All language subtitles for The.Ark.S01E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,143 --> 00:00:01,703 STRICKLAND: Previously, on "The Ark"... 2 00:00:05,690 --> 00:00:07,900 - I need answers. - Will any of this work on Prox B? 3 00:00:07,942 --> 00:00:11,195 It'll have different soil, which means different vegetation. 4 00:00:11,237 --> 00:00:13,698 Then you're the most important man on this ship. 5 00:00:13,740 --> 00:00:18,245 - The hull of that attacking ship said Ark 15? - That's who attacked us? 6 00:00:18,286 --> 00:00:20,955 - I know where Ark 15 is. - It goes straight to Proxima B. 7 00:00:20,996 --> 00:00:23,667 We're running straight towards the ship that tried to kill us. 8 00:00:23,707 --> 00:00:25,417 Can I count on you to stand by my side 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,670 - no matter what happens? - Of course you can. 10 00:00:27,711 --> 00:00:29,004 After what they did to me, 11 00:00:29,047 --> 00:00:30,646 my only remaining loyalty lies with you. 12 00:00:30,673 --> 00:00:33,134 Have more water. 13 00:00:33,176 --> 00:00:35,637 Thank you. 14 00:00:35,679 --> 00:00:37,680 What did you do? 15 00:00:40,850 --> 00:00:43,185 It is my reluctant obligation to take command of Ark 1, 16 00:00:43,228 --> 00:00:46,523 and my first order is that we resume our mission to Proxima B. 17 00:00:46,564 --> 00:00:51,402 - Are you okay? - I don't want to hear anything that you have to say. 18 00:00:51,445 --> 00:00:53,905 - There's a ship approaching. - ALICIA: That's Ark 15. 19 00:00:53,947 --> 00:00:56,700 Ark 15, I have him. 20 00:01:18,305 --> 00:01:20,015 You're coming with me, Mr. Trust. 21 00:01:20,055 --> 00:01:22,683 - He's not going anywhere with you. - Listen, young lady. 22 00:01:22,725 --> 00:01:26,521 You don't have to do this. Let's just talk it out, hmm? 23 00:01:26,563 --> 00:01:28,689 Why don't you hand me the gun, sweetheart? 24 00:01:28,731 --> 00:01:32,027 - No. - You don't want to hurt anyone. 25 00:01:32,067 --> 00:01:34,361 You're right, I don't. 26 00:01:35,237 --> 00:01:36,906 But I will. 27 00:01:36,948 --> 00:01:37,948 (GRUNTING) 28 00:01:39,241 --> 00:01:41,495 (SCREAMS) 29 00:01:47,667 --> 00:01:49,377 Anyone else? 30 00:01:51,420 --> 00:01:54,633 (THEME MUSIC PLAYING) 31 00:02:27,456 --> 00:02:28,959 Why aren't they shooting at us? 32 00:02:29,000 --> 00:02:31,586 That is a very good question 33 00:02:31,627 --> 00:02:32,753 considering they're the ones 34 00:02:32,795 --> 00:02:35,173 who shot and trashed our cryo pod bays. 35 00:02:35,215 --> 00:02:37,216 And killed everyone on Ark 3. 36 00:02:37,259 --> 00:02:39,593 This is Lieutenant Sharon Garnet of Ark 1. 37 00:02:39,635 --> 00:02:41,847 Ark 15, what are your intentions? 38 00:02:47,811 --> 00:02:53,024 - Ark 15, please respond. - What the hell are they up to? 39 00:03:00,740 --> 00:03:03,492 - They're launching a shuttle. - Why would they do that? 40 00:03:03,634 --> 00:03:05,512 It might be a boarding party. 41 00:03:05,554 --> 00:03:09,139 Attention, Ark 15 shuttle, what are your intentions? 42 00:03:11,600 --> 00:03:14,562 Ark 15 shuttle, inform us of your intentions or turn back. 43 00:03:14,603 --> 00:03:18,942 Or what? We don't have any weapons to defend ourselves. 44 00:03:18,984 --> 00:03:21,402 Eva, how long until we can jump to faster than light? 45 00:03:21,443 --> 00:03:23,280 82 minutes to charge. 46 00:03:23,320 --> 00:03:26,240 Can we lock down the shuttle hatch so they can't get in? 47 00:03:26,283 --> 00:03:27,366 I could torch-weld it. 48 00:03:27,408 --> 00:03:29,411 Get someone else to do it. 49 00:03:29,451 --> 00:03:31,204 Look, for all we know she's on their side. 50 00:03:31,246 --> 00:03:33,914 Really? 51 00:03:33,956 --> 00:03:35,542 Go do it, Eva. 52 00:03:37,502 --> 00:03:39,712 I'll keep an eye on her. 53 00:03:39,753 --> 00:03:42,048 I'll organize some sort of defense. 54 00:03:42,090 --> 00:03:44,341 - I'll come along. - No, you stay here. 55 00:03:44,384 --> 00:03:46,260 - Why? - Because I no longer trust you. 56 00:03:46,302 --> 00:03:48,305 - What? Why? - Why? Seriously? 57 00:03:48,346 --> 00:03:50,240 - You participated in a coup. - I made a wrong decision. 58 00:03:50,264 --> 00:03:52,683 I do not have time for this right now. You stay here! 59 00:03:52,725 --> 00:03:55,896 You need all the help... I'm sorry. 60 00:03:58,439 --> 00:04:00,209 Frankly, I don't want much to do with you either, Griff. 61 00:04:00,233 --> 00:04:01,669 The only reason you're not locked up 62 00:04:01,693 --> 00:04:03,777 is because you let us out when it mattered. 63 00:04:06,323 --> 00:04:07,490 I understand. 64 00:04:12,829 --> 00:04:15,915 Attention all personnel, this is Lieutenant Garnet. 65 00:04:15,956 --> 00:04:18,627 We believe Ark 1 is about to be boarded 66 00:04:18,668 --> 00:04:20,045 by personnel from Ark 15. 67 00:04:20,086 --> 00:04:22,254 We can't be sure they're hostile, 68 00:04:22,297 --> 00:04:24,548 but due to the lack of response to our hails, 69 00:04:24,591 --> 00:04:26,800 we are assuming they are, 70 00:04:26,843 --> 00:04:28,511 which means they are probably armed. 71 00:04:28,552 --> 00:04:31,348 For this reason, I am ordering a shipwide lockdown. 72 00:04:31,389 --> 00:04:34,725 All crew, unless you are part of the security detail, 73 00:04:34,768 --> 00:04:36,478 are to seal your bulkheads, 74 00:04:36,519 --> 00:04:38,163 barricade, and prepare to defend yourselves 75 00:04:38,187 --> 00:04:40,523 until otherwise ordered. 76 00:04:52,536 --> 00:04:53,620 Where's the guard? 77 00:04:56,038 --> 00:04:57,624 Guard, you in there? 78 00:05:01,043 --> 00:05:03,672 Oh, good, Angus. 79 00:05:03,713 --> 00:05:05,353 You saved me from having to come find you. 80 00:05:05,382 --> 00:05:07,007 Come on in. Join the party. 81 00:05:07,050 --> 00:05:10,262 Thank you, but I'm not in a party mood right now. Okay. 82 00:05:10,302 --> 00:05:11,971 Okay, I'm coming in. I'll... 83 00:05:17,018 --> 00:05:19,353 Lieutenant Lane, you want me to set that for you? 84 00:05:19,396 --> 00:05:22,606 - What? - Don't try anything or I'll have to pull the trigger. 