Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:50,420 --> 00:00:54,980
Before time began, there was the Cube.
3
00:00:55,500 --> 00:00:57,540
We know not where it comes from,
4
00:00:57,620 --> 00:01:03,620
only that it holds the power
to create worlds and fill them with life.
5
00:01:04,100 --> 00:01:07,060
That is how our race was born.
6
00:01:07,180 --> 00:01:09,540
For a time, we lived in harmony,
7
00:01:09,620 --> 00:01:15,940
but like all great power,
some wanted it for good, others for evil.
8
00:01:16,380 --> 00:01:19,020
And so began the war,
9
00:01:19,140 --> 00:01:23,980
a war that ravaged our planet
until it was consumed by death,
10
00:01:24,500 --> 00:01:28,980
and the Cube was lost
to the far reaches of space.
11
00:01:29,620 --> 00:01:35,140
We scattered across the galaxy,
hoping to find it and rebuild our home,
12
00:01:35,220 --> 00:01:39,540
searching every star, every world.
13
00:01:40,060 --> 00:01:45,780
And just when all hope seemed lost,
message of a new discovery drew us
14
00:01:45,860 --> 00:01:50,100
to an unknown planet called Earth.
15
00:01:56,700 --> 00:01:59,020
But we were already too late.
16
00:02:11,980 --> 00:02:13,900
Oh, God, five months of this.
17
00:02:14,020 --> 00:02:16,420
I can't wait to get a little taste of home.
18
00:02:16,500 --> 00:02:18,460
A plate of mama's alligators étouffée.
19
00:02:18,580 --> 00:02:20,620
You've been talking
about barbecued 'gators and crickets
20
00:02:20,740 --> 00:02:23,780
for the last two weeks. I'm never going
to your mama's house, Fig. I promise.
21
00:02:23,860 --> 00:02:27,020
But Bobby, Bobby, 'gators are known
to have the most succulent meat.
22
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
I understand.
23
00:02:31,660 --> 00:02:33,780
English, please. English.
24
00:02:33,940 --> 00:02:37,420
I mean, how many times have we...
We don't speak Spanish. I told you that.
25
00:02:37,540 --> 00:02:39,660
Why you got to ruin it for me, man?
That's my heritage.
26
00:02:42,340 --> 00:02:43,500
Go with the Spanish. Whatever.
27
00:02:43,620 --> 00:02:48,460
Hey, you guys remember weekends?
Huh? The Sox at Fenway.
28
00:02:48,540 --> 00:02:51,100
- Cold hotdog and a flat beer.
- Perfect day.
29
00:02:52,140 --> 00:02:55,020
What about you, Captain?
You got a perfect day?
30
00:02:55,340 --> 00:02:58,020
I just can't wait to hold my baby girl
for the first time.
31
00:02:58,100 --> 00:02:59,540
- He's adorable.
- That's too...
32
00:02:59,660 --> 00:03:00,580
Shut up!
33
00:03:18,740 --> 00:03:20,660
Hey, I'm ready to do this.
34
00:03:21,060 --> 00:03:23,500
Hey, any of y'all grow some balls,
come see me on the court, man.
35
00:03:23,620 --> 00:03:24,660
Hey, hey!
36
00:03:27,580 --> 00:03:28,780
Watch this crossover, baby.
37
00:03:28,900 --> 00:03:31,940
Like Jordan in his prime,
pushing through the front line.
38
00:03:32,740 --> 00:03:34,820
- Step aside, ladies.
- Oh, man. What?
39
00:03:34,900 --> 00:03:37,100
- Lennox!
- Hey, what are you doing?
40
00:03:37,180 --> 00:03:39,660
- Water?
- Thank you.
41
00:03:39,900 --> 00:03:41,300
Are you gonna help me with the gear?
42
00:03:48,140 --> 00:03:52,300
Colonel Sharp, we have an inbound
unidentified infiltrator, 10 miles out.
43
00:03:56,860 --> 00:04:01,140
Unidentified aircraft, you are
in restricted US military airspace.
44
00:04:01,260 --> 00:04:03,940
Squawk ident and proceed east
out of the area.
45
00:04:06,100 --> 00:04:09,620
Raptors one and two, snap to heading
two-five-zero to intercept.
46
00:04:09,740 --> 00:04:12,460
Bogie is in the weeds ten miles out,
not squawking.
47
00:04:16,980 --> 00:04:21,700
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
48
00:04:21,780 --> 00:04:24,780
If you do not comply,
we will use deadly force.
49
00:04:26,580 --> 00:04:27,980
Copy the bogie.
50
00:04:28,060 --> 00:04:30,540
Tail 4500 X-ray.
51
00:04:30,620 --> 00:04:32,980
Sir, says here 4500 X
was shot down three months ago.
52
00:04:33,100 --> 00:04:34,860
- Afghanistan.
- That's got to be a mistake.
53
00:04:34,940 --> 00:04:36,940
- Check again, then recheck.
- I did, sir.
54
00:04:37,020 --> 00:04:38,900
A friend of mine was on that chopper.
55
00:04:39,700 --> 00:04:43,340
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
56
00:04:45,460 --> 00:04:48,540
- Radar, where's the inbound?
- Bogie's five miles out, sir.
57
00:04:51,940 --> 00:04:53,580
- My wife on?
- Yes, Captain.
58
00:04:55,860 --> 00:04:57,420
- My ladies!
- Look.
59
00:04:57,740 --> 00:04:59,420
Oh, my goodness. Look at her.
She's getting so big.
60
00:04:59,540 --> 00:05:02,540
Look at those cheeks.
I just wanna chew on them.
61
00:05:02,820 --> 00:05:04,300
Baby, we made a good-looking kid.
62
00:05:04,380 --> 00:05:06,420
I know that people say that all the time,
63
00:05:06,540 --> 00:05:08,820
but, wow, we made
one good-looking kid. Nice work.
64
00:05:08,900 --> 00:05:10,580
She has your laugh.
65
00:05:10,700 --> 00:05:13,180
- She laughed?
- Her first one, yeah.
66
00:05:13,300 --> 00:05:16,100
You sure she didn't just fart?
67
00:05:16,180 --> 00:05:17,900
No, she's a lady.
68
00:05:18,020 --> 00:05:20,420
She doesn't know you yet, but she will.
69
00:05:22,260 --> 00:05:24,660
4500 X. Something's not right.
70
00:05:29,460 --> 00:05:31,100
Bogie's on the deck.
71
00:05:31,540 --> 00:05:34,220
Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed.
72
00:05:35,660 --> 00:05:37,420
It's coming from the chopper.
73
00:05:37,820 --> 00:05:39,980
- Will?
- Sarah?
74
00:05:40,100 --> 00:05:43,780
Hey, Sarah, if you can hear me,
I love you and I'll be home soon.
75
00:05:46,740 --> 00:05:49,260
- To the right. Go to the right.
- Check fire.
76
00:05:52,940 --> 00:05:56,020
MH-53 pilot, power down now.
77
00:05:59,740 --> 00:06:02,140
Have your crew step out
or we will kill you.
78
00:06:10,780 --> 00:06:13,500
Hold your fire! Stand by to engage!
79
00:06:20,340 --> 00:06:21,420
My God.
80
00:06:37,380 --> 00:06:40,860
They bombed the antenna farm!
We're under attack!
81
00:07:07,580 --> 00:07:09,820
Go! Move! Move!
82
00:07:16,500 --> 00:07:18,100
It's going after the files!
83
00:07:18,220 --> 00:07:19,500
Cut the hard lines!
84
00:07:19,620 --> 00:07:21,460
I need a key! It's locked!
85
00:07:23,260 --> 00:07:24,860
Move! Move!
86
00:07:29,940 --> 00:07:32,260
Here, come here! Come here!
87
00:07:46,980 --> 00:07:48,620
Here, hide in here!
88
00:07:48,940 --> 00:07:50,700
Oh, my God. Okay.
89
00:07:52,340 --> 00:07:53,260
No!
90
00:07:55,020 --> 00:07:55,940
Oh!
91
00:08:05,500 --> 00:08:07,260
What the...
92
00:08:15,780 --> 00:08:17,540
Epps, let's go!
93
00:08:36,860 --> 00:08:39,060
Okay, Mr. Witwicky, you're up.
94
00:08:39,900 --> 00:08:41,700
Sorry, I got a lot of stuff.
95
00:08:41,780 --> 00:08:42,940
Watch.
96
00:08:43,060 --> 00:08:44,020
Okay.
97
00:08:45,380 --> 00:08:46,580
For my family...
98
00:08:46,700 --> 00:08:50,940
Who did... Who did that?
People! Responsibility.
99
00:08:54,100 --> 00:08:55,060
Okay.
100
00:08:56,540 --> 00:08:58,060
So, for my family genealogy report,
101
00:08:58,140 --> 00:09:01,140
I decided to do it
on my great-great-grandfather,
102
00:09:01,500 --> 00:09:04,340
who was a famous man,
Captain Archibald Witwicky.
103
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
Very famous explorer.
104
00:09:05,900 --> 00:09:12,060
In fact, he was one of the first to explore
the Arctic Circle, which is a big deal.
105
00:09:13,820 --> 00:09:19,060
In 1897, he took 41 brave sailors
straight into the Arctic Shelf.
106
00:09:19,980 --> 00:09:23,980
Move faster, men! Move! Chop! Heave!
107
00:09:24,140 --> 00:09:29,260
The ice is freezing faster than
it's melting! Chop faster! Heave, men!
108
00:09:29,540 --> 00:09:33,980
Heave! No sacrifice, no victory!
109
00:09:34,100 --> 00:09:36,380
We'll get to the Arctic Circle, lads!
110
00:09:37,300 --> 00:09:39,460
So that's the story, right?
111
00:09:39,540 --> 00:09:41,660
And here we have some of
the basic instruments and tools
112
00:09:41,780 --> 00:09:43,500
used by 19th-century seamen.
113
00:09:44,820 --> 00:09:46,700
This here is the quadrant,
which you can get for 80 bucks.
114
00:09:46,780 --> 00:09:48,020
It's all for sale, by the way.
115
00:09:48,140 --> 00:09:52,620
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
116
00:09:52,820 --> 00:09:55,100
These are pretty cool.
These are my grandfather's glasses.
117
00:09:55,220 --> 00:09:57,820
I haven't quite gotten them appraised
yet, but they've seen many cool things.
118
00:09:57,940 --> 00:10:00,060
Are you going to sell me his liver?
119
00:10:00,180 --> 00:10:02,660
Mr. Witwicky, this isn't show and sell.
It's the 11th grade.
120
00:10:02,740 --> 00:10:03,820
I don't think your grandfather would be
121
00:10:03,900 --> 00:10:05,100
particularly proud of what you're doing.
122
00:10:05,180 --> 00:10:08,300
I know. I'm sorry. I just, you know,
this is all going towards my car fund.
123
00:10:08,380 --> 00:10:10,380
You can tell your folks. It's on eBay.
I take PayPal.
124
00:10:10,460 --> 00:10:11,740
Cold hard cash works, too.
125
00:10:11,860 --> 00:10:14,060
And the compass makes a great gift
for Columbus Day.
126
00:10:14,140 --> 00:10:15,420
- Sam!
- Sorry.
127
00:10:15,660 --> 00:10:17,260
Unfortunately,
my great-great-grandfather,
128
00:10:17,380 --> 00:10:22,020
the genius that he was, wound up
going blind and crazy in a psycho ward,
129
00:10:22,100 --> 00:10:23,220
drawing these strange symbols
130
00:10:23,340 --> 00:10:25,700
and babbling on about
some giant ice man
131
00:10:25,780 --> 00:10:27,380
that he thought he'd discovered.
132
00:10:27,500 --> 00:10:31,180
Okay. Might be a pop quiz tomorrow.
Might not.
133
00:10:31,260 --> 00:10:33,460
- Sleep in fear tonight.
- Here, you want? Here, 50. 40? 30?
134
00:10:33,580 --> 00:10:35,820
- Sam?
- Yeah. Sorry, sorry.
135
00:10:35,900 --> 00:10:38,380
Okay. Pretty good, right?
136
00:10:39,740 --> 00:10:42,540
I'd say a solid B-.
137
00:10:44,180 --> 00:10:45,100
A B-?
138
00:10:45,220 --> 00:10:47,180
You were hawking
your great-grandfather's crap
139
00:10:47,260 --> 00:10:48,380
- in my classroom.
- No, kids enjoy...
140
00:10:48,500 --> 00:10:49,660
- Look, can you do me a favor?
- What?
141
00:10:49,780 --> 00:10:51,980
Can you look out the window
for a second? You see my father?
142
00:10:52,100 --> 00:10:53,580
- He's the guy in the green car.
- Yeah.
143
00:10:53,700 --> 00:10:56,220
Okay, I wanna tell you about a dream.
A boy's dream.
144
00:10:56,340 --> 00:10:58,020
And a man's promise to that boy.
145
00:10:58,100 --> 00:11:00,820
He looked at me in the eye.
He said, "Son, I'm gonna buy you a car.
146
00:11:00,940 --> 00:11:03,100
"But I want you to bring me $2,000
and three As."
147
00:11:03,220 --> 00:11:05,260
Okay? I got the 2,000 and I got two As.
148
00:11:05,340 --> 00:11:09,260
Okay? Here's the dream. Your B-.
Dream gone. Kaput.
149
00:11:10,100 --> 00:11:13,940
Sir, just ask yourself,
what would Jesus do?
150
00:11:15,340 --> 00:11:16,580
Yes! Yes, yes.
151
00:11:18,060 --> 00:11:18,980
So?
152
00:11:19,300 --> 00:11:20,220
A-. It's an A, though.
153
00:11:20,340 --> 00:11:22,020
Wait, wait, wait. I can't see. It's an A.
154
00:11:22,100 --> 00:11:23,740
- So I'm good?
- You're good.
155
00:11:24,500 --> 00:11:27,580
- I got a little surprise for you, son.
- What kind of...
156
00:11:27,900 --> 00:11:29,820
Yeah, a little surprise.
157
00:11:30,820 --> 00:11:34,260
No. No, no, no, no. Dad!
158
00:11:35,220 --> 00:11:36,620
- Oh, you got to be kidding me.
- See?
159
00:11:36,740 --> 00:11:39,540
Yeah. I am.
You're not getting a Porsche.
160
00:11:42,620 --> 00:11:44,700
- You think that's funny?
- Yeah, I think it's funny.
161
00:11:44,820 --> 00:11:46,220
- What's wrong with you?
- You think I'd really get you
162
00:11:46,300 --> 00:11:48,860
a Porsche for your first car?
163
00:11:48,980 --> 00:11:51,060
I don't want to talk to you
for the rest of this whole thing.
164
00:11:51,180 --> 00:11:54,500
- Oh, come on. It's just a practical joke.
- It's not a funny joke.
165
00:11:57,060 --> 00:11:58,940
- Manny!
- What?
166
00:11:59,860 --> 00:12:01,420
Get your cousin out of
that damn clown suit.
167
00:12:01,500 --> 00:12:02,540
He's having a heat stroke again.
168
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
Scaring white folks.
169
00:12:03,780 --> 00:12:05,620
I'm hot! Makeup's melting.
It hurts my eyes.
170
00:12:06,380 --> 00:12:08,900
Here? No, no, no, what is this?
You said... You said half a car,
171
00:12:08,980 --> 00:12:10,500
not half a piece of crap, Dad.
172
00:12:10,620 --> 00:12:12,860
When I was your age, I'd have been
happy with four wheels and an engine.
173
00:12:12,980 --> 00:12:14,380
Okay, let me explain
something to you. Okay?
174
00:12:14,460 --> 00:12:15,740
- You ever see 40-Year-Old Virgin?
- Yeah.
175
00:12:15,860 --> 00:12:18,820
Okay, that's what this is.
And this is 50-year-old virgin.
176
00:12:18,900 --> 00:12:20,620
- Okay.
- You want me to live that life?
177
00:12:20,700 --> 00:12:22,820
- No sacrifice, no victory.
- Yeah, no victory. You know, I got it.
178
00:12:22,900 --> 00:12:24,140
- The old Witwicky motto, Dad.
- Right.
179
00:12:24,220 --> 00:12:25,260
Gentlemen.
180
00:12:26,260 --> 00:12:29,900
Bobby Bolivia, like the country,
except without the runs.
181
00:12:30,020 --> 00:12:31,060
How can I help you?
182
00:12:31,180 --> 00:12:33,820
Well, my son here,
looking to buy his first car.
183
00:12:34,700 --> 00:12:36,700
- You come to see me?
- I had to.
184
00:12:36,820 --> 00:12:40,980
That practically makes us family.
Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B.
185
00:12:41,100 --> 00:12:43,340
- Sam.
- Sam, let me talk to you.
186
00:12:43,780 --> 00:12:48,140
Sam, your first enchilada of freedom
awaits underneath one of those hoods.
187
00:12:48,860 --> 00:12:52,060
Let me tell you something, son.
A driver don't pick the car.
188
00:12:52,420 --> 00:12:54,020
The car'll pick the driver.
189
00:12:54,100 --> 00:12:56,780
It's a mystical bond
between man and machine.
190
00:12:56,900 --> 00:12:59,700
Son, I'm a lot of things,
but a liar's not one of them.
191
00:12:59,780 --> 00:13:04,140
Especially not in front of my mammy.
That's my mammy. Hey, Mammy!
192
00:13:05,820 --> 00:13:08,700
Don't be like that.
If I had a rock, I'd bust your head, bitch.
193
00:13:08,820 --> 00:13:10,780
I tell you, man, she deaf, you know?
194
00:13:13,340 --> 00:13:18,100
Well, over here, every piece of car
a man might want or need.
195
00:13:18,220 --> 00:13:19,580
This ain't bad.
196
00:13:20,820 --> 00:13:22,780
- This one's got racing stripes.
- Yeah.
197
00:13:22,900 --> 00:13:24,140
It got racing...
198
00:13:24,780 --> 00:13:26,540
Yeah, what's this?
What the heck is this?
199
00:13:26,660 --> 00:13:28,340
I don't know nothing about this car.
200
00:13:28,460 --> 00:13:29,620
- Manny!
- What?
