47:43,770 If I listened to everybody, everybody wouldn't ever 715 00:47:43,770 --> 00:47:44,650 be killed in my view. 716 00:47:44,650 --> 00:47:48,150 No, no, no, this was not you. 717 00:47:48,150 --> 00:47:50,310 This was Darrow. 718 00:47:50,310 --> 00:47:52,310 They are the ones that created the thing that 719 00:47:52,310 --> 00:47:53,150 killed those people. 720 00:47:53,150 --> 00:47:54,650 It is not on you. 721 00:47:54,650 --> 00:47:56,480 It is not your fault, OK? 722 00:47:56,480 --> 00:48:00,730 OK, but that's not it. 723 00:48:00,730 --> 00:48:01,730 Then what is? 724 00:48:01,730 --> 00:48:03,150 I think I walked us into a trap. 725 00:48:06,730 --> 00:48:10,980 You think they wanted us to come here? 726 00:48:10,980 --> 00:48:13,400 That's what he said, yeah. 727 00:48:13,400 --> 00:48:14,980 I mean, they had a whole file on me. 728 00:48:14,980 --> 00:48:16,650 They knew I was the leak. 729 00:48:16,650 --> 00:48:18,270 You've been working here for years. 730 00:48:18,270 --> 00:48:18,940 I know. 731 00:48:18,940 --> 00:48:19,860 That's what I don't get. 732 00:48:19,860 --> 00:48:21,310 How long have they been planning this? 733 00:48:24,270 --> 00:48:27,650 We'll figure it out. 734 00:48:27,650 --> 00:48:29,110 How? 735 00:48:29,110 --> 00:48:30,940 Forget answers. 736 00:48:30,940 --> 00:48:34,060 We find just one bit of evidence, 737 00:48:34,060 --> 00:48:38,190 then this will all have been worth it. 738 00:48:38,190 --> 00:48:41,020 I don't think we're getting out here. 739 00:48:41,020 --> 00:48:43,440 Yes, we are. 740 00:48:43,440 --> 00:48:45,480 We're going to make it. 741 00:48:45,480 --> 00:48:49,360 We have to make it, so we're going to make it. 742 00:48:49,360 --> 00:48:49,860 Say it. 743 00:48:53,020 --> 00:48:54,020 We're going to make it. 744 00:48:54,020 --> 00:48:55,150 Say it. 745 00:48:58,110 --> 00:48:59,810 We're going to make it. 746 00:48:59,810 --> 00:49:00,650 Yeah, we are. 747 00:49:03,690 --> 00:49:06,650 Think you can walk? 748 00:49:06,650 --> 00:49:09,270 For you, anything. 749 00:49:09,270 --> 00:49:09,860 Right answer. 750 00:49:12,480 --> 00:49:16,560 All right, any ideas, big man? 751 00:49:19,770 --> 00:49:26,810 1111. 752 00:49:26,810 --> 00:49:28,360 No. 753 00:49:28,360 --> 00:49:32,690 1112. 754 00:49:32,690 --> 00:49:37,110 Hey, my Master Card pin! 755 00:49:37,110 --> 00:49:38,690 Who is my smart boy? 756 00:49:38,690 --> 00:49:40,480 That would be-- 757 00:49:40,480 --> 00:49:42,770 OK, your arm is fucked. 758 00:49:42,770 --> 00:49:43,980 Yeah. 759 00:50:13,190 --> 00:50:14,480 I can't see a thing. 760 00:50:14,480 --> 00:50:15,650 My eyes are killing me. 761 00:50:18,310 --> 00:50:19,650 Faith? 762 00:50:19,650 --> 00:50:21,110 Faith. 763 00:50:21,110 --> 00:50:22,560 Hey, Faith. 