85 00:05:25,276 --> 00:05:26,545 This will only hurt for a second. 86 00:05:26,569 --> 00:05:28,779 (GRUNTING) 87 00:05:28,822 --> 00:05:31,074 So much better. You're welcome. 88 00:05:31,115 --> 00:05:33,492 Kelly, what are you doing? 89 00:05:33,534 --> 00:05:34,928 I was setting Lieutenant Lane's nose. 90 00:05:34,952 --> 00:05:38,706 But did you kill that guard? Did you shoot Mrs. Trust? 91 00:05:38,747 --> 00:05:40,165 - Calm down. - How can I calm down? 92 00:05:40,207 --> 00:05:41,810 There's a dead person there and another one dying! 93 00:05:41,834 --> 00:05:43,961 Kelly, can I make a suggestion? 94 00:05:44,004 --> 00:05:46,965 Why don't you let Cat and Angus just take Mrs. Trust to the med bay? 95 00:05:47,007 --> 00:05:49,550 Mr. Trust and I will stay here. He's who you want anyway. 96 00:05:49,593 --> 00:05:51,552 - I can't do that. - Why not? 97 00:05:51,595 --> 00:05:53,721 Well, for one, I want Angus with me. 98 00:05:53,762 --> 00:05:56,391 - Why? - Because you're important. 99 00:05:56,432 --> 00:05:58,143 - I need you. - What? 100 00:05:58,183 --> 00:05:59,644 Well, what about me? 101 00:05:59,685 --> 00:06:00,913 Let me take her to get the medical help she needs. 102 00:06:00,937 --> 00:06:02,372 Why, so you can alert everyone else? 103 00:06:02,396 --> 00:06:03,899 I won't tell anyone. I won't. 104 00:06:03,939 --> 00:06:05,983 Yeah, right. She has a bullet in her. 105 00:06:06,026 --> 00:06:07,776 I think people will figure it out. 106 00:06:07,819 --> 00:06:09,278 But she's bleeding out. She'll die. 107 00:06:09,321 --> 00:06:12,240 I'm sorry. I really didn't want to hurt anyone. 108 00:06:12,281 --> 00:06:15,242 I swear, I didn't, but she shouldn't have come at me. 109 00:06:15,285 --> 00:06:16,327 It's her own fault. 110 00:06:22,625 --> 00:06:24,293 - Can you go any faster? - No. 111 00:06:27,630 --> 00:06:29,257 - Nice sword. - Yeah. Long story. 112 00:06:31,134 --> 00:06:32,134 They're docking. 113 00:06:42,646 --> 00:06:44,689 - Hurry up. - I'm moving as fast as I can. 114 00:06:44,730 --> 00:06:46,024 Yeah, well, move faster! 115 00:06:46,066 --> 00:06:47,918 I know you're mad at me, but now is not the time. 116 00:06:47,942 --> 00:06:50,528 Damn straight, I am mad at you. 117 00:06:50,569 --> 00:06:52,238 - You drugged me. - I did it for you! 118 00:06:52,279 --> 00:06:57,117 You wouldn't have lived long enough to make it to Ross 128! 119 00:06:57,159 --> 00:06:58,786 Wait. Go, go. Now. They're here, go! 120 00:06:58,827 --> 00:07:00,247 - Go, go! - (YELLING) 121 00:07:02,665 --> 00:07:05,105 We don't want to hurt anyone until we're sure they're hostile. 122 00:07:06,836 --> 00:07:10,548 - Are you kidding? - (RADIO CHATTER) 123 00:07:10,589 --> 00:07:12,675 They're armed. Take cover! 124 00:07:12,716 --> 00:07:14,843 Everyone, get down! 125 00:07:14,886 --> 00:07:17,805 They're wearing body armor and carrying automatic weapons, 126 00:07:17,846 --> 00:07:21,976 - so clearly they do not come in peace. - You think? 127 00:07:22,018 --> 00:07:24,980 - It's five so far. - (BEEPING) 128 00:07:25,021 --> 00:07:26,814 - What did you just do? - Call me a dreamer, 129 00:07:26,855 --> 00:07:28,399 but first I have to try this. 130 00:07:28,440 --> 00:07:30,651 (RADIO CHATTER CONTINUES) 131 00:07:30,694 --> 00:07:32,778 We're friendly! Put down your weapons. 132 00:07:32,821 --> 00:07:36,867 - They're taking aim! - So disappointing. 133 00:07:48,920 --> 00:07:51,463 VOICE: Airlock seal repressurizing. 134 00:07:51,505 --> 00:07:54,675 - (ALARM BLARING) - Huh. 135 00:07:54,718 --> 00:07:56,261 Nice. 136 00:07:56,302 --> 00:07:59,055 - We're clear. - For now at least. 137 00:08:02,559 --> 00:08:03,838 We should maintain the lockdown. 138 00:08:23,079 --> 00:08:25,874 VOICE: EVA airlock opening. 139 00:08:29,586 --> 00:08:31,129 Pressuring. 140 00:08:31,170 --> 00:08:33,423 Three, two, one. 141 00:08:36,426 --> 00:08:38,345 Atmosphere equalized. 142 00:08:47,770 --> 00:08:49,480 (BEEPING) 143 00:09:05,666 --> 00:09:07,625 He's the only one in there. 144 00:09:07,668 --> 00:09:09,144 Must have gotten stuck in the hatchway 145 00:09:09,168 --> 00:09:10,962 when the others were sucked out. 146 00:09:11,004 --> 00:09:14,466 I'm not sure if he froze or asphyxiated first. 147 00:09:14,508 --> 00:09:16,426 Search the shuttle. 148 00:09:16,467 --> 00:09:19,303 See if we can get any clue why the hell they sent these guys 149 00:09:19,346 --> 00:09:21,505 instead of just shooting us with that weapon of theirs. 150 00:09:42,661 --> 00:09:44,830 (BEEPS) 151 00:09:44,871 --> 00:09:46,373 Everyone, stay where I can see you. 152 00:09:53,963 --> 00:09:56,173 William Trust in the flesh. 153 00:09:56,216 --> 00:09:58,176 I didn't believe it when Kelly signaled. 154 00:09:58,217 --> 00:10:01,346 Congratulations, kid. Good job. 155 00:10:01,388 --> 00:10:02,847 - I hope she thinks so. - She will. 156 00:10:02,889 --> 00:10:06,309 - Who is she? Your boss? - Shut up. 157 00:10:06,350 --> 00:10:08,854 - Where's the DNA vault? - I don't know. 158 00:10:08,895 --> 00:10:11,148 - But he does. - Take us. 159 00:10:14,735 --> 00:10:16,193 Mr. Trust, you're coming, too. 160 00:10:16,235 --> 00:10:19,364 No. Helena needs me to take care of her. 161 00:10:19,405 --> 00:10:22,033 I'll be happy to put a bullet through her head, 162 00:10:22,075 --> 00:10:24,244 then there would be nothing to care for. 163 00:10:24,286 --> 00:10:27,121 - No. - It's all right, Will. 164 00:10:27,163 --> 00:10:33,003 - Go. I'll be fine. - I love you. 165 00:10:35,923 --> 00:10:39,717 - You're coming, too, Angus. - What? But why? I'm no use to you. 166 00:10:39,759 --> 00:10:43,221 You're the most important man on this mission, remember? 167 00:10:43,263 --> 00:10:45,599 And we were just starting to get to know each other. 