201
00:13:29,740 --> 00:13:32,220
What is this? This car! Check it out!
202
00:13:32,340 --> 00:13:34,700
I don't know, boss! I've never seen it!
That's loco!
203
00:13:34,820 --> 00:13:37,220
Don't go Ricky Ricardo on me, Manny!
Find out!
204
00:13:37,300 --> 00:13:38,780
Feels good.
205
00:13:41,620 --> 00:13:43,180
- How much?
- Well,
206
00:13:44,980 --> 00:13:47,940
considering the semi-classic nature
of the vehicle,
207
00:13:48,020 --> 00:13:49,740
with the slick wheels
and the custom paint job...
208
00:13:49,860 --> 00:13:53,740
- Yeah, but the paint's faded.
- Yeah, but it's custom.
209
00:13:53,860 --> 00:13:54,860
It's custom faded?
210
00:13:54,940 --> 00:13:57,580
Well, this is your first car.
I wouldn't expect you to understand.
211
00:13:57,700 --> 00:14:00,380
- Five grand.
- No, I'm not paying over four. Sorry.
212
00:14:00,780 --> 00:14:02,300
Kid, come on, get out. Get out the car.
213
00:14:02,420 --> 00:14:03,900
No, no, no.
You said cars pick their drivers.
214
00:14:04,020 --> 00:14:07,060
Well, sometimes they pick a driver
with a cheap-ass father. Out the car.
215
00:14:07,180 --> 00:14:10,220
Now, this one here
for four Gs is a beaut.
216
00:14:10,300 --> 00:14:12,340
There's a Fiesta with racing stripes
over there.
217
00:14:12,460 --> 00:14:14,940
No, I don't want a Fiesta
with racing stripes.
218
00:14:15,060 --> 00:14:16,980
This is a classic engine right here.
219
00:14:17,100 --> 00:14:19,340
I sold a car the other day...
220
00:14:21,300 --> 00:14:22,660
Gee. Holy cow.
221
00:14:22,740 --> 00:14:24,140
- No, no, no. No worries.
- You all right?
222
00:14:24,220 --> 00:14:27,820
I'll get a sledgehammer and knock
this right out. Hey, hey, Manny!
223
00:14:27,940 --> 00:14:29,540
Get your clown cousin
and get some hammers
224
00:14:29,620 --> 00:14:31,660
and come bang this stuff out, baby!
225
00:14:32,700 --> 00:14:33,620
...greater than man...
226
00:14:33,740 --> 00:14:36,700
That one's my favorite,
drove all the way from Alabammy.
227
00:14:53,260 --> 00:14:54,180
$4,000.
228
00:15:06,340 --> 00:15:07,420
Steve.
229
00:15:07,540 --> 00:15:09,340
Hello, Mr. Secretary.
230
00:15:11,260 --> 00:15:12,780
They're so young.
231
00:15:12,900 --> 00:15:14,940
They're the top
subject matter experts, sir.
232
00:15:15,060 --> 00:15:17,220
NSA's recruiting right out of
high school these days.
233
00:15:17,300 --> 00:15:20,540
Guys, that's the Secretary of Defense.
234
00:15:21,820 --> 00:15:23,500
I am so underdressed.
235
00:15:23,620 --> 00:15:26,500
Ladies and gentlemen,
the Secretary of Defense.
236
00:15:28,300 --> 00:15:29,900
Please be seated.
237
00:15:31,180 --> 00:15:32,780
I'm John Keller.
238
00:15:32,900 --> 00:15:36,020
Obviously, you're wondering
why you're here, so these are the facts.
239
00:15:37,340 --> 00:15:39,180
At 1900 local time yesterday,
240
00:15:39,260 --> 00:15:42,340
the SOCCENT Forward Operations
Base in Qatar was attacked.
241
00:15:42,540 --> 00:15:45,660
So far as we know,
there were no survivors.
242
00:15:46,020 --> 00:15:49,220
The objective of the attack
was to hack our military network.
243
00:15:49,780 --> 00:15:51,340
We're not sure
exactly what they're after,
244
00:15:51,460 --> 00:15:54,740
but we do know that
they were cut off during the assault,
245
00:15:54,860 --> 00:15:58,540
which would lead us to assume
that they're going to try it again.
246
00:15:58,980 --> 00:16:01,820
Now, no one's taken responsibility
for the attack.
247
00:16:01,940 --> 00:16:05,740
And the only real lead we have so far
is this sound.
248
00:16:12,180 --> 00:16:14,660
That's the signal
that hacked our network.
249
00:16:16,060 --> 00:16:19,020
NSA's working at full capacity
to analyze it
250
00:16:19,140 --> 00:16:20,540
and intercept further communications,
251
00:16:20,660 --> 00:16:23,340
but we need your help
to find out who did this.
252
00:16:23,420 --> 00:16:27,460
Now, you've all shown considerable
ability in the area of signals analysis.
253
00:16:27,900 --> 00:16:30,060
We're on a hair-trigger here, people.
254
00:16:30,580 --> 00:16:32,620
The President has dispatched
battle groups
255
00:16:32,740 --> 00:16:36,740
to the Arabian Gulf and Yellow Sea.
This is as real as it's ever gonna get.
256
00:16:36,820 --> 00:16:38,380
Now I'm gonna leave you
to your officer-in-charge.
257
00:16:38,500 --> 00:16:41,300
You'll break up into teams
and you'll start your work.
258
00:16:41,380 --> 00:16:42,820
Good luck to us all.
259
00:16:51,900 --> 00:16:55,220
All right, Mojo. I got the car.
Now I need the girl.
260
00:16:57,140 --> 00:17:00,660
I need money to take out the girl
is what I need.
261
00:17:00,820 --> 00:17:01,860
Zero bids.
262
00:17:03,260 --> 00:17:05,460
Great. Broke.
263
00:17:05,580 --> 00:17:07,820
Come on, Mojo.
You want your pain pills?
264
00:17:09,780 --> 00:17:11,020
No. Premature.
265
00:17:11,100 --> 00:17:12,380
Good. What's up?
266
00:17:12,500 --> 00:17:15,180
Nothing. You know, just driving my car.
Driving my car.
267
00:17:17,460 --> 00:17:18,540
It's like clockwork.
268
00:17:18,660 --> 00:17:20,180
All right, I know you get wasted
on these things,
269
00:17:20,300 --> 00:17:23,220
but if you piss in my bed again,
you're sleeping outside. Okay?
270
00:17:23,340 --> 00:17:25,540
That's it for today. No more. Crackhead.
271
00:17:25,620 --> 00:17:29,580
- Ron, this one is uneven.
- Yeah. Probably.
272
00:17:29,660 --> 00:17:30,820
This one is wobbly.
273
00:17:30,900 --> 00:17:34,860
- Yeah. I'll take care of that real soon.
- Couldn't we have hired a professional?
274
00:17:34,940 --> 00:17:36,020
- Sam...
- What?
275
00:17:36,140 --> 00:17:38,580
I do not like footprints on my grass.
276
00:17:38,700 --> 00:17:40,780
- What foot... There's no footprints.
- That's why I built my path.
277
00:17:40,900 --> 00:17:42,540
So why don't you go from my grass
onto my path, okay?
278
00:17:42,620 --> 00:17:44,660
- It's family grass, Dad.
- Well, when you own your own grass,
279
00:17:44,780 --> 00:17:46,780
- you'll understand.
- This... I can't do it anymore.
280
00:17:46,900 --> 00:17:48,900
- You're putting girl jewelry on a boy dog.
- What?
281
00:17:48,980 --> 00:17:51,060
He's got enough self-esteem issues
as a Chihuahua, Mom.
282
00:17:51,180 --> 00:17:52,660
That's his bling.
283
00:17:53,020 --> 00:17:54,900
I want you home at 11:00!
284
00:17:54,980 --> 00:17:56,780
- Yeah, all right.
- 11:00!
285
00:17:56,860 --> 00:17:58,900
Please, for the love of God, drive safely.
286
00:17:59,020 --> 00:18:00,180
Seat belt on!
287
00:18:06,860 --> 00:18:09,740
Wow. You are so cheap.
288
00:18:10,980 --> 00:18:13,700
Well, it's his first car.
Supposed to be like that.
289
00:18:18,380 --> 00:18:23,660
At this time, we can't confirm
whether there were any survivors.
290
00:18:24,180 --> 00:18:25,140
Oh, my God.
291
00:18:25,220 --> 00:18:26,980
Our bases worldwide are, as of now,
at DEFCON Delta,
292
00:18:27,060 --> 00:18:29,100
our highest readiness level.
293
00:18:30,380 --> 00:18:32,020
We're dealing with
a very effective weapons system
294
00:18:32,140 --> 00:18:34,380
that we have not come across before.
295
00:18:34,580 --> 00:18:37,420
But our prayers are with the families
of the brave men and women...
296
00:18:37,620 --> 00:18:39,260
Honey, Daddy's gonna be okay.
297
00:18:40,500 --> 00:18:42,940
I've never seen a weapons system
like this.
298
00:18:43,220 --> 00:18:45,780
The thermal shows this weird aura
around the exoskeleton
299
00:18:45,900 --> 00:18:48,860
like it's cloaked
by some kind of invisible force field.
300
00:18:49,020 --> 00:18:51,180
That's impossible. There's no
such thing as invisible force fields
301
00:18:51,260 --> 00:18:53,340
except in, like, comic book stuff, right?
302
00:18:53,460 --> 00:18:54,700
- Man, I don't know.
- What is that?
303
00:18:54,900 --> 00:18:56,860
My mama, she had the gift, you know?
304
00:18:56,980 --> 00:18:59,820
She saw things. I got the gene, too,
305
00:19:00,180 --> 00:19:03,700
and that thing that attacked us?
I got a feeling it ain't over.
306
00:19:04,500 --> 00:19:06,220
How about you use
those magic voodoo powers
307
00:19:06,300 --> 00:19:07,820
and get us the hell out of here, huh?
308
00:19:08,020 --> 00:19:12,140
When I took that picture,
I think it saw me.
309
00:19:14,300 --> 00:19:15,940
It looked right at me.
310
00:19:16,580 --> 00:19:18,820
All right, we got to get this thing
back to the Pentagon right away.
311
00:19:18,900 --> 00:19:20,300
They got to know what
we're dealing with here.
312
00:19:20,380 --> 00:19:21,660
My radio's fried.
313
00:19:22,140 --> 00:19:24,620
- I got no communication with aerial.
- Hey, Mahfouz.
314
00:19:24,740 --> 00:19:27,580
- How far do you live from here?
- Not far. Just up that mountain.
315
00:19:27,700 --> 00:19:29,140
- Do they have a phone?
- Yes.
316
00:19:29,260 --> 00:19:30,860
All right, let's hit it.
317
00:19:34,140 --> 00:19:36,380
Dude, are you sure
we're invited to this party?
318
00:19:36,500 --> 00:19:40,180
Of course, Miles.
It's a lake. Public property.
319
00:19:41,940 --> 00:19:43,020
Oh, my God.
320
00:19:43,460 --> 00:19:46,500
Oh, my God, dude, Mikaela's here.
Just don't do anything weird, all right?
321
00:19:46,580 --> 00:19:48,100
- I'm good, right?
- Yeah, you're good.
322
00:19:48,180 --> 00:19:49,140
Okay.
323
00:19:52,860 --> 00:19:55,500
Hey, guys, check it out.
324
00:19:56,020 --> 00:19:56,940
Oh, hi.
325
00:19:57,020 --> 00:20:00,940
Hey, bro. That car. It's nice. Hey.
326
00:20:05,900 --> 00:20:07,860
So, what are you guys doing here?
327
00:20:08,540 --> 00:20:10,380
We're here to climb this tree.
328
00:20:11,060 --> 00:20:12,860
I see that. It looks... It looks fun.
329
00:20:12,980 --> 00:20:14,380
- Yeah.
- You know, I thought I recognized you.
330
00:20:14,460 --> 00:20:17,300
You tried out for the football team
last year, right?
331
00:20:18,820 --> 00:20:20,060
Let's go call your mom.
332
00:20:20,180 --> 00:20:23,900
Oh, no, no, that... No.
That wasn't like a real tryout.
333
00:20:24,020 --> 00:20:26,580
I was researching a book I was writing.
334
00:20:26,700 --> 00:20:27,940
- Oh, yeah?
- Yeah.
335
00:20:28,020 --> 00:20:30,300
Yeah? What's it about?
Sucking at sports?
336
00:20:31,740 --> 00:20:35,220
No, it's about the link between
brain damage and football.
337
00:20:35,340 --> 00:20:37,460
No, it's a good book.
Your friends'll love it.
338
00:20:37,580 --> 00:20:40,620
You know, it's got mazes in it and,
you know, little coloring areas,
339
00:20:40,700 --> 00:20:43,180
sections, pop-up pictures.
It's a lot of fun.
340
00:20:43,780 --> 00:20:44,900
That's funny.
341
00:20:45,540 --> 00:20:47,580
Okay, okay. You know what? Stop.
342
00:20:50,300 --> 00:20:52,460
Hey, guys, I know of a party.
Let's go, let's head.
343
00:20:52,540 --> 00:20:54,540
You got to get out
of the tree right now. Get...
344
00:20:54,620 --> 00:20:57,100
Just get out of the tree
right now, please.
345
00:20:58,020 --> 00:20:59,180
What are you doing?
346
00:20:59,260 --> 00:21:01,260
Did you see that dismount?
All the chicks were watching.
347
00:21:01,340 --> 00:21:03,700
You're making me look like an idiot.
We both looked like idiots just now.
348
00:21:03,780 --> 00:21:06,900
- Hey, how about you let me drive?
- Oh, no. No, no, no. This is not a toy.
349
00:21:07,020 --> 00:21:09,860
These 22s, I don't want you
grinding them. No.
350
00:21:09,940 --> 00:21:12,820
Why doesn't my little bunny
just hop in the back seat?
351
00:21:13,780 --> 00:21:16,980
God, I can't even tell you how much
I'm not your little bunny.
352
00:21:18,580 --> 00:21:19,500
Okay.
353
00:21:20,900 --> 00:21:22,260
You'll call me.
354
00:21:28,420 --> 00:21:31,180
Who's gonna drive you home, tonight?
355
00:21:31,300 --> 00:21:32,740
Hey, man, what's wrong
with your radio?
356
00:21:32,820 --> 00:21:34,660
- I'm gonna drive her home tonight.
- What?
357
00:21:34,740 --> 00:21:37,260
She's an evil jock concubine, man.
Let her hitchhike.
358
00:21:37,380 --> 00:21:38,940
She lives 10 miles from here, okay?
It's my only chance.
359
00:21:39,060 --> 00:21:40,260
You got to be understanding
here, all right?
360
00:21:40,340 --> 00:21:41,700
All right. We'll put her in the back.
I'll be quiet.
361
00:21:41,780 --> 00:21:43,340
- Did you say, "Put her in the back"?
- I called shotgun.
362
00:21:43,460 --> 00:21:45,180
I'm not putting her in the back.
You got to get out of my car.
363
00:21:45,300 --> 00:21:46,540
- That's a party foul.
- What rules?
364
00:21:46,660 --> 00:21:47,820
Bros before hos.
365
00:21:47,900 --> 00:21:49,580
Miles, I'm begging you to get out
of my car. Okay?
366
00:21:49,700 --> 00:21:50,660
You can't do this to me.
367
00:21:50,740 --> 00:21:52,780
You got to get out of my car right now.
368
00:21:56,460 --> 00:21:59,740
Who's gonna come around
when you break?
369
00:21:59,860 --> 00:22:02,580
Mikaela! It's Sam.
370
00:22:02,700 --> 00:22:03,660
Witwicky.
371
00:22:04,180 --> 00:22:06,220
I hope I didn't get you
stranded or anything.
372
00:22:06,340 --> 00:22:07,260
You sure?
373
00:22:07,380 --> 00:22:09,060
So, listen, I was wondering
if I could ride you home.
374
00:22:09,140 --> 00:22:12,460
I mean, give you a ride home
in my car, to your house.
375
00:22:13,460 --> 00:22:14,620
There you go.
376
00:22:21,460 --> 00:22:22,420
So...
377
00:22:26,140 --> 00:22:28,420
I can't believe that I'm here right now.
378
00:22:29,780 --> 00:22:32,300
You can duck down if you want.
I mean, it won't hurt my feelings.
379
00:22:32,420 --> 00:22:34,380
Oh, no, no, no.
I didn't mean here with you.
380
00:22:34,460 --> 00:22:39,500
I just meant here, like, in this situation,
this same situation that I'm always in.
381
00:22:39,580 --> 00:22:42,460
'Cause, I don't know, I guess I just
have a weakness for hot guys,
382
00:22:42,580 --> 00:22:45,940
for tight abs and really big arms.
383
00:22:46,420 --> 00:22:47,540
Big arms?
384
00:22:49,460 --> 00:22:52,100
Well, there's a couple new additions
in the car.
385
00:22:52,180 --> 00:22:54,580
Like, I just put in that light there.
386
00:22:55,140 --> 00:22:58,940
And that disco ball. And so the light
reflects off the disco ball.
387
00:23:00,780 --> 00:23:01,700
Yeah.
388
00:23:04,820 --> 00:23:08,060
Are you new to school this year?
It's your first year here?
389
00:23:08,180 --> 00:23:09,900
Oh, no, no.
390
00:23:10,020 --> 00:23:11,860
We've been in the same school
since first grade.
391
00:23:11,940 --> 00:23:13,180
- Really?
- Yeah.
392
00:23:13,580 --> 00:23:14,860
Yeah, a long time.
393
00:23:14,940 --> 00:23:16,780
Well, do we have any classes together?
394
00:23:16,860 --> 00:23:18,380
- Yeah, yeah.
- Really? Which?
395
00:23:18,460 --> 00:23:21,820
History. Language arts. Math. Science.
396
00:23:21,940 --> 00:23:23,140
- Sam.
- Sam. Yeah.
397
00:23:23,220 --> 00:23:26,540
- Sam Wilkicky.
- Witwicky.
398
00:23:26,620 --> 00:23:28,220
God, you know what? I'm so sorry.
I just...
399
00:23:28,340 --> 00:23:29,940
- No, it's cool.