764 00:50:22,560 --> 00:50:23,980 Faith, wake up. 765 00:50:23,980 --> 00:50:27,610 Hey. 766 00:50:27,610 --> 00:50:29,980 I'm so happy to see you guys. 767 00:50:29,980 --> 00:50:32,650 Thank God you're OK. 768 00:50:32,650 --> 00:50:36,650 Hey, did they-- did they anything to you? 769 00:50:36,650 --> 00:50:40,650 Yeah, they just kept asking me the same questions 770 00:50:40,650 --> 00:50:42,480 over and over and over and over. 771 00:50:42,480 --> 00:50:44,190 And when I couldn't answer any more, 772 00:50:44,190 --> 00:50:48,150 they injected something into me. 773 00:50:48,150 --> 00:50:49,980 What was it? 774 00:50:49,980 --> 00:50:51,310 I don't know. 775 00:50:51,310 --> 00:50:55,440 Everything gets kind of very after that. 776 00:50:55,440 --> 00:50:58,650 I just-- I remember waking up in this lab. 777 00:50:58,650 --> 00:51:00,940 And everyone was suddenly gone. 778 00:51:00,940 --> 00:51:04,770 Yeah, they-- they evacuated. 779 00:51:04,770 --> 00:51:07,360 The thing from last night, it's here. 780 00:51:07,360 --> 00:51:10,190 It's in the building? 781 00:51:10,190 --> 00:51:12,310 It's a gorilla. 782 00:51:12,310 --> 00:51:14,190 Yeah, we just saw it. 783 00:51:14,190 --> 00:51:16,770 We just run away from it. 784 00:51:16,770 --> 00:51:17,520 Are you guys OK? 785 00:51:19,940 --> 00:51:20,940 Yeah. 786 00:51:20,940 --> 00:51:21,610 We're fine. 787 00:51:24,270 --> 00:51:24,900 What was that? 788 00:51:31,400 --> 00:51:34,190 Oh, fuck. 789 00:51:34,190 --> 00:51:36,190 How did that happen? 790 00:51:36,190 --> 00:51:37,310 I don't know. 791 00:51:37,310 --> 00:51:40,400 It was that thing that scratched me the other night. 792 00:51:40,400 --> 00:51:43,900 Now I just feel different. 793 00:51:43,900 --> 00:51:46,560 We really need to find a way out. 794 00:51:46,560 --> 00:51:47,770 Yeah, we do. 795 00:51:47,770 --> 00:51:49,520 But we're not leaving here empty handed. 796 00:51:49,520 --> 00:51:51,310 We're in it now, OK? 797 00:51:51,310 --> 00:51:54,020 Now, that is the lab right there, OK? 798 00:51:54,020 --> 00:51:55,650 I'm sure there's something inside. 799 00:51:55,650 --> 00:51:56,360 Are you in? 800 00:51:59,310 --> 00:52:01,310 Yeah. 801 00:52:01,310 --> 00:52:04,060 OK. 802 00:52:04,060 --> 00:52:04,560 Come on. 803 00:52:21,690 --> 00:52:25,560 What were they even doing down here? 804 00:52:25,560 --> 00:52:26,400 I have one idea. 805 00:52:34,110 --> 00:52:35,770 Oh, my God. 806 00:52:35,770 --> 00:52:36,940 What? 807 00:52:36,940 --> 00:52:38,860 This is one of the people that went missing. 808 00:52:43,270 --> 00:52:46,940 John, look at this. 809 00:52:46,940 --> 00:52:47,940 That looks important. 810 00:52:47,940 --> 00:52:50,270 It's locked. 811 00:52:50,270 --> 00:52:52,270 It's small. 812 00:52:52,270 --> 00:52:52,860 Is it light? 813 00:52:56,110 --> 00:52:56,770 Smart agency. 814 00:52:56,770 --> 00:52:57,270 Mhm. 815 00:53:03,610 --> 00:53:04,270 Not that smart. 816 00:53:14,480 --> 00:53:14,980 OK. 817 00:53:22,650 --> 00:53:24,440 Department of Defense? 