Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,190 --> 00:00:03,310
[CHORD PLAYING]
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,110
[GLASS CLINK]
3
00:01:18,480 --> 00:01:20,180
Russ? Come in, Russ.
4
00:01:20,520 --> 00:01:23,120
Russ, you got to
get back here now.
5
00:01:24,150 --> 00:01:25,400
What?
6
00:01:25,810 --> 00:01:27,150
I'm on break.
7
00:01:27,150 --> 00:01:29,060
That was an order.
We need help.
8
00:01:29,060 --> 00:01:29,860
There's been a--
9
00:01:29,860 --> 00:01:30,400
[GUNSHOTS]
10
00:01:30,400 --> 00:01:31,260
Where?
11
00:01:34,110 --> 00:01:35,220
God damn.
12
00:01:48,940 --> 00:01:51,230
Hey, guys, enclosure
10 looks fine.
13
00:01:51,230 --> 00:01:52,440
False alarm.
14
00:01:52,440 --> 00:01:55,270
I'm going back for
my ciggie break.
15
00:01:55,270 --> 00:01:58,860
[GROWLING]
16
00:02:01,440 --> 00:02:03,150
Are you sending backup?
17
00:02:03,150 --> 00:02:04,240
I'm out here alone.
18
00:02:08,770 --> 00:02:12,020
If you me to go in there,
you better send backup.
19
00:02:12,020 --> 00:02:12,690
Send it now.
20
00:02:18,900 --> 00:02:20,860
I'll check it out.
I'll check it out.
21
00:02:20,860 --> 00:02:21,860
Get over here quickly.
22
00:03:01,440 --> 00:03:02,740
Guys?
23
00:03:03,940 --> 00:03:05,310
Guys?
24
00:03:05,310 --> 00:03:07,110
Don't cut out on me now.
25
00:03:07,110 --> 00:03:07,860
Oh, come on.
26
00:03:07,860 --> 00:03:10,610
This is not a good time.
27
00:03:10,610 --> 00:03:11,150
Come on.
28
00:03:15,980 --> 00:03:16,860
Fuck my life.
29
00:03:42,650 --> 00:03:46,270
[ROARING]
30
00:04:06,020 --> 00:04:08,110
I don't even want to find
what I'm looking for.
31
00:04:22,560 --> 00:04:23,150
What the?
32
00:04:29,860 --> 00:04:33,940
Play nice.
33
00:05:14,900 --> 00:05:17,360
What's wrong with you people?
34
00:05:17,360 --> 00:05:18,190
Bunch of savages.
35
00:05:26,150 --> 00:05:29,150
Next slide, please.
36
00:05:29,150 --> 00:05:31,360
These are the types of
species Darrow Industries is
37
00:05:31,360 --> 00:05:33,940
interested in at the moment.
38
00:05:33,940 --> 00:05:37,480
For what exactly, Mr. Smith?
39
00:05:37,480 --> 00:05:39,650
Pay attention, John.
40
00:05:39,650 --> 00:05:42,360
As you know, these mammals are
almost genetically identical
41
00:05:42,360 --> 00:05:46,110
to us, yet they retain
vastly superior senses
42
00:05:46,110 --> 00:05:47,610
and physical prowess.
43
00:05:47,610 --> 00:05:50,400
If we can somehow access
those specific genomes
44
00:05:50,400 --> 00:05:53,110
and harness them,
well, we may be
45
00:05:53,110 --> 00:05:57,980
able to usher in a whole
new era of human evolution.
46
00:05:57,980 --> 00:06:02,270
That sounds interesting.
47
00:06:02,270 --> 00:06:04,610
Our competitors have been
using these types of animals
48
00:06:04,610 --> 00:06:07,310
for years, and it's
time for Darrow
49
00:06:07,310 --> 00:06:10,190
to show what we can really do.
50
00:06:10,190 --> 00:06:13,310
And what exactly do
you want from me?
51
00:06:13,310 --> 00:06:15,860
You'll be analyzing
the data of course.
52
00:06:15,860 --> 00:06:18,110
I want you to head up the
team on this one, John.
53
00:06:18,110 --> 00:06:22,770
You've been with us a while now,
and I think we can trust you.
54
00:06:22,770 --> 00:06:23,650
Well, thank you, sir.
55
00:06:23,650 --> 00:06:26,310
I appreciate that.
56
00:06:26,310 --> 00:06:30,150
Will I be out in the field
with the specimen themselves?
57
00:06:30,150 --> 00:06:33,900
No, that's done in a
more remote facility.
58
00:06:33,900 --> 00:06:35,480
Far too dangerous
for a research team.
59
00:06:35,480 --> 00:06:39,190
But whatever you discover, well,
it could be invaluable to us
60
00:06:39,190 --> 00:06:41,360
in the next stage
of development.
61
00:06:41,360 --> 00:06:43,190
Next stage?
62
00:06:43,190 --> 00:06:47,190
Afraid that's above
your pay grade for now.
63
00:06:47,190 --> 00:06:47,980
Understood.
64
00:06:52,520 --> 00:06:56,270
Believing they can
change the world.
65
00:06:56,270 --> 00:06:57,480
Pathetic, isn't it?
66
00:07:02,810 --> 00:07:05,190
Pathetic is right, sir.
67
00:07:05,190 --> 00:07:07,560
We have veered off the path.
68
00:07:07,560 --> 00:07:13,310
But this, this project is
key to getting us back.
69
00:07:13,310 --> 00:07:14,730
Where are my manners?
70
00:07:14,730 --> 00:07:16,480
I've kept you long enough.
71
00:07:16,480 --> 00:07:17,440
Go on.
72
00:07:17,440 --> 00:07:19,060
Go and see that lovely
girlfriend of yours.
73
00:07:22,310 --> 00:07:23,560
Take her out for a nice meal.
74
00:07:23,560 --> 00:07:27,560
And tomorrow, you're going
to be one very busy man.
75
00:07:27,560 --> 00:07:28,270
Thank you, sir.
76
00:07:37,060 --> 00:07:39,860
Hey, get everyone ready.
77
00:07:39,860 --> 00:07:43,110
It's happening tonight.
78
00:07:58,310 --> 00:08:00,650
Take this road and follow
it to this point here.
79
00:08:00,650 --> 00:08:01,900
That's as far as
you can go by car.
80
00:08:01,900 --> 00:08:03,940
The rest of the way will
have to be made on foot.
81
00:08:03,940 --> 00:08:05,520
Take only what you
need because it's
82
00:08:05,520 --> 00:08:07,150
going to be dark and dangerous.
83
00:08:07,150 --> 00:08:07,730
OK?
84
00:08:07,730 --> 00:08:08,730
Follow this path down.
85
00:08:08,730 --> 00:08:10,980
It leads us to the back
door of the facility.
86
00:08:10,980 --> 00:08:13,860
Then we find a way in and
locate the captive animals.
87
00:08:13,860 --> 00:08:16,980
And this is where we set up
the camera and film everything
88
00:08:16,980 --> 00:08:18,110
that we can.
89
00:08:18,110 --> 00:08:20,440
What kind of resistance
are we facing?
90
00:08:20,440 --> 00:08:24,440
We are looking at a handful
of heavily armed soldiers.
91
00:08:24,440 --> 00:08:25,270
A handful?
92
00:08:25,270 --> 00:08:27,110
Mhm.
93
00:08:27,110 --> 00:08:29,770
Any plans to get
around said handful?
94
00:08:29,770 --> 00:08:31,610
If we follow the path
I've got mapped out,
95
00:08:31,610 --> 00:08:33,520
we should be able to
bypass them completely.
96
00:08:33,520 --> 00:08:35,610
But once we're
inside, we have to be
97
00:08:35,610 --> 00:08:39,940
smart and quick and quiet, Andy.
98
00:08:39,940 --> 00:08:41,270
So are we were sure about this?
99
00:08:44,110 --> 00:08:47,480
Look, you've all
known me for a while.
100
00:08:47,480 --> 00:08:48,690
I'm not going to lie to you.
101
00:08:48,690 --> 00:08:51,860
There's a large risk element.
102
00:08:51,860 --> 00:08:56,150
But I've been working for
Darrow for five years.
103
00:08:56,150 --> 00:08:58,610
That is a long time
to be Smith's lap dog.
104
00:08:58,610 --> 00:09:00,770
And from what I've heard
and from what I've seen,
105
00:09:00,770 --> 00:09:03,770
there is some truly horrible
stuff going on there--
106
00:09:03,770 --> 00:09:06,810
and not just animal abuse.
107
00:09:06,810 --> 00:09:10,150
There is a possibility
of something worse.
108
00:09:10,150 --> 00:09:10,650
Like what?
109
00:09:15,110 --> 00:09:19,400
All these people have gone
missing in the last 12 months.
110
00:09:19,400 --> 00:09:20,810
There's flyers everywhere.
111
00:09:24,480 --> 00:09:26,190
You think there's a connection?
112
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
I don't know.
113
00:09:27,190 --> 00:09:30,980
But they were all last
seen in this area here.
114
00:09:30,980 --> 00:09:31,900
What?
115
00:09:31,900 --> 00:09:33,190
And you just want us
to go walking right
116
00:09:33,190 --> 00:09:35,020
into this Bermuda Triangle?
117
00:09:35,020 --> 00:09:38,360
Maybe they got lost in the woods
or maybe they saw something
118
00:09:38,360 --> 00:09:39,480
that they shouldn't have.
119
00:09:39,480 --> 00:09:42,690
But we need to find out
what is going on here.
120
00:09:42,690 --> 00:09:44,520
We owe it to them.
121
00:09:44,520 --> 00:09:45,230
We go in.
122
00:09:45,230 --> 00:09:46,520
We get our footage.
123
00:09:46,520 --> 00:09:47,730
We get out.
124
00:09:47,730 --> 00:09:51,610
And then we show
everyone what we found.
125
00:09:51,610 --> 00:09:54,110
You think this is really
going to change anything?
126
00:09:54,110 --> 00:09:56,190
You're a ray of sunshine,
you know that, Pete?
127
00:09:56,190 --> 00:09:58,150
What they're doing
isn't just illegal.
128
00:09:58,150 --> 00:09:59,150
It's inhumane.
129
00:09:59,150 --> 00:10:02,520
So yeah, if we get
footage, they're finished.
130
00:10:02,520 --> 00:10:04,650
And then maybe the
next company that
131
00:10:04,650 --> 00:10:08,650
decides to torture helpless
wildlife for corporate gain
132
00:10:08,650 --> 00:10:09,980
will think twice about it.
133
00:10:12,770 --> 00:10:15,520
OK, I'm in.
134
00:10:15,520 --> 00:10:16,560
Yeah, fuck it.
135
00:10:16,560 --> 00:10:17,060
Me too.
136
00:10:20,110 --> 00:10:21,480
Me three.