- I just didn't recognize you.
400
00:23:30,060 --> 00:23:32,380
Yeah, well, I mean,
that's understandable.
401
00:23:33,540 --> 00:23:36,220
No, no, no. No. Come on.
402
00:23:37,540 --> 00:23:39,860
Sorry, I'm just working out the kinks.
You know, it's a new car.
403
00:23:40,820 --> 00:23:43,300
When I get that feeling
I want sexual healing
404
00:23:43,380 --> 00:23:46,020
This radio is, like, you know...
It's an old radio, too, so...
405
00:23:46,100 --> 00:23:47,740
Sexual healing
406
00:23:47,860 --> 00:23:49,980
Look, this isn't something that I,
you know...
407
00:23:50,100 --> 00:23:52,940
I can't get this radio to stop.
Look, I wouldn't try this on you.
408
00:23:53,020 --> 00:23:55,340
'Cause this is like a romantic thing
that I'm not trying to do.
409
00:23:55,420 --> 00:23:57,060
Not that you're not worthy
of trying something like this on.
410
00:23:57,140 --> 00:23:58,420
- No, of course not.
- I'm a friend of yours.
411
00:23:58,540 --> 00:24:00,780
I'm not a romantic friend.
Romantic friends do this.
412
00:24:00,860 --> 00:24:03,820
I mean, I'm not that friend.
I mean, we... I could be.
413
00:24:04,180 --> 00:24:05,340
I feel good
414
00:24:05,460 --> 00:24:06,780
Just pop the hood.
415
00:24:07,220 --> 00:24:10,260
Stupid. Shut up, shut up, shut up.
416
00:24:12,620 --> 00:24:13,780
Whoa, nice headers.
417
00:24:13,900 --> 00:24:15,380
You've got a high-rise
double-pump carburetor.
418
00:24:15,500 --> 00:24:17,780
That's pretty impressive, Sam.
419
00:24:17,900 --> 00:24:19,060
Double-pump?
420
00:24:19,180 --> 00:24:21,740
It squirts the fuel in
so you can go faster.
421
00:24:23,740 --> 00:24:25,380
I like to go faster.
422
00:24:25,580 --> 00:24:29,260
And it looks like
your distributor cap's a little loose.
423
00:24:30,420 --> 00:24:32,060
Yeah? How'd you know that?
424
00:24:33,180 --> 00:24:36,980
My dad. He was a real grease monkey.
He taught me all about this.
425
00:24:37,100 --> 00:24:40,380
I could take it all apart, clean it,
put it back together.
426
00:24:40,500 --> 00:24:42,580
That's weird.
I just wouldn't peg you for mechanical.
427
00:24:42,700 --> 00:24:43,620
Oh, my God.
428
00:24:43,740 --> 00:24:45,260
Well, you know,
I don't really broadcast it.
429
00:24:45,340 --> 00:24:48,260
Guys don't like it when you know
more about cars than they do.
430
00:24:48,340 --> 00:24:50,860
Especially not Trent. He hates it.
431
00:24:50,980 --> 00:24:53,740
Yeah, no, I'm cool with, you know,
females working on my engine.
432
00:24:53,820 --> 00:24:55,300
I prefer it, actually.
433
00:24:55,980 --> 00:24:58,180
- Okay. You want to fire it up for me?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
434
00:24:58,260 --> 00:25:00,380
- Thanks.
- You know, I was thinking.
435
00:25:00,500 --> 00:25:03,780
You know, if Trent's such a jerk,
why do you hang out with him?
436
00:25:05,980 --> 00:25:08,460
You know what? I'm just...
I'm gonna walk.
437
00:25:08,540 --> 00:25:10,140
Good luck with your car.
438
00:25:12,500 --> 00:25:13,460
All right.
439
00:25:13,580 --> 00:25:15,420
Walking's healthy, right?
440
00:25:16,540 --> 00:25:18,660
Oh, God, no, no, no, no, no, no.
441
00:25:19,060 --> 00:25:21,220
Come on, please.
Please, you gotta work for me now.
442
00:25:21,300 --> 00:25:24,020
Don't let her walk away. Come on,
come on, come on. Please, please.
443
00:25:24,260 --> 00:25:28,420
Baby come back
any kind of fool could see
444
00:25:28,620 --> 00:25:29,740
Hey!
445
00:25:30,140 --> 00:25:34,540
There was something
in everything about you
446
00:25:36,180 --> 00:25:38,580
Baby come back
you can blame it all on me
447
00:25:38,700 --> 00:25:39,980
Hey!
448
00:25:42,460 --> 00:25:44,060
Wait a second!
449
00:25:44,220 --> 00:25:47,540
I was wrong
and I just can't live without you
450
00:25:49,100 --> 00:25:50,580
There it is.
451
00:25:51,220 --> 00:25:54,860
I had fun.
So, you know, thanks for listening.
452
00:25:55,420 --> 00:25:59,420
- Oh, yeah, yeah.
- You... You think I'm shallow?
453
00:26:00,620 --> 00:26:03,540
I think you're... No, no, no.
454
00:26:03,980 --> 00:26:08,060
I think there's a lot more
than meets the eye with you.
455
00:26:09,940 --> 00:26:10,900
Okay.
456
00:26:11,860 --> 00:26:12,780
Yeah.
457
00:26:12,860 --> 00:26:15,300
All right, I'll see you at school.
458
00:26:15,380 --> 00:26:16,420
All right.
459
00:26:22,100 --> 00:26:23,500
That's stupid.
460
00:26:23,820 --> 00:26:24,780
That was a stupid line.
461
00:26:24,900 --> 00:26:27,580
"There's more than meets
the eye with you." Stupid.
462
00:26:29,900 --> 00:26:31,180
Oh, God.
463
00:26:32,580 --> 00:26:34,060
Oh, my God. I love my car.
464
00:26:44,620 --> 00:26:49,940
Hey, guys, I think the other team
figured it out. Iran.
465
00:26:50,060 --> 00:26:53,580
Come on, man. This is way too smart
for Iranian scientists.
466
00:26:53,660 --> 00:26:57,260
- Think about it.
- What do you think, kid? Chinese?
467
00:26:57,780 --> 00:26:59,860
No way. This is nothing like
what the Chinese are using.
468
00:27:03,380 --> 00:27:05,140
This is Air Force One.
Level of flight, level three-three-zero.
469
00:27:05,260 --> 00:27:07,220
We will hunt down this enemy.
And when we do,
470
00:27:07,340 --> 00:27:09,420
we'll know just what to do with them.
471
00:27:09,940 --> 00:27:12,020
- Thank you.
- You're welcome.
472
00:27:28,180 --> 00:27:29,700
Apparently, there are
very few survivors.
473
00:27:29,780 --> 00:27:30,940
Yes, Mr. President?
474
00:27:31,060 --> 00:27:33,860
Yeah, can you wrangle me up
some Ding Dongs, darling?
475
00:27:45,500 --> 00:27:49,420
I joined the Air Force to bring the man
Ding Dongs. I'll be in storage.
476
00:28:13,740 --> 00:28:14,660
Shoot.
477
00:28:28,260 --> 00:28:29,700
Gross.
478
00:28:55,820 --> 00:28:57,420
Do you hear that?
479
00:29:00,260 --> 00:29:01,740
Are you getting this?
480
00:29:02,740 --> 00:29:04,300
I think they're hacking
the network again.
481
00:29:18,900 --> 00:29:21,900
Oh, my God. This is a direct match
to the signal in Qatar.
482
00:29:21,980 --> 00:29:23,740
- Are you running a diagnostic?
- Should I be?
483
00:29:23,860 --> 00:29:25,740
- Yes, you should.
- So I am.
484
00:29:36,420 --> 00:29:38,620
Someone!
They're hacking into Air Force One!
485
00:29:38,740 --> 00:29:40,180
We need a senior analyst.
486
00:29:40,300 --> 00:29:42,060
- I think they're planting a virus.
- A virus?
487
00:29:42,180 --> 00:29:44,580
- It's streaming right now.
- They are planting a virus
488
00:29:44,700 --> 00:29:47,780
and stealing a whole lot of data
from your system at the same time.
489
00:29:47,860 --> 00:29:49,340
Code Red. We have a breach.
490
00:29:49,460 --> 00:29:52,060
Air Force One, someone onboard
has breached the military network.
491
00:29:52,180 --> 00:29:54,820
I'm in the cargo hold. Clear. Clear.
492
00:29:59,220 --> 00:30:00,580
- You got to cut the hard lines.
- What?
493
00:30:00,660 --> 00:30:03,660
- Whatever they want, they are getting it.
- Sir?
494
00:30:03,780 --> 00:30:06,380
Permission to take down
the Defense Network.
495
00:30:06,460 --> 00:30:10,300
- Cut all server hard lines now.
- Cut all server hard lines now.
496
00:30:31,060 --> 00:30:33,740
Someone's tampered
with the POTUS mainframe.
497
00:30:33,860 --> 00:30:35,220
What the...
498
00:30:40,500 --> 00:30:42,780
Shots fired in the underdeck.
Repeat, shots fired.
499
00:30:42,900 --> 00:30:45,580
Crew, prepare for emergency descent.
500
00:31:02,940 --> 00:31:04,860
I want our President in that bunker.
501
00:31:04,980 --> 00:31:08,820
And I don't want to discuss a damn
thing other till that becomes reality.
502
00:31:08,940 --> 00:31:11,900
That's our first priority.
That's our only priority right now.
503
00:31:12,020 --> 00:31:13,100
Air Force One is on the ground.
504
00:32:14,540 --> 00:32:17,100
Oh, God. No, no, no, no, no, no, no!
505
00:32:17,900 --> 00:32:19,380
That's my car!
506
00:32:20,780 --> 00:32:22,060
No!
507
00:32:24,100 --> 00:32:25,140
No, no, no, no.
508
00:32:32,380 --> 00:32:34,380
Dad, call the cops!
509
00:32:36,100 --> 00:32:39,100
Where you going with my car, buddy?
Where you going?
510
00:32:39,220 --> 00:32:42,780
Hello? 911 emergency!
My car has been stolen!
511
00:32:42,900 --> 00:32:46,180
I'm in pursuit! Right?
I need all units, the whole squadron.
512
00:32:46,300 --> 00:32:48,980
Bring everyone!
No, don't ask me questions, all right?
513
00:32:49,100 --> 00:32:51,660
My father's the head
of the neighborhood watch!
514
00:33:22,940 --> 00:33:24,420
Oh, my God.
515
00:33:40,180 --> 00:33:41,540
My name is Sam Witwicky.
516
00:33:41,620 --> 00:33:45,420
Whoever finds this, my car is alive,
okay? You saw that?
517
00:33:45,500 --> 00:33:48,140
Since this is my last words on Earth,
I just wanna say, Mom, Dad, I love you,
518
00:33:48,220 --> 00:33:50,500
and if you find Busty Beauties
under my bed, it wasn't mine.
519
00:33:50,580 --> 00:33:52,500
I'm holding it for Miles.
No, no, wait that...
520
00:33:52,620 --> 00:33:55,140
Okay, that's not true. It's mine
and Uncle Charles gave it to me.
521
00:33:55,220 --> 00:33:57,140
I'm sorry. Mojo, I love you.
522
00:34:08,340 --> 00:34:10,380
No! No! No! No!
523
00:34:13,780 --> 00:34:15,060
Oh, my God.
524
00:34:15,620 --> 00:34:18,020
No, you're a good dog!
Good dog! Good dog!
525
00:34:18,260 --> 00:34:19,300
Oh, my God.
526
00:34:22,460 --> 00:34:26,980
Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh!
No! No!
527
00:34:29,780 --> 00:34:31,060
Okay. Please, please don't kill me!
528
00:34:31,180 --> 00:34:34,380
I'm sorry! Take the keys!
I don't want them! Car's yours!
529
00:34:36,100 --> 00:34:38,420
Listen, listen, listen.
530
00:34:38,540 --> 00:34:39,820
- Good, you're here.
- Let me see your hands!
531
00:34:39,900 --> 00:34:41,380
- No, no, no! It's not me!
- Let me see your hands.
532
00:34:41,500 --> 00:34:44,460
- The guy's inside.
- Shut up! Walk towards the car.
533
00:34:46,300 --> 00:34:47,980
Put your head on the hood.
534
00:35:00,700 --> 00:35:03,340
Whoever did this finally managed
to infiltrate our defense network,
535
00:35:03,420 --> 00:35:05,860
which is what they tried to do in Qatar,
only this time it worked.
536
00:35:05,940 --> 00:35:07,500
- What did they get?
- We still don't know.
537
00:35:07,620 --> 00:35:10,620
- Talk to me about the virus.
- It's a Spider-bot virus.
538
00:35:10,740 --> 00:35:13,260
We're not sure what it's going to do,
but it may cripple the system.
539
00:35:13,340 --> 00:35:15,260
- Can we stop it?
- Every time we try an antivirus,
540
00:35:15,380 --> 00:35:17,780
it adapts and speeds up.
It's like it's not a virus anymore.
541
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
It's become the system.
542
00:35:19,020 --> 00:35:22,060
Obviously the first phase
of a major attack against the US.
543
00:35:22,140 --> 00:35:23,660
The only countries
with this kind of capability
544
00:35:23,780 --> 00:35:25,980
are Russia, North Korea, maybe China.
545
00:35:26,100 --> 00:35:28,900
- I'm sorry, that's not correct.
- Excuse me, young lady.
546
00:35:28,980 --> 00:35:31,140
I didn't see you standing there.
You would be who?
547
00:35:31,220 --> 00:35:32,980
I'm just the analyst
who detected the hack.
548
00:35:33,100 --> 00:35:36,100
Hold on. It was you? You did it?
549
00:35:36,460 --> 00:35:39,100
- Her team.
- Sir, I was just trying to say,
550
00:35:39,220 --> 00:35:41,740
they hacked your firewall in 10 seconds.
551
00:35:41,820 --> 00:35:44,380
Okay. Even a supercomputer
with a brute force attack
552
00:35:44,500 --> 00:35:46,140
would take 20 years to do that.
553
00:35:46,260 --> 00:35:48,620
Maybe you can explain, then,
how our latest satellite imagery
554
00:35:48,700 --> 00:35:50,940
shows North Korea
doubling its naval activity.
555
00:35:51,060 --> 00:35:54,380
Maybe it's a precaution,
because isn't that what we're doing?
556
00:35:54,500 --> 00:35:57,740
The signal pattern is learning.
It's evolving on its own.
557
00:35:57,820 --> 00:35:59,980
And you need to
move past Fourier transfers
558
00:36:00,100 --> 00:36:02,220
and start considering
quantum mechanics.
559
00:36:02,300 --> 00:36:04,540
There is nothing on Earth that complex.
560
00:36:04,660 --> 00:36:07,020
What about an organism?
A living organism?
561
00:36:07,140 --> 00:36:09,420
Maybe some kind of
DNA-based computer?
562
00:36:09,540 --> 00:36:13,060
- And I know that that sounds crazy...
- That's enough. That's enough.
563
00:36:13,500 --> 00:36:15,980
We have six floors of analysts
working on this thing.
564
00:36:16,060 --> 00:36:18,300
Now, if you can find proof to back up
your theory,
565
00:36:18,420 --> 00:36:20,780
I'm gonna be happy to listen to you.
But if you don't get a filter
566
00:36:20,900 --> 00:36:24,660
on that brain-mouth thing, you're gonna
be off the team. You understand?
567
00:36:29,940 --> 00:36:33,220
Look, I can't be any clearer
than how crystal clear I am being.
568
00:36:34,100 --> 00:36:36,340
- It just stood up.
- It just stood up.
569
00:36:37,780 --> 00:36:39,460
Wow. That's really neat.
570
00:36:40,420 --> 00:36:41,580
Okay, chiefie.
571
00:36:41,980 --> 00:36:44,620
Time to fill her up. And no drippy-drippy.
572
00:36:45,140 --> 00:36:46,460
What are you rolling?
573
00:36:46,580 --> 00:36:48,780
Whippets? Goofballs?
A little wowie sauce with the boys?
574
00:36:48,900 --> 00:36:51,180
- No, I'm not on any drugs.
- What's these?
575
00:36:51,940 --> 00:36:54,620
Found it in your pocket. "Mojo."
576
00:36:55,860 --> 00:36:58,340
Is that what the kids are doing now?
Little bit of Mojo?
577
00:36:58,420 --> 00:37:01,900
- Those are my dog's pain pills.
- You know, a Chihuahua. A little...
578
00:37:05,740 --> 00:37:06,940
What was that?
579
00:37:08,540 --> 00:37:11,580
You eyeballing my piece, 50 Cent?
580
00:37:12,700 --> 00:37:16,020
You wanna go?
Make something happen. Do it.
581
00:37:16,140 --> 00:37:19,180
'Cause I promise you I will bust you up.
582
00:37:20,500 --> 00:37:21,740
Are you on drugs?
583
00:37:29,940 --> 00:37:32,100
Let's hope this telephone line works.
584
00:37:34,540 --> 00:37:36,900
Hey, heads up!
585
00:37:36,980 --> 00:37:40,460
Heads up! Hey! Heads up!
586
00:37:45,220 --> 00:37:47,100
What the heck was that?
587
00:37:51,580 --> 00:37:53,820
English, dude. English.
588
00:37:59,980 --> 00:38:01,060
Whoa!
589
00:38:01,700 --> 00:38:03,140
Watch out!
590
00:38:09,140 --> 00:38:11,500
- Open fire!
- Contact! Contact!
591
00:38:11,620 --> 00:38:12,620
Everybody, quiet. Settle.
592
00:38:12,740 --> 00:38:14,780
Whoa, mother... What the hell is...
593
00:38:22,220 --> 00:38:24,860
Get up! Get up! Come on!
594
00:38:31,700 --> 00:38:33,420
Go! Move it!
595
00:38:45,180 --> 00:38:47,220
Take cover!
596
00:38:49,500 --> 00:38:51,420
Fig! Cover the rear!
597
00:38:52,020 --> 00:38:56,740
Cover fire! Move it! Fig, cover the rear!
Epps! Cover the rear! Move it!
598
00:38:56,820 --> 00:38:59,740
Come on! Give me a mag!