168 00:10:45,640 --> 00:10:48,684 CAT: Okay. 169 00:10:48,726 --> 00:10:51,270 - (GROANING) - Okay, okay. 170 00:11:02,573 --> 00:11:06,245 I'm here, Helena. It's going to be okay. 171 00:11:06,285 --> 00:11:08,163 No, it's not. 172 00:11:08,205 --> 00:11:11,917 But if I can't have my husband 173 00:11:11,958 --> 00:11:13,876 holding my hand while I die, 174 00:11:13,918 --> 00:11:17,630 my next choice would be my best friend. 175 00:11:22,134 --> 00:11:25,264 - No. - (GRUNTING) 176 00:11:25,304 --> 00:11:28,475 Okay, okay. 177 00:11:32,604 --> 00:11:36,066 - (BUZZES) - Hello? Can anyone hear me? 178 00:11:38,118 --> 00:11:39,192 Help! 179 00:11:39,193 --> 00:11:42,447 - Help! - (BANGING) 180 00:11:42,489 --> 00:11:43,657 Help! 181 00:12:00,631 --> 00:12:03,134 - The halls are too empty. - They locked themselves 182 00:12:03,176 --> 00:12:04,486 in their rooms when they saw you coming. 183 00:12:04,510 --> 00:12:06,971 Which probably wasn't such a bad idea 184 00:12:07,014 --> 00:12:08,700 since they don't have any weapons, thanks to me. 185 00:12:08,724 --> 00:12:11,475 I convinced their head of security to space them all. 186 00:12:11,518 --> 00:12:13,979 - How'd you manage that? - Long story, 187 00:12:14,020 --> 00:12:16,315 but should be clear sailing back to our shuttle. 188 00:12:16,355 --> 00:12:18,482 (BEEPS) 189 00:12:18,524 --> 00:12:19,902 - Damn it. - What? 190 00:12:19,942 --> 00:12:21,820 Just got a message from Ark 15. 191 00:12:21,861 --> 00:12:23,154 All our crew members are dead. 192 00:12:23,196 --> 00:12:25,157 (LAUGHS, GRUNTS) 193 00:12:25,197 --> 00:12:27,201 - You think it's funny? - Calm down. 194 00:12:27,241 --> 00:12:28,760 We might need him to get back to Ark 15. 195 00:12:28,784 --> 00:12:30,245 We can't get back. 196 00:12:30,287 --> 00:12:32,581 They have our shuttle. It's guarded. 197 00:12:34,875 --> 00:12:38,294 But you know what's probably not guarded? Their shuttle. 198 00:12:40,880 --> 00:12:42,341 Lead the way. 199 00:12:51,892 --> 00:12:54,061 (BOTH GRUNTING) 200 00:13:02,068 --> 00:13:03,153 Don't move! 201 00:13:05,989 --> 00:13:07,157 (GRUNTING) 202 00:13:13,746 --> 00:13:15,414 MARKO: Shoot him! 203 00:13:15,456 --> 00:13:17,018 - Shoot him now! - I can't get a clean shot! 204 00:13:17,042 --> 00:13:19,001 - MARKO: Shoot! - (BOTH GRUNTING) 205 00:13:19,043 --> 00:13:20,586 (GUNSHOT) 206 00:13:30,096 --> 00:13:33,015 (GRUNTING) 207 00:13:33,057 --> 00:13:34,559 (PANTING) 208 00:13:34,600 --> 00:13:37,062 Bet you regret dumping 209 00:13:37,104 --> 00:13:38,230 those guns about now, huh? 210 00:13:38,272 --> 00:13:41,441 - (GROANS) - Missed one by the way. 211 00:13:41,482 --> 00:13:44,820 Was anything you told me true? 212 00:13:44,860 --> 00:13:48,615 - Did you even know Robert? - Never met the man. 213 00:13:50,075 --> 00:13:53,077 But I knew Marko, who you just killed. 214 00:13:53,120 --> 00:13:55,998 He was a friend. 215 00:13:56,038 --> 00:13:57,374 (MUFFLED GRUNTING) 216 00:13:57,415 --> 00:13:59,250 Oh, is he your friend, Angus? 217 00:14:05,798 --> 00:14:09,219 (SCREAMING) 218 00:14:16,437 --> 00:14:17,479 Wake up. 219 00:14:23,152 --> 00:14:25,278 It's me. It's me, Griff. 220 00:14:25,321 --> 00:14:28,740 - Griff? - Let me go. 221 00:14:36,706 --> 00:14:38,542 Damn. 222 00:14:38,584 --> 00:14:41,921 Strickland to Lieutenant Garnet. Are you all right? 223 00:14:41,961 --> 00:14:45,716 - GARNET: I'm fine, why? - We have a problem. 224 00:15:00,522 --> 00:15:02,042 It's not too late to change your mind. 225 00:15:02,066 --> 00:15:04,025 This is crazy what you're doing. 226 00:15:04,067 --> 00:15:07,028 What's so crazy about it? It seems to be going well for me. 227 00:15:07,071 --> 00:15:09,990 Okay, who's going to fly this thing? 228 00:15:10,032 --> 00:15:12,784 - Are you a pilot? - No. But you are. 229 00:15:12,826 --> 00:15:17,413 - No. No, I'm not. - Sure you are. Angus told me. 230 00:15:19,457 --> 00:15:23,294 - Now fly us to Ark 15. - And what if I refuse? 231 00:15:23,336 --> 00:15:25,422 Well, I don't really need Angus. 232 00:15:25,463 --> 00:15:28,299 Okay, fine, fine. I'll fly you. 233 00:15:37,433 --> 00:15:39,102 I never would have really shot you. 234 00:15:39,144 --> 00:15:40,895 You know that, right? 235 00:15:55,619 --> 00:15:58,288 (GROANS) 236 00:16:01,833 --> 00:16:06,297 You've been my best friend for 15 years. 237 00:16:06,337 --> 00:16:08,381 You've been mine. 238 00:16:11,634 --> 00:16:14,929 I want you to know that I knew. 239 00:16:16,974 --> 00:16:20,101 - You knew? - Mm. 240 00:16:20,144 --> 00:16:24,273 I could tell by the look in your eyes 241 00:16:24,315 --> 00:16:26,357 that you were in love with William. 242 00:16:29,320 --> 00:16:30,946 Well, I, uh... 243 00:16:30,988 --> 00:16:32,907 But you never acted on it. 244 00:16:36,326 --> 00:16:38,578 And that's a true friend. 245 00:16:41,581 --> 00:16:46,669 I need you to tell him how much I love him. 246 00:16:46,711 --> 00:16:49,631 Helena, you're going to tell him yourself. 247 00:16:49,673 --> 00:16:54,427 Promise me that... that you'll watch out for him. 248 00:17:01,100 --> 00:17:02,769 Helena? 249 00:17:10,861 --> 00:17:12,445 Helena. 250 00:17:15,406 --> 00:17:17,451 Is everyone in here... 251 00:17:19,161 --> 00:17:22,957 (SOBBING) 252 00:17:28,086 --> 00:17:32,132 - Did you find them? - Not yet, but we have search parties on every deck. 253 00:17:32,173 --> 00:17:35,176 - The shuttle just launched. - Their shuttle is disabled. 254 00:17:35,219 --> 00:17:37,971 - Our shuttle. - Oh, boy. 255 00:17:38,012 --> 00:17:40,266 That means they got whatever they wanted on Ark 1. 256 00:17:40,307 --> 00:17:42,183 They wanted Lane, Angus, and Trust. 257 00:17:42,226 --> 00:17:43,685 - Why? - I don't know. 258 00:17:43,727 --> 00:17:44,727 But the second that shuttle is clear, 259 00:17:44,728 --> 00:17:46,521 Ark 15's gonna fire on us. 260 00:17:46,564 --> 00:17:48,190 - Yup. - Tell me it's been 82 minutes. 261 00:17:48,231 --> 00:17:49,732 Almost. A few seconds. 