137
00:10:21,480 --> 00:10:23,310
OK, well, get your gear.
138
00:10:23,310 --> 00:10:25,230
Get some rest.
139
00:10:25,230 --> 00:10:27,400
We'll leave tomorrow at 7:00.
140
00:10:27,400 --> 00:10:28,900
Get ready to change the world.
141
00:10:32,310 --> 00:10:33,110
Who wants pizza?
142
00:10:33,110 --> 00:10:33,730
Me.
143
00:10:33,730 --> 00:10:35,110
Yes.
144
00:10:35,110 --> 00:10:36,190
And a beer.
145
00:10:50,440 --> 00:10:51,360
What was that for?
146
00:10:54,310 --> 00:10:57,310
I am so proud of you.
147
00:10:57,310 --> 00:10:59,020
You mean us?
148
00:10:59,020 --> 00:11:03,360
Well, yeah, but this has
been an idea for so long.
149
00:11:03,360 --> 00:11:06,940
And it is finally
happening because of you.
150
00:11:06,940 --> 00:11:09,690
And I couldn't done any
of this without you.
151
00:11:09,690 --> 00:11:12,270
I don't even think I could
get up in the morning
152
00:11:12,270 --> 00:11:14,610
if I didn't have you
next to me to wake up to.
153
00:11:14,610 --> 00:11:15,940
That is not true.
154
00:11:15,940 --> 00:11:17,940
Yeah.
155
00:11:17,940 --> 00:11:19,440
Thank you.
156
00:11:19,440 --> 00:11:25,610
And thank you for coming on this
super secret mission with me.
157
00:11:25,610 --> 00:11:27,110
Oh, I like the sound of that.
158
00:11:31,310 --> 00:11:32,480
Promise me something.
159
00:11:32,480 --> 00:11:33,940
Anything for you.
160
00:11:33,940 --> 00:11:35,610
Good answer.
161
00:11:35,610 --> 00:11:40,020
If anything happens,
you have to promise me
162
00:11:40,020 --> 00:11:43,690
that you will finish
what we started.
163
00:11:43,690 --> 00:11:44,690
Come here.
164
00:11:47,690 --> 00:11:48,480
Oh, ow.
165
00:11:48,480 --> 00:11:50,310
Oh, my God.
166
00:11:50,310 --> 00:11:51,650
I stubbed my toe.
167
00:11:51,650 --> 00:11:52,310
Just breathe.
168
00:11:52,310 --> 00:11:52,940
It'll heal.
169
00:11:52,940 --> 00:11:55,810
Oh, thank you, doctor.
170
00:11:55,810 --> 00:11:59,310
[MUSIC PLAYING]
171
00:12:07,440 --> 00:12:08,560
Are we here?
172
00:12:08,560 --> 00:12:09,230
Yeah.
173
00:12:09,230 --> 00:12:11,810
It's about a click up ahead.
174
00:12:11,810 --> 00:12:13,310
Was a click?
175
00:12:13,310 --> 00:12:15,190
Really, Pete?
176
00:12:15,190 --> 00:12:16,020
We're almost there.
177
00:12:19,860 --> 00:12:21,980
I have a bad feeling about this.
178
00:12:21,980 --> 00:12:24,690
Hey, it's going to be OK.
179
00:12:24,690 --> 00:12:26,520
What if something happens to us?
180
00:12:26,520 --> 00:12:29,110
I mean, nobody even knows
that we're out here.
181
00:12:29,110 --> 00:12:33,230
Hey, remember why
we're doing this.
182
00:12:33,230 --> 00:12:34,690
She is right.
183
00:12:34,690 --> 00:12:40,730
What we're doing is illegal
and stupid and crazy.
184
00:12:40,730 --> 00:12:43,310
You're not helping things.
185
00:12:43,310 --> 00:12:44,690
Hold my hand.
186
00:12:44,690 --> 00:12:46,190
As long as you're
holding my hand,
187
00:12:46,190 --> 00:12:48,980
nothing bad is
going to happen, OK?
188
00:12:48,980 --> 00:12:50,310
OK.
189
00:12:50,310 --> 00:12:52,400
Thanks, Andy.
190
00:12:52,400 --> 00:12:55,150
Are all these bases in
the middle of nowhere?
191
00:12:55,150 --> 00:12:57,360
That's why they're called
a secret base, Pete.
192
00:12:57,360 --> 00:12:59,150
I'm starting to think
I don't want to know
193
00:12:59,150 --> 00:13:01,020
what they're keeping a secret.
194
00:13:01,020 --> 00:13:02,400
OK, let's get the gear, huh?
195
00:13:09,440 --> 00:13:11,060
It's the border of
the compound, guys.
196
00:13:11,060 --> 00:13:13,650
So from here on out,
we're in Darrow territory,
197
00:13:13,650 --> 00:13:15,270
so we got to be as
quiet as possible.
198
00:13:15,270 --> 00:13:16,110
As mice.
199
00:13:16,110 --> 00:13:17,650
Yeah, make sure you
bring everything
200
00:13:17,650 --> 00:13:21,520
with you because once we
leave, we are not coming back.
201
00:13:21,520 --> 00:13:22,940
That's reassuring.
202
00:13:22,940 --> 00:13:24,270
Phones in the trunk.
203
00:13:24,270 --> 00:13:25,560
Sorry, what?
204
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
Darrow has new tech.
205
00:13:26,560 --> 00:13:28,400
They can track phones
even when they're off,
206
00:13:28,400 --> 00:13:30,020
so phones in the trunk.
207
00:13:30,020 --> 00:13:31,150
That's ridiculous.
208
00:13:31,150 --> 00:13:32,940
We're not going to
just walk in there
209
00:13:32,940 --> 00:13:35,440
without any way of calling
for help if we need it.
210
00:13:35,440 --> 00:13:36,980
Come on.
211
00:13:36,980 --> 00:13:38,770
No, I'm being serious.
212
00:13:38,770 --> 00:13:39,860
This is dangerous.
213
00:13:39,860 --> 00:13:41,270
He's going to get us all killed.
214
00:13:41,270 --> 00:13:43,020
Look, Faith, this
is the job, OK?
215
00:13:43,020 --> 00:13:44,480
I get it if you
want to stay here,
216
00:13:44,480 --> 00:13:45,770
but I'm not driving you back.
217
00:13:49,190 --> 00:13:49,690
Fine.
218
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
All right.
219
00:14:02,810 --> 00:14:04,310
After this jog,
the facility better
220
00:14:04,310 --> 00:14:06,020
have central heat
because I'm freezing.
221
00:14:06,020 --> 00:14:07,810
Andy, Andy, Andy, keep it down.
222
00:14:07,810 --> 00:14:09,480
Yeah.
223
00:14:09,480 --> 00:14:11,150
Is there anything out here?
224
00:14:19,650 --> 00:14:21,360
What the hell?
225
00:14:21,360 --> 00:14:24,810
What's wrong?
226
00:14:24,810 --> 00:14:25,360
What is it?
227
00:14:29,770 --> 00:14:30,900
Animal tracks.
228
00:14:30,900 --> 00:14:33,440
They don't belong to an
animal I've ever seen before.
229
00:14:33,440 --> 00:14:36,810
And they're too big to be human.
230
00:14:36,810 --> 00:14:38,610
Kind of looks like--
231
00:14:38,610 --> 00:14:39,650
What?
232
00:14:39,650 --> 00:14:42,150
What, you think it's
like a bear or something?
233
00:14:42,150 --> 00:14:46,270
Bears don't have toes.
234
00:14:46,270 --> 00:14:47,810
We should follow them.
235
00:14:47,810 --> 00:14:50,810
You're just full of great
ideas today, aren't you?
236
00:14:50,810 --> 00:14:53,810
If it's escaped, it
might be hurt, so.
237
00:14:53,810 --> 00:14:56,560
But we're headed in the same
direction as the tracks anyway.
238
00:14:56,560 --> 00:14:57,480
We should keep going.
239
00:15:07,360 --> 00:15:10,520
Well, the track ends here.
240
00:15:10,520 --> 00:15:12,190
Oh, well.
241
00:15:12,190 --> 00:15:13,190
This is it.
242
00:15:13,190 --> 00:15:14,110
This is the entrance.
243
00:15:18,980 --> 00:15:21,480
Kind of looks like a cave.
244
00:15:21,480 --> 00:15:23,940
How stupid.
245
00:15:23,940 --> 00:15:27,060
So how do you get through?
246
00:15:27,060 --> 00:15:28,650
I'm going to have
to pick that lock.
247
00:15:28,650 --> 00:15:29,860
I've got a kit.
248
00:15:29,860 --> 00:15:30,900
This area looks clear.
249
00:15:30,900 --> 00:15:31,900
Should we check it out?
250
00:15:31,900 --> 00:15:32,440
Yeah.
251
00:15:35,230 --> 00:15:38,810
[MUSIC PLAYING]
252
00:16:10,810 --> 00:16:14,190
I can't see shit here.
253
00:16:14,190 --> 00:16:16,610
Has anyone got any water?
254
00:16:16,610 --> 00:16:17,610
I've got some.
255
00:16:29,270 --> 00:16:31,190
Hey, where are you going?
256
00:16:31,190 --> 00:16:33,270
Nature calls.
257
00:16:33,270 --> 00:16:34,230
Come on, dude.
258
00:16:34,230 --> 00:16:35,810
It already smells
like a sewer in here.
259
00:16:35,810 --> 00:16:36,810
Not my problem.
260
00:16:44,360 --> 00:16:47,860
[INAUDIBLE]
261
00:16:49,110 --> 00:16:55,150
New, optics, night vision.
262
00:17:34,230 --> 00:17:37,810
[GROWLING]
263
00:17:52,480 --> 00:17:54,020
Did anyone hear that?
264
00:17:54,020 --> 00:17:56,690
It's probably just
Pete finishing.
265
00:17:56,690 --> 00:17:57,190
Pete?
266
00:18:08,310 --> 00:18:10,020
Pete?
267
00:18:10,020 --> 00:18:13,360
Pete, if you're messing
around, cut it out.
268
00:18:16,270 --> 00:18:17,190
You getting anything?
269
00:18:17,190 --> 00:18:19,270
I can't see him.
270
00:18:19,270 --> 00:18:19,770
Wait.
271
00:18:23,230 --> 00:18:25,610
Something at the
end of the hall.
272
00:18:25,610 --> 00:18:27,560
Is it him?
273
00:18:27,560 --> 00:18:31,690
What the hell is that?
274
00:18:31,690 --> 00:18:33,230
[ROARING]
275
00:18:33,230 --> 00:18:35,270
[SCREAMS]
276
00:18:35,270 --> 00:18:38,860
Oh my god!
277
00:18:38,860 --> 00:18:40,400
Go!