599
00:39:00,940 --> 00:39:02,460
Where's your papa?
Where's your papa?
600
00:39:02,580 --> 00:39:03,620
Papa!
601
00:39:04,220 --> 00:39:06,380
Sir, we need... I need a telephone.
602
00:39:06,460 --> 00:39:08,740
- Telephone, telephone, yes!
- Telephone!
603
00:39:08,820 --> 00:39:10,340
Hey, I need a mag! Give me a mag!
604
00:39:10,460 --> 00:39:11,660
- Cell phone!
- I don't know how to thank you.
605
00:39:11,780 --> 00:39:12,700
Fire!
606
00:39:13,900 --> 00:39:16,340
This is an emergency Pentagon call!
I need you to... Do you understand?
607
00:39:16,460 --> 00:39:18,820
It's an emergency Pentagon...
608
00:39:20,660 --> 00:39:22,700
I don't have a credit card!
609
00:39:23,140 --> 00:39:26,700
Sir, the attitude is not going to speed
things up any bit at all.
610
00:39:26,820 --> 00:39:29,420
I'm going to ask you to speak
into the mouthpiece very clearly.
611
00:39:29,500 --> 00:39:33,620
I'm in the middle of a war!
This is frigging ridiculous!
612
00:39:34,900 --> 00:39:36,140
Ammo!
613
00:39:36,660 --> 00:39:38,780
I need a credit card!
614
00:39:40,660 --> 00:39:43,340
- Epps! Where's your wallet?
- Pocket!
615
00:39:43,980 --> 00:39:46,540
- Which pocket?
- My back pocket!
616
00:39:46,660 --> 00:39:50,700
- You got 10 back pockets!
- Left cheek! Left cheek! Left cheek!
617
00:39:51,500 --> 00:39:53,580
All right, keep shooting! Keep shooting!
618
00:39:53,660 --> 00:39:55,580
Okay, it's Visa.
619
00:39:55,820 --> 00:39:57,020
Also, sir, have you heard about
620
00:39:57,140 --> 00:39:59,140
our premium plus
world-service gold package?
621
00:39:59,220 --> 00:40:04,140
No, I don't want a premium package!
Epps! Pentagon!
622
00:40:07,060 --> 00:40:08,260
Give me a status.
623
00:40:08,620 --> 00:40:11,100
Sir, we're tracking a Special Ops team
under fire in Qatar.
624
00:40:11,220 --> 00:40:12,820
They say they're survivors
of the base attack.
625
00:40:12,940 --> 00:40:13,860
Survivors?
626
00:40:17,540 --> 00:40:19,140
I ain't never seen this in my life!
627
00:40:19,220 --> 00:40:20,900
Need gunships on station ASAP!
628
00:40:20,980 --> 00:40:22,140
Predator's coming up in a minute.
629
00:40:22,260 --> 00:40:23,580
We're linking the call
to the nearest AWACS.
630
00:40:29,620 --> 00:40:32,460
Unknown, man. I don't...
Man, if you seen this shit...
631
00:40:32,780 --> 00:40:35,300
Predator ETA two minutes.
632
00:40:43,700 --> 00:40:45,580
Hey! Make way!
633
00:40:50,260 --> 00:40:52,220
- What is that?
- I don't know.
634
00:40:57,300 --> 00:40:58,900
We need air support
and we need it now.
635
00:40:59,020 --> 00:41:01,980
Roll in strike package Bravo
on unknown target.
636
00:41:02,100 --> 00:41:05,540
I authenticate Tango Whiskey
at time 0300 Zulu.
637
00:41:05,620 --> 00:41:08,340
Attention, all aircraft. This will be
a danger close-fire mission.
638
00:41:08,460 --> 00:41:09,900
Weapons, I just got a call
from Falcon Ops.
639
00:41:10,020 --> 00:41:11,660
Who's closer to Kill Box One Alpha?
640
00:41:11,740 --> 00:41:13,220
- Send the Hogs, sir.
- Okay, send the Hogs over
641
00:41:13,300 --> 00:41:14,940
to Kill Box One Alpha.
It's a danger close...
642
00:41:15,060 --> 00:41:17,460
Switch the Hogs to Kill Box One Alpha,
300 feet danger close.
643
00:41:17,580 --> 00:41:19,380
Friendlies in the area.
644
00:41:19,500 --> 00:41:22,380
Seven-man team
north of orange smoke!
645
00:41:22,500 --> 00:41:25,580
Received Kill Box One Alpha.
Engage hostile.
646
00:41:27,860 --> 00:41:31,020
Attack direction west!
You're clear and hot!
647
00:41:34,100 --> 00:41:35,380
Strike, tell me status of Hog right now.
648
00:41:35,500 --> 00:41:37,260
Hog One-One Dark Star status.
649
00:41:39,540 --> 00:41:42,540
- Lennox! The heat's coming!
- Laze the target!
650
00:41:42,620 --> 00:41:45,060
We got a beam-rider incoming!
Laze target!
651
00:41:52,180 --> 00:41:54,660
- Ready! Heat's coming!
- What? Bring it!
652
00:41:54,740 --> 00:41:57,260
Receiving radar jamming
in vicinity of target.
653
00:42:12,940 --> 00:42:14,660
No frigging way
that thing's still not down.
654
00:42:14,740 --> 00:42:17,900
Spooky Three Two, use 105 shells.
Bring the rain.
655
00:42:20,020 --> 00:42:23,300
Be advised, ground team is requesting
105 sabot rounds.
656
00:42:50,420 --> 00:42:51,420
Did we lose them?
657
00:42:51,540 --> 00:42:53,980
Warthog One confirm visual
on friendlies.
658
00:42:57,940 --> 00:42:59,020
Where's Fig?
659
00:42:59,900 --> 00:43:01,420
- Fig? Fig?
- Oh, God!
660
00:43:02,380 --> 00:43:04,100
- God damn it!
- Get a medic!
661
00:43:04,180 --> 00:43:05,260
Get a medic!
662
00:43:05,420 --> 00:43:06,380
- I'm sorry.
- Black Hawk...
663
00:43:06,500 --> 00:43:07,660
We'll get a medic. Just hold on.
He's got a pulse.
664
00:43:07,740 --> 00:43:09,540
We need a medevac. One man down.
Patient care category urgent.
665
00:43:15,060 --> 00:43:16,660
Bring them home.
666
00:43:18,020 --> 00:43:20,300
You get those men stateside right now.
667
00:43:20,780 --> 00:43:22,380
I want them debriefed in 10 hours.
668
00:43:28,860 --> 00:43:32,140
There's only one hacker in the world
who can break this code.
669
00:43:42,140 --> 00:43:44,740
Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop!
670
00:43:47,700 --> 00:43:49,340
I am sorry to bother you.
671
00:43:49,620 --> 00:43:51,180
- Maggie?
- Listen, I need your help.
672
00:43:51,300 --> 00:43:55,140
No! This is my private area,
my place of Zen and peace.
673
00:43:55,220 --> 00:43:56,820
- Listen to me.
- Glen! Who is it?
674
00:43:56,940 --> 00:43:58,980
Shut up, Grandma!
675
00:43:59,060 --> 00:44:01,420
- What are you doing here?
- Just give me a break, will you, please?
676
00:44:01,500 --> 00:44:03,500
Grandmama! Drink your prune juice!
677
00:44:08,300 --> 00:44:10,700
- What level are you on, man?
- Six.
678
00:44:13,460 --> 00:44:15,980
Oh, here come the matrix!
Here come the matrix!
679
00:44:19,460 --> 00:44:22,180
Glen, seriously, don't you
want to see something classified?
680
00:44:22,260 --> 00:44:24,020
Yeah. Get low.
681
00:44:24,340 --> 00:44:28,140
- Here we go. Here we go. Double tap.
- Hey, I just paused it. I just paused it.
682
00:44:28,220 --> 00:44:29,980
Hey. I need a moment.
683
00:44:30,940 --> 00:44:32,220
- Please.
- Sorry.
684
00:44:32,780 --> 00:44:34,300
Hey, man, save my game.
685
00:44:34,420 --> 00:44:36,180
How classified?
686
00:44:37,460 --> 00:44:41,380
Like "I will go to jail for the rest of
my life for showing you" classified.
687
00:44:41,620 --> 00:44:43,500
Yes! One quick peek.
688
00:44:44,300 --> 00:44:47,340
Special Ops got a thermal snapshot
of whatever hit the base in Qatar.
689
00:44:47,420 --> 00:44:49,860
- I want to see it.
- Well, the imager was damaged, sir.
690
00:44:49,940 --> 00:44:51,460
The rangers are en route
with the imager,
691
00:44:51,540 --> 00:44:53,380
but we also have a security issue.
692
00:44:53,460 --> 00:44:55,660
Circle logs indicate one of
the analysts made a copy
693
00:44:55,740 --> 00:44:57,340
of the network intrusion signal.
694
00:45:00,220 --> 00:45:03,380
The signal strength is through the roof.
Where did you say you got this?
695
00:45:03,500 --> 00:45:05,740
It hacked the national military
air-guard frequency
696
00:45:05,820 --> 00:45:07,300
in less than a minute.
697
00:45:07,420 --> 00:45:09,540
- No way.
- Yeah.
698
00:45:10,940 --> 00:45:15,180
Looks like there's a message embedded
in the signal. Let me work my magic.
699
00:45:21,100 --> 00:45:22,580
"Project Iceman"?
700
00:45:22,700 --> 00:45:25,940
- What's Sector Seven?
- Who is Captain Witwicky?
701
00:45:27,420 --> 00:45:29,660
Are you playing
those video games again?
702
00:45:29,860 --> 00:45:31,780
Cops! Cops!
703
00:45:31,860 --> 00:45:34,460
FBI! Clear right!
704
00:45:36,180 --> 00:45:38,220
Lock it down! Lock it down!
705
00:45:39,860 --> 00:45:40,820
Cops!
706
00:45:41,060 --> 00:45:42,180
Lock it down.
707
00:45:42,260 --> 00:45:45,620
Wait! I'm just a cousin! I'm just a...
708
00:45:46,700 --> 00:45:50,100
Get off my Grandmama's carpet!
She don't like nobody on the carpet!
709
00:45:50,220 --> 00:45:51,780
Especially police!
710
00:45:52,340 --> 00:45:55,020
It was an awesome spectacle here
an hour ago
711
00:45:55,100 --> 00:45:58,820
when over 40 C-17 s lifted off
of this very base.
712
00:45:59,420 --> 00:46:01,380
We're not told where they're going.
713
00:46:01,460 --> 00:46:02,420
Morning, Mo.
714
00:46:02,540 --> 00:46:04,740
The government has been very quiet
about what's going on but in our...
715
00:46:04,820 --> 00:46:06,380
- Mojo. Mojo.
- They were headed directly
716
00:46:06,500 --> 00:46:07,940
towards North Korea.
717
00:46:08,060 --> 00:46:10,820
Stop with the barking, Mojo.
It's too early. Please?
718
00:46:14,260 --> 00:46:15,980
Miles? Miles, listen to me. Listen.
719
00:46:16,060 --> 00:46:18,980
- My car, it stole itself, okay?
- What are you talking about, man?
720
00:46:19,060 --> 00:46:21,860
Satan's Camaro. In my yard.
It's stalking me.
721
00:46:29,420 --> 00:46:30,380
Stop!
722
00:46:30,500 --> 00:46:32,140
No, no, no, no, no, no.
723
00:46:38,420 --> 00:46:39,500
Oh, my God!
724
00:46:40,300 --> 00:46:41,220
Sam?
725
00:46:44,180 --> 00:46:45,140
Hi.
726
00:46:45,420 --> 00:46:48,540
That was... That was really awesome.
727
00:46:48,660 --> 00:46:50,660
- Well, it felt awesome.
- Are you okay?
728
00:46:50,740 --> 00:46:52,660
I'm not okay, all right?
I'm losing my mind a little bit.
729
00:46:52,780 --> 00:46:54,540
I'm getting chased by my car right now.
I got to go.
730
00:46:54,660 --> 00:46:56,780
You know what?
I'm gonna catch up with you guys later.
731
00:47:28,340 --> 00:47:29,860
Oh, great. Cops.
732
00:47:34,740 --> 00:47:35,900
Officer!
733
00:47:37,460 --> 00:47:39,180
Listen!
734
00:47:40,660 --> 00:47:41,580
Oh, that hurt.
735
00:47:44,180 --> 00:47:45,620
Listen to me!
736
00:47:45,740 --> 00:47:48,460
Thank God you're here!
I've had the worst day ever!
737
00:47:48,580 --> 00:47:52,100
I've been... I've been followed here
on my mother's bike! Right?
738
00:47:52,180 --> 00:47:54,700
And my car's right there
and it's been following me here!
739
00:47:54,780 --> 00:48:00,980
So get out of the car! No! Stop!
Oh, God. Okay, okay! Okay, all right!
740
00:48:01,300 --> 00:48:05,580
Okay! I'm sorry! I'm...
I didn't mean to hit your car! Look!
741
00:48:06,860 --> 00:48:10,540
Okay, look, look, look! Stop, stop!
742
00:48:14,580 --> 00:48:17,220
Please! Okay,
what do you want from me?
743
00:48:19,460 --> 00:48:20,780
Okay.
744
00:48:26,100 --> 00:48:27,500
Oh, God, no! No!
745
00:48:29,380 --> 00:48:34,580
Oh, shit! Oh, shit, shit, shit!
Oh, God! Oh, shit!
746
00:48:37,500 --> 00:48:39,180
It's a bad dream.
747
00:48:40,980 --> 00:48:42,700
Are you username LadiesMan217?
748
00:48:42,780 --> 00:48:43,900
I don't know what you're talking about!
749
00:48:44,020 --> 00:48:46,260
Are you username LadiesMan217?
750
00:48:46,380 --> 00:48:47,460
Yeah.
751
00:48:47,540 --> 00:48:49,900
Where is eBay item 21153?
752
00:48:49,980 --> 00:48:51,620
Where are the glasses?
753
00:49:02,740 --> 00:49:03,940
Get back!
754
00:49:04,820 --> 00:49:05,740
Stop!
755
00:49:08,740 --> 00:49:09,660
God!
756
00:49:10,540 --> 00:49:12,220
What is your problem, Sam?
757
00:49:12,340 --> 00:49:14,220
Okay, there's a monster right there!
It just attacked me!
758
00:49:14,340 --> 00:49:18,580
Here he comes! All right, get up.
Get up and run! You have to run! Okay.
759
00:49:25,940 --> 00:49:26,940
Sam, what is that thing?
760
00:49:27,060 --> 00:49:28,340
- You have to get in the car. Get in.
- I don't want to.
761
00:49:28,460 --> 00:49:30,460
- Get in the car. Trust me. Trust me!
- Sam.
762
00:49:30,580 --> 00:49:34,740
Get in! Go, go, go, go, go.
763
00:49:45,900 --> 00:49:47,180
Go, go, go, go!
764
00:49:51,580 --> 00:49:53,300
Oh, God! We're gonna die!
We're gonna die!
765
00:49:53,420 --> 00:49:54,900
No, we're not. No, we're not gonna die.
766
00:49:55,020 --> 00:49:57,220
- Oh, my God!
- Trust me. He's a kick-ass driver!
767
00:49:57,820 --> 00:49:59,180
Oh, my God! No!
768
00:49:59,260 --> 00:50:00,500
We're gonna die!
769
00:50:06,300 --> 00:50:07,620
Oh, my God!
770
00:50:24,340 --> 00:50:25,420
We're locked in.
771
00:50:27,820 --> 00:50:31,100
The car won't start.
At least we ditched the monster, right?
772
00:50:36,780 --> 00:50:37,820
Okay.
773
00:50:39,340 --> 00:50:40,740
Time to start.
774
00:51:42,460 --> 00:51:43,700
He's got me! Oh, God!
775
00:51:49,980 --> 00:51:51,780
He's going to kill me!
776
00:51:54,780 --> 00:51:56,380
No. No, no, no!
777
00:52:10,380 --> 00:52:11,500
Get off!
778
00:52:25,580 --> 00:52:26,540
Kill it! Kill it!
779
00:52:26,660 --> 00:52:28,140
Get it, get it, get it, get it!
780
00:52:34,740 --> 00:52:36,620
Not so tough without a head, are you?
781
00:52:42,340 --> 00:52:43,700
Here, come on.
782
00:52:57,940 --> 00:52:59,340
What is it?
783
00:53:00,700 --> 00:53:02,060
It's a robot.
784
00:53:03,420 --> 00:53:04,660
But like a...
785
00:53:04,820 --> 00:53:08,140
Like a different...
You know, like a super-advanced robot.
786
00:53:09,460 --> 00:53:10,860
It's probably Japanese.
787
00:53:10,940 --> 00:53:13,260
Yeah, it's definitely Japanese.
788
00:53:14,780 --> 00:53:16,420
What are you doing?
789
00:53:17,020 --> 00:53:20,060
I don't think it wants to hurt us.
It would have done that already.
790
00:53:20,180 --> 00:53:22,380
Really? Well, do you speak robot?
791
00:53:22,460 --> 00:53:25,740
Because they just had, like,
a giant droid death match.
792
00:53:27,060 --> 00:53:30,060
- I think it wants something from me.
- What?
793
00:53:30,180 --> 00:53:32,580
Well, 'cause the other one was
talking about my eBay page.
794
00:53:33,420 --> 00:53:36,060
You are the strangest boy
I have ever met.
795
00:53:36,540 --> 00:53:38,620
- Can you talk?
- XM Satellite Radio...
796
00:53:38,740 --> 00:53:42,140
Digital cable brings you...
... Columbia Broadcasting System...
797
00:53:42,260 --> 00:53:43,940
So you... You talk through the radio?
798
00:53:44,020 --> 00:53:46,820
Thank you, you're beautiful.
You're wonderful, you're wonderful.
799
00:53:46,900 --> 00:53:48,820
So, what was that last night?
What was that?
800
00:53:48,940 --> 00:53:50,340
Message from Starfleet, Captain...
801
00:53:50,420 --> 00:53:52,420
Throughout the inanimate vastness
of space...