818 00:53:24,440 --> 00:53:26,190 Government contracts? 819 00:53:26,190 --> 00:53:27,110 Yeah. 820 00:53:27,110 --> 00:53:29,310 Bio weapons, battle armor, chem bombs. 821 00:53:29,310 --> 00:53:32,020 I mean, this is super-soldier stuff. 822 00:53:32,020 --> 00:53:34,270 And so evil company does evil stuff. 823 00:53:34,270 --> 00:53:35,730 What's weird about that? 824 00:53:35,730 --> 00:53:39,270 Because we thought they were doing animal testing. 825 00:53:39,270 --> 00:53:39,940 They're not. 826 00:53:39,940 --> 00:53:40,980 They're doing human testing. 827 00:53:40,980 --> 00:53:44,480 I mean, so where are all the animals? 828 00:53:44,480 --> 00:53:46,650 And where are all the people? 829 00:53:46,650 --> 00:53:47,730 Enough of this. 830 00:53:47,730 --> 00:53:51,520 I think we just need to figure some shit out, OK? 831 00:53:51,520 --> 00:53:52,770 Of course there's a password. 832 00:53:58,190 --> 00:54:00,520 Don't-- don't get us locked out. 833 00:54:00,520 --> 00:54:02,020 Yeah, all right. 834 00:54:02,020 --> 00:54:03,860 Hey, pass me those papers. 835 00:54:08,480 --> 00:54:09,400 The evolution? 836 00:54:15,480 --> 00:54:20,860 All right, OK, there is a lot of stuff on here. 837 00:54:20,860 --> 00:54:23,610 Try searching test subjects or Kira. 838 00:54:23,610 --> 00:54:26,560 Try searching Kira. 839 00:54:26,560 --> 00:54:27,060 There. 840 00:54:32,440 --> 00:54:34,310 They're all dead. 841 00:54:34,310 --> 00:54:36,020 What did they do with them? 842 00:54:39,020 --> 00:54:40,190 Let's see. 843 00:54:40,190 --> 00:54:47,520 This one reads Bruce, 48, a gambler from Soho, London. 844 00:54:47,520 --> 00:54:50,730 Keep going. 845 00:54:50,730 --> 00:54:55,190 Brian, 36, a drug addict. 846 00:54:55,190 --> 00:54:58,360 Diane, 28, an alcoholic. 847 00:54:58,360 --> 00:55:03,230 Freddy, 31, homeless, no background-- 848 00:55:05,860 --> 00:55:07,440 perfect candidate. 849 00:55:07,440 --> 00:55:08,520 What does that even mean? 850 00:55:12,310 --> 00:55:17,270 Here, look, Kira, a prostitute from Brighton. 851 00:55:17,270 --> 00:55:20,520 She was 23. 852 00:55:20,520 --> 00:55:24,190 She was just a fucking kid. 853 00:55:24,190 --> 00:55:25,150 So why them? 854 00:55:27,980 --> 00:55:30,440 I can't look at this anymore. 855 00:55:30,440 --> 00:55:32,610 No one was going to come looking for them. 856 00:55:36,110 --> 00:55:38,980 Police are hardly going to bend over backwards for a missing 857 00:55:38,980 --> 00:55:40,440 prostitute, are they? 858 00:55:40,440 --> 00:55:46,650 OK, so that thing, she used to be a person, yeah? 859 00:55:46,650 --> 00:55:48,310 They were brought in as subjects. 860 00:55:48,310 --> 00:55:50,230 But why us? 861 00:55:50,230 --> 00:55:51,150 This shit's different. 862 00:55:51,150 --> 00:55:51,940 It's got to be. 863 00:55:51,940 --> 00:55:53,610 It's got to be the way, right? 