278
00:18:45,020 --> 00:18:47,060
[SCREAMING]
279
00:18:47,060 --> 00:18:49,650
[ROARING]
280
00:18:51,190 --> 00:18:52,230
Oh, god!
281
00:18:58,440 --> 00:19:01,810
Was that a fucking monkey?
282
00:19:01,810 --> 00:19:03,360
Run!
283
00:19:16,810 --> 00:19:17,860
Do you see anything?
284
00:19:39,940 --> 00:19:44,440
Slowly crouch down.
285
00:19:44,440 --> 00:19:46,900
Make yourself small.
286
00:19:46,900 --> 00:19:48,480
[ROARING]
287
00:19:48,480 --> 00:19:51,610
Elena!
288
00:19:51,610 --> 00:19:54,150
[SCREAMS]
289
00:20:10,150 --> 00:20:12,810
We're nearly there.
290
00:20:12,810 --> 00:20:15,440
You're not going to die.
291
00:20:15,440 --> 00:20:16,650
Is there anyone in there?
292
00:20:16,650 --> 00:20:17,150
Who cares?
293
00:20:17,150 --> 00:20:18,980
Get inside.
294
00:20:27,650 --> 00:20:32,360
What are we doing now?
295
00:20:32,360 --> 00:20:34,690
What the fuck are
we going to do now?
296
00:20:34,690 --> 00:20:36,360
You can calm down for one.
297
00:20:36,360 --> 00:20:38,270
Don't you fucking
tell me to calm down.
298
00:20:38,270 --> 00:20:40,440
That thing just killed Pete.
299
00:20:40,440 --> 00:20:41,690
Are you OK?
300
00:20:41,690 --> 00:20:42,360
I'll be fine.
301
00:20:42,360 --> 00:20:43,520
OK, just hold on, all right?
302
00:20:43,520 --> 00:20:44,610
Hello?
303
00:20:44,610 --> 00:20:46,110
I'm trying to yell at you here.
304
00:20:46,110 --> 00:20:48,360
What the hell are
we doing, John?
305
00:20:48,360 --> 00:20:49,770
I'm just trying
to find something
306
00:20:49,770 --> 00:20:51,020
to clean her wound, OK?
307
00:20:55,730 --> 00:20:56,440
It's fine.
308
00:20:56,440 --> 00:20:58,270
I don't think he followed us.
309
00:20:58,270 --> 00:20:59,940
I don't think.
310
00:20:59,940 --> 00:21:03,060
OK, El, it's going
to burn a bit, OK?
311
00:21:12,860 --> 00:21:15,110
If that thing hears us,
we're all going to be dead.
312
00:21:15,110 --> 00:21:16,770
She's in pain, OK, Faith?
313
00:21:21,770 --> 00:21:22,610
It's OK.
314
00:21:22,610 --> 00:21:23,770
Just keep some
pressure on it, OK?
315
00:21:28,400 --> 00:21:30,860
I need you both to
calm the fuck down, OK?
316
00:21:30,860 --> 00:21:31,730
I'm calm.
317
00:21:31,730 --> 00:21:32,730
I swear to God.
318
00:21:32,730 --> 00:21:33,650
That wound is bad.
319
00:21:33,650 --> 00:21:35,270
We need to get her
to a hospital ASAP.
320
00:21:35,270 --> 00:21:36,520
OK.
321
00:21:36,520 --> 00:21:38,110
So what are we doing?
322
00:21:38,110 --> 00:21:39,690
Call the play.
323
00:21:39,690 --> 00:21:41,190
What about that?
324
00:21:41,190 --> 00:21:41,810
The radio?
325
00:21:41,810 --> 00:21:42,980
Does it even work?
326
00:21:42,980 --> 00:21:44,860
I don't know, but
we've got to try.
327
00:21:44,860 --> 00:21:46,400
No, not good enough.
328
00:21:46,400 --> 00:21:48,650
It's her best shot.
329
00:21:48,650 --> 00:21:50,310
And what about us, John?
330
00:21:50,310 --> 00:21:52,810
I mean, you put a call
out on that thing,
331
00:21:52,810 --> 00:21:55,860
and Darrow is going to come
down on us like a nuclear bomb.
332
00:21:55,860 --> 00:21:58,150
I mean, we are in real
fucking shit here--
333
00:21:58,150 --> 00:22:00,980
like never-heard-from-again
shit.
334
00:22:00,980 --> 00:22:02,770
You're right.
335
00:22:02,770 --> 00:22:05,190
But we can't just leave her
in the middle of the woods,
336
00:22:05,190 --> 00:22:06,110
can we?
337
00:22:06,110 --> 00:22:09,270
Not with that thing
still out there.
338
00:22:09,270 --> 00:22:12,940
That thing just
killed our friend.
339
00:22:12,940 --> 00:22:14,610
And that was on you.
340
00:22:14,610 --> 00:22:17,650
This is all your
fault. You led us here.
341
00:22:17,650 --> 00:22:18,980
You put him in that position.
342
00:22:18,980 --> 00:22:21,270
I don't think you get to
call the shots anymore, OK?
343
00:22:21,270 --> 00:22:22,690
We are not making that call.
344
00:22:22,690 --> 00:22:25,980
Faith, just--
345
00:22:25,980 --> 00:22:29,060
I am.
346
00:22:29,060 --> 00:22:30,480
Fine, you do that.
347
00:22:30,480 --> 00:22:33,270
And then you three, you can just
sit around and wait for someone
348
00:22:33,270 --> 00:22:35,650
to come along and arrest
you for trespassing.
349
00:22:35,650 --> 00:22:37,440
But I-- I am making
a run for it.
350
00:22:37,440 --> 00:22:38,690
No.
351
00:22:38,690 --> 00:22:40,650
No, that is the worst thing that
any of us could do right now.
352
00:22:40,650 --> 00:22:42,360
Worse than calling
whoever the hell is
353
00:22:42,360 --> 00:22:44,020
on the end of that radio?
354
00:22:44,020 --> 00:22:46,650
OK, OK, we need to calm down
and be smart about this.
355
00:22:46,650 --> 00:22:49,110
We don't know who's on the
radio, so we don't know what
356
00:22:49,110 --> 00:22:50,860
they're going to do to us when
they find out that we were
357
00:22:50,860 --> 00:22:53,650
trespassing, much less when they
find out what we were actually
358
00:22:53,650 --> 00:22:54,480
trying to do.
359
00:22:54,480 --> 00:22:55,520
OK, what do you suggest?
360
00:22:59,980 --> 00:23:02,560
I'll make a run for it,
try and get to the city.
361
00:23:02,560 --> 00:23:03,610
What?
362
00:23:03,610 --> 00:23:04,150
No.
363
00:23:04,150 --> 00:23:05,560
No, that's crazy.
364
00:23:05,560 --> 00:23:08,310
If I can make it to the city, I
can come back with the cavalry.
365
00:23:08,310 --> 00:23:10,650
And it won't matter what
they do when they arrest you.
366
00:23:10,650 --> 00:23:11,650
They can't do anything.
367
00:23:11,650 --> 00:23:12,810
They'll never believe you.
368
00:23:15,610 --> 00:23:17,310
I think they will
when I show them this.
369
00:23:20,310 --> 00:23:22,150
So what do we do?
370
00:23:22,150 --> 00:23:23,690
Sit tight.
371
00:23:23,690 --> 00:23:24,860
Don't move from here.
372
00:23:27,690 --> 00:23:30,650
And when you get in
contact, feed them a lie.
373
00:23:30,650 --> 00:23:31,900
Anything.
374
00:23:31,900 --> 00:23:34,520
Tell them that we were hiking
and that we got lost-- anything
375
00:23:34,520 --> 00:23:36,400
but what we were
actually trying to do.
376
00:23:36,400 --> 00:23:36,690
Yeah.
377
00:23:36,690 --> 00:23:37,230
OK.
378
00:23:37,230 --> 00:23:38,610
When they show up, we--
379
00:23:38,610 --> 00:23:40,480
we all just do the same story--
380
00:23:40,480 --> 00:23:41,270
dumb and innocent.
381
00:23:41,270 --> 00:23:41,770
Yeah.
382
00:23:45,480 --> 00:23:45,980
OK.
383
00:23:45,980 --> 00:23:46,980
This is insane.
384
00:23:46,980 --> 00:23:49,520
This has got to see
the outside world.
385
00:23:49,520 --> 00:23:51,730
You know I shouldn't
let you do this, right?
386
00:23:51,730 --> 00:23:54,560
That thing is still out there.
387
00:23:54,560 --> 00:23:56,980
Yeah.
388
00:23:56,980 --> 00:23:59,190
I mean, who else is going to go?
389
00:23:59,190 --> 00:24:01,560
Well, I'm not about to
let her try and run this.
390
00:24:01,560 --> 00:24:03,400
And you need to stay
here and play medic.
391
00:24:08,730 --> 00:24:09,230
OK.
392
00:24:19,480 --> 00:24:20,480
What about the monster?
393
00:24:23,310 --> 00:24:25,270
I mean, Andy, if you
go out, there you're
394
00:24:25,270 --> 00:24:26,150
going to get killed.
395
00:24:26,150 --> 00:24:28,980
No, no, don't think like that.
396
00:24:35,400 --> 00:24:42,610
Just please, promise
me you'll come back.
397
00:24:42,610 --> 00:24:43,610
I always do, don't I?
398
00:24:51,270 --> 00:24:52,650
Wait here.
399
00:24:52,650 --> 00:24:53,770
Stay safe.
400
00:24:53,770 --> 00:24:56,150
Fix the damn radio.
401
00:24:56,150 --> 00:24:58,440
Lock the door after I've left.
402
00:25:01,650 --> 00:25:04,110
Wish me luck.
403
00:25:04,110 --> 00:25:04,650
Good luck.
404
00:25:13,940 --> 00:25:15,940
What are you doing?
405
00:25:15,940 --> 00:25:19,610
I'm just going to get
a quick message out.
406
00:25:19,610 --> 00:25:21,560
Hey, just rest, OK?
407
00:25:28,440 --> 00:25:29,520
Come in.
408
00:25:29,520 --> 00:25:30,150
Does anybody read me.
409
00:25:30,150 --> 00:25:31,190
Over.
410
00:25:31,190 --> 00:25:32,310
Does anybody copy?
411
00:25:32,310 --> 00:25:32,810
Over.
412
00:25:36,020 --> 00:25:36,940
This is Fort Marion.
413
00:25:36,940 --> 00:25:38,480
We read you.
414
00:25:38,480 --> 00:25:39,650
What's the situation?
415
00:25:39,650 --> 00:25:40,690
Over.
416
00:25:40,690 --> 00:25:43,360
Please, we-- we were
hiking and got lost.
417
00:25:43,360 --> 00:25:45,110
And something attacked
us in the woods.
418
00:25:45,110 --> 00:25:47,810
And one of us is hurt, and we--
we need medical assistance.