802
00:53:52,500 --> 00:53:54,380
Angels will rain down
like visitors from heaven! Hallelujah!
803
00:53:54,500 --> 00:53:56,540
Visitors from heaven? What...
804
00:53:56,660 --> 00:53:58,700
What are you,
like, an alien or something?
805
00:54:04,260 --> 00:54:06,660
Any more questions you want to ask?
806
00:54:07,300 --> 00:54:09,380
He wants us to get in the car.
807
00:54:10,380 --> 00:54:11,780
And go where?
808
00:54:12,740 --> 00:54:14,420
Fifty years from now,
when you're looking back at your life,
809
00:54:14,540 --> 00:54:17,500
don't you want to be able to say
you had the guts to get in the car?
810
00:54:45,780 --> 00:54:47,420
This car's a pretty good driver.
811
00:54:47,540 --> 00:54:48,620
I know.
812
00:54:51,220 --> 00:54:53,100
Why don't you go sit in that seat, there?
813
00:54:53,220 --> 00:54:55,300
I'm not going to sit in that seat.
He's driving.
814
00:54:55,380 --> 00:54:56,420
Yeah.
815
00:54:57,780 --> 00:54:59,180
You're right.
816
00:55:00,660 --> 00:55:03,500
- Well, maybe you should sit in my lap.
- Why?
817
00:55:04,660 --> 00:55:08,260
Well, I have the only seat belt here.
You know, safety first.
818
00:55:10,220 --> 00:55:11,580
- Yeah, all right.
- Right?
819
00:55:11,700 --> 00:55:13,180
- Yeah.
- Okay.
820
00:55:15,540 --> 00:55:17,460
There, see? That's better.
821
00:55:17,740 --> 00:55:19,100
- Okay.
- Okay.
822
00:55:22,660 --> 00:55:25,900
You know, that seat belt thing was
a pretty smooth move.
823
00:55:26,900 --> 00:55:27,820
Thank you.
824
00:55:28,860 --> 00:55:30,900
You know what I don't understand?
825
00:55:31,020 --> 00:55:33,940
Why, if he's supposed to be, like,
this super-advanced robot,
826
00:55:34,060 --> 00:55:36,540
does he transform back
into this piece-of-crap Camaro?
827
00:55:37,900 --> 00:55:39,180
Whoa! Whoa!
828
00:55:39,260 --> 00:55:41,900
Oh, see? No. Get...
No, that doesn't work. See?
829
00:55:42,020 --> 00:55:43,020
Move it, you moron!
830
00:55:43,140 --> 00:55:45,060
Great, now... See?
831
00:55:46,420 --> 00:55:47,500
Fantastic.
832
00:55:47,620 --> 00:55:49,420
Now you pissed him off.
833
00:55:49,700 --> 00:55:51,100
That car is sensitive.
834
00:55:51,220 --> 00:55:53,300
I mean, $4000 just drove off.
835
00:56:05,900 --> 00:56:06,980
What?
836
00:57:08,140 --> 00:57:09,420
This is you...
837
00:57:14,380 --> 00:57:16,180
Oh, my God!
838
00:57:23,140 --> 00:57:24,780
Come on, let's go.
839
00:57:29,460 --> 00:57:32,540
This is the coolest thing I've ever seen!
Explosions everywhere!
840
00:57:32,660 --> 00:57:35,940
This is easily a hundred times cooler
than Armageddon. I swear to God!
841
00:57:36,100 --> 00:57:38,220
Fire, fire, fire, fire!
842
00:57:51,620 --> 00:57:53,180
Whoa! Sweet!
843
00:57:53,260 --> 00:57:55,300
Oh, dude, I hope this guy's got
asteroid insurance,
844
00:57:55,420 --> 00:57:56,620
'cause he is so boned!
845
00:58:00,380 --> 00:58:01,660
What is that?
846
00:58:02,180 --> 00:58:03,700
There's something in the tree, dude.
847
00:58:03,820 --> 00:58:05,860
No, there's something
in the thing by the tree!
848
00:58:05,940 --> 00:58:07,220
Could you guys just give me
a space rock?
849
00:58:41,180 --> 00:58:43,580
Excuse me, are you the tooth fairy?
850
00:58:44,820 --> 00:58:47,980
Hey, sweetheart, what are you doing
out here by yourself?
851
00:58:48,100 --> 00:58:50,500
Holy God! What happened to the pool?
852
01:00:19,220 --> 01:00:23,260
Are you Samuel James Witwicky,
descendent of Archibald Witwicky?
853
01:00:24,380 --> 01:00:26,060
They know your name.
854
01:00:26,980 --> 01:00:27,900
Yeah.
855
01:00:27,980 --> 01:00:30,340
My name is Optimus Prime.
856
01:00:30,420 --> 01:00:34,340
We are autonomous robotic organisms
from the planet Cybertron.
857
01:00:34,420 --> 01:00:37,660
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots.
858
01:00:37,860 --> 01:00:42,900
- What's cracking, little bitches?
- My first lieutenant. Designation, Jazz.
859
01:00:43,020 --> 01:00:46,380
This looks like a cool place to kick it.
860
01:00:46,940 --> 01:00:48,740
What is that?
How did he learn to talk like that?
861
01:00:48,820 --> 01:00:52,260
We've learned Earth's languages
through the World Wide Web.
862
01:00:53,740 --> 01:00:56,100
My weapons specialist, Ironhide.
863
01:00:56,940 --> 01:01:00,380
- You feeling lucky, punk?
- Easy, Ironhide.
864
01:01:00,460 --> 01:01:03,580
Just kidding.
I just wanted to show him my cannons.
865
01:01:04,780 --> 01:01:06,820
Our medical officer, Ratchet.
866
01:01:06,940 --> 01:01:10,900
The boy's pheromone level suggests
he wants to mate with the female.
867
01:01:13,220 --> 01:01:16,420
You already know
your guardian, Bumblebee.
868
01:01:16,660 --> 01:01:18,220
Bumblebee, right?
869
01:01:18,340 --> 01:01:19,980
Check on the rep
Yep, second to none
870
01:01:20,060 --> 01:01:22,340
So you're my guardian, huh?
871
01:01:22,420 --> 01:01:27,420
His vocal processors were damaged
in battle. I'm still working on them.
872
01:01:32,060 --> 01:01:33,380
Why are you here?
873
01:01:33,460 --> 01:01:38,500
We are here looking for the All Spark.
And we must find it before Megatron.
874
01:01:38,820 --> 01:01:40,180
Mega-what?
875
01:01:49,380 --> 01:01:54,740
Our planet was once a powerful empire,
peaceful and just,
876
01:01:55,780 --> 01:02:00,420
until we were betrayed by Megatron,
leader of the Decepticons.
877
01:02:01,460 --> 01:02:04,620
All who defied them were destroyed.
878
01:02:04,700 --> 01:02:10,540
Our war finally consumed the planet,
and the All Spark was lost to the stars.
879
01:02:11,500 --> 01:02:17,220
Megatron followed it to Earth,
where Captain Witwicky found him.
880
01:02:18,380 --> 01:02:19,980
My grandfather.
881
01:02:20,100 --> 01:02:24,140
It was an accident
that intertwined our fates.
882
01:02:27,180 --> 01:02:28,700
Come back!
883
01:02:31,140 --> 01:02:33,580
I think the dogs have found something.
884
01:02:34,620 --> 01:02:36,300
The ice is cracking!
885
01:02:45,300 --> 01:02:48,220
Captain! Grab my rope, Captain!
886
01:02:48,940 --> 01:02:50,820
I'm all right, lads!
887
01:02:51,980 --> 01:02:54,500
Can we throw you a rope, Captain?
888
01:03:01,580 --> 01:03:06,460
Megatron crash-landed
before he could retrieve the Cube.
889
01:03:09,900 --> 01:03:13,220
Men! We've made a discovery!
890
01:03:13,300 --> 01:03:17,540
He accidentally activated
his navigation system.
891
01:03:30,540 --> 01:03:36,140
The coordinates to the Cube's location
on Earth were imprinted on his glasses.
892
01:03:36,260 --> 01:03:38,180
How'd you know about his glasses?
893
01:03:38,300 --> 01:03:40,460
- eBay.
- eBay.
894
01:03:40,540 --> 01:03:43,580
If the Decepticons find the All Spark,
895
01:03:43,700 --> 01:03:49,260
they will use its power to transform
Earth's machines and build a new army.
896
01:03:49,380 --> 01:03:52,620
And the human race
will be extinguished.
897
01:03:52,740 --> 01:03:57,980
Sam Witwicky,
you hold the key to Earth's survival.
898
01:04:01,060 --> 01:04:03,900
Please tell me
that you have those glasses.
899
01:04:07,660 --> 01:04:10,980
It's like
a self-regenerating molecular armor.
900
01:04:11,060 --> 01:04:12,980
Look at the scorch mark
where the sabot round hit.
901
01:04:13,100 --> 01:04:14,300
Melted right through.
902
01:04:14,380 --> 01:04:17,460
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like,
a 6,000-degree magnesium burn?
903
01:04:17,580 --> 01:04:19,700
Close to it. It melts tank armor.
904
01:04:19,820 --> 01:04:21,900
So this metal skin must react
to extreme heat.
905
01:04:22,260 --> 01:04:24,220
- Heads up!
- Oh!
906
01:04:24,940 --> 01:04:27,500
I thought you said
that thing was dead, man!
907
01:04:27,860 --> 01:04:31,460
Strap it down! Strap it!
This thing is wicked.
908
01:04:31,540 --> 01:04:32,820
All right, get on the horn
with Northern Command.
909
01:04:32,940 --> 01:04:35,100
Tell them that our effective weapon
is high-heat sabot rounds.
910
01:04:35,180 --> 01:04:36,620
Recommend we load them
on all the gunships. Go.
911
01:04:41,620 --> 01:04:43,260
You want that piece?
912
01:04:43,340 --> 01:04:46,500
Okay, Maggie, look. Let me break
it down to you how it's gonna happen.
913
01:04:46,620 --> 01:04:48,580
They gonna come through that door
and be good cop, bad cop.
914
01:04:48,700 --> 01:04:51,900
Don't fall for that, all right?
That's why I ate their food.
915
01:04:51,980 --> 01:04:54,460
See, they put the plate of donuts
out here to test your guilt.
916
01:04:54,540 --> 01:04:56,940
If you don't touch it, you're guilty.
917
01:04:57,020 --> 01:05:00,700
I ate the whole plate.
The whole plate. Okay?
918
01:05:00,780 --> 01:05:01,900
It's me and you.
919
01:05:02,020 --> 01:05:04,740
They walk through that door,
you don't say nothing.
920
01:05:18,220 --> 01:05:21,100
She did it! She did it!
She's the one you want! All right?
921
01:05:21,220 --> 01:05:22,780
I was just sitting at home
watching cartoons,
922
01:05:22,860 --> 01:05:24,780
playing video games with my cousin,
and she came in there.
923
01:05:24,900 --> 01:05:25,820
- And then...
- Glen, you freak.
924
01:05:25,900 --> 01:05:28,060
Hey! I am not going to jail for you
or anybody else!
925
01:05:28,140 --> 01:05:32,660
I have done nothing bad my entire life!
Hey, man, I'm still a virgin.
926
01:05:32,780 --> 01:05:33,700
Okay, so what?
927
01:05:33,780 --> 01:05:35,780
I've downloaded a couple of
thousand songs off the Internet.
928
01:05:35,900 --> 01:05:37,540
Who hasn't? Who hasn't?
929
01:05:37,620 --> 01:05:38,540
- I promise!
- Glen, shut up!
930
01:05:38,660 --> 01:05:42,340
No, you shut up! Don't talk to me!
Don't talk to me, criminal!
931
01:05:44,540 --> 01:05:46,540
- Oh, sugar rush.
- This is... This is not his fault.
932
01:05:46,660 --> 01:05:48,180
See? So can I go home now?
933
01:05:48,300 --> 01:05:50,420
- Oh, okay. I won't.
- But just listen to me.
934
01:05:50,540 --> 01:05:54,060
Okay, whoever hacked into your military
system downloaded a file, all right?
935
01:05:54,180 --> 01:05:56,420
It was something about
someone named Witwicky
936
01:05:56,500 --> 01:05:59,940
and some government group, right?
Named Sector Seven.
937
01:06:00,060 --> 01:06:01,700
You have to let me talk to
Defense Secretary Keller
938
01:06:01,820 --> 01:06:04,020
before you go to war
with the wrong country!
939
01:06:04,140 --> 01:06:06,860
Whatever fell out of the sky
ended up right behind...
940
01:06:06,940 --> 01:06:08,460
- What did he say?
- What?
941
01:06:08,580 --> 01:06:09,980
- Did he hear it, too?
- Yeah, Jack heard it, too. Yeah.
942
01:06:10,060 --> 01:06:12,540
- What does he think it is?
- He thinks it's a military experiment.
943
01:06:12,620 --> 01:06:13,980
- What a knucklehead.
- Yeah, well, I think it's a plane.
944
01:06:19,140 --> 01:06:20,900
Still no official word as to
what happened. You can see...
945
01:06:20,980 --> 01:06:22,140
- Yeah!
- Call Sam.
946
01:06:22,220 --> 01:06:23,740
- Yeah. Why?
- He should be home in 15 minutes.
947
01:06:23,820 --> 01:06:25,060
Well, I'll call him in 15 minutes.
948
01:06:25,180 --> 01:06:27,620
If you wait 15 minutes, he'll be late
and you'll have to ground him.
949
01:06:27,700 --> 01:06:29,260
Well, I can't ground him
if he's not late, can I?
950
01:06:34,340 --> 01:06:35,700
I need you to stay here, all right?
951
01:06:35,820 --> 01:06:36,900
You got to stay here
and you're gonna watch them.
952
01:06:37,020 --> 01:06:37,940
- Okay, okay.
- All of them.
953
01:06:38,060 --> 01:06:38,980
- Do you hear what I'm saying?
- Yeah, okay, okay.
954
01:06:39,100 --> 01:06:40,020
Five minutes, all right?
955
01:06:40,700 --> 01:06:43,540
- Thanks for staying on my path.
- Oh, yeah. No, no, Dad. Hey!
956
01:06:43,660 --> 01:06:45,540
The... Oh, the path. I'm sorry.
I forgot about the path.
957
01:06:45,620 --> 01:06:47,180
I'm gonna sweep the whole thing
right now. How about that?
958
01:06:47,300 --> 01:06:49,500
- You know, I buy half your car...
- Yeah.
959
01:06:49,580 --> 01:06:53,100
...then I bail you out of jail and then
I just decided to do all your chores.
960
01:06:53,220 --> 01:06:54,700
- The chores.
- Yeah. Life is great, huh?
961
01:06:54,820 --> 01:06:57,580
Life... Life is fantastic, is how good it is.
962
01:06:57,660 --> 01:07:00,100
It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad.
I'm gonna do the trash cans now.
963
01:07:00,220 --> 01:07:01,260
No, no, I don't want you
to strain yourself.
964
01:07:01,380 --> 01:07:02,780
No, no, I won't strain myself, Dad.
965
01:07:02,860 --> 01:07:04,300
- I'll do it.
- It would hurt my feelings if you do it.
966
01:07:04,380 --> 01:07:05,700
- You sure? I don't mind, I don't...
- I promise...
967
01:07:05,780 --> 01:07:06,980
No, no, no, I'm gonna do it.
968
01:07:07,060 --> 01:07:08,900
I'm gonna do the trash cans
and I'm gonna scrape the grill
969
01:07:08,980 --> 01:07:12,700
and I'm gonna... I'm gonna sweep up
the whole house right now.
970
01:07:12,780 --> 01:07:15,060
- Tonight, right now?
- Right now.
971
01:07:15,180 --> 01:07:16,100
The...
972
01:07:17,980 --> 01:07:20,340
I love you. God, I love you
973
01:07:20,460 --> 01:07:22,100
just so much right now.
974
01:07:22,220 --> 01:07:23,580
You know,
Mom wanted me to ground you.
975
01:07:23,660 --> 01:07:25,140
- You're three minutes late.
- Right?
976
01:07:25,260 --> 01:07:26,980
Oh, well, just another thing
you did for me, Dad,
977
01:07:27,100 --> 01:07:28,420
because you're such a swell guy.
978
01:07:28,500 --> 01:07:29,580
One more thing, huh?
979
01:07:29,700 --> 01:07:32,620
All right, I love you!
Sleep good, handsome man!
980
01:07:33,620 --> 01:07:34,740
What are you doing?
What are you doing?
981
01:07:34,860 --> 01:07:38,020
No, watch the path! Watch the path!
Watch the... Please, please, please.
982
01:07:38,100 --> 01:07:40,860
No, no, wait. No, no, no! Oh, no!
983
01:07:40,940 --> 01:07:43,300
- Sorry. My bad.
- Oh, I... You couldn't...
984
01:07:43,380 --> 01:07:45,260
You couldn't wait for five...
You couldn't wait for five minutes?
985
01:07:45,380 --> 01:07:48,100
I told you to just stay! Just stay! God!
986
01:07:51,220 --> 01:07:53,140
- I told you to watch them. I told you.
- Okay, you know what?
987
01:07:53,260 --> 01:07:57,060
- They seem to be in a little bit of a rush.
- Oh, this is bad. No!
988
01:07:58,340 --> 01:08:00,620
Mojo, Mojo! Off the robot! God!
989
01:08:01,180 --> 01:08:03,620
- Oh, wet.
- No, no, no, no, no! Easy! Easy!
990
01:08:03,700 --> 01:08:06,340
Hold on! Hold! This is Mojo.
This is Mojo. He's a pet of mine.
991
01:08:06,460 --> 01:08:09,140
He's a pet. Okay? That's all.
If you could just put the guns away...
992
01:08:09,260 --> 01:08:12,100
- Put the... Put them away. Please.
- You have a rodent infestation.
993
01:08:12,180 --> 01:08:13,340
- A what?
- Shall I terminate?
994
01:08:13,420 --> 01:08:15,500
No, no, no, no.
He's not a rodent, he's a Chihuahua.
995
01:08:15,620 --> 01:08:18,660
This is my... This is my Chihuahua.
We love Chihuahuas! Don't we?