262 00:17:53,862 --> 00:17:56,699 Three, two, one. 263 00:18:07,542 --> 00:18:11,130 Whoo! Let's go. 264 00:18:11,171 --> 00:18:15,425 Nice job, guys. We sustained no additional damage. 265 00:18:40,241 --> 00:18:44,246 - Evelyn Maddox. - Hello, William. It's been too long. 266 00:18:44,288 --> 00:18:46,749 I'd say it hasn't been long enough. 267 00:18:46,789 --> 00:18:49,751 I was really hoping for forever. 268 00:18:49,792 --> 00:18:50,920 Hi, Mother. 269 00:18:50,961 --> 00:18:54,048 I was surprised you were still alive, Kelly. 270 00:18:54,088 --> 00:18:58,969 - Well, I am. I did good, didn't I? - It appears so. 271 00:18:59,010 --> 00:19:02,597 But why did you bring these other two people with you? 272 00:19:02,640 --> 00:19:06,434 Oh, right. Um, Mother, 273 00:19:06,477 --> 00:19:08,604 I would like you to meet Angus. 274 00:19:08,645 --> 00:19:10,940 - Another boy. - You'll like this one. 275 00:19:10,980 --> 00:19:13,608 - Hmm. - He's a genius at making food. 276 00:19:13,651 --> 00:19:15,127 He'll be of great use for our survival. 277 00:19:15,152 --> 00:19:19,073 And he's sweet. You'll see once you get to know him. 278 00:19:19,114 --> 00:19:22,451 - And, what about this one? - Oh, I just needed him to pilot. 279 00:19:22,492 --> 00:19:26,121 Oh, so he's no longer of any use. 280 00:19:26,163 --> 00:19:27,623 Kill him and put him in the NOR. 281 00:19:27,664 --> 00:19:30,041 Oh, you figured that out, too? 282 00:19:32,294 --> 00:19:35,130 - Never mind. - Where is Marko with the package? 283 00:19:35,172 --> 00:19:38,092 Um, Marko didn't make it. 284 00:19:38,133 --> 00:19:41,761 Neither did the package. It's still on Ark 1. 285 00:19:41,804 --> 00:19:43,806 That package was the most important part. 286 00:19:43,846 --> 00:19:45,307 Can't you do anything right? 287 00:19:45,348 --> 00:19:46,348 If I had gone back for the package, 288 00:19:46,349 --> 00:19:47,518 we would have been caught. 289 00:19:47,559 --> 00:19:49,644 I thought Mr. Trust was more important. 290 00:19:49,686 --> 00:19:51,230 - You thought? - I'm sorry. 291 00:19:51,271 --> 00:19:54,607 I thought you'd be impressed that I found Mr. Trust. 292 00:19:57,361 --> 00:19:58,570 You need me. 293 00:19:58,612 --> 00:20:01,448 I was second in command on Ark 1. 294 00:20:01,490 --> 00:20:05,243 I know everything about it, the commanding officer, the way she thinks. 295 00:20:05,286 --> 00:20:07,203 Okay. Where did they go? 296 00:20:07,246 --> 00:20:11,834 - I don't know. - Ugh. Take him. 297 00:20:11,875 --> 00:20:14,019 No, but I have a very good guess of where they'll go eventually. 298 00:20:14,044 --> 00:20:15,421 - Where? - Proxima B. 299 00:20:15,461 --> 00:20:17,463 I mean, that's where she'll expect to find Ark 15. 300 00:20:17,506 --> 00:20:22,469 Why would she want to find us? They know we have the weapon. 301 00:20:22,510 --> 00:20:25,806 Well, I mean, if it was just me or Mr. Trust, she probably wouldn't. 302 00:20:25,847 --> 00:20:28,057 In fact, I'd advise her against it. 303 00:20:28,099 --> 00:20:33,480 But knowing Sharon, she'll want to come and rescue Angus. 304 00:20:33,521 --> 00:20:35,566 Oh, yeah, she has a soft spot for this kid. 305 00:20:37,026 --> 00:20:39,528 It looks like your latest boy of the week 306 00:20:39,569 --> 00:20:41,654 might be valuable after all. 307 00:20:43,365 --> 00:20:48,287 And you might be of use, too. Take us to Proxima B. 308 00:20:54,211 --> 00:20:58,258 If we go back, we're gonna end up just like Ark 3, 309 00:20:58,298 --> 00:21:00,098 with another big hole in the side of our ship, 310 00:21:00,134 --> 00:21:01,428 except this one will be fatal. 311 00:21:01,469 --> 00:21:02,929 Well, Mr. Trust's vast knowledge 312 00:21:02,971 --> 00:21:04,556 might be valuable to our survival. 313 00:21:04,596 --> 00:21:05,950 No, look, as far as I'm concerned, 314 00:21:05,973 --> 00:21:08,434 that man is not worth saving. 315 00:21:08,476 --> 00:21:11,270 He killed a lot of people with Klampkins. 316 00:21:11,311 --> 00:21:14,273 Agreed. But what about Angus? 317 00:21:14,315 --> 00:21:18,944 Best hope, Kelly sincerely cares about Angus 318 00:21:18,987 --> 00:21:20,946 so she'll keep him safe. 319 00:21:20,989 --> 00:21:23,282 I doubt it. She was only using him. 320 00:21:23,324 --> 00:21:25,743 She doesn't really care about Angus like I do. 321 00:21:30,080 --> 00:21:32,625 Like we do. 322 00:21:32,666 --> 00:21:34,711 Besides, what about Lieutenant Lane? 323 00:21:36,671 --> 00:21:39,798 To be honest, I'm not sure how I feel about Lane at this point. 324 00:21:39,840 --> 00:21:44,471 - He did lead a mutiny. - It sounds like you're leaning towards leaving them. 325 00:21:44,511 --> 00:21:46,931 No! We can't abandon Angus. 326 00:21:46,972 --> 00:21:49,517 - I insist we go and rescue him. - Oh, do you now? 327 00:21:49,558 --> 00:21:52,353 Even if we risk killing every single person on the ship trying? 328 00:21:54,355 --> 00:21:56,566 STRICKLAND: Perhaps before we make this decision, 329 00:21:56,607 --> 00:21:59,152 we should question Dr. Brandice. 330 00:21:59,193 --> 00:22:01,362 Maybe she overheard something of value. 331 00:22:09,828 --> 00:22:14,625 (CAT SOBBING) 332 00:22:22,384 --> 00:22:24,009 Can't you move me somewhere else? 333 00:22:24,051 --> 00:22:26,136 Cat, you knocked me out. That's mutiny. 334 00:22:26,179 --> 00:22:28,138 Which is punishable by death. 335 00:22:28,181 --> 00:22:31,183 So if I were you, I'd cooperate. 336 00:22:31,226 --> 00:22:35,521 She was my best friend, and I... 337 00:22:35,563 --> 00:22:37,106 I was a really bad friend. 338 00:22:37,147 --> 00:22:39,817 I mean really bad. 339 00:22:41,528 --> 00:22:46,532 But I really loved him. 340 00:22:46,574 --> 00:22:48,992 And you were probably the closest thing I had to a friend 341 00:22:49,035 --> 00:22:53,498 on this goddamn mess of a ship and I screwed you over, too. 342 00:22:53,539 --> 00:22:57,335 And I haven't even accomplished what I came here to do. 343 00:22:57,376 --> 00:22:59,712 I mean, the Juno Project is all messed up. 344 00:22:59,753 --> 00:23:02,882 - Not that it matters anyway. - Wait, Juno Project? 