419
00:25:47,810 --> 00:25:48,560
Send someone.
420
00:25:48,560 --> 00:25:49,650
Over.
421
00:25:49,650 --> 00:25:51,110
Hiking?
422
00:25:51,110 --> 00:25:53,810
You realize you're currently
in a restricted area, sir?
423
00:25:53,810 --> 00:25:55,060
What are you doing out here?
424
00:25:55,060 --> 00:25:57,440
Please, you've got
to send someone soon.
425
00:25:57,440 --> 00:25:59,440
Over.
426
00:25:59,440 --> 00:26:00,610
Roger that.
427
00:26:00,610 --> 00:26:02,980
Stand by for pick
up, and stay inside.
428
00:26:02,980 --> 00:26:03,650
Over at out.
429
00:26:18,650 --> 00:26:22,860
Can't see shit, and
you're being stalked
430
00:26:22,860 --> 00:26:27,560
by a giant, killer silverback.
431
00:26:27,560 --> 00:26:31,360
I suppose there are
worse places to be.
432
00:26:31,360 --> 00:26:32,400
(WHISPERING) Screw it.
433
00:26:32,400 --> 00:26:34,060
I got to go right now.
434
00:26:39,770 --> 00:26:42,360
[INAUDIBLE]
435
00:27:19,310 --> 00:27:19,860
Fuck!
436
00:27:29,770 --> 00:27:30,810
Shit.
437
00:27:30,810 --> 00:27:34,440
[ROARING]
438
00:27:48,980 --> 00:27:52,610
[KNOCKING ON DOOR]
439
00:27:55,360 --> 00:27:58,110
Who is it?
440
00:27:58,110 --> 00:27:59,940
John, who's there?
441
00:27:59,940 --> 00:28:00,480
Hey, it's OK.
442
00:28:00,480 --> 00:28:01,360
They're here to help.
443
00:28:04,770 --> 00:28:07,110
Doesn't sound like it.
444
00:28:07,110 --> 00:28:09,650
Yeah, we're coming.
445
00:28:09,650 --> 00:28:10,650
Down on the floor.
446
00:28:10,650 --> 00:28:11,770
Jesus Christ!
447
00:28:11,770 --> 00:28:12,940
Down on the floor!
448
00:28:12,940 --> 00:28:13,440
Now!
449
00:28:13,440 --> 00:28:13,980
Yes, OK.
450
00:28:13,980 --> 00:28:15,610
Do as they say.
451
00:28:15,610 --> 00:28:16,610
We called you.
452
00:28:16,610 --> 00:28:18,190
We need you.
453
00:28:18,190 --> 00:28:19,690
Are you the one
who made the call?
454
00:28:19,690 --> 00:28:20,810
Yes.
455
00:28:20,810 --> 00:28:21,650
She needs medical
assistance, OK?
456
00:28:21,650 --> 00:28:22,980
She needs to get to a hospital.
457
00:28:22,980 --> 00:28:25,150
Shut the fuck up.
458
00:28:25,150 --> 00:28:26,150
I don't like this.
459
00:28:47,150 --> 00:28:49,810
So glad you could join us.
460
00:28:49,810 --> 00:28:52,770
Where's my girlfriend?
461
00:28:52,770 --> 00:28:56,520
I believe I have
some questions first.
462
00:28:56,520 --> 00:28:58,860
Where is it?
463
00:28:58,860 --> 00:29:00,110
Where's what?
464
00:29:00,110 --> 00:29:03,520
The ape-- my ape.
465
00:29:07,150 --> 00:29:10,610
I don't know what
you're talking about.
466
00:29:10,610 --> 00:29:13,520
What do you think killed
your friends out there?
467
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
The thing in the woods?
468
00:29:17,230 --> 00:29:19,360
That's an ape?
469
00:29:19,360 --> 00:29:22,940
I guess ape is
somewhat misleading.
470
00:29:22,940 --> 00:29:25,730
It's actually a gorilla.
471
00:29:25,730 --> 00:29:29,190
More specifically, it's a
genetic creation of ours
472
00:29:29,190 --> 00:29:33,060
and one we intend on retrieving.
473
00:29:33,060 --> 00:29:35,520
Look, I-- I don't know what
you're talking about, OK?
474
00:29:35,520 --> 00:29:37,650
We got lost.
475
00:29:37,650 --> 00:29:39,520
We were hiking.
476
00:29:39,520 --> 00:29:41,690
You thought you get
attacked by a bear?
477
00:29:41,690 --> 00:29:42,810
Yeah.
478
00:29:42,810 --> 00:29:45,940
Yeah, that was later.
479
00:29:45,940 --> 00:29:49,480
You can't even keep your
story straight, can you?
480
00:29:49,480 --> 00:29:53,860
Look, there's no point keeping
up the pretense anymore.
481
00:29:53,860 --> 00:30:00,190
So I ask you again, where is it?
482
00:30:00,190 --> 00:30:01,480
I don't know.
483
00:30:01,480 --> 00:30:04,480
Stop asking me questions
that I can't answer, OK?
484
00:30:04,480 --> 00:30:05,440
We were hiking.
485
00:30:05,440 --> 00:30:06,190
We got lost.
486
00:30:06,190 --> 00:30:07,110
We went to the cabin.
487
00:30:07,110 --> 00:30:08,150
You guys showed up.
488
00:30:08,150 --> 00:30:09,810
Now I'm here.
489
00:30:09,810 --> 00:30:11,860
If it was so
important to you, why
490
00:30:11,860 --> 00:30:14,360
didn't you put a goddamn
tracking device on it?
491
00:30:14,360 --> 00:30:15,310
Tell me this, John--
492
00:30:21,650 --> 00:30:30,270
John Anderson, 34, born in
San Diego, one of three boys.
493
00:30:30,270 --> 00:30:33,440
Parents both deceased.
494
00:30:33,440 --> 00:30:37,440
Graduated with honors.
495
00:30:37,440 --> 00:30:40,980
Criminal record for involvement
in illegal protesting
496
00:30:40,980 --> 00:30:44,980
and several unpaid
parking tickets.
497
00:30:44,980 --> 00:30:50,440
Researcher at Darrow Industries
and co-founder of Antifa eco
498
00:30:50,440 --> 00:30:52,940
terrorist organization--
499
00:30:52,940 --> 00:30:53,480
The Way.
500
00:30:58,310 --> 00:31:01,150
All that sound about right?
501
00:31:01,150 --> 00:31:03,650
We're not terrorists.
502
00:31:03,650 --> 00:31:05,650
We like to do a bit
of background research
503
00:31:05,650 --> 00:31:08,020
on all our employees.
504
00:31:08,020 --> 00:31:13,150
But trust me, that is the
least of your worries.
505
00:31:13,150 --> 00:31:17,150
What I really want to know is
why do you think you're here?
506
00:31:22,560 --> 00:31:23,980
Where's my girlfriend?
507
00:31:27,110 --> 00:31:30,310
I can see you're
not ready to talk.
508
00:31:30,310 --> 00:31:35,310
Maybe some time in isolation
will soften you up a bit.
509
00:31:35,310 --> 00:31:38,810
We don't know anything, OK?
510
00:31:38,810 --> 00:31:41,770
So just-- so why don't
you just let us go?
511
00:31:44,690 --> 00:31:47,520
You're not going anywhere, John.
512
00:31:47,520 --> 00:31:49,360
Don't you get it?
513
00:31:49,360 --> 00:31:51,980
You're not leaving this place.
514
00:31:51,980 --> 00:31:56,690
This is where it ends for you.
515
00:31:56,690 --> 00:32:01,190
Consider it purgatory
on your way to hell.
516
00:32:05,480 --> 00:32:08,810
Hey, colonel, I'll
see you there.
517
00:32:43,360 --> 00:32:47,610
Ah, hello, there.
518
00:32:47,610 --> 00:32:50,060
Miss, Elena, is it?
519
00:32:50,060 --> 00:32:52,560
Let me out of this thing.
520
00:32:52,560 --> 00:32:54,810
I'm afraid I can't do that.
521
00:32:54,810 --> 00:32:58,310
We have too much to do.
522
00:32:58,310 --> 00:33:00,060
What do you want?
523
00:33:00,060 --> 00:33:03,360
I just want to sit
here and watch.
524
00:33:03,360 --> 00:33:05,980
You just want to sit here
and watch me struggle?
525
00:33:05,980 --> 00:33:06,980
You fucking sicko.
526
00:33:06,980 --> 00:33:09,020
No.
527
00:33:09,020 --> 00:33:10,270
Watch you turn.
528
00:33:13,360 --> 00:33:15,690
Turn into what?
529
00:33:15,690 --> 00:33:19,980
You have no idea what
you're part of, do you?
530
00:33:19,980 --> 00:33:22,770
We know what you've
been doing here.
531
00:33:22,770 --> 00:33:26,480
We know that you've been
kidnapping animals and testing
532
00:33:26,480 --> 00:33:29,610
on them and killing them.
533
00:33:29,610 --> 00:33:32,610
We came here to stop you.
534
00:33:32,610 --> 00:33:37,110
And how did that
work out for you?
535
00:33:37,110 --> 00:33:39,770
All this effort to
stop animal testing,
536
00:33:39,770 --> 00:33:44,650
and now you're the
one being tested on.
537
00:33:44,650 --> 00:33:47,270
Who are you people?
538
00:33:47,270 --> 00:33:51,650
My name is Doctor Kafka, and
I'm here to change the world.
539
00:34:01,860 --> 00:34:03,940
You know what?
540
00:34:03,940 --> 00:34:06,770
We're on a tight
schedule here, and I
541
00:34:06,770 --> 00:34:09,310
don't feel like waiting around.
542
00:34:09,310 --> 00:34:09,980
Are you serious?
543
00:34:13,400 --> 00:34:14,230
Dead serious.
544
00:34:17,310 --> 00:34:21,150
What did you think was going
to happen to you here, John?
545
00:34:21,150 --> 00:34:22,650
We're going to expose you--
546
00:34:22,650 --> 00:34:28,110
everything you're doing
and everything you've done.
547
00:34:28,110 --> 00:34:32,110
You don't even know
what we're doing here.
548
00:34:32,110 --> 00:34:34,020
Do you think it's a
coincidence you ended up
549
00:34:34,020 --> 00:34:36,690
tied to that chair?
550
00:34:36,690 --> 00:34:38,360
What?
551
00:34:38,360 --> 00:34:42,770
We know about your adventures
in veganism after hours.
552
00:34:42,770 --> 00:34:44,900
Why would we keep you around?
553
00:34:44,900 --> 00:34:48,650
Slowly feeding you
information about this place
554
00:34:48,650 --> 00:34:54,810
till you were stupid enough
to actually drive up to it.
555
00:34:54,810 --> 00:34:56,440
It doesn't matter.