996
01:08:18,780 --> 01:08:21,380
He's leaked lubricants all over my foot.
997
01:08:22,820 --> 01:08:26,820
- He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo!
- Bad Mojo!
998
01:08:26,900 --> 01:08:28,340
I'm sorry.
He's got a male dominance thing.
999
01:08:28,460 --> 01:08:29,940
That's all it is.
1000
01:08:30,060 --> 01:08:32,740
- My foot's gonna rust.
- All right.
1001
01:08:33,740 --> 01:08:35,020
Okay, okay.
1002
01:08:36,180 --> 01:08:38,700
- Shut up and go hide!
- Just hurry.
1003
01:08:41,780 --> 01:08:43,300
Autobots, recon.
1004
01:08:45,140 --> 01:08:47,620
I hope he's okay. He's in the kitchen.
1005
01:08:47,740 --> 01:08:49,420
Got some ice on his nose.
1006
01:08:49,540 --> 01:08:51,860
I had to slap him around a little bit.
1007
01:08:51,980 --> 01:08:53,260
You did not.
1008
01:08:54,500 --> 01:08:56,540
- You didn't even ground him.
- Almost, almost.
1009
01:08:57,260 --> 01:08:59,700
Where are they? No, no, no, no, no.
1010
01:09:01,700 --> 01:09:03,260
Come on, come on.
1011
01:09:07,860 --> 01:09:10,820
- What? What is this?
- Time is short.
1012
01:09:10,940 --> 01:09:13,420
- They really want those glasses.
- Come on. What are you doing?
1013
01:09:13,540 --> 01:09:15,140
- I'm gonna help you.
- Okay.
1014
01:09:15,220 --> 01:09:17,140
- Please hurry.
- Okay.
1015
01:09:18,460 --> 01:09:20,380
- Yeah, no, no. It's definitely gone.
- What do you mean?
1016
01:09:20,460 --> 01:09:21,460
My glasses were in the bag.
1017
01:09:21,580 --> 01:09:23,300
They were in the backpack
and now the backpack isn't here.
1018
01:09:23,420 --> 01:09:24,900
Well, they're gonna be pissed,
so what do you wanna do?
1019
01:09:25,020 --> 01:09:26,020
So what I think you should do is
you should...
1020
01:09:26,140 --> 01:09:28,260
You should check this whole...
This whole section here.
1021
01:09:28,340 --> 01:09:31,180
Just give it a clean sweep,
and I'll get the corner here.
1022
01:09:31,260 --> 01:09:33,580
Yeah, no, no, no. Not there.
That's my... That's my private...
1023
01:09:33,700 --> 01:09:35,060
- Sorry. That's nothing.
- You just...
1024
01:09:35,180 --> 01:09:36,100
- You just told me to look...
- I know,
1025
01:09:36,180 --> 01:09:37,500
but I didn't mean to look inside
of my treasure chest.
1026
01:09:37,580 --> 01:09:40,180
You should be way more specific
so I don't get in trouble in your room.
1027
01:09:40,300 --> 01:09:42,140
I'm already stressed out enough.
1028
01:09:42,220 --> 01:09:43,660
Okay. What now?
1029
01:09:45,980 --> 01:09:49,260
No. No, no. No, no, no.
1030
01:09:49,380 --> 01:09:53,180
This isn't hiding. This isn't hiding.
This is my backyard, not a truck stop.
1031
01:09:53,260 --> 01:09:54,220
Oh, God. Oh!
1032
01:09:54,340 --> 01:09:58,300
Okay, I saw it. The UFO landed
right here and now it's gone.
1033
01:09:58,380 --> 01:10:00,580
My moped's under there, man!
Who's gonna pay for that?
1034
01:10:02,020 --> 01:10:03,660
Sam? Sam, Sam, Sam, Sam.
1035
01:10:03,780 --> 01:10:06,580
- He's back here.
- I can't deal with this. I can't...
1036
01:10:06,700 --> 01:10:08,220
What? Oh, no, no, no.
1037
01:10:08,300 --> 01:10:09,340
- This is my mother's flower...
- Oops.
1038
01:10:09,420 --> 01:10:10,620
Okay, listen. You got to listen to me.
1039
01:10:10,700 --> 01:10:12,620
If my parents come out here
and see you, they're gonna freak out.
1040
01:10:12,740 --> 01:10:14,140
My mother's got a temper, okay?
1041
01:10:14,220 --> 01:10:15,740
We must have the glasses.
1042
01:10:15,820 --> 01:10:17,340
I know you need the glasses.
I've been looking everywhere.
1043
01:10:17,420 --> 01:10:19,580
They're not here.
They're definitely not here.
1044
01:10:19,660 --> 01:10:20,740
Keep searching.
1045
01:10:20,820 --> 01:10:22,420
I need you to be quiet for five minutes.
1046
01:10:22,540 --> 01:10:23,700
Ten minutes. Okay?
1047
01:10:23,820 --> 01:10:25,500
Please, I'm begging you. You got to...
You're making a racket.
1048
01:10:25,580 --> 01:10:27,500
I can't concentrate.
You want me to look and I'm hearing...
1049
01:10:27,620 --> 01:10:28,580
Calm down, calm down.
1050
01:10:28,700 --> 01:10:30,340
You got to do something here.
You got to do something here.
1051
01:10:30,420 --> 01:10:32,980
- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.
1052
01:10:33,100 --> 01:10:34,860
Good? Good? Okay.
1053
01:10:34,980 --> 01:10:36,100
- Move!
- Get away!
1054
01:10:36,180 --> 01:10:37,820
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
1055
01:10:37,900 --> 01:10:39,740
He wants us to be quiet.
1056
01:10:43,420 --> 01:10:47,060
Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!
1057
01:10:47,180 --> 01:10:50,860
Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!
1058
01:10:50,980 --> 01:10:52,740
How did you get over there so fast?
1059
01:10:53,740 --> 01:10:55,460
Wow! That was tingly!
1060
01:10:56,060 --> 01:10:58,820
- You got to try that!
- Yeah, that looks fun.
1061
01:11:03,500 --> 01:11:05,380
- Sam?
- Sammy?
1062
01:11:07,700 --> 01:11:10,300
- What the hell is that?
- I don't know.
1063
01:11:11,060 --> 01:11:12,740
- Sam?
- That's weird.
1064
01:11:12,860 --> 01:11:14,500
- Sam!
- Ratchet, point the light.
1065
01:11:14,580 --> 01:11:17,020
- Come on, hurry.
- Listen, we got a major issue in here.
1066
01:11:17,140 --> 01:11:18,140
What's with the light?
You gotta stop the light.
1067
01:11:18,260 --> 01:11:20,100
What's going on? Turn it off.
You gotta tell him to shut it off.
1068
01:11:20,180 --> 01:11:21,300
- Shut it off.
- Sam, are you in there?
1069
01:11:21,420 --> 01:11:22,420
How come the door's locked?
1070
01:11:22,540 --> 01:11:26,020
You know the rules.
No doors locked in my house!
1071
01:11:26,100 --> 01:11:27,260
You know he'll start counting
1072
01:11:27,340 --> 01:11:28,700
- if you don't open the door!
- One more chance. Five...
1073
01:11:28,780 --> 01:11:29,740
Oh, dear.
1074
01:11:29,860 --> 01:11:31,500
- Four. It's coming off the hinges, pal.
- He's counting!
1075
01:11:31,660 --> 01:11:32,940
- Sam, just open the door.
- Three.
1076
01:11:33,060 --> 01:11:33,980
- Oh, my.
- Two.
1077
01:11:34,060 --> 01:11:36,060
- He's counting.
- Stand back.
1078
01:11:36,540 --> 01:11:40,060
- What's up? What's with the bat?
- Who were you talking to?
1079
01:11:40,140 --> 01:11:43,020
- I'm talking to you.
- Why are you so sweaty and filthy?
1080
01:11:43,140 --> 01:11:44,660
I'm a child. You know, I'm a teenager.
1081
01:11:44,780 --> 01:11:46,900
We heard voices and noises
and we thought maybe you were...
1082
01:11:47,020 --> 01:11:48,780
It doesn't matter what we thought.
What was that light?
1083
01:11:48,900 --> 01:11:50,620
No, what light? What?
There's no light, Dad! There's no light!
1084
01:11:50,700 --> 01:11:52,140
You got two lights in your hand!
That's what it is.
1085
01:11:52,260 --> 01:11:53,460
- Maybe it bounced...
- There was light under the door.
1086
01:11:53,580 --> 01:11:55,500
Look, you can't... You can't just bounce
into my room like that.
1087
01:11:55,620 --> 01:11:56,900
You got to knock.
You got to communicate.
1088
01:11:57,060 --> 01:11:57,980
- We knocked for five minutes.
- I'm a teenager.
1089
01:11:58,100 --> 01:11:59,420
- We knocked.
- You didn't knock.
1090
01:11:59,500 --> 01:12:00,900
- You were screaming at me, okay?
- No.
1091
01:12:01,020 --> 01:12:02,380
This is repression,
what you're doing here.
1092
01:12:02,500 --> 01:12:04,740
- You're ruining my youth, okay?
- Oh, for Pete's sakes!
1093
01:12:04,860 --> 01:12:09,140
You are so defensive!
Were you masturbating?
1094
01:12:10,940 --> 01:12:11,940
- Judy.
- Was I...
1095
01:12:12,060 --> 01:12:12,980
- No, Mom.
- Zip it, okay?
1096
01:12:13,100 --> 01:12:14,340
- It's okay.
- No, I don't masturbate!
1097
01:12:14,460 --> 01:12:15,420
That's not something for you
to bring up.
1098
01:12:15,540 --> 01:12:17,020
- That's a father-and-son thing, okay?
- Father-son thing.
1099
01:12:17,100 --> 01:12:19,820
I mean, you don't have to call it that
word if that makes you uncomfortable.
1100
01:12:19,940 --> 01:12:23,420
You can call it Sam's happy time or...
1101
01:12:23,500 --> 01:12:25,420
- Happy time?
- ...my special alone time...
1102
01:12:25,540 --> 01:12:26,460
- Stop.
- Mom.
1103
01:12:26,540 --> 01:12:27,500
- Judy, stop.
- ...with myself.
1104
01:12:27,620 --> 01:12:28,580
- Mom, you can't come in and...
- I'm sorry.
1105
01:12:28,700 --> 01:12:30,900
It's just been a weird night.
I've had a little bit to drink.
1106
01:12:31,020 --> 01:12:32,940
- No, no, Dad.
- Yeah, well, we saw a light.
1107
01:12:33,060 --> 01:12:34,740
Oh, parents.
1108
01:12:35,620 --> 01:12:38,300
I don't know where it was, but we saw it.
1109
01:12:39,380 --> 01:12:42,780
Earthquake! It's another one! Another
earthquake! Get in the doorway!
1110
01:12:42,900 --> 01:12:45,420
- Okay!
- Aftershock! Aftershock!
1111
01:12:45,540 --> 01:12:46,460
Oh, I hate these.
1112
01:12:46,580 --> 01:12:47,780
- Got to ride it out. Ride it out!
- Quick, hide.
1113
01:12:47,900 --> 01:12:48,860
- Hey, the lights are back on.
- Hide? What?
1114
01:12:48,980 --> 01:12:50,460
- Where?
- Come on, get out of that tub.
1115
01:12:50,540 --> 01:12:51,820
Can't you take safety seriously?
1116
01:12:51,940 --> 01:12:55,060
- Good Lord, this floor is filthy, Sam.
- Oh, oh, man! Man. Oh.
1117
01:12:55,180 --> 01:12:57,940
Oh, no! Look at the yard.
The yard is destroyed.
1118
01:13:02,860 --> 01:13:06,180
Judy? Better call the city.
We got a blown transformer!
1119
01:13:06,300 --> 01:13:08,700
Power pole's sparking all over
the place!
1120
01:13:08,780 --> 01:13:10,940
Oh, man. Yard's a waste.
1121
01:13:11,020 --> 01:13:12,660
Trashed. Gone.
1122
01:13:12,940 --> 01:13:14,340
- It's a wash. The whole yard.
- You're kidding.
1123
01:13:14,460 --> 01:13:16,380
The parents are very irritating.
1124
01:13:16,500 --> 01:13:18,140
- Yeah, yeah, yeah.
- Can I take them out?
1125
01:13:18,220 --> 01:13:20,860
Ironhide, you know
we don't harm humans.
1126
01:13:20,940 --> 01:13:22,100
What is with you?
1127
01:13:22,220 --> 01:13:25,380
Well, I'm just saying we could.
It's an option.
1128
01:13:25,500 --> 01:13:27,100
We heard you talking
to somebody, Sam.
1129
01:13:27,180 --> 01:13:29,500
- We wanna know who.
- Mom, I told...
1130
01:13:29,580 --> 01:13:31,300
Hi. I'm Mikaela.
1131
01:13:32,060 --> 01:13:34,220
I'm a... I'm a friend of Sam's.
1132
01:13:35,660 --> 01:13:38,260
Gosh, you're gorgeous.
Isn't that the prettiest girl?
1133
01:13:38,380 --> 01:13:41,100
- She can hear you talking, Mom.
- Thank you.
1134
01:13:41,220 --> 01:13:44,140
Oh, my goodness. I'm sorry you had to
hear our little family discussion about...
1135
01:13:44,260 --> 01:13:45,660
- Sorry that we're bugging you.
- Do you have my backpack?
1136
01:13:45,780 --> 01:13:46,900
- Come on, hon. Let's go.
- Oh, it's in the kitchen.
1137
01:14:03,540 --> 01:14:06,740
Oh, yes. Okay. Okay.
1138
01:14:06,860 --> 01:14:08,740
- Yeah.
- Your mom's so nice.
1139
01:14:08,860 --> 01:14:09,780
I want you to distract my parents
1140
01:14:09,900 --> 01:14:12,100
while I slip out and get these glasses
to them, okay?
1141
01:14:17,780 --> 01:14:20,260
- Ronald Wickity?
- It's Witwicky. Who are you?
1142
01:14:20,340 --> 01:14:22,300
We're the government. Sector Seven.
1143
01:14:22,380 --> 01:14:24,420
- Never heard of it.
- Never will.
1144
01:14:24,540 --> 01:14:26,940
Your son's the great-grandson
of Captain Archibald Wickity, is he not?
1145
01:14:27,060 --> 01:14:28,140
It's Witwicky.
1146
01:14:28,260 --> 01:14:31,340
May I enter the premises, sir?
1147
01:14:31,460 --> 01:14:34,260
Ron, there's guys all over the front yard.
1148
01:14:34,380 --> 01:14:35,300
What the heck is going on here?
1149
01:14:35,380 --> 01:14:37,420
Your son filed a stolen car report
last night.
1150
01:14:37,540 --> 01:14:39,700
We think it's involved in
a national security matter.
1151
01:14:39,820 --> 01:14:41,180
- They're ripping up my rose bushes!
- National security?
1152
01:14:41,260 --> 01:14:42,300
That's right. National security.
1153
01:14:42,380 --> 01:14:43,900
My God, Ron, they're everywhere.
1154
01:14:44,020 --> 01:14:46,300
There's guys in suits all around
the house! Look at this!
1155
01:14:46,380 --> 01:14:48,100
Could you stay off the grass?
1156
01:14:48,220 --> 01:14:49,580
Get me a sample
and some isotope readings.
1157
01:14:49,700 --> 01:14:51,260
They're pulling bushes out
of the ground!
1158
01:14:51,340 --> 01:14:54,460
Good Lord! They've got to get
their hands off my bush!
1159
01:14:54,540 --> 01:14:55,940
- Drop the bat, ma'am.
- Hey, hey, hey, that's my...
1160
01:14:56,060 --> 01:14:57,340
I'm carrying a loaded weapon.
1161
01:14:57,420 --> 01:14:58,700
But you'd better get those guys
out of my garden
1162
01:14:58,820 --> 01:15:00,900
or I am gonna beat the crap out of them!
1163
01:15:00,980 --> 01:15:03,900
Are you experiencing any flu-like
symptoms? Aching joints? Fever?
1164
01:15:03,980 --> 01:15:05,980
- No!
- What is this?
1165
01:15:06,060 --> 01:15:08,700
How you doing, son?
Is your name Sam?
1166
01:15:08,780 --> 01:15:10,180
- Yeah.
- Well, I need you to come with us.
1167
01:15:10,300 --> 01:15:11,460
Whoa, way out of line.
1168
01:15:11,580 --> 01:15:15,420
Sir, I am asking politely. Back off.
1169
01:15:15,540 --> 01:15:17,380
- You're not taking my son.
- Really?
1170
01:15:17,460 --> 01:15:18,460
You gonna try to get rough with us?
1171
01:15:18,580 --> 01:15:19,740
No, but I'm gonna call the cops
1172
01:15:19,820 --> 01:15:21,940
because there's something fishy
going on around here.
1173
01:15:22,060 --> 01:15:24,620
Yeah. There's something a little fishy
about you, your son,
1174
01:15:24,740 --> 01:15:28,540
your little Taco Bell dog and this
whole operation you got going on here.
1175
01:15:28,620 --> 01:15:30,780
- What operation?
- That is what we are gonna find out.
1176
01:15:30,860 --> 01:15:33,340
I think direct contact.
1177
01:15:38,540 --> 01:15:40,060
- Son?
- Yeah.
1178
01:15:41,100 --> 01:15:43,860
- Step forward, please.
- Just stand?
1179
01:15:49,420 --> 01:15:50,820
Fourteen rads.
1180
01:15:52,340 --> 01:15:53,740
Bingo! Tag them and bag them!
1181
01:15:54,460 --> 01:15:56,260
If you hurt my dog, I'll kick your ass!
1182
01:15:56,380 --> 01:15:58,020
Get me a sample on
that vegetation ASAP!
1183
01:15:58,100 --> 01:15:59,580
Sam! Do not say anything, Sam!
1184
01:15:59,660 --> 01:16:01,460
- Yeah.
- Not a word until we get a lawyer!
1185
01:16:05,540 --> 01:16:06,660
So,
1186
01:16:08,060 --> 01:16:11,380
LadiesMan217.
1187
01:16:11,500 --> 01:16:14,780
That is your eBay username, right?