345 00:23:02,923 --> 00:23:04,968 And then you went and made me the ship's shrink, 346 00:23:05,009 --> 00:23:06,845 which I'm not qualified for, 347 00:23:06,885 --> 00:23:10,013 so I'm undoubtedly messing up people's heads all over the ship. 348 00:23:10,056 --> 00:23:13,226 I mean, look at me, 349 00:23:13,268 --> 00:23:16,730 I'm so messed up myself. 350 00:23:16,770 --> 00:23:18,522 How can I possibly... 351 00:23:18,565 --> 00:23:20,900 Cat. 352 00:23:20,942 --> 00:23:23,068 Cat. 353 00:23:23,111 --> 00:23:27,449 Hey, take a breath. 354 00:23:27,490 --> 00:23:28,759 We'll talk about all that stuff later. 355 00:23:28,782 --> 00:23:31,076 But for now, I need you to tell me anything 356 00:23:31,118 --> 00:23:33,413 that was said in this room that might help. 357 00:23:33,454 --> 00:23:35,914 - Like what? - Anything that will give us a clue 358 00:23:35,957 --> 00:23:37,291 what Kelly's boss wanted. 359 00:23:37,333 --> 00:23:40,878 - They never said. - Think. 360 00:23:40,920 --> 00:23:44,965 There has to be something. A name, a time table. 361 00:23:47,926 --> 00:23:50,971 The guy with the gun said something about DNA. 362 00:23:52,807 --> 00:23:56,978 Cat, you just earned yourself house arrest in your own quarters. 363 00:23:57,019 --> 00:23:59,271 Take her to her quarters. 364 00:23:59,314 --> 00:24:01,732 Alicia, meet me in the DNA vault. 365 00:24:10,491 --> 00:24:12,285 They took whatever they were looking for. 366 00:24:12,326 --> 00:24:13,912 And they tore the label off the drawer. 367 00:24:13,952 --> 00:24:16,288 They didn't want us to know what it was. 368 00:24:16,330 --> 00:24:18,916 Did you check the body of the man who attacked you? 369 00:24:41,189 --> 00:24:42,481 Do you know what these are for? 370 00:24:42,523 --> 00:24:45,484 Loxosceles rufescens. 371 00:24:45,527 --> 00:24:48,153 It's a Mediterranean recluse spider. 372 00:24:48,195 --> 00:24:50,824 Biology is more Angus' thing. 373 00:24:50,865 --> 00:24:54,786 It says that it's a really venomous spider. Why would they want that? 374 00:24:54,827 --> 00:24:58,123 I don't know. See if you can find out. 375 00:24:58,163 --> 00:24:59,665 And get it on ice in the meantime. 376 00:25:06,798 --> 00:25:08,233 I love what you've done with the place. 377 00:25:08,258 --> 00:25:10,009 Isn't it wonderful? 378 00:25:10,050 --> 00:25:12,679 Someone had to take all the beautiful creations of man 379 00:25:12,721 --> 00:25:16,348 instead of letting it all rot in Le Louvre or Le Hermitage. 380 00:25:16,391 --> 00:25:19,184 - So you stole all of this? - No one cared. 381 00:25:19,227 --> 00:25:21,019 They had no use for beautiful objects. 382 00:25:21,061 --> 00:25:24,982 Everyone was too busy trying to find food and safe water. 383 00:25:25,023 --> 00:25:27,693 So everything Kelly told us was true. It really got that bad? 384 00:25:27,736 --> 00:25:31,155 I don't know what she told you, but the world fell apart. 385 00:25:31,196 --> 00:25:35,035 My people and I were fortunate to grab Ark 15 and get out. 386 00:25:35,076 --> 00:25:37,327 - Grab? - She stole it. 387 00:25:37,369 --> 00:25:40,164 After Ark 5, the last official ship, 388 00:25:40,205 --> 00:25:44,126 people were so busy making their own armies and taking ships by force. 389 00:25:44,169 --> 00:25:48,173 Half the arks blew up because people didn't know how to operate them. 390 00:25:48,213 --> 00:25:50,220 So you took that little mercenary force 391 00:25:50,221 --> 00:25:51,740 you always had and stole Ark 15? 392 00:25:52,051 --> 00:25:56,056 - I created the arks. They were rightfully mine. - I created the arks. 393 00:26:00,977 --> 00:26:02,854 Here it is, William. 394 00:26:05,272 --> 00:26:06,857 Proxima B. 395 00:26:08,609 --> 00:26:12,529 The culmination of everything you worked for. 396 00:26:15,450 --> 00:26:17,993 It was just as much Helena's work. 397 00:26:18,036 --> 00:26:20,130 Helena was unfortunate collateral damage 398 00:26:20,131 --> 00:26:22,932 - in our progress to save humanity. - From what I've seen, 399 00:26:22,933 --> 00:26:24,434 you've left a lot of collateral damage in your wake. 400 00:26:24,459 --> 00:26:27,878 Like half of the people on Ark 1 and everyone on Ark 3. 401 00:26:27,921 --> 00:26:31,215 And it looks to me like there's plenty of room down there. 402 00:26:31,257 --> 00:26:34,426 I don't understand why we can't just share the planet. 403 00:26:34,469 --> 00:26:37,050 Because Evelyn wants total and complete control 404 00:26:37,051 --> 00:26:39,182 over what's left of humanity. 405 00:26:39,223 --> 00:26:40,892 But the GSA stood in her way. 406 00:26:40,933 --> 00:26:43,769 Look who's talking. You wanted the same thing. 407 00:26:43,811 --> 00:26:46,605 - You wanted to rule. - I wanted to lead. 408 00:26:46,647 --> 00:26:48,107 There's a huge difference. 409 00:26:48,148 --> 00:26:49,942 And people would want me to, 410 00:26:49,983 --> 00:26:51,944 since I would have just saved all of their lives 411 00:26:51,986 --> 00:26:53,445 and mankind itself. 412 00:26:53,488 --> 00:26:55,949 Lead? You couldn't even lead your own company, 413 00:26:55,990 --> 00:26:57,116 much less all of humanity. 414 00:26:57,157 --> 00:26:59,618 Wow, you guys really do give "god complex" 415 00:26:59,661 --> 00:27:01,829 a whole new meaning, don't you? 416 00:27:04,124 --> 00:27:06,960 So that's why you attacked Arks 1 and 3? 417 00:27:07,000 --> 00:27:08,711 Just to get rid of the GSA command? 418 00:27:08,752 --> 00:27:12,965 Don't be stupid. That was just a bonus. 419 00:27:13,007 --> 00:27:15,384 I was looking for something very important to me. 420 00:27:15,426 --> 00:27:18,512 Whatever the package was that Kelly neglected to get you. 421 00:27:18,555 --> 00:27:21,473 The truth is, I was also hoping 422 00:27:21,516 --> 00:27:25,144 to kill William and Helena. 423 00:27:25,185 --> 00:27:29,148 - Why? - I have my reasons. 