864 00:55:53,610 --> 00:55:55,110 I mean, he had a whole file on me. 865 00:55:55,110 --> 00:55:57,650 And we were protesting outside their building giving them 866 00:55:57,650 --> 00:55:59,690 all that bad press. 867 00:55:59,690 --> 00:56:02,940 They get rid of us, they get rid of the movement. 868 00:56:02,940 --> 00:56:04,980 Two birds, one stone. 869 00:56:04,980 --> 00:56:06,940 Fuck. 870 00:56:06,940 --> 00:56:09,110 Fuck, I'm so fucking stupid. 871 00:56:09,110 --> 00:56:10,770 No one could have seen this coming. 872 00:56:10,770 --> 00:56:12,520 This is what Smith was talking about, OK? 873 00:56:12,520 --> 00:56:15,360 Fusing primate and human DNA trying to make some kind of-- 874 00:56:15,360 --> 00:56:17,190 Monster. 875 00:56:17,190 --> 00:56:17,770 No. 876 00:56:17,770 --> 00:56:18,650 Super soldier, OK? 877 00:56:18,650 --> 00:56:22,060 And it's not going to happen to you. 878 00:56:22,060 --> 00:56:22,980 It's already happened. 879 00:56:27,230 --> 00:56:30,770 It's going to be OK, yeah? 880 00:56:30,770 --> 00:56:31,980 Hey. 881 00:56:31,980 --> 00:56:33,560 I don't feel so good. 882 00:56:33,560 --> 00:56:35,480 OK, talk to me. 883 00:56:35,480 --> 00:56:37,480 El? 884 00:56:37,480 --> 00:56:38,060 You're OK. 885 00:56:38,060 --> 00:56:39,310 You're all right. 886 00:56:39,310 --> 00:56:40,440 My head. 887 00:56:40,440 --> 00:56:42,110 OK. 888 00:56:42,110 --> 00:56:42,690 I've got you. 889 00:56:42,690 --> 00:56:44,110 El. 890 00:56:44,110 --> 00:56:45,020 El, stay with me. 891 00:56:45,020 --> 00:56:47,520 El. 892 00:56:47,520 --> 00:56:48,520 Hey, hey. 893 00:56:48,520 --> 00:56:49,520 Do something. 894 00:56:49,520 --> 00:56:50,690 I don't know what to do Hey. 895 00:56:50,690 --> 00:56:51,520 El. 896 00:56:51,520 --> 00:56:55,770 Hey, El, stay with me. 897 00:56:55,770 --> 00:56:58,190 El? 898 00:56:58,190 --> 00:56:58,690 Oh my god. 899 00:56:58,690 --> 00:56:59,230 Is she-- 900 00:56:59,230 --> 00:57:00,360 No. 901 00:57:00,360 --> 00:57:01,230 No, she's alive. 902 00:57:01,230 --> 00:57:05,520 She's just-- she's just passed out. 903 00:57:05,520 --> 00:57:06,940 OK. 904 00:57:06,940 --> 00:57:08,610 She's getting worse fast. 905 00:57:08,610 --> 00:57:11,020 We need to get her out of here. 906 00:57:11,020 --> 00:57:12,480 You stay with her. 907 00:57:12,480 --> 00:57:13,020 Why. 908 00:57:13,020 --> 00:57:14,270 Where are you going? 909 00:57:14,270 --> 00:57:18,270 I'm getting us out of this fucking bunker. 910 00:57:18,270 --> 00:57:18,810 Yeah. 911 00:57:18,810 --> 00:57:19,860 Yeah, OK. 912 00:57:26,110 --> 00:57:28,190 OK, just come back to me. 913 00:57:34,900 --> 00:57:37,480 Oh, fuck. 914 00:57:37,480 --> 00:57:41,110 What the fuck did you do that for? 915 00:57:41,110 --> 00:57:42,060 I'm sorry. 916 00:57:46,150 --> 00:57:47,690 I need to eat. 917 00:57:51,270 --> 00:57:54,360 Elena? 918 00:57:54,360 --> 00:58:00,980 I feel hungry, and it's all I can think about. 919 00:58:00,980 --> 00:58:02,610 El, we're friends. 