1188
01:16:14,860 --> 01:16:17,100
Yeah, but, you know,
it was a typo and I ran with it.
1189
01:16:17,220 --> 01:16:18,140
What do you make of this?
1190
01:16:18,220 --> 01:16:20,700
My name is Sam Witwicky, okay?
And my...
1191
01:16:20,780 --> 01:16:21,860
Is that you?
1192
01:16:21,980 --> 01:16:24,100
Yeah, that sounds like LadiesMan.
1193
01:16:24,180 --> 01:16:28,820
Last night at the station, you told
the officer your car transformed.
1194
01:16:30,100 --> 01:16:32,340
- Enlighten me.
- Well, here's what I said, okay?
1195
01:16:32,420 --> 01:16:36,700
'Cause this is a total misunderstanding
that my car had been stolen...
1196
01:16:36,820 --> 01:16:38,860
- Really?
- ...from me, from my home,
1197
01:16:38,980 --> 01:16:41,820
but it's fine now because it's back!
It came back!
1198
01:16:41,900 --> 01:16:43,580
- Well, not by itself.
- Well, no.
1199
01:16:43,660 --> 01:16:46,980
Because cars don't do that
because that would be crazy.
1200
01:16:49,980 --> 01:16:51,500
That's funny. That is so funny.
1201
01:16:51,620 --> 01:16:53,980
So what do you kids know
about aliens, huh?
1202
01:16:55,140 --> 01:16:57,780
Oh, you mean, like a Martian?
Like what, E. T? No.
1203
01:16:57,900 --> 01:16:59,300
- It's an urban legend.
- Yeah.
1204
01:16:59,420 --> 01:17:00,500
You see this?
1205
01:17:00,620 --> 01:17:03,100
This is an I-can-do-whatever-I-want
and-get-away-with-it badge.
1206
01:17:03,180 --> 01:17:05,860
- Right.
- I'm gonna lock you up forever.
1207
01:17:05,940 --> 01:17:07,140
Oh, God. You know what?
Don't listen to him.
1208
01:17:07,220 --> 01:17:09,540
He's just pissy 'cause he's got to
get back to guarding the mall.
1209
01:17:09,620 --> 01:17:12,540
You, in the training bra, do not test me.
1210
01:17:12,660 --> 01:17:14,660
Especially with your daddy's parole
coming up.
1211
01:17:14,780 --> 01:17:16,100
What? Parole?
1212
01:17:16,220 --> 01:17:19,420
- It's nothing.
- Oh, grand theft auto, that ain't nothing?
1213
01:17:19,500 --> 01:17:21,420
You know those cars my dad
used to teach me to fix?
1214
01:17:21,540 --> 01:17:23,180
Well, they... They weren't always his.
1215
01:17:23,300 --> 01:17:24,340
You stole cars?
1216
01:17:24,460 --> 01:17:26,060
Well, we couldn't always afford
a babysitter,
1217
01:17:26,180 --> 01:17:27,900
so sometimes he had to take me along.
1218
01:17:27,980 --> 01:17:30,180
She's got her own juvie record
to prove it!
1219
01:17:30,300 --> 01:17:32,820
She's a criminal. Criminals are hot.
1220
01:17:33,900 --> 01:17:38,340
That'd be a real shame if he had to rot
in jail the rest of his natural life.
1221
01:17:38,460 --> 01:17:40,660
It is time to talk!
1222
01:17:47,140 --> 01:17:48,500
Big! It's big!
1223
01:17:53,060 --> 01:17:54,940
Go, go, go, go!
1224
01:17:55,340 --> 01:17:57,860
- I can't see it! I can't see it!
- Shift your weight towards the front!
1225
01:17:57,980 --> 01:17:59,340
All right! All right!
1226
01:18:13,340 --> 01:18:15,540
You A-holes are in trouble now.
1227
01:18:15,660 --> 01:18:21,900
Gentlemen, I want to introduce you
to my friend, Optimus Prime.
1228
01:18:24,060 --> 01:18:27,660
Taking the children was a bad move.
1229
01:18:27,780 --> 01:18:31,020
Autobots, relieve them of their weapons.
1230
01:18:34,500 --> 01:18:36,140
Freeze!
1231
01:18:36,780 --> 01:18:38,100
- Whoa! Whoa!
- Give me those!
1232
01:18:38,180 --> 01:18:39,220
Whoa!
1233
01:18:40,620 --> 01:18:41,620
Whoa!
1234
01:18:51,980 --> 01:18:53,220
Hi, there.
1235
01:18:53,540 --> 01:18:58,060
You don't seem afraid.
Are you not surprised to see us?
1236
01:18:58,740 --> 01:19:03,460
Look, there are
Seven protocols, okay?
1237
01:19:04,060 --> 01:19:05,300
I'm not authorized
to communicate with you
1238
01:19:05,420 --> 01:19:07,540
except to tell you
I can't communicate with you.
1239
01:19:07,660 --> 01:19:10,140
- Get out of the car.
- All right.
1240
01:19:10,740 --> 01:19:11,820
- Me? You want me to get...
- Now!
1241
01:19:11,940 --> 01:19:13,340
All right, all right. Get out. Hey.
1242
01:19:13,460 --> 01:19:16,700
All right, I'm... I'm getting out.
I'm getting out. You see?
1243
01:19:16,780 --> 01:19:20,140
Very nifty how you put us down
without really killing us.
1244
01:19:20,260 --> 01:19:21,700
You're good with handcuffs, too,
now, huh?
1245
01:19:21,820 --> 01:19:22,780
How you doing?
1246
01:19:22,860 --> 01:19:24,540
- You weren't supposed to hear all that.
- How's it going, huh?
1247
01:19:24,620 --> 01:19:26,700
- Yeah.
- This is real.
1248
01:19:26,820 --> 01:19:29,860
Now, listen. If I choose to engage
with him, mum is the word, all right?
1249
01:19:29,940 --> 01:19:33,540
Sam, I have a record
because I wouldn't turn my dad in.
1250
01:19:34,140 --> 01:19:38,140
When have you had to sacrifice
anything in your perfect little life?
1251
01:19:39,620 --> 01:19:41,220
Big guys. Big guys with big guns, huh?
1252
01:19:41,340 --> 01:19:44,100
What is Sector Seven? Answer me.
1253
01:19:44,180 --> 01:19:46,580
I'm the one who asks questions
around here. Not you, young man!
1254
01:19:46,700 --> 01:19:48,820
- How'd you know about the aliens?
- Where did you take my parents?
1255
01:19:48,940 --> 01:19:50,820
- I am not at liberty to discuss it.
- No?
1256
01:19:50,940 --> 01:19:52,740
Hey. You touch me,
that's a federal offense.
1257
01:19:52,820 --> 01:19:54,500
Do-whatever-you-want
and-get-away-with-it badge, right?
1258
01:19:54,580 --> 01:19:57,300
Yeah. Brave now all of a sudden, with
his big alien friend standing over there.
1259
01:19:57,420 --> 01:20:00,460
- Where is Sector Seven?
- Wouldn't you like to know?
1260
01:20:05,540 --> 01:20:06,460
Hey!
1261
01:20:06,540 --> 01:20:09,380
Bumblebee, stop lubricating the man.
1262
01:20:09,460 --> 01:20:11,420
Get that thing to stop, huh?
1263
01:20:12,740 --> 01:20:15,900
- All right, tough guy, take it off.
- What are you talking about?
1264
01:20:15,980 --> 01:20:18,580
- Your clothes, all of it, off.
- For what?
1265
01:20:19,780 --> 01:20:21,540
For threatening my dad.
1266
01:20:24,460 --> 01:20:30,140
Little lady, this is the beginning
of the end of your life.
1267
01:20:31,820 --> 01:20:33,420
You're a criminal.
1268
01:20:34,060 --> 01:20:36,740
Let's face facts. It's in your gene pool.
1269
01:20:38,180 --> 01:20:40,900
Those are nice.
Now get behind the pole.
1270
01:20:40,980 --> 01:20:41,940
All right.
1271
01:20:42,020 --> 01:20:44,060
This is such a felony, what you're doing.
1272
01:20:46,020 --> 01:20:47,820
- I will hunt you down, okay?
- He'll hunt you down.
1273
01:20:47,940 --> 01:20:50,020
- Without any remorse!
- No remorse.
1274
01:20:50,140 --> 01:20:51,340
- Enjoy.
- Okay?
1275
01:20:51,460 --> 01:20:55,700
- We have got to alert everyone.
- They already know. Speaker.
1276
01:21:01,980 --> 01:21:03,820
Optimus! Incoming!
1277
01:21:11,220 --> 01:21:12,420
Roll out.
1278
01:21:19,020 --> 01:21:22,220
Okay, I'm picking up rad readings
under that bridge right down there.
1279
01:21:24,980 --> 01:21:28,260
Okay, I'm getting really good rad
readings. Forty-two and higher.
1280
01:21:28,340 --> 01:21:29,620
Up you get.
1281
01:21:34,140 --> 01:21:36,020
Okay, we're dropping in.
1282
01:21:39,900 --> 01:21:42,380
Really strong readings right down
below us. There he is.
1283
01:21:42,500 --> 01:21:44,580
Ship one and two, come on in.
1284
01:21:45,580 --> 01:21:48,100
That's it, right there.
Mark him, mark him.
1285
01:21:48,220 --> 01:21:51,340
Okay, there he is. 11:30. 11:30.
Right off the nose.
1286
01:21:51,860 --> 01:21:53,340
I got it. 12:00.
1287
01:21:57,260 --> 01:21:58,660
Okay, I'm tracking him. I've got him.
1288
01:22:01,500 --> 01:22:03,620
Got him going down the street.
1289
01:22:07,060 --> 01:22:11,420
Okay. Where'd he go, guys? I lost him.
Got no IR signature. Where'd he go?
1290
01:22:11,780 --> 01:22:13,860
Okay, I lost him. I lost him.
1291
01:22:14,380 --> 01:22:16,300
Okay, we're coming around.
1292
01:22:38,060 --> 01:22:39,540
Easy, you two.
1293
01:22:48,540 --> 01:22:51,620
No! No! No, Sam! Sam, don't drop me!
1294
01:22:52,300 --> 01:22:55,140
Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping!
I'm slipping!
1295
01:22:56,340 --> 01:22:58,300
- Hold on!
- No!
1296
01:23:01,900 --> 01:23:03,060
Sam!
1297
01:23:08,420 --> 01:23:11,420
All right, we've got him pinned.
We've got him pinned in the river.
1298
01:23:11,540 --> 01:23:12,740
I'm in for the shot.
1299
01:23:12,860 --> 01:23:14,220
Stop! Stop!
1300
01:23:15,380 --> 01:23:17,100
Wait! No!
1301
01:23:20,340 --> 01:23:22,820
- Take the shot, get him.
- Take the shot.
1302
01:23:23,380 --> 01:23:24,540
No!
1303
01:23:39,940 --> 01:23:41,980
No! Stop!
1304
01:23:42,540 --> 01:23:43,780
Stop!
1305
01:23:44,380 --> 01:23:47,660
Get down on the ground! Get down!
Get down!
1306
01:23:48,620 --> 01:23:49,900
What? Okay.
1307
01:23:51,700 --> 01:23:53,780
Look, he's not fighting back!
1308
01:23:54,340 --> 01:23:56,460
Freeze it! Freeze it! Freeze it!
1309
01:24:02,580 --> 01:24:04,060
Stop hurting him!
1310
01:24:13,100 --> 01:24:14,740
Don't let him move!
1311
01:24:15,460 --> 01:24:16,940
I got him here!
1312
01:24:39,180 --> 01:24:40,220
No!
1313
01:24:44,060 --> 01:24:45,780
Happy to see me again?
1314
01:24:47,220 --> 01:24:49,860
Put him in a car
with his little criminal friend.
1315
01:24:55,460 --> 01:24:58,420
I want that thing frozen
and ready for transport!
1316
01:25:06,260 --> 01:25:08,420
Hang back. Let me check it out.
1317
01:25:11,140 --> 01:25:12,500
Optimus,
1318
01:25:14,740 --> 01:25:17,100
are we just gonna stand here
and do nothing?
1319
01:25:17,220 --> 01:25:20,740
There's no way to free Bumblebee
without harming the humans.
1320
01:25:20,860 --> 01:25:23,540
- But it's not right. He...
- Let them leave.
1321
01:25:35,060 --> 01:25:37,340
The Chinese and the Russians
are nearing our area of operations
1322
01:25:37,420 --> 01:25:38,500
in the western Pacific.
1323
01:25:38,620 --> 01:25:40,740
We feel like this could get
out of hand real fast.
1324
01:25:40,820 --> 01:25:43,460
But the next couple of hours
may just define his presidency.
1325
01:25:47,620 --> 01:25:50,380
US and Chinese task forces
approaching 100 nautical miles
1326
01:25:50,500 --> 01:25:51,780
of cruise missile range.
1327
01:25:51,860 --> 01:25:55,260
Tell the strike group commander that
he's not to engage unless fired on first.
1328
01:25:55,340 --> 01:25:57,220
- Yes, sir!
- Mr. Secretary?
1329
01:25:59,540 --> 01:26:04,380
Tom Banachek. I'm with Sector Seven,
Advanced Research Division.
1330
01:26:04,500 --> 01:26:07,580
Never heard of it. I'm a little busy, Tom.
I think you can see that.
1331
01:26:10,580 --> 01:26:12,980
- What's going on here?
- I don't know.
1332
01:26:16,460 --> 01:26:19,020
Sit rep! Talk to me!
1333
01:26:19,140 --> 01:26:21,420
- The whole room's gone down, sir.
- I can see that!
1334
01:26:21,540 --> 01:26:23,140
The virus was coded to shut us down.
1335
01:26:23,220 --> 01:26:25,540
- General?
- I'll take a seat.
1336
01:26:26,540 --> 01:26:27,460
What do you mean, "shut us down"?
1337
01:26:27,580 --> 01:26:30,460
They used our network to spread out
to the whole world.
1338
01:26:30,540 --> 01:26:31,580
The blackout's global.
1339
01:26:31,700 --> 01:26:34,420
We have no communications,
satellite and land lines are dead.
1340
01:26:34,500 --> 01:26:38,860
You mean to tell me that I cannot pick
up this telephone and call my family?
1341
01:26:44,580 --> 01:26:48,700
Mr. Secretary? I'm here under
direct order from the President.
1342
01:26:50,620 --> 01:26:52,900
You really need to see
what I have in the case.
1343
01:26:55,820 --> 01:26:57,340
You'll have to accept that
there are certain things
1344
01:26:57,420 --> 01:26:59,420
you won't understand right away.
1345
01:26:59,540 --> 01:27:02,740
Sector Seven is a special-access
division of the government
1346
01:27:02,820 --> 01:27:06,100
convened in secret under
President Hoover 80 years ago.
1347
01:27:06,940 --> 01:27:10,860
You may remember NASA JPL
lost the Beagle 2 Mars Rover.
1348
01:27:11,940 --> 01:27:16,020
We told them to report the mission
a complete failure. It wasn't.
1349
01:27:16,460 --> 01:27:18,780
Beagle 2 transmitted 13 seconds.
1350
01:27:19,340 --> 01:27:21,780
This was classified above top secret.
1351
01:27:36,140 --> 01:27:38,660
EDA ended at 170 hours, 48 minutes.
1352
01:27:38,780 --> 01:27:41,300
More than just a pile of Martian rocks.
1353
01:27:42,500 --> 01:27:44,540
This is the image from Mars.
1354
01:27:45,340 --> 01:27:47,980
Here's the image your
Special Ops team was able to retrieve
1355
01:27:48,100 --> 01:27:49,780
from the base attack.
1356
01:27:50,500 --> 01:27:53,500
We believe they are of
the same exoskeletal type,
1357
01:27:54,340 --> 01:27:56,980
and obviously not Russian
or North Korean.
1358
01:27:57,380 --> 01:27:59,940
Are we talking about an invasion?
1359
01:28:00,020 --> 01:28:02,980
We intercepted the message
from your Special Ops team.
1360
01:28:03,100 --> 01:28:06,300
These things can be hurt by
our weapons and now they know it.
1361
01:28:06,380 --> 01:28:08,060
That's why the virus shut us down,
1362
01:28:08,140 --> 01:28:11,300
so we can't coordinate against
their next attack,
1363
01:28:11,420 --> 01:28:15,740
which I would bet my ridiculous
government salary is coming soon.
1364
01:28:19,460 --> 01:28:21,700
Get word to our fleet commanders
over the National Guard frequency.
1365
01:28:21,780 --> 01:28:25,060
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
1366
01:28:25,140 --> 01:28:28,340
Tell them to turn their ships around
and come home. ASAP!
1367
01:28:28,420 --> 01:28:31,300
And inform all commands to prepare
for imminent attack.
1368
01:28:41,060 --> 01:28:44,220
Captain Lennox, we need you and
your team to come with us right now!
1369
01:28:44,300 --> 01:28:45,220
Let's go!
1370
01:28:50,060 --> 01:28:51,500
She's in here.
1371
01:28:51,860 --> 01:28:53,460
What's going on?
1372
01:28:53,980 --> 01:28:55,740
You're coming with me.
1373
01:28:56,140 --> 01:28:58,740
- You're going to be my advisor.
- Me, too?
1374
01:28:59,700 --> 01:29:00,980
Who's this?
1375
01:29:01,700 --> 01:29:04,700
- He's my advisor.
- He comes, too.
1376
01:29:15,500 --> 01:29:17,900
- So...
- What'd they get you for?
1377
01:29:18,940 --> 01:29:23,020
I bought a car.
Turned out to be an alien robot.
1378
01:29:23,140 --> 01:29:24,060
Wow.
1379
01:29:24,700 --> 01:29:25,780
Who knew?
1380
01:29:41,860 --> 01:29:43,700
Make a hole! Watch your back!
1381
01:29:54,060 --> 01:29:56,700
Please, let this work.
1382
01:29:58,020 --> 01:29:59,860
Fire it up, Optimus.
1383
01:30:00,780 --> 01:30:02,220
The code.
1384
01:30:02,340 --> 01:30:07,500
The code on these glasses indicates
the All Spark is 230 miles from here.