424 00:27:29,190 --> 00:27:30,983 I'm sure you do. 425 00:27:31,025 --> 00:27:33,002 But now that you have me, why aren't you killing me? 426 00:27:33,027 --> 00:27:36,698 Because as much as I hate to admit it, you were right. 427 00:27:36,740 --> 00:27:40,660 Proxima B is an eyeball planet. 428 00:27:40,701 --> 00:27:41,846 Well, I told you that ten years ago. 429 00:27:41,869 --> 00:27:43,663 What does that mean, an eyeball planet? 430 00:27:43,704 --> 00:27:46,499 It's a planet that doesn't spin on its own axis. 431 00:27:46,540 --> 00:27:48,292 The sun only hits one segment of the planet. 432 00:27:48,334 --> 00:27:51,128 It's too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 433 00:27:51,171 --> 00:27:54,298 But William has a solution, don't you? 434 00:27:54,339 --> 00:27:58,470 He was working on a technology to restart planetary rotation. 435 00:27:58,510 --> 00:28:01,681 Get it to the right speed to even out the heat 436 00:28:01,722 --> 00:28:03,599 on the whole planet. 437 00:28:03,641 --> 00:28:05,184 Yes, I was working on that. 438 00:28:05,226 --> 00:28:06,685 And then you took over Trust Corp 439 00:28:06,728 --> 00:28:08,313 and decided it was a waste of money. 440 00:28:08,354 --> 00:28:10,022 I never completed the programming. 441 00:28:10,065 --> 00:28:13,192 - But you did complete the devices. - I did. 442 00:28:13,233 --> 00:28:15,236 But they're worthless without the programming. 443 00:28:15,278 --> 00:28:17,529 Oh, come on, William. 444 00:28:17,571 --> 00:28:19,449 How long have we known each other? 445 00:28:19,490 --> 00:28:20,866 We both know you finished it. 446 00:28:20,909 --> 00:28:23,369 - You just never gave it to me. - Not true. 447 00:28:23,411 --> 00:28:25,538 I'm literally betting my life on it. 448 00:28:25,579 --> 00:28:27,707 What did you do? 449 00:28:27,749 --> 00:28:31,544 We already deployed the devices on the planet. 450 00:28:31,586 --> 00:28:33,880 I only need you to beam down the programming 451 00:28:33,922 --> 00:28:36,548 and the parameters necessary to activate them. 452 00:28:36,590 --> 00:28:38,884 And even if I had the programming, 453 00:28:38,926 --> 00:28:40,386 why would I give then to you? 454 00:28:40,427 --> 00:28:42,555 Because I'll guarantee your safety 455 00:28:42,596 --> 00:28:46,558 to live out your life on Proxima B in luxury. 456 00:28:46,601 --> 00:28:49,561 Your dream. 457 00:28:49,604 --> 00:28:51,522 It's meaningless to me without Helena. 458 00:28:51,564 --> 00:28:57,403 Come on. You'll be in bed with another woman as soon as you have a bed. 459 00:28:57,444 --> 00:28:58,947 Go screw yourself, Evelyn. 460 00:29:01,031 --> 00:29:02,784 Let him rot in the brig for a while. 461 00:29:02,826 --> 00:29:05,286 He'll change his mind. 462 00:29:23,805 --> 00:29:25,407 There was a day I would have given my left arm 463 00:29:25,432 --> 00:29:28,058 to have been in the same room as you and Evelyn Maddox. 464 00:29:31,311 --> 00:29:34,106 What is it they say? 465 00:29:34,148 --> 00:29:36,276 Never meet your heroes? 466 00:29:36,317 --> 00:29:37,609 Well, I'm sorry to disappoint. 467 00:29:37,652 --> 00:29:40,697 Do the devices she deployed even work? 468 00:29:40,739 --> 00:29:43,950 Of course they work. I designed them. 469 00:29:43,991 --> 00:29:47,662 If Evelyn deploys my super electromagnets properly on the equator, 470 00:29:47,703 --> 00:29:50,623 I simply have to program them with the proper parameters 471 00:29:50,664 --> 00:29:53,876 to push against the planet's magnetic poles and slowly spin it up. 472 00:29:53,917 --> 00:29:57,130 Then why didn't you take the deal she offered? 473 00:29:57,172 --> 00:29:59,965 Because I know Evelyn. 474 00:30:00,008 --> 00:30:04,136 If I give her what she wants, she'll kill me and you. 475 00:30:04,179 --> 00:30:06,472 What happens if you never give it to her? 476 00:30:06,513 --> 00:30:09,308 Eventually she'll still kill us, 477 00:30:09,349 --> 00:30:11,685 but at least this buys us time. 478 00:30:20,939 --> 00:30:23,191 We've uncovered something very promising. 479 00:30:23,232 --> 00:30:25,026 Lieutenant Brice, Lieutenant Brice! 480 00:30:25,067 --> 00:30:28,363 - It's amazing news! - Is it? Did you get your grown-up teeth? 481 00:30:28,404 --> 00:30:31,031 We figured out why they need the recluse spider's DNA so much. 482 00:30:31,074 --> 00:30:33,731 We cross-referenced the Ark 3 historic archives 483 00:30:33,732 --> 00:30:35,176 with this particular species of... 484 00:30:35,177 --> 00:30:36,931 The spider's venom is the cure for Klampkins. 485 00:30:36,954 --> 00:30:40,709 Slow down. It's a component of the cure. 486 00:30:40,750 --> 00:30:44,003 And let me guess. You don't have the other components? 487 00:30:44,045 --> 00:30:49,550 - Well, I don't even know what they all are. - Of course you don't. 488 00:30:49,593 --> 00:30:52,804 KABIR: Well, the article only said that the scientists combined it 489 00:30:52,846 --> 00:30:55,890 with the other two ingredients they've been experimenting with, 490 00:30:55,932 --> 00:30:59,935 - and it worked. - So it actually cured Klampkins in people? 491 00:30:59,978 --> 00:31:01,479 100% of the people they gave it to. 492 00:31:01,520 --> 00:31:03,440 I'm sensing there's a "but" coming. 493 00:31:03,550 --> 00:31:06,011 When they tried to mass produce it, 494 00:31:06,054 --> 00:31:08,347 the spiders were already endangered. 495 00:31:08,390 --> 00:31:10,182 Pharma companies didn't slow production 496 00:31:10,224 --> 00:31:11,684 so they could breed more spiders. 497 00:31:11,726 --> 00:31:15,563 Instead they burned right through the remaining population 498 00:31:15,605 --> 00:31:17,022 and the spider went extinct. 499 00:31:17,065 --> 00:31:20,026 Didn't they have it in the Smithsonian DNA repository? 500 00:31:20,067 --> 00:31:22,612 That got burned down by anti-science protesters. 501 00:31:22,653 --> 00:31:25,365 - So did the one in London. - But here's the good news. 502 00:31:25,406 --> 00:31:28,034 There are still several samples of the DNA 503 00:31:28,076 --> 00:31:30,202 from that particular spider 504 00:31:30,244 --> 00:31:31,931 and it's spread across a whole bunch of the arks. 505 00:31:31,954 --> 00:31:33,414 And one of them is Ark 1? 