920 00:58:02,610 --> 00:58:06,690 Listen, listen, you need to-- you need to fight this, yeah? 921 00:58:06,690 --> 00:58:08,770 Please. 922 00:58:08,770 --> 00:58:10,310 Just look at me. 923 00:58:10,310 --> 00:58:11,940 Look at me. 924 00:58:11,940 --> 00:58:13,610 You know who I am. 925 00:58:13,610 --> 00:58:14,610 You know me. 926 00:58:14,610 --> 00:58:17,690 I'm your friend. 927 00:58:17,690 --> 00:58:19,190 I need [INAUDIBLE]. 928 00:58:23,190 --> 00:58:25,610 Please, help me. 929 00:58:25,610 --> 00:58:26,940 Who are you? 930 00:58:26,940 --> 00:58:28,150 They called me Zero. 931 00:58:28,150 --> 00:58:29,480 I was the first. 932 00:58:29,480 --> 00:58:30,270 First what? 933 00:58:30,270 --> 00:58:31,860 Subject. 934 00:58:31,860 --> 00:58:32,980 The rest are all gone. 935 00:58:32,980 --> 00:58:33,900 OK, I'm sorry. 936 00:58:33,900 --> 00:58:34,770 I need to go. 937 00:58:34,770 --> 00:58:35,560 I'm sorry. 938 00:58:35,560 --> 00:58:36,610 Help me. 939 00:58:36,610 --> 00:58:37,270 I can't, OK? 940 00:58:37,270 --> 00:58:38,270 I need to find an exit. 941 00:58:38,270 --> 00:58:39,400 My friends-- 942 00:58:39,400 --> 00:58:40,230 I know a way out. 943 00:58:43,360 --> 00:58:45,650 You do? 944 00:58:45,650 --> 00:58:46,520 I watched the guards. 945 00:58:46,520 --> 00:58:48,110 I've learned the exits. 946 00:58:48,110 --> 00:58:50,690 OK, tell me. 947 00:58:50,690 --> 00:58:52,810 Take me with you, please. 948 00:58:52,810 --> 00:58:53,810 I'll show you the way. 949 00:58:56,690 --> 00:58:58,940 OK, how? 950 00:58:58,940 --> 00:58:59,440 There. 951 00:59:05,310 --> 00:59:07,110 OK, stay close. 952 00:59:07,110 --> 00:59:10,400 Can you walk, yeah? 953 00:59:10,400 --> 00:59:14,060 You better be right about this. 954 00:59:14,060 --> 00:59:14,560 Faith. 955 00:59:19,230 --> 00:59:20,770 Elena, what the fuck are you doing? 956 00:59:24,110 --> 00:59:25,690 El, El, El, El, wait. 957 00:59:25,690 --> 00:59:26,270 It's me. 958 00:59:26,270 --> 00:59:27,310 It's John. 959 00:59:31,940 --> 00:59:33,310 What did you do? 960 00:59:33,310 --> 00:59:33,810 John? 961 00:59:39,730 --> 00:59:40,310 What happened? 962 00:59:43,810 --> 00:59:44,310 Faith? 963 00:59:50,310 --> 00:59:52,810 I killed her. 964 00:59:52,810 --> 00:59:55,310 You ate her. 965 00:59:55,310 --> 00:59:55,980 Oh my god. 966 01:00:00,150 --> 01:00:03,060 What the fuck do I do now? 967 01:00:03,060 --> 01:00:03,690 We must go. 968 01:00:06,400 --> 01:00:07,940 I'm so sorry. 969 01:00:07,940 --> 01:00:09,650 I didn't mean to do it. 970 01:00:09,650 --> 01:00:10,900 It wasn't me. 971 01:00:10,900 --> 01:00:12,020 OK. 972 01:00:12,020 --> 01:00:12,980 Hey, hey, guess what. 973 01:00:12,980 --> 01:00:13,650 Guess what. 974 01:00:13,650 --> 01:00:15,440 I found a way out. 975 01:00:15,440 --> 01:00:17,730 Yeah, we can go home. 976 01:00:17,730 --> 01:00:20,770 Do you want to go home? 977 01:00:20,770 --> 01:00:21,770 OK. 978 01:00:21,770 --> 01:00:25,190 But I-- I need you to stand up, OK? 979 01:00:25,190 --> 01:00:26,190 You can do that. 980 01:00:26,190 --> 01:00:27,860 OK. 981 01:00:27,860 --> 01:00:29,770 Hey, don't look. 982 01:00:29,770 --> 01:00:30,310 Don't look. 983 01:00:33,400 --> 01:00:33,900 OK. 984 01:00:43,650 --> 01:00:44,190 Come on. 985 01:00:47,730 --> 01:00:50,360 Keep going. 