556
00:34:56,440 --> 00:34:58,150
We're still going
to find the truth,
557
00:34:58,150 --> 00:35:00,730
and you're still going down.
558
00:35:00,730 --> 00:35:03,860
Oh, you poor boy.
559
00:35:03,860 --> 00:35:06,110
Let me show you how
much shit you're in.
560
00:35:10,150 --> 00:35:13,730
Allow me to enlighten
you, Miss Elena.
561
00:35:13,730 --> 00:35:19,270
Darrow Industries is ushering
in a new age in our evolution.
562
00:35:19,270 --> 00:35:21,940
You see, this country--
563
00:35:21,940 --> 00:35:24,940
hell, this world has grown weak.
564
00:35:27,650 --> 00:35:28,400
Does that hurt?
565
00:35:31,310 --> 00:35:34,980
The only way to move
forward is to go back.
566
00:35:34,980 --> 00:35:38,610
We must return man
to his base instinct
567
00:35:38,610 --> 00:35:43,060
and reclaim our rightful place
as the most dominant species.
568
00:35:43,060 --> 00:35:46,230
And you are going
to help me, Elena.
569
00:35:49,440 --> 00:35:53,980
No, don't go near
me with that thing.
570
00:35:53,980 --> 00:36:00,770
You see this little scratch will
soon transform you, elevate you
571
00:36:00,770 --> 00:36:03,020
to what you should be--
572
00:36:03,020 --> 00:36:05,480
the ultimate predator.
573
00:36:05,480 --> 00:36:09,520
You and I, we are going to
make humanity great again.
574
00:36:09,520 --> 00:36:10,400
No.
575
00:36:10,400 --> 00:36:11,690
Wait.
576
00:36:11,690 --> 00:36:12,310
Please stop.
577
00:36:12,310 --> 00:36:13,270
Just listen to me, please.
578
00:36:13,270 --> 00:36:15,190
We're not weak.
579
00:36:15,190 --> 00:36:17,110
No people-- just because
just-- because we
580
00:36:17,110 --> 00:36:20,650
care about the planet and
people does not make us weak.
581
00:36:20,650 --> 00:36:25,270
It took us thousands of years
of evolution to get here.
582
00:36:25,270 --> 00:36:26,980
Did you-- did you
ever think of that?
583
00:36:26,980 --> 00:36:30,860
That maybe this was
Mother Nature's plan?
584
00:36:30,860 --> 00:36:33,860
I prefer my plan.
585
00:36:33,860 --> 00:36:36,980
[SCREAMS]
586
00:37:00,810 --> 00:37:03,110
What the fuck are we doing here?
587
00:37:22,360 --> 00:37:24,690
I really don't like this.
588
00:37:24,690 --> 00:37:27,440
I really don't
fucking like this.
589
00:38:17,610 --> 00:38:19,310
They come to get in here.
590
00:38:22,400 --> 00:38:23,440
Fire!
591
00:38:23,440 --> 00:38:27,060
[GUNFIRE]
592
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Did we get it?
593
00:38:43,610 --> 00:38:45,610
Open fire!
594
00:38:45,610 --> 00:38:48,690
[GUNFIRE]
595
00:38:53,310 --> 00:38:55,440
[SCREAMS]
596
00:38:55,440 --> 00:38:57,980
[ROARING]
597
00:38:57,980 --> 00:39:01,110
[SCREAMS]
598
00:39:05,690 --> 00:39:07,190
What the hell is this?
599
00:39:24,440 --> 00:39:26,480
Move.
600
00:39:30,150 --> 00:39:30,940
Move it, Sergeant!
601
00:39:30,940 --> 00:39:32,360
Move it!
602
00:39:32,360 --> 00:39:35,150
[INAUDIBLE]
603
00:40:09,440 --> 00:40:10,480
Now!
604
00:40:18,230 --> 00:40:20,560
Colonel, Colonel,
stand by for now.
605
00:40:20,560 --> 00:40:22,940
We're under attack.
606
00:40:22,940 --> 00:40:23,940
Deal with it.
607
00:40:59,610 --> 00:41:00,650
Oh, shit.
608
00:41:21,440 --> 00:41:24,190
Come in, Private.
609
00:41:24,190 --> 00:41:27,690
Do any of you read me?
610
00:41:27,690 --> 00:41:28,650
They're dead, Colonel.
611
00:41:31,270 --> 00:41:32,940
You did this.
612
00:41:32,940 --> 00:41:35,150
No.
613
00:41:35,150 --> 00:41:36,690
Your pet did.
614
00:41:36,690 --> 00:41:37,360
Who are you?
615
00:41:37,360 --> 00:41:37,860
Fuck.
616
00:41:47,110 --> 00:41:47,940
Cock sucker.
617
00:42:08,980 --> 00:42:09,520
No!
618
00:42:34,310 --> 00:42:37,400
What is happening to me?
619
00:42:37,400 --> 00:42:41,060
You are becoming more.
620
00:42:41,060 --> 00:42:42,650
Like the thing in the woods?
621
00:42:42,650 --> 00:42:44,650
It's Kira.
622
00:42:44,650 --> 00:42:48,020
She's our most promising
subject so far.
623
00:42:48,020 --> 00:42:49,770
I don't-- I don't want this.
624
00:42:49,770 --> 00:42:51,270
Oh, don't say that.
625
00:42:51,270 --> 00:42:52,270
I don't want this.
626
00:42:52,270 --> 00:42:53,360
Reverse it!
627
00:42:53,360 --> 00:42:55,770
I can't do that.
628
00:42:55,770 --> 00:42:57,270
You're lying.
629
00:42:57,270 --> 00:43:00,310
Fix it!
630
00:43:00,310 --> 00:43:03,020
There's no going back.
631
00:43:03,020 --> 00:43:09,690
We are evolving whether
you like it or not.
632
00:43:09,690 --> 00:43:11,770
[GROWLING]
633
00:43:11,770 --> 00:43:13,310
She's come home.
634
00:43:44,900 --> 00:43:47,150
My beautiful creation.
635
00:44:07,060 --> 00:44:08,150
Come on.
636
00:44:08,150 --> 00:44:10,270
Get up!
637
00:44:10,270 --> 00:44:11,440
See?
638
00:44:11,440 --> 00:44:13,190
This is what your
tree-hugging pussies
639
00:44:13,190 --> 00:44:15,860
get going around telling
everyone what they
640
00:44:15,860 --> 00:44:17,690
can and can't do all the time.
641
00:44:17,690 --> 00:44:22,190
I'm guessing you take
whole milk in your coffee.
642
00:44:22,190 --> 00:44:23,610
Shut up, boy.
643
00:44:23,610 --> 00:44:25,360
And take your
beating like a man.
644
00:44:25,360 --> 00:44:26,650
Do what you want.
645
00:44:26,650 --> 00:44:29,150
I'm still going
to ruin your day.
646
00:44:29,150 --> 00:44:32,980
[ROARING]
647
00:44:32,980 --> 00:44:33,940
El?
648
00:44:33,940 --> 00:44:36,110
Kira!
649
00:44:36,110 --> 00:44:36,610
Elena?
650
00:44:40,650 --> 00:44:41,310
You!
651
00:44:41,310 --> 00:44:42,150
What the hell are you doing?
652
00:44:42,150 --> 00:44:42,610
Where is she?
653
00:44:42,610 --> 00:44:43,110
Let me go!
654
00:44:43,110 --> 00:44:43,610
Tell me!
655
00:44:43,610 --> 00:44:44,440
Are you crazy?
656
00:44:44,440 --> 00:44:45,610
It's right behind me.
657
00:44:52,810 --> 00:44:54,360
There you are.
658
00:45:02,150 --> 00:45:02,650
John.
659
00:45:09,650 --> 00:45:10,440
We have to go.
660
00:45:14,230 --> 00:45:15,310
I'm sorry, baby girl.
661
00:45:19,650 --> 00:45:20,150
Fuck.
662
00:45:38,690 --> 00:45:39,190
Fuck.
663
00:45:46,940 --> 00:45:47,560
Where's, Faith?
664
00:45:47,560 --> 00:45:48,230
I don't know.
665
00:45:48,230 --> 00:45:51,110
I thought she'd be with you.
666
00:45:51,110 --> 00:45:52,730
Do you know where we're going?
667
00:45:52,730 --> 00:45:53,270
No.
668
00:45:53,270 --> 00:45:53,730
In here.
669
00:45:53,730 --> 00:45:54,230
Come on.
670
00:46:04,440 --> 00:46:05,610
Are you OK?
671
00:46:09,690 --> 00:46:10,270
Your arm?
672
00:46:13,360 --> 00:46:15,770
It looks worse than it feels.
673
00:46:15,770 --> 00:46:16,810
What's happening to you?
674
00:46:19,480 --> 00:46:24,860
I think that doctor
injected me with something.
675
00:46:24,860 --> 00:46:25,400
I'm--
676
00:46:28,150 --> 00:46:29,310
Hey, hey, hey, hey.
677
00:46:29,310 --> 00:46:30,110
El, El, El.
678
00:46:30,110 --> 00:46:31,190
Hey.
679
00:46:31,190 --> 00:46:31,900
Hey, what's going on?
680
00:46:31,900 --> 00:46:33,310
What's going on?
681
00:46:33,310 --> 00:46:34,110
Did you hear that?
682
00:46:34,110 --> 00:46:35,270
Hear what?
683
00:46:35,270 --> 00:46:36,310
You don't hear anything?
684
00:46:36,310 --> 00:46:37,440
No, I don't hear anything.
685
00:46:39,980 --> 00:46:41,860
I think that
something's inside me.
686
00:46:41,860 --> 00:46:42,810
OK, OK, OK, OK.
687
00:46:42,810 --> 00:46:43,610
Hey, hey, hey.
688
00:46:43,610 --> 00:46:44,690
Hey, it's OK.
689
00:46:44,690 --> 00:46:45,560
It's OK.
690
00:46:45,560 --> 00:46:47,810
OK, I got you.
691
00:46:47,810 --> 00:46:48,560
I know.
692
00:46:48,560 --> 00:46:51,690
I know, but I'm going to fix it.
693
00:46:51,690 --> 00:46:52,230
I promise.
694
00:46:56,770 --> 00:46:57,770
What?
695
00:46:57,770 --> 00:46:58,440
I don't know.
696
00:46:58,440 --> 00:46:59,110
Are you OK?
697
00:46:59,110 --> 00:47:00,610
Yeah, no, no, no, I'm fine.
698
00:47:00,610 --> 00:47:02,610
That guy did a--
699
00:47:02,610 --> 00:47:03,650
did a number on the ribs.
700
00:47:03,650 --> 00:47:06,520
That's all.
701
00:47:06,520 --> 00:47:09,520
I'll be fine.
702
00:47:09,520 --> 00:47:12,940
Well, just breathe.
703
00:47:12,940 --> 00:47:14,610
It'll heal.