506 00:31:33,455 --> 00:31:35,416 But I'm guessing, not Ark 3 and not Ark 15. 507 00:31:35,458 --> 00:31:38,169 So that's why Ark 15 wanted ours so badly. 508 00:31:38,211 --> 00:31:39,712 You know what that means, right? 509 00:31:39,753 --> 00:31:41,964 Yeah, it means that someone over there has Klampkins. 510 00:31:42,007 --> 00:31:43,842 And I'm betting it's someone important. 511 00:31:56,770 --> 00:31:57,770 Hungry? 512 00:32:00,650 --> 00:32:01,650 I guess. 513 00:32:04,069 --> 00:32:07,490 - Mind if I sit with you? I'm starving. - Whatever. 514 00:32:07,531 --> 00:32:10,326 - It's your room. - No, it's yours. 515 00:32:10,367 --> 00:32:14,830 We have a bunch of rooms like this. Mine's next door. 516 00:32:14,873 --> 00:32:18,751 And I hope that you and I will move into a room together one day. 517 00:32:21,671 --> 00:32:24,257 I know we don't know each other that well yet, 518 00:32:24,298 --> 00:32:28,094 but I think once you get to know me better, you'll see. 519 00:32:28,135 --> 00:32:30,512 We would be perfect together. 520 00:32:30,555 --> 00:32:33,849 Are Lieutenant Lane and Mr. Trust in rooms like this, too? 521 00:32:33,892 --> 00:32:37,269 No, they're in the brig. 522 00:32:37,311 --> 00:32:38,623 They're not my friend like you are. 523 00:32:38,646 --> 00:32:40,272 If I'm your friend, you have a funny way 524 00:32:40,315 --> 00:32:42,858 of showing it... keeping me locked up. 525 00:32:42,901 --> 00:32:44,950 Well, I'm sorry, Angus, 526 00:32:44,951 --> 00:32:46,988 but you have to prove that I can trust you first. 527 00:32:47,029 --> 00:32:50,115 Why? 528 00:32:50,157 --> 00:32:51,785 Obviously I can't trust you. 529 00:32:51,826 --> 00:32:55,622 - How can you say that? I saved your life. - From what? 530 00:32:55,663 --> 00:32:57,790 Far as I can tell, you saved me from you. 531 00:32:57,832 --> 00:33:02,295 You and your mom tried to kill me and all my friends. 532 00:33:02,336 --> 00:33:06,132 - I'm sorry you see it that way. - On the other hand, 533 00:33:06,173 --> 00:33:08,843 Lieutenant Lane really saved your life. 534 00:33:08,884 --> 00:33:10,595 You'd be dead on Ark 3 and... 535 00:33:13,347 --> 00:33:16,267 Wait a minute, why were you on Ark 3? 536 00:33:16,308 --> 00:33:19,479 I was part of a boarding party. 537 00:33:19,520 --> 00:33:21,730 For someone so smart, you sure are stupid sometimes. 538 00:33:21,772 --> 00:33:27,319 So... so after your mom killed everyone on Ark 3 539 00:33:27,362 --> 00:33:30,155 with her big gun on Ark 15, 540 00:33:30,198 --> 00:33:31,991 she sent a boarding party? 541 00:33:32,032 --> 00:33:34,326 Of course. We had to find the DNA. 542 00:33:34,368 --> 00:33:36,556 We didn't know there was a DNA vault on Ark 1 543 00:33:36,557 --> 00:33:37,682 until Lieutenant Lane showed me. 544 00:33:37,705 --> 00:33:40,959 Well, I guess you didn't find it on Ark 3 either. 545 00:33:41,000 --> 00:33:42,099 Never got to look for it. 546 00:33:42,101 --> 00:33:45,171 There were five of us, but a bunch of the Ark 3 idiots 547 00:33:45,212 --> 00:33:47,798 were suited up in EVA suits making repairs. 548 00:33:47,840 --> 00:33:51,301 They killed three of us. Four if you count Ross. 549 00:33:51,344 --> 00:33:53,823 - And then I killed all of them when... - You killed all those people? 550 00:33:53,846 --> 00:33:56,891 Well, what else would I do? It was me or them. 551 00:34:02,396 --> 00:34:04,441 So why were you still there? 552 00:34:09,237 --> 00:34:10,280 Did your mother leave you? 553 00:34:10,322 --> 00:34:12,740 She didn't know I was still alive. 554 00:34:14,409 --> 00:34:16,048 Don't you have comms on your wrist device? 555 00:34:16,077 --> 00:34:17,829 Mine was broken, remember? 556 00:34:17,871 --> 00:34:21,708 She would have done anything to save me if she knew I was still alive. 557 00:34:21,750 --> 00:34:25,003 Really? Because I saw when I came aboard this ship, 558 00:34:25,045 --> 00:34:27,713 - she didn't even hug you when she saw you. - Shut up. 559 00:34:27,755 --> 00:34:30,632 All I heard was her calling you an idiot. 560 00:34:30,675 --> 00:34:32,177 I don't get your loyalty to her. 561 00:34:32,217 --> 00:34:33,844 She's my mother. 562 00:34:36,264 --> 00:34:38,266 I don't want to eat with you anymore. 563 00:34:50,820 --> 00:34:54,239 Is it true? You turned us around and now we're going to Proxima B 564 00:34:54,282 --> 00:34:57,077 - instead of Ross 128? - Yes. 565 00:34:57,117 --> 00:34:59,496 - You know Ark 15 will be there. - Yup. 566 00:34:59,536 --> 00:35:01,641 Then it's suicidal to go. They already fired on us once. 567 00:35:01,664 --> 00:35:03,458 We've already had this argument, Felix. 568 00:35:03,500 --> 00:35:06,585 - You're spinning your wheels. - We're almost there. 569 00:35:06,628 --> 00:35:08,713 I'm getting a signature on Ark 15's electronics. 570 00:35:08,755 --> 00:35:10,590 I can pinpoint where they are in orbit. 571 00:35:10,632 --> 00:35:13,217 Good. Drop us out of FTL within shuttle range of them. 572 00:35:13,259 --> 00:35:17,054 - Are you sure? - Guys, they're not gonna fire on us. 573 00:35:17,097 --> 00:35:19,516 We have a bargaining chip they won't put at risk. 574 00:35:36,657 --> 00:35:39,952 Ark 15, this is Lieutenant Garnet of Ark 1. 575 00:35:39,994 --> 00:35:41,621 We have your spider DNA. 576 00:35:41,663 --> 00:35:44,289 If you fire on us, we will destroy it. 577 00:35:44,331 --> 00:35:46,835 This is Evelyn Maddox. 578 00:35:50,630 --> 00:35:52,800 I can't say it's a pleasure to meet you, Miss Maddox, 579 00:35:52,800 --> 00:35:54,050 after what you've done. 580 00:35:54,092 --> 00:35:55,510 So I'll cut right to the chase. 581 00:35:55,552 --> 00:35:57,804 We have the Spider DNA you want so badly. 