986 01:00:53,440 --> 01:00:56,520 I need help. 987 01:00:56,520 --> 01:00:57,610 I've got you. 988 01:01:00,190 --> 01:01:01,650 Zero. 989 01:01:01,650 --> 01:01:03,770 Come on. 990 01:01:03,770 --> 01:01:07,360 How much farther? 991 01:01:12,020 --> 01:01:13,690 What if it happens again? 992 01:01:13,690 --> 01:01:15,520 It's not going to happen again, OK? 993 01:01:15,520 --> 01:01:16,520 It's not. 994 01:01:20,980 --> 01:01:24,480 [COUGHS] Please. 995 01:01:24,480 --> 01:01:25,610 Please. 996 01:01:25,610 --> 01:01:28,770 Please! 997 01:01:28,770 --> 01:01:31,900 [SCREAMS] 998 01:01:40,150 --> 01:01:43,810 [DISTANT SCREAMING] 999 01:01:43,810 --> 01:01:46,860 Oh, John. 1000 01:01:46,860 --> 01:01:47,860 Keep going. 1001 01:01:58,150 --> 01:02:00,230 You've got this, all right? 1002 01:02:00,230 --> 01:02:01,270 It's through here? 1003 01:02:01,270 --> 01:02:02,810 Follow Zero out. 1004 01:02:09,980 --> 01:02:11,980 It's happening again. 1005 01:02:11,980 --> 01:02:13,690 El? 1006 01:02:13,690 --> 01:02:14,860 OK, OK. 1007 01:02:14,860 --> 01:02:17,310 Hey, hey, hey, hey, stay with me, yeah? 1008 01:02:17,310 --> 01:02:18,360 Just listen to my voice. 1009 01:02:18,360 --> 01:02:20,020 Fight it. 1010 01:02:20,020 --> 01:02:20,690 You've got this. 1011 01:02:20,690 --> 01:02:22,190 Come on. 1012 01:02:22,190 --> 01:02:23,770 Listen to my voice. 1013 01:02:23,770 --> 01:02:24,770 Yeah, that's it. 1014 01:02:29,230 --> 01:02:32,230 Thank you. 1015 01:02:32,230 --> 01:02:35,360 Hey, what is it? 1016 01:02:35,360 --> 01:02:37,440 It doesn't matter. 1017 01:02:37,440 --> 01:02:39,860 We have to keep going. 1018 01:02:39,860 --> 01:02:42,860 Stop. 1019 01:02:42,860 --> 01:02:44,360 Kafka. 1020 01:02:44,360 --> 01:02:47,650 Guys, we need to go. 1021 01:02:47,650 --> 01:02:51,560 I said we were going to make humanity great again. 1022 01:02:51,560 --> 01:02:56,560 You are not taking that away from me. 1023 01:02:56,560 --> 01:02:57,520 Rot in hell. 1024 01:03:01,860 --> 01:03:05,440 [GROWLING] 1025 01:03:14,150 --> 01:03:14,650 Kira. 1026 01:03:33,980 --> 01:03:36,440 Does it hurt? 1027 01:03:36,440 --> 01:03:36,980 No. 1028 01:03:36,980 --> 01:03:38,310 I'll be fine. 1029 01:03:38,310 --> 01:03:39,190 Anything I can do? 1030 01:03:42,480 --> 01:03:44,190 How are you doing, Zero? 1031 01:03:44,190 --> 01:03:45,360 Zero? 1032 01:03:45,360 --> 01:03:46,770 Got to stay with me, huh? 1033 01:03:46,770 --> 01:03:47,810 Just tired. 