704
00:47:14,610 --> 00:47:16,190
OK, yeah.
705
00:47:16,190 --> 00:47:17,020
Good advice, right?
706
00:47:17,020 --> 00:47:17,810
Thank you, Doctor.
707
00:47:23,110 --> 00:47:24,110
Where are we?
708
00:47:27,150 --> 00:47:29,770
I don't know.
709
00:47:29,770 --> 00:47:36,110
Elena, I'm sorry.
710
00:47:36,110 --> 00:47:38,650
For what?
711
00:47:38,650 --> 00:47:40,020
It's all my fault.
712
00:47:40,020 --> 00:47:40,610
No.
713
00:47:40,610 --> 00:47:41,690
Yeah, Faith was right.
714
00:47:41,690 --> 00:47:43,770
If I listened to everybody,
everybody wouldn't ever
715
00:47:43,770 --> 00:47:44,650
be killed in my view.
716
00:47:44,650 --> 00:47:48,150
No, no, no, this was not you.
717
00:47:48,150 --> 00:47:50,310
This was Darrow.
718
00:47:50,310 --> 00:47:52,310
They are the ones that
created the thing that
719
00:47:52,310 --> 00:47:53,150
killed those people.
720
00:47:53,150 --> 00:47:54,650
It is not on you.
721
00:47:54,650 --> 00:47:56,480
It is not your fault, OK?
722
00:47:56,480 --> 00:48:00,730
OK, but that's not it.
723
00:48:00,730 --> 00:48:01,730
Then what is?
724
00:48:01,730 --> 00:48:03,150
I think I walked us into a trap.
725
00:48:06,730 --> 00:48:10,980
You think they wanted
us to come here?
726
00:48:10,980 --> 00:48:13,400
That's what he said, yeah.
727
00:48:13,400 --> 00:48:14,980
I mean, they had a
whole file on me.
728
00:48:14,980 --> 00:48:16,650
They knew I was the leak.
729
00:48:16,650 --> 00:48:18,270
You've been working
here for years.
730
00:48:18,270 --> 00:48:18,940
I know.
731
00:48:18,940 --> 00:48:19,860
That's what I don't get.
732
00:48:19,860 --> 00:48:21,310
How long have they
been planning this?
733
00:48:24,270 --> 00:48:27,650
We'll figure it out.
734
00:48:27,650 --> 00:48:29,110
How?
735
00:48:29,110 --> 00:48:30,940
Forget answers.
736
00:48:30,940 --> 00:48:34,060
We find just one
bit of evidence,
737
00:48:34,060 --> 00:48:38,190
then this will all
have been worth it.
738
00:48:38,190 --> 00:48:41,020
I don't think we're
getting out here.
739
00:48:41,020 --> 00:48:43,440
Yes, we are.
740
00:48:43,440 --> 00:48:45,480
We're going to make it.
741
00:48:45,480 --> 00:48:49,360
We have to make it, so
we're going to make it.
742
00:48:49,360 --> 00:48:49,860
Say it.
743
00:48:53,020 --> 00:48:54,020
We're going to make it.
744
00:48:54,020 --> 00:48:55,150
Say it.
745
00:48:58,110 --> 00:48:59,810
We're going to make it.
746
00:48:59,810 --> 00:49:00,650
Yeah, we are.
747
00:49:03,690 --> 00:49:06,650
Think you can walk?
748
00:49:06,650 --> 00:49:09,270
For you, anything.
749
00:49:09,270 --> 00:49:09,860
Right answer.
750
00:49:12,480 --> 00:49:16,560
All right, any ideas, big man?
751
00:49:19,770 --> 00:49:26,810
1111.
752
00:49:26,810 --> 00:49:28,360
No.
753
00:49:28,360 --> 00:49:32,690
1112.
754
00:49:32,690 --> 00:49:37,110
Hey, my Master Card pin!
755
00:49:37,110 --> 00:49:38,690
Who is my smart boy?
756
00:49:38,690 --> 00:49:40,480
That would be--
757
00:49:40,480 --> 00:49:42,770
OK, your arm is fucked.
758
00:49:42,770 --> 00:49:43,980
Yeah.
759
00:50:13,190 --> 00:50:14,480
I can't see a thing.
760
00:50:14,480 --> 00:50:15,650
My eyes are killing me.
761
00:50:18,310 --> 00:50:19,650
Faith?
762
00:50:19,650 --> 00:50:21,110
Faith.
763
00:50:21,110 --> 00:50:22,560
Hey, Faith.
764
00:50:22,560 --> 00:50:23,980
Faith, wake up.
765
00:50:23,980 --> 00:50:27,610
Hey.
766
00:50:27,610 --> 00:50:29,980
I'm so happy to see you guys.
767
00:50:29,980 --> 00:50:32,650
Thank God you're OK.
768
00:50:32,650 --> 00:50:36,650
Hey, did they-- did
they anything to you?
769
00:50:36,650 --> 00:50:40,650
Yeah, they just kept asking
me the same questions
770
00:50:40,650 --> 00:50:42,480
over and over and over and over.
771
00:50:42,480 --> 00:50:44,190
And when I couldn't
answer any more,
772
00:50:44,190 --> 00:50:48,150
they injected something into me.
773
00:50:48,150 --> 00:50:49,980
What was it?
774
00:50:49,980 --> 00:50:51,310
I don't know.
775
00:50:51,310 --> 00:50:55,440
Everything gets kind
of very after that.
776
00:50:55,440 --> 00:50:58,650
I just-- I remember
waking up in this lab.
777
00:50:58,650 --> 00:51:00,940
And everyone was suddenly gone.
778
00:51:00,940 --> 00:51:04,770
Yeah, they-- they evacuated.
779
00:51:04,770 --> 00:51:07,360
The thing from last
night, it's here.
780
00:51:07,360 --> 00:51:10,190
It's in the building?
781
00:51:10,190 --> 00:51:12,310
It's a gorilla.
782
00:51:12,310 --> 00:51:14,190
Yeah, we just saw it.
783
00:51:14,190 --> 00:51:16,770
We just run away from it.
784
00:51:16,770 --> 00:51:17,520
Are you guys OK?
785
00:51:19,940 --> 00:51:20,940
Yeah.
786
00:51:20,940 --> 00:51:21,610
We're fine.
787
00:51:24,270 --> 00:51:24,900
What was that?
788
00:51:31,400 --> 00:51:34,190
Oh, fuck.
789
00:51:34,190 --> 00:51:36,190
How did that happen?
790
00:51:36,190 --> 00:51:37,310
I don't know.
791
00:51:37,310 --> 00:51:40,400
It was that thing that
scratched me the other night.
792
00:51:40,400 --> 00:51:43,900
Now I just feel different.
793
00:51:43,900 --> 00:51:46,560
We really need to
find a way out.
794
00:51:46,560 --> 00:51:47,770
Yeah, we do.
795
00:51:47,770 --> 00:51:49,520
But we're not leaving
here empty handed.
796
00:51:49,520 --> 00:51:51,310
We're in it now, OK?
797
00:51:51,310 --> 00:51:54,020
Now, that is the
lab right there, OK?
798
00:51:54,020 --> 00:51:55,650
I'm sure there's
something inside.
799
00:51:55,650 --> 00:51:56,360
Are you in?
800
00:51:59,310 --> 00:52:01,310
Yeah.
801
00:52:01,310 --> 00:52:04,060
OK.
802
00:52:04,060 --> 00:52:04,560
Come on.
803
00:52:21,690 --> 00:52:25,560
What were they even
doing down here?
804
00:52:25,560 --> 00:52:26,400
I have one idea.
805
00:52:34,110 --> 00:52:35,770
Oh, my God.
806
00:52:35,770 --> 00:52:36,940
What?
807
00:52:36,940 --> 00:52:38,860
This is one of the
people that went missing.
808
00:52:43,270 --> 00:52:46,940
John, look at this.
809
00:52:46,940 --> 00:52:47,940
That looks important.
810
00:52:47,940 --> 00:52:50,270
It's locked.
811
00:52:50,270 --> 00:52:52,270
It's small.
812
00:52:52,270 --> 00:52:52,860
Is it light?
813
00:52:56,110 --> 00:52:56,770
Smart agency.
814
00:52:56,770 --> 00:52:57,270
Mhm.
815
00:53:03,610 --> 00:53:04,270
Not that smart.
816
00:53:14,480 --> 00:53:14,980
OK.
817
00:53:22,650 --> 00:53:24,440
Department of Defense?
818
00:53:24,440 --> 00:53:26,190
Government contracts?
819
00:53:26,190 --> 00:53:27,110
Yeah.
820
00:53:27,110 --> 00:53:29,310
Bio weapons, battle
armor, chem bombs.
821
00:53:29,310 --> 00:53:32,020
I mean, this is
super-soldier stuff.
822
00:53:32,020 --> 00:53:34,270
And so evil company
does evil stuff.
823
00:53:34,270 --> 00:53:35,730
What's weird about that?
824
00:53:35,730 --> 00:53:39,270
Because we thought they
were doing animal testing.
825
00:53:39,270 --> 00:53:39,940
They're not.
826
00:53:39,940 --> 00:53:40,980
They're doing human testing.
827
00:53:40,980 --> 00:53:44,480
I mean, so where
are all the animals?
828
00:53:44,480 --> 00:53:46,650
And where are all the people?
829
00:53:46,650 --> 00:53:47,730
Enough of this.
830
00:53:47,730 --> 00:53:51,520
I think we just need to
figure some shit out, OK?
831
00:53:51,520 --> 00:53:52,770
Of course there's a password.
832
00:53:58,190 --> 00:54:00,520
Don't-- don't get us locked out.
833
00:54:00,520 --> 00:54:02,020
Yeah, all right.
834
00:54:02,020 --> 00:54:03,860
Hey, pass me those papers.
835
00:54:08,480 --> 00:54:09,400
The evolution?
836
00:54:15,480 --> 00:54:20,860
All right, OK, there is
a lot of stuff on here.
837
00:54:20,860 --> 00:54:23,610
Try searching test
subjects or Kira.
838
00:54:23,610 --> 00:54:26,560
Try searching Kira.
839
00:54:26,560 --> 00:54:27,060
There.
840
00:54:32,440 --> 00:54:34,310
They're all dead.
841
00:54:34,310 --> 00:54:36,020
What did they do with them?
842
00:54:39,020 --> 00:54:40,190
Let's see.
843
00:54:40,190 --> 00:54:47,520
This one reads Bruce, 48, a
gambler from Soho, London.
844
00:54:47,520 --> 00:54:50,730
Keep going.
845
00:54:50,730 --> 00:54:55,190
Brian, 36, a drug addict.
846
00:54:55,190 --> 00:54:58,360
Diane, 28, an alcoholic.
847
00:54:58,360 --> 00:55:03,230
Freddy, 31, homeless,
no background--
848
00:55:05,860 --> 00:55:07,440
perfect candidate.