582 00:35:57,846 --> 00:35:59,739 Give us back our people and we'll give it to you. 583 00:35:59,764 --> 00:36:03,476 If you do anything else, shoot at us, 584 00:36:03,518 --> 00:36:06,103 try to board us, we'll destroy it. 585 00:36:06,146 --> 00:36:09,648 I don't know what spider DNA you're talking about. 586 00:36:09,690 --> 00:36:12,652 I'm not playing games, Miss Maddox. 587 00:36:12,693 --> 00:36:17,489 Nor am I. I have no interest in any kind of DNA. 588 00:36:17,532 --> 00:36:22,661 Is it you or someone close to you who has Klampkins? 589 00:36:22,704 --> 00:36:24,956 I don't know what you're talking about. 590 00:36:24,998 --> 00:36:26,833 From what I understand, Klampkins victims 591 00:36:26,875 --> 00:36:28,474 don't know when it's going to kill them. 592 00:36:28,501 --> 00:36:30,628 You could even die in the next few minutes. 593 00:36:30,670 --> 00:36:33,672 So if I were you, I'd get serious about this offer fast, 594 00:36:33,715 --> 00:36:37,510 before I throw this DNA out of the airlock. 595 00:36:37,552 --> 00:36:39,280 Call me back when you're ready to make a deal. 596 00:36:39,304 --> 00:36:40,387 (BEEPS) 597 00:36:57,748 --> 00:37:01,043 That was a ballsy move, Sharon. 598 00:37:01,085 --> 00:37:03,297 I really hope it was the right one. 599 00:37:03,338 --> 00:37:07,092 Well, they didn't fire on us. So there is hope. 600 00:37:07,134 --> 00:37:09,552 MADDOX: Lieutenant? 601 00:37:09,594 --> 00:37:13,724 - I'm here. - I have a counter offer. 602 00:37:13,764 --> 00:37:16,851 We will give you the boy wonder and your Lieutenant Lane, 603 00:37:16,893 --> 00:37:19,855 but we will not give you William Trust. 604 00:37:19,896 --> 00:37:22,315 You can keep Trust. We don't want him. 605 00:37:22,356 --> 00:37:25,902 Good. Send someone in your shuttle with the DNA 606 00:37:25,943 --> 00:37:27,070 and we'll make a trade. 607 00:37:27,112 --> 00:37:28,655 We'll send someone immediately. 608 00:37:28,697 --> 00:37:31,574 - Have the prisoners ready. - Are you crazy? 609 00:37:31,617 --> 00:37:34,911 Sharon, you can't trust Evelyn Maddox. 610 00:37:34,952 --> 00:37:36,704 You're right. We can't. 611 00:37:38,623 --> 00:37:39,916 Oh, you devil. 612 00:37:39,958 --> 00:37:41,835 You're playing 3-D chess here, aren't you? 613 00:37:41,876 --> 00:37:42,876 Mm-hmm. 614 00:37:45,463 --> 00:37:46,463 All right, what's the plan? 615 00:37:46,465 --> 00:37:48,425 - I'll go. - No, you won't. 616 00:37:48,467 --> 00:37:50,885 What if you pass out in the middle of whatever this plan is? 617 00:37:50,927 --> 00:37:53,639 Well, you know what? Beats the hell out of waking up in a closet 618 00:37:53,679 --> 00:37:56,882 because your friend drugs you after having sex with you first. 619 00:37:56,925 --> 00:37:59,030 I tried to get you to drink the water 620 00:37:59,030 --> 00:38:00,288 before we did it, but you wouldn't. 621 00:38:00,311 --> 00:38:01,646 Aww, come on now... 622 00:38:08,237 --> 00:38:10,280 Passing out will not be a problem 623 00:38:10,322 --> 00:38:12,081 because I'm taking Cogner with me to copilot. 624 00:38:12,115 --> 00:38:14,492 - You are? - Yeah. 625 00:38:16,494 --> 00:38:19,123 Um, Eva's right. 626 00:38:19,164 --> 00:38:20,998 This mission might take a while. 627 00:38:21,041 --> 00:38:24,460 If you pass out, that would be a problem, okay? 628 00:38:24,503 --> 00:38:26,880 - I'll go with Cogner. - What? No, I should go. 629 00:38:26,922 --> 00:38:30,967 I appreciate your offer, Felix, but this one's mine. 630 00:38:33,344 --> 00:38:35,054 Brice, you're in charge until I return. 631 00:38:49,402 --> 00:38:51,989 I mean, Brice and Eva. 632 00:38:52,030 --> 00:38:53,322 From what I've been told, 633 00:38:53,364 --> 00:38:55,492 Brice and any woman is not surprising. 634 00:38:55,534 --> 00:38:57,536 I can attest to that. 635 00:39:01,039 --> 00:39:03,166 I mean, it was my idea. 636 00:39:03,208 --> 00:39:05,085 Just burning off some stress. 637 00:39:07,880 --> 00:39:12,885 - He's hot. You must have thought about... - Never. Not once. 638 00:39:39,077 --> 00:39:41,163 - Did you bring the DNA? - I did. 639 00:39:41,204 --> 00:39:43,971 But you should know, my partner is staying behind 640 00:39:43,972 --> 00:39:46,543 in the shuttle with a bomb, 641 00:39:46,585 --> 00:39:49,880 and she'll detonate it if you pull a fast one. 642 00:39:49,922 --> 00:39:51,088 The DNA. 643 00:40:00,932 --> 00:40:03,226 Uh, wait. Where are our people? 644 00:40:03,268 --> 00:40:07,898 We have to test the DNA to make sure it's legitimate first. 645 00:40:07,940 --> 00:40:10,483 - Surely you understand. - But that was not our deal. 646 00:40:10,525 --> 00:40:13,737 Go back to your ark, and we'll send our prisoners over 647 00:40:13,778 --> 00:40:16,114 when we're sure you gave us the real product. 648 00:40:16,155 --> 00:40:21,411 Give me our people now or my partner will blow up your ship. 649 00:40:21,452 --> 00:40:24,623 And kill us all? You and my hostages included? 650 00:40:24,664 --> 00:40:27,751 - I don't think so. - But we had a deal. 651 00:40:27,793 --> 00:40:29,293 I mean, you were supposed... 652 00:40:29,335 --> 00:40:32,840 You're lucky I'm letting you go back to your ship alive. 653 00:40:32,880 --> 00:40:35,217 I'm starting to change my mind. 654 00:40:49,440 --> 00:40:54,068 As soon as Dr. Rogers confirms it's the right DNA, open fire. 655 00:40:54,110 --> 00:40:56,864 Make sure you leave no survivors this time. 656 00:41:08,500 --> 00:41:11,628 - Do they suspect anything? - No. 657 00:41:11,670 --> 00:41:12,795 Did you make it in? 658 00:41:33,233 --> 00:41:35,610 - I'm in. - BRICE: Good luck. 659 00:41:35,652 --> 00:41:38,322 I was in Engineering. 660 00:41:38,362 --> 00:41:40,490 Want to explain what just happened? 661 00:41:40,532 --> 00:41:42,826 We used the same ruse they used on us. 662 00:41:42,867 --> 00:41:46,496 Garnet space walked to their other airlock and snuck in 663 00:41:46,538 --> 00:41:48,257 while they were focused on the shuttle dock. 664 00:41:48,289 --> 00:41:49,958 So she's on Ark 15? 665 00:42:40,599 --> 00:42:45,599 - Corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.