1034 01:03:50,940 --> 01:03:51,610 Yeah, OK. 1035 01:04:06,150 --> 01:04:07,400 What's your real name, Zero? 1036 01:04:11,270 --> 01:04:12,940 I can't remember. 1037 01:04:12,940 --> 01:04:14,400 You can't remember your own name? 1038 01:04:17,150 --> 01:04:18,150 Can't remember much. 1039 01:04:22,110 --> 01:04:23,150 What did they do to you? 1040 01:04:26,150 --> 01:04:31,310 They took blood, bones. 1041 01:04:31,310 --> 01:04:33,480 Put something else. 1042 01:04:33,480 --> 01:04:35,020 At first, I felt fine. 1043 01:04:35,020 --> 01:04:37,480 But it just got worse. 1044 01:04:41,110 --> 01:04:44,230 Is that what's going to happen to me? 1045 01:04:44,230 --> 01:04:44,770 No. 1046 01:04:50,150 --> 01:04:51,060 How did you survive? 1047 01:05:00,270 --> 01:05:05,020 They-- they wouldn't let me die. 1048 01:05:05,020 --> 01:05:07,690 Darrow's going to pay for it, Zero-- 1049 01:05:07,690 --> 01:05:09,150 the genetic testing, all of it. 1050 01:05:09,150 --> 01:05:09,860 They're finished. 1051 01:05:14,270 --> 01:05:15,150 El. 1052 01:05:15,150 --> 01:05:17,860 No. 1053 01:05:17,860 --> 01:05:18,690 What are you doing? 1054 01:05:18,690 --> 01:05:20,520 I need to eat! 1055 01:05:20,520 --> 01:05:21,860 You need to snap out of it! 1056 01:05:21,860 --> 01:05:23,230 No, I can't. 1057 01:05:23,230 --> 01:05:24,400 It's like an addiction. 1058 01:05:24,400 --> 01:05:24,900 I need to. 1059 01:05:24,900 --> 01:05:27,810 El, stop! 1060 01:05:27,810 --> 01:05:29,360 Oh, fuck. 1061 01:05:29,360 --> 01:05:31,860 Zero, are you OK? 1062 01:05:31,860 --> 01:05:32,400 Zero? 1063 01:05:37,610 --> 01:05:39,060 She's going to die out there, El. 1064 01:05:44,440 --> 01:05:46,560 What about us? 1065 01:05:46,560 --> 01:05:49,940 [ROARING] 1066 01:05:49,940 --> 01:05:51,900 Kira. 1067 01:05:51,900 --> 01:05:52,730 She's still coming. 1068 01:05:52,730 --> 01:05:53,690 We have to go. 1069 01:06:26,110 --> 01:06:26,610 Hey. 1070 01:06:26,610 --> 01:06:27,650 Hey, hey, hey. 1071 01:06:27,650 --> 01:06:28,150 El. 1072 01:06:28,150 --> 01:06:29,190 OK, hey, hey, El. 1073 01:06:33,270 --> 01:06:35,190 El, I can see the road. 1074 01:06:35,190 --> 01:06:37,020 I can see the road. 1075 01:06:37,020 --> 01:06:37,520 Yeah? 1076 01:06:41,020 --> 01:06:43,110 John. 1077 01:06:43,110 --> 01:06:43,860 Yeah, what is it? 1078 01:06:47,270 --> 01:06:49,270 I can't. 1079 01:06:49,270 --> 01:06:52,610 Yes, you can. 1080 01:06:52,610 --> 01:06:57,060 Whatever I have inside me, it's taking me over. 1081 01:06:57,060 --> 01:06:58,610 I can't go on anymore. 1082 01:07:01,650 --> 01:07:05,440 We're almost there, yeah? 1083 01:07:05,440 --> 01:07:06,980 El. 1084 01:07:06,980 --> 01:07:07,940 OK. 1085 01:07:07,940 --> 01:07:10,190 El. 1086 01:07:10,190 --> 01:07:10,690 Hey. 1087 01:07:32,310 --> 01:07:35,480 You have to go. 1088 01:07:35,480 --> 01:07:38,480 What are you talking about? 1089 01:07:38,480 --> 01:07:43,230 It's not going to stop. 1090 01:07:43,230 --> 01:07:46,690 We are so close. 