849
00:55:07,440 --> 00:55:08,520
What does that even mean?
850
00:55:12,310 --> 00:55:17,270
Here, look, Kira, a
prostitute from Brighton.
851
00:55:17,270 --> 00:55:20,520
She was 23.
852
00:55:20,520 --> 00:55:24,190
She was just a fucking kid.
853
00:55:24,190 --> 00:55:25,150
So why them?
854
00:55:27,980 --> 00:55:30,440
I can't look at this anymore.
855
00:55:30,440 --> 00:55:32,610
No one was going to
come looking for them.
856
00:55:36,110 --> 00:55:38,980
Police are hardly going to bend
over backwards for a missing
857
00:55:38,980 --> 00:55:40,440
prostitute, are they?
858
00:55:40,440 --> 00:55:46,650
OK, so that thing, she
used to be a person, yeah?
859
00:55:46,650 --> 00:55:48,310
They were brought
in as subjects.
860
00:55:48,310 --> 00:55:50,230
But why us?
861
00:55:50,230 --> 00:55:51,150
This shit's different.
862
00:55:51,150 --> 00:55:51,940
It's got to be.
863
00:55:51,940 --> 00:55:53,610
It's got to be the way, right?
864
00:55:53,610 --> 00:55:55,110
I mean, he had a
whole file on me.
865
00:55:55,110 --> 00:55:57,650
And we were protesting outside
their building giving them
866
00:55:57,650 --> 00:55:59,690
all that bad press.
867
00:55:59,690 --> 00:56:02,940
They get rid of us, they
get rid of the movement.
868
00:56:02,940 --> 00:56:04,980
Two birds, one stone.
869
00:56:04,980 --> 00:56:06,940
Fuck.
870
00:56:06,940 --> 00:56:09,110
Fuck, I'm so fucking stupid.
871
00:56:09,110 --> 00:56:10,770
No one could have
seen this coming.
872
00:56:10,770 --> 00:56:12,520
This is what Smith
was talking about, OK?
873
00:56:12,520 --> 00:56:15,360
Fusing primate and human DNA
trying to make some kind of--
874
00:56:15,360 --> 00:56:17,190
Monster.
875
00:56:17,190 --> 00:56:17,770
No.
876
00:56:17,770 --> 00:56:18,650
Super soldier, OK?
877
00:56:18,650 --> 00:56:22,060
And it's not going
to happen to you.
878
00:56:22,060 --> 00:56:22,980
It's already happened.
879
00:56:27,230 --> 00:56:30,770
It's going to be OK, yeah?
880
00:56:30,770 --> 00:56:31,980
Hey.
881
00:56:31,980 --> 00:56:33,560
I don't feel so good.
882
00:56:33,560 --> 00:56:35,480
OK, talk to me.
883
00:56:35,480 --> 00:56:37,480
El?
884
00:56:37,480 --> 00:56:38,060
You're OK.
885
00:56:38,060 --> 00:56:39,310
You're all right.
886
00:56:39,310 --> 00:56:40,440
My head.
887
00:56:40,440 --> 00:56:42,110
OK.
888
00:56:42,110 --> 00:56:42,690
I've got you.
889
00:56:42,690 --> 00:56:44,110
El.
890
00:56:44,110 --> 00:56:45,020
El, stay with me.
891
00:56:45,020 --> 00:56:47,520
El.
892
00:56:47,520 --> 00:56:48,520
Hey, hey.
893
00:56:48,520 --> 00:56:49,520
Do something.
894
00:56:49,520 --> 00:56:50,690
I don't know what to do Hey.
895
00:56:50,690 --> 00:56:51,520
El.
896
00:56:51,520 --> 00:56:55,770
Hey, El, stay with me.
897
00:56:55,770 --> 00:56:58,190
El?
898
00:56:58,190 --> 00:56:58,690
Oh my god.
899
00:56:58,690 --> 00:56:59,230
Is she--
900
00:56:59,230 --> 00:57:00,360
No.
901
00:57:00,360 --> 00:57:01,230
No, she's alive.
902
00:57:01,230 --> 00:57:05,520
She's just-- she's
just passed out.
903
00:57:05,520 --> 00:57:06,940
OK.
904
00:57:06,940 --> 00:57:08,610
She's getting worse fast.
905
00:57:08,610 --> 00:57:11,020
We need to get her out of here.
906
00:57:11,020 --> 00:57:12,480
You stay with her.
907
00:57:12,480 --> 00:57:13,020
Why.
908
00:57:13,020 --> 00:57:14,270
Where are you going?
909
00:57:14,270 --> 00:57:18,270
I'm getting us out of
this fucking bunker.
910
00:57:18,270 --> 00:57:18,810
Yeah.
911
00:57:18,810 --> 00:57:19,860
Yeah, OK.
912
00:57:26,110 --> 00:57:28,190
OK, just come back to me.
913
00:57:34,900 --> 00:57:37,480
Oh, fuck.
914
00:57:37,480 --> 00:57:41,110
What the fuck did
you do that for?
915
00:57:41,110 --> 00:57:42,060
I'm sorry.
916
00:57:46,150 --> 00:57:47,690
I need to eat.
917
00:57:51,270 --> 00:57:54,360
Elena?
918
00:57:54,360 --> 00:58:00,980
I feel hungry, and it's
all I can think about.
919
00:58:00,980 --> 00:58:02,610
El, we're friends.
920
00:58:02,610 --> 00:58:06,690
Listen, listen, you need to--
you need to fight this, yeah?
921
00:58:06,690 --> 00:58:08,770
Please.
922
00:58:08,770 --> 00:58:10,310
Just look at me.
923
00:58:10,310 --> 00:58:11,940
Look at me.
924
00:58:11,940 --> 00:58:13,610
You know who I am.
925
00:58:13,610 --> 00:58:14,610
You know me.
926
00:58:14,610 --> 00:58:17,690
I'm your friend.
927
00:58:17,690 --> 00:58:19,190
I need [INAUDIBLE].
928
00:58:23,190 --> 00:58:25,610
Please, help me.
929
00:58:25,610 --> 00:58:26,940
Who are you?
930
00:58:26,940 --> 00:58:28,150
They called me Zero.
931
00:58:28,150 --> 00:58:29,480
I was the first.
932
00:58:29,480 --> 00:58:30,270
First what?
933
00:58:30,270 --> 00:58:31,860
Subject.
934
00:58:31,860 --> 00:58:32,980
The rest are all gone.
935
00:58:32,980 --> 00:58:33,900
OK, I'm sorry.
936
00:58:33,900 --> 00:58:34,770
I need to go.
937
00:58:34,770 --> 00:58:35,560
I'm sorry.
938
00:58:35,560 --> 00:58:36,610
Help me.
939
00:58:36,610 --> 00:58:37,270
I can't, OK?
940
00:58:37,270 --> 00:58:38,270
I need to find an exit.
941
00:58:38,270 --> 00:58:39,400
My friends--
942
00:58:39,400 --> 00:58:40,230
I know a way out.
943
00:58:43,360 --> 00:58:45,650
You do?
944
00:58:45,650 --> 00:58:46,520
I watched the guards.
945
00:58:46,520 --> 00:58:48,110
I've learned the exits.
946
00:58:48,110 --> 00:58:50,690
OK, tell me.
947
00:58:50,690 --> 00:58:52,810
Take me with you, please.
948
00:58:52,810 --> 00:58:53,810
I'll show you the way.
949
00:58:56,690 --> 00:58:58,940
OK, how?
950
00:58:58,940 --> 00:58:59,440
There.
951
00:59:05,310 --> 00:59:07,110
OK, stay close.
952
00:59:07,110 --> 00:59:10,400
Can you walk, yeah?
953
00:59:10,400 --> 00:59:14,060
You better be right about this.
954
00:59:14,060 --> 00:59:14,560
Faith.
955
00:59:19,230 --> 00:59:20,770
Elena, what the
fuck are you doing?
956
00:59:24,110 --> 00:59:25,690
El, El, El, El, wait.
957
00:59:25,690 --> 00:59:26,270
It's me.
958
00:59:26,270 --> 00:59:27,310
It's John.
959
00:59:31,940 --> 00:59:33,310
What did you do?
960
00:59:33,310 --> 00:59:33,810
John?
961
00:59:39,730 --> 00:59:40,310
What happened?
962
00:59:43,810 --> 00:59:44,310
Faith?
963
00:59:50,310 --> 00:59:52,810
I killed her.
964
00:59:52,810 --> 00:59:55,310
You ate her.
965
00:59:55,310 --> 00:59:55,980
Oh my god.
966
01:00:00,150 --> 01:00:03,060
What the fuck do I do now?
967
01:00:03,060 --> 01:00:03,690
We must go.
968
01:00:06,400 --> 01:00:07,940
I'm so sorry.
969
01:00:07,940 --> 01:00:09,650
I didn't mean to do it.
970
01:00:09,650 --> 01:00:10,900
It wasn't me.
971
01:00:10,900 --> 01:00:12,020
OK.
972
01:00:12,020 --> 01:00:12,980
Hey, hey, guess what.
973
01:00:12,980 --> 01:00:13,650
Guess what.
974
01:00:13,650 --> 01:00:15,440
I found a way out.
975
01:00:15,440 --> 01:00:17,730
Yeah, we can go home.
976
01:00:17,730 --> 01:00:20,770
Do you want to go home?
977
01:00:20,770 --> 01:00:21,770
OK.
978
01:00:21,770 --> 01:00:25,190
But I-- I need you
to stand up, OK?
979
01:00:25,190 --> 01:00:26,190
You can do that.
980
01:00:26,190 --> 01:00:27,860
OK.
981
01:00:27,860 --> 01:00:29,770
Hey, don't look.
982
01:00:29,770 --> 01:00:30,310
Don't look.
983
01:00:33,400 --> 01:00:33,900
OK.
984
01:00:43,650 --> 01:00:44,190
Come on.
985
01:00:47,730 --> 01:00:50,360
Keep going.
986
01:00:53,440 --> 01:00:56,520
I need help.
987
01:00:56,520 --> 01:00:57,610
I've got you.
988
01:01:00,190 --> 01:01:01,650
Zero.
989
01:01:01,650 --> 01:01:03,770
Come on.
990
01:01:03,770 --> 01:01:07,360
How much farther?
991
01:01:12,020 --> 01:01:13,690
What if it happens again?
992
01:01:13,690 --> 01:01:15,520
It's not going to
happen again, OK?
993
01:01:15,520 --> 01:01:16,520
It's not.
994
01:01:20,980 --> 01:01:24,480
[COUGHS] Please.
995
01:01:24,480 --> 01:01:25,610
Please.
996
01:01:25,610 --> 01:01:28,770
Please!
997
01:01:28,770 --> 01:01:31,900
[SCREAMS]
998
01:01:40,150 --> 01:01:43,810
[DISTANT SCREAMING]
999
01:01:43,810 --> 01:01:46,860
Oh, John.
1000
01:01:46,860 --> 01:01:47,860
Keep going.
1001
01:01:58,150 --> 01:02:00,230
You've got this, all right?
1002
01:02:00,230 --> 01:02:01,270
It's through here?
1003
01:02:01,270 --> 01:02:02,810
Follow Zero out.
1004
01:02:09,980 --> 01:02:11,980
It's happening again.
1005
01:02:11,980 --> 01:02:13,690
El?
1006
01:02:13,690 --> 01:02:14,860
OK, OK.
1007
01:02:14,860 --> 01:02:17,310
Hey, hey, hey, hey,
stay with me, yeah?
1008
01:02:17,310 --> 01:02:18,360
Just listen to my voice.
1009
01:02:18,360 --> 01:02:20,020
Fight it.
1010
01:02:20,020 --> 01:02:20,690
You've got this.
1011
01:02:20,690 --> 01:02:22,190
Come on.
1012
01:02:22,190 --> 01:02:23,770
Listen to my voice.
1013
01:02:23,770 --> 01:02:24,770
Yeah, that's it.
1014
01:02:29,230 --> 01:02:32,230
Thank you.
1015
01:02:32,230 --> 01:02:35,360
Hey, what is it?
1016
01:02:35,360 --> 01:02:37,440
It doesn't matter.
1017
01:02:37,440 --> 01:02:39,860
We have to keep going.
1018
01:02:39,860 --> 01:02:42,860
Stop.
1019
01:02:42,860 --> 01:02:44,360
Kafka.
1020
01:02:44,360 --> 01:02:47,650
Guys, we need to go.
1021
01:02:47,650 --> 01:02:51,560
I said we were going to
make humanity great again.
1022
01:02:51,560 --> 01:02:56,560
You are not taking
that away from me.
1023
01:02:56,560 --> 01:02:57,520
Rot in hell.
1024
01:03:01,860 --> 01:03:05,440
[GROWLING]
1025
01:03:14,150 --> 01:03:14,650
Kira.
1026
01:03:33,980 --> 01:03:36,440
Does it hurt?
1027
01:03:36,440 --> 01:03:36,980
No.
1028
01:03:36,980 --> 01:03:38,310
I'll be fine.
1029
01:03:38,310 --> 01:03:39,190
Anything I can do?
1030
01:03:42,480 --> 01:03:44,190
How are you doing, Zero?
1031
01:03:44,190 --> 01:03:45,360
Zero?
1032
01:03:45,360 --> 01:03:46,770
Got to stay with me, huh?
1033
01:03:46,770 --> 01:03:47,810
Just tired.
1034
01:03:50,940 --> 01:03:51,610
Yeah, OK.
1035
01:04:06,150 --> 01:04:07,400
What's your real name, Zero?
1036
01:04:11,270 --> 01:04:12,940
I can't remember.
1037
01:04:12,940 --> 01:04:14,400
You can't remember
your own name?
1038
01:04:17,150 --> 01:04:18,150
Can't remember much.
1039
01:04:22,110 --> 01:04:23,150
What did they do to you?
1040
01:04:26,150 --> 01:04:31,310
They took blood, bones.
1041
01:04:31,310 --> 01:04:33,480
Put something else.
1042
01:04:33,480 --> 01:04:35,020
At first, I felt fine.
1043
01:04:35,020 --> 01:04:37,480
But it just got worse.
1044
01:04:41,110 --> 01:04:44,230
Is that what's going
to happen to me?
1045
01:04:44,230 --> 01:04:44,770
No.
1046
01:04:50,150 --> 01:04:51,060
How did you survive?
1047
01:05:00,270 --> 01:05:05,020
They-- they wouldn't let me die.
1048
01:05:05,020 --> 01:05:07,690
Darrow's going to
pay for it, Zero--
1049
01:05:07,690 --> 01:05:09,150
the genetic testing, all of it.
1050
01:05:09,150 --> 01:05:09,860
They're finished.
1051
01:05:14,270 --> 01:05:15,150
El.
1052
01:05:15,150 --> 01:05:17,860
No.
1053
01:05:17,860 --> 01:05:18,690
What are you doing?
1054
01:05:18,690 --> 01:05:20,520
I need to eat!
1055
01:05:20,520 --> 01:05:21,860
You need to snap out of it!
1056
01:05:21,860 --> 01:05:23,230
No, I can't.
1057
01:05:23,230 --> 01:05:24,400
It's like an addiction.
1058
01:05:24,400 --> 01:05:24,900
I need to.
1059
01:05:24,900 --> 01:05:27,810
El, stop!
1060
01:05:27,810 --> 01:05:29,360
Oh, fuck.
1061
01:05:29,360 --> 01:05:31,860
Zero, are you OK?
1062
01:05:31,860 --> 01:05:32,400
Zero?
1063
01:05:37,610 --> 01:05:39,060
She's going to
die out there, El.
1064
01:05:44,440 --> 01:05:46,560
What about us?
1065
01:05:46,560 --> 01:05:49,940
[ROARING]
1066
01:05:49,940 --> 01:05:51,900
Kira.
1067
01:05:51,900 --> 01:05:52,730
She's still coming.
1068
01:05:52,730 --> 01:05:53,690
We have to go.
1069
01:06:26,110 --> 01:06:26,610
Hey.
1070
01:06:26,610 --> 01:06:27,650
Hey, hey, hey.
1071
01:06:27,650 --> 01:06:28,150
El.
1072
01:06:28,150 --> 01:06:29,190
OK, hey, hey, El.
1073
01:06:33,270 --> 01:06:35,190
El, I can see the road.
1074
01:06:35,190 --> 01:06:37,020
I can see the road.
1075
01:06:37,020 --> 01:06:37,520
Yeah?
1076
01:06:41,020 --> 01:06:43,110
John.
1077
01:06:43,110 --> 01:06:43,860
Yeah, what is it?
1078
01:06:47,270 --> 01:06:49,270
I can't.
1079
01:06:49,270 --> 01:06:52,610
Yes, you can.
1080
01:06:52,610 --> 01:06:57,060
Whatever I have inside
me, it's taking me over.
1081
01:06:57,060 --> 01:06:58,610
I can't go on anymore.
1082
01:07:01,650 --> 01:07:05,440
We're almost there, yeah?
1083
01:07:05,440 --> 01:07:06,980
El.
1084
01:07:06,980 --> 01:07:07,940
OK.
1085
01:07:07,940 --> 01:07:10,190
El.
1086
01:07:10,190 --> 01:07:10,690
Hey.
1087
01:07:32,310 --> 01:07:35,480
You have to go.
1088
01:07:35,480 --> 01:07:38,480
What are you talking about?
1089
01:07:38,480 --> 01:07:43,230
It's not going to stop.
1090
01:07:43,230 --> 01:07:46,690
We are so close.
1091
01:07:46,690 --> 01:07:47,690
We're so close.
1092
01:07:47,690 --> 01:07:50,690
We can make it.
1093
01:07:50,690 --> 01:07:55,690
No, John, you can make it.
1094
01:07:55,690 --> 01:07:56,690
Don't do this.
1095
01:08:01,270 --> 01:08:05,230
It's not going to
stop coming after us.
1096
01:08:05,230 --> 01:08:05,980
We can make it.
1097
01:08:05,980 --> 01:08:09,940
It doesn't matter where we go.
1098
01:08:09,940 --> 01:08:12,650
I can hear it inside my head.
1099
01:08:12,650 --> 01:08:13,980
She's talking to me.
1100
01:08:13,980 --> 01:08:16,730
I am drawing her to us.
1101
01:08:16,730 --> 01:08:17,810
But I can't.
1102
01:08:17,810 --> 01:08:18,770
I can't.
1103
01:08:18,770 --> 01:08:19,770
I can't just leave you.
1104
01:08:19,770 --> 01:08:22,730
You have to.
1105
01:08:22,730 --> 01:08:24,190
You are not safe.
1106
01:08:27,310 --> 01:08:32,060
And I'm not going to be
myself for much longer.
1107
01:08:32,060 --> 01:08:33,770
I can't go on without you.
1108
01:08:44,060 --> 01:08:46,860
[INAUDIBLE]
1109
01:08:48,270 --> 01:08:50,020
I wasn't expecting this.
1110
01:08:54,190 --> 01:08:56,940
This is on you now.
1111
01:08:56,940 --> 01:09:02,520
John, you have to tell them.
1112
01:09:02,520 --> 01:09:07,560
You have to tell them
everything that they did to us.
1113
01:09:07,560 --> 01:09:11,940
You have to tell
everyone for me.
1114
01:09:16,190 --> 01:09:17,270
I love you.
1115
01:10:07,110 --> 01:10:10,690
[ROARING]
1116
01:10:13,270 --> 01:10:17,560
You've ruined my fucking life.
1117
01:10:17,560 --> 01:10:21,150
[MUSIC PLAYING]
1118
01:11:32,690 --> 01:11:34,770
Elena!
1119
01:11:38,400 --> 01:11:41,480
Hey!
1120
01:11:41,480 --> 01:11:43,560
Hey, over here.
1121
01:11:43,560 --> 01:11:45,400
John, what are you doing here?
1122
01:11:45,400 --> 01:11:46,310
You can't be here.
1123
01:11:46,310 --> 01:11:47,230
You can't.
1124
01:11:49,980 --> 01:11:51,900
Kira!
1125
01:11:51,900 --> 01:11:55,980
Kira.
1126
01:11:55,980 --> 01:11:57,770
You don't have to do this.
1127
01:11:57,770 --> 01:11:59,440
Kira.
1128
01:11:59,440 --> 01:12:04,610
If you're still in there,
you don't have to do this.
1129
01:12:04,610 --> 01:12:06,190
What they did was terrible.
1130
01:12:06,190 --> 01:12:08,650
But they don't have to turn
us on each other, Kira.
1131
01:12:30,940 --> 01:12:32,440
El.
1132
01:12:32,440 --> 01:12:33,060
Hey, hey, hey.
1133
01:12:33,060 --> 01:12:34,650
Hey, hey, stay with me.
1134
01:12:34,650 --> 01:12:35,560
Stay with me.
1135
01:12:35,560 --> 01:12:37,270
Stay with me, El.
1136
01:12:37,270 --> 01:12:38,190
[INAUDIBLE]
1137
01:12:43,310 --> 01:12:43,810
Hey.
1138
01:13:56,980 --> 01:13:57,900
I'm so sorry.
1139
01:14:21,690 --> 01:14:23,900
[MUSIC PLAYING]
1140
01:16:59,690 --> 01:17:02,190
[CHORD PLAYING]
1141
01:17:08,110 --> 01:17:11,270
[GLASS CLINK]
71881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.