1091 01:07:46,690 --> 01:07:47,690 We're so close. 1092 01:07:47,690 --> 01:07:50,690 We can make it. 1093 01:07:50,690 --> 01:07:55,690 No, John, you can make it. 1094 01:07:55,690 --> 01:07:56,690 Don't do this. 1095 01:08:01,270 --> 01:08:05,230 It's not going to stop coming after us. 1096 01:08:05,230 --> 01:08:05,980 We can make it. 1097 01:08:05,980 --> 01:08:09,940 It doesn't matter where we go. 1098 01:08:09,940 --> 01:08:12,650 I can hear it inside my head. 1099 01:08:12,650 --> 01:08:13,980 She's talking to me. 1100 01:08:13,980 --> 01:08:16,730 I am drawing her to us. 1101 01:08:16,730 --> 01:08:17,810 But I can't. 1102 01:08:17,810 --> 01:08:18,770 I can't. 1103 01:08:18,770 --> 01:08:19,770 I can't just leave you. 1104 01:08:19,770 --> 01:08:22,730 You have to. 1105 01:08:22,730 --> 01:08:24,190 You are not safe. 1106 01:08:27,310 --> 01:08:32,060 And I'm not going to be myself for much longer. 1107 01:08:32,060 --> 01:08:33,770 I can't go on without you. 1108 01:08:44,060 --> 01:08:46,860 [INAUDIBLE] 1109 01:08:48,270 --> 01:08:50,020 I wasn't expecting this. 1110 01:08:54,190 --> 01:08:56,940 This is on you now. 1111 01:08:56,940 --> 01:09:02,520 John, you have to tell them. 1112 01:09:02,520 --> 01:09:07,560 You have to tell them everything that they did to us. 1113 01:09:07,560 --> 01:09:11,940 You have to tell everyone for me. 1114 01:09:16,190 --> 01:09:17,270 I love you. 1115 01:10:07,110 --> 01:10:10,690 [ROARING] 1116 01:10:13,270 --> 01:10:17,560 You've ruined my fucking life. 1117 01:10:17,560 --> 01:10:21,150 [MUSIC PLAYING] 1118 01:11:32,690 --> 01:11:34,770 Elena! 1119 01:11:38,400 --> 01:11:41,480 Hey! 1120 01:11:41,480 --> 01:11:43,560 Hey, over here. 1121 01:11:43,560 --> 01:11:45,400 John, what are you doing here? 1122 01:11:45,400 --> 01:11:46,310 You can't be here. 1123 01:11:46,310 --> 01:11:47,230 You can't. 1124 01:11:49,980 --> 01:11:51,900 Kira! 1125 01:11:51,900 --> 01:11:55,980 Kira. 1126 01:11:55,980 --> 01:11:57,770 You don't have to do this. 1127 01:11:57,770 --> 01:11:59,440 Kira. 1128 01:11:59,440 --> 01:12:04,610 If you're still in there, you don't have to do this. 1129 01:12:04,610 --> 01:12:06,190 What they did was terrible. 1130 01:12:06,190 --> 01:12:08,650 But they don't have to turn us on each other, Kira. 1131 01:12:30,940 --> 01:12:32,440 El. 1132 01:12:32,440 --> 01:12:33,060 Hey, hey, hey. 1133 01:12:33,060 --> 01:12:34,650 Hey, hey, stay with me. 1134 01:12:34,650 --> 01:12:35,560 Stay with me. 1135 01:12:35,560 --> 01:12:37,270 Stay with me, El. 1136 01:12:37,270 --> 01:12:38,190 [INAUDIBLE] 1137 01:12:43,310 --> 01:12:43,810 Hey. 1138 01:13:56,980 --> 01:13:57,900 I'm so sorry. 1139 01:14:21,690 --> 01:14:23,900 [MUSIC PLAYING] 1140 01:16:59,690 --> 01:17:02,190 [CHORD PLAYING] 1141 01:17:08,110 --> 01:17:11,270 [GLASS CLINK] 71881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.