1385
01:30:09,220 --> 01:30:12,900
I sense the Decepticons
are getting ready to mobilize.
1386
01:30:14,020 --> 01:30:15,700
They must know it's here, as well.
1387
01:30:15,780 --> 01:30:17,060
What about Bumblebee?
1388
01:30:17,180 --> 01:30:21,060
We can't just leave him to die
and become some human experiment!
1389
01:30:21,180 --> 01:30:25,020
He'll die in vain
if we don't accomplish our mission.
1390
01:30:25,100 --> 01:30:29,180
Bumblebee is a brave soldier.
This is what he would want.
1391
01:30:29,260 --> 01:30:32,100
Why are we fighting to save
the humans?
1392
01:30:33,420 --> 01:30:36,660
They're a primitive and violent race.
1393
01:30:38,900 --> 01:30:40,820
Were we so different?
1394
01:30:41,700 --> 01:30:45,860
They're a young species.
They have much to learn.
1395
01:30:45,980 --> 01:30:48,660
But I've seen goodness in them.
1396
01:30:48,740 --> 01:30:52,740
Freedom is the right of
all sentient beings.
1397
01:30:52,860 --> 01:30:56,900
You all know there's only one way
to end this war.
1398
01:30:57,020 --> 01:30:59,620
We must destroy the Cube.
1399
01:31:00,380 --> 01:31:04,740
If all else fails, I will unite it
with the spark in my chest.
1400
01:31:04,860 --> 01:31:06,140
That's suicide.
1401
01:31:06,220 --> 01:31:09,860
The Cube is raw power.
It could destroy you both.
1402
01:31:09,980 --> 01:31:14,260
A necessary sacrifice to bring peace
to this planet.
1403
01:31:14,340 --> 01:31:17,540
We cannot let the humans pay
for our mistakes.
1404
01:31:18,940 --> 01:31:21,540
It's been an honor serving with you all.
1405
01:31:21,620 --> 01:31:25,260
- Autobots, roll out!
- We rolling!
1406
01:31:36,820 --> 01:31:39,860
Team attention! Present arms!
1407
01:31:40,500 --> 01:31:44,580
At ease. Captain, Sergeant.
Got your intel. Excellent work.
1408
01:31:44,660 --> 01:31:46,300
Thank you, sir.
What about the gunships?
1409
01:31:46,380 --> 01:31:48,420
They're being retrofitted
with sabot rounds now.
1410
01:31:48,540 --> 01:31:49,740
If they hit us again,
we'll be ready for them.
1411
01:31:49,860 --> 01:31:52,820
But it won't do us much good if we can't
get world communications back up.
1412
01:31:54,260 --> 01:31:55,460
Hey, kid.
1413
01:31:56,460 --> 01:31:59,020
I think we got off to a bad start, huh?
1414
01:31:59,540 --> 01:32:00,580
You must be hungry?
1415
01:32:00,700 --> 01:32:02,620
You want a latte? HoHo?
Double venti macchiato?
1416
01:32:02,700 --> 01:32:04,260
Where's my car?
1417
01:32:04,380 --> 01:32:07,780
Son, I need you to listen to me
very carefully.
1418
01:32:08,260 --> 01:32:09,900
People can die here.
1419
01:32:10,260 --> 01:32:12,860
We need to know everything you know.
We need to know it now.
1420
01:32:12,940 --> 01:32:14,100
Okay.
1421
01:32:14,180 --> 01:32:17,780
But first, I'll take my car, my parents.
Maybe you should write that down.
1422
01:32:17,860 --> 01:32:22,380
Oh, and her juvie record.
That's got to be gone. Like, forever.
1423
01:32:23,940 --> 01:32:26,820
Come with me.
We'll talk about your car.
1424
01:32:26,900 --> 01:32:28,140
Thank you.
1425
01:32:29,540 --> 01:32:31,220
The man's an extortionist.
1426
01:32:32,900 --> 01:32:34,180
All right, here's the situation.
1427
01:32:34,260 --> 01:32:36,580
You've all had direct contact
with the NBEs.
1428
01:32:36,660 --> 01:32:37,700
NBEs?
1429
01:32:37,820 --> 01:32:41,260
Non-Biological Extraterrestrials.
Try and keep up with the acronyms.
1430
01:32:41,380 --> 01:32:44,860
What you're about to see
is totally classified.
1431
01:32:53,660 --> 01:32:55,420
Dear God. What is this?
1432
01:32:56,900 --> 01:33:00,060
We think when he made his approach
over the north pole,
1433
01:33:00,140 --> 01:33:03,460
our gravitational field screwed up
his telemetry.
1434
01:33:03,540 --> 01:33:07,380
He crashed in the ice,
probably a few thousand years ago.
1435
01:33:07,460 --> 01:33:10,620
We shipped him here to this facility
in 1934.
1436
01:33:10,700 --> 01:33:13,020
We call him NBE One.
1437
01:33:13,100 --> 01:33:15,380
Well, sir, I don't mean to correct you
on everything you think you know,
1438
01:33:15,460 --> 01:33:17,780
but, I mean, that's Megatron.
1439
01:33:18,980 --> 01:33:20,740
He's the leader of the Decepticons.
1440
01:33:20,860 --> 01:33:24,060
He's been in cryostasis since 1935.
1441
01:33:24,140 --> 01:33:27,460
Your great-great-grandfather made
one of the greatest discoveries
1442
01:33:27,580 --> 01:33:28,940
in the history of mankind.
1443
01:33:29,060 --> 01:33:31,860
Fact is, you're looking at
the source of the modern age,
1444
01:33:31,940 --> 01:33:38,500
the microchip, lasers, spaceflight, cars,
all reverse-engineered by studying him.
1445
01:33:38,620 --> 01:33:42,260
NBE One. That's what we call it.
1446
01:33:42,820 --> 01:33:45,340
And you didn't think the United States
military might need to know
1447
01:33:45,420 --> 01:33:47,700
that you're keeping a hostile alien robot
frozen in the basement?
1448
01:33:47,780 --> 01:33:51,620
Until these events, we had no
credible threat to national security.
1449
01:33:51,740 --> 01:33:53,540
Well, you got one now.
1450
01:33:54,420 --> 01:33:56,740
- So why Earth?
- It's the All Spark.
1451
01:33:56,820 --> 01:33:58,300
All Spark? What is that?
1452
01:33:58,380 --> 01:34:00,860
Well, yeah, they came here looking
for some sort of cube-looking thing.
1453
01:34:00,940 --> 01:34:05,540
Anyway, Mr. NBE One here, AKA
Megatron, that's what they call him,
1454
01:34:05,620 --> 01:34:07,940
who's pretty much the harbinger
of death, wants to use the Cube
1455
01:34:08,060 --> 01:34:11,020
to transform human technology
to take over the universe.
1456
01:34:11,140 --> 01:34:12,580
That's their plan.
1457
01:34:12,700 --> 01:34:14,980
- And you're sure about that?
- Yeah.
1458
01:34:17,220 --> 01:34:19,420
You guys know where it is, don't you?
1459
01:34:20,780 --> 01:34:21,860
Follow me.
1460
01:34:25,380 --> 01:34:27,740
You're about to see our crown jewel.
1461
01:34:36,340 --> 01:34:39,740
Carbon dating puts the Cube here
around 10,000 BC.
1462
01:34:40,620 --> 01:34:44,100
The first Seven didn't find it until 1913.
1463
01:34:44,900 --> 01:34:48,620
They knew it was alien because of
the matching hieroglyphics on the Cube
1464
01:34:48,740 --> 01:34:50,180
as well as NBE One.
1465
01:34:50,300 --> 01:34:52,740
President Hoover had the dam built
around it.
1466
01:34:52,860 --> 01:34:55,140
Four football fields thick of concrete.
1467
01:34:55,220 --> 01:34:58,420
A perfect way to hide its energy
from being detected by anyone
1468
01:34:58,500 --> 01:35:01,980
or any alien species on the outside.
1469
01:35:39,180 --> 01:35:42,820
Wait, back up. You said
the dam hides the Cube's energy.
1470
01:35:43,460 --> 01:35:45,820
- What kind exactly?
- Good question.
1471
01:35:50,220 --> 01:35:52,980
Please step inside.
They have to lock us in.
1472
01:35:58,660 --> 01:36:00,220
Oh, wow.
1473
01:36:00,340 --> 01:36:02,300
What's that? Freddy Krueger done
been up in here or something?
1474
01:36:02,380 --> 01:36:03,540
Oh, no, man.
1475
01:36:03,660 --> 01:36:07,940
Freddy Krueger have four blades, man.
That's only three. That's Wolverine!
1476
01:36:08,060 --> 01:36:10,860
- Right? That's Wolverine!
- That's very funny.
1477
01:36:12,340 --> 01:36:15,260
Anybody have any mechanical devices?
BlackBerry? Key alarm? Cell phone?
1478
01:36:15,340 --> 01:36:16,740
I got a phone.
1479
01:36:19,780 --> 01:36:22,300
Nokias are real nasty.
1480
01:36:22,380 --> 01:36:26,660
You've got to respect the Japanese.
They know the way of the samurai.
1481
01:36:27,420 --> 01:36:29,460
Nokia's from Finland.
1482
01:36:29,540 --> 01:36:33,940
Yes, but he's, you know, a little strange.
He's a little strange.
1483
01:36:36,580 --> 01:36:41,940
We're able to take the Cube radiation
and funnel it into that box.
1484
01:36:55,060 --> 01:36:58,220
- Mean little sucker, huh?
- That thing is freaky!
1485
01:36:58,340 --> 01:37:01,820
Kind of like the itty-bitty
Energizer Bunny from hell, huh?
1486
01:37:12,420 --> 01:37:14,180
He's breaking the box.
1487
01:37:31,460 --> 01:37:32,540
Go! Go! Go!
1488
01:37:32,620 --> 01:37:33,660
Move!
1489
01:37:41,860 --> 01:37:44,380
Gentlemen, they know the Cube is here.
1490
01:37:45,140 --> 01:37:46,420
Banachek. What's going on?
1491
01:37:46,500 --> 01:37:48,260
Well, the NBE One hangar
has lost power...
1492
01:37:48,380 --> 01:37:49,380
- What?
- ... and the backup generator
1493
01:37:49,500 --> 01:37:51,380
- is just not gonna cut it.
- Do you have an arms room?
1494
01:37:57,540 --> 01:37:59,220
Megatron! Megatron! Megatron!
1495
01:37:59,300 --> 01:38:00,660
I'll bring security to the...
1496
01:38:00,740 --> 01:38:03,180
Get everyone to
the NBE One chamber now!
1497
01:38:03,300 --> 01:38:04,820
- The lights are out!
- Move it! Move it!
1498
01:38:04,900 --> 01:38:06,220
Let's go!
1499
01:38:06,340 --> 01:38:08,020
They're popping our generators!
1500
01:38:19,540 --> 01:38:20,860
Megatron melting!
1501
01:38:21,460 --> 01:38:24,380
16502. We're losing pressure.
1502
01:38:24,500 --> 01:38:26,620
Stand by! Set!
1503
01:38:26,700 --> 01:38:28,700
We're losing pressure!
1504
01:38:28,780 --> 01:38:32,100
The cryogenic system is failing!
We're losing NBE One!
1505
01:38:36,620 --> 01:38:39,220
Forty millimeter sabot rounds
on that table!
1506
01:38:39,300 --> 01:38:43,140
That's good. Get all the ammo you got.
Everything you can carry. Bring it.
1507
01:38:48,460 --> 01:38:50,980
You got to take me to my car.
You have to take me to my car.
1508
01:38:51,100 --> 01:38:52,060
He's gonna know what to do
with the Cube.
1509
01:38:52,180 --> 01:38:54,020
- Your car? It's confiscated.
- Then unconfiscate it.
1510
01:38:54,140 --> 01:38:55,780
We do not know what will happen
if we let it near this thing!
1511
01:38:55,900 --> 01:38:57,100
- You don't know.
- Maybe you know, but I don't know.
1512
01:38:57,220 --> 01:38:58,500
You just wanna sit here and wait
and see what happens?
1513
01:38:58,620 --> 01:39:00,540
I have people's lives at stake here,
young man.
1514
01:39:00,620 --> 01:39:02,300
Take him to his car!
1515
01:39:03,940 --> 01:39:05,100
Drop it.
1516
01:39:06,820 --> 01:39:08,380
Whoa! Whoa! Whoa!
1517
01:39:09,620 --> 01:39:11,540
Drop your weapon, soldier.
1518
01:39:12,020 --> 01:39:13,700
There's an alien war going on
and you're gonna shoot me?
1519
01:39:13,780 --> 01:39:14,780
You know, we didn't ask to be here.
1520
01:39:14,860 --> 01:39:16,980
I'm ordering you under S-Seven
executive jurisdiction.
1521
01:39:17,060 --> 01:39:18,180
Seven don't exist.
1522
01:39:18,300 --> 01:39:19,980
Right. And we don't take orders
from people that don't exist.
1523
01:39:20,100 --> 01:39:23,220
- I'm gonna count to five. Okay.
- Well, I'm gonna count to three.
1524
01:39:25,700 --> 01:39:27,260
- Simmons?
- Yes, sir?
1525
01:39:27,380 --> 01:39:31,260
I'd do what he says. Losing's really
not an option for these guys.
1526
01:39:35,620 --> 01:39:37,500
All right. Okay.
1527
01:39:37,580 --> 01:39:42,020
Hey, you want to lay the fate of the
world on the kid's Camaro? That's cool.
1528
01:39:45,340 --> 01:39:46,540
No, no!
1529
01:39:47,460 --> 01:39:50,020
Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop!
1530
01:39:50,140 --> 01:39:53,540
No, no, stop, stop, stop!
Let him go! Let him go!
1531
01:39:54,700 --> 01:39:56,060
Are you okay?
1532
01:39:57,860 --> 01:39:59,860
They didn't hurt you, right?
1533
01:40:08,260 --> 01:40:11,900
Listen to me. The Cube is here
and the Decepticons are coming.
1534
01:40:14,180 --> 01:40:16,220
No, no, don't worry about them.
They're okay. Right?
1535
01:40:16,300 --> 01:40:18,460
They're not gonna hurt you.
1536
01:40:18,540 --> 01:40:21,940
Just back up a little bit.
He's friendly. He's fine.
1537
01:40:22,020 --> 01:40:25,180
Okay, come on. Put the guns down.
They're not gonna hurt you.
1538
01:40:25,260 --> 01:40:26,700
Here, come with me.
I'm gonna take you to the All Spark.
1539
01:40:47,860 --> 01:40:51,220
Okay, here we go. He doing something.
He doing something.
1540
01:41:10,500 --> 01:41:11,780
Oh, my God.
1541
01:41:16,420 --> 01:41:17,740
Message from Starfleet, Captain.
1542
01:41:17,860 --> 01:41:19,180
Let's get to it.
1543
01:41:19,300 --> 01:41:22,180
He's right. We stay here, we're screwed
with Megatron in the other hangar.
1544
01:41:22,300 --> 01:41:23,620
Mission City is 22 miles away.
1545
01:41:23,740 --> 01:41:24,980
We're gonna sneak that Cube
out of here
1546
01:41:25,060 --> 01:41:26,420
and we're gonna hide it somewhere
in the city.
1547
01:41:26,500 --> 01:41:27,460
Good! Right.
1548
01:41:27,540 --> 01:41:30,180
But we cannot make a stand
without the Air Force.
1549
01:41:30,260 --> 01:41:32,220
This place must have some kind
of radio link!
1550
01:41:32,340 --> 01:41:34,140
- Yes. Shortwave, CB.
- Right, yes.
1551
01:41:34,220 --> 01:41:36,700
Sir, you got to figure out some way
to get word out to them. Let's move!
1552
01:41:36,820 --> 01:41:38,180
In the alien archive, sir!
1553
01:41:38,300 --> 01:41:40,220
- The alien...
- There's an old Army radio console.
1554
01:41:40,300 --> 01:41:41,780
- Will it work?
- Anything's possible!
1555
01:41:41,860 --> 01:41:44,220
- Did you see that...
- All right, Sam, get it in the car!
1556
01:41:44,300 --> 01:41:46,020
Mr. Secretary! Get our birds in the air.
1557
01:41:46,100 --> 01:41:47,660
When we get to the city,
we're gonna find a radio,
1558
01:41:47,780 --> 01:41:49,660
and I'll have Epps vector them in, okay?
1559
01:41:49,740 --> 01:41:51,220
Affirmative!
1560
01:41:51,300 --> 01:41:54,980
Warning! NBE One
cryo-containment failing.
1561
01:41:55,940 --> 01:41:57,740
Check that backup system!
1562
01:41:57,860 --> 01:42:01,860
The cryo's failing! You got to bump up
the cryo! The cryo's failing!
1563
01:42:01,940 --> 01:42:03,380
Come on! Get out of here!
1564
01:42:03,460 --> 01:42:04,940
Heads up! Look out!
1565
01:42:05,900 --> 01:42:08,220
Set a perimeter around
the yellow vehicle!
1566
01:42:08,300 --> 01:42:11,620
- This way, this way, this way!
- Up there! Let's go!
1567
01:42:20,900 --> 01:42:23,860
I am Megatron!
1568
01:42:41,900 --> 01:42:43,260
- The Cube's okay?
- Yeah, it's fine.
1569
01:42:43,340 --> 01:42:44,300
Well, put the seat belt on.
1570
01:42:44,420 --> 01:42:45,500
Pour it on him!
1571
01:42:58,700 --> 01:43:00,620
I live to serve you, Lord Megatron.
1572
01:43:00,740 --> 01:43:03,020
Where is the Cube?
1573
01:43:03,140 --> 01:43:05,100
The humans have taken it.
1574
01:43:08,340 --> 01:43:12,060
You fail me yet again, Starscream.
Get them!
1575
01:43:12,460 --> 01:43:13,860
Come on, Mags!
1576
01:43:14,940 --> 01:43:16,380
Over here, sir!
1577
01:43:18,620 --> 01:43:20,580
Give me a minute. Give me a minute.
1578
01:43:20,700 --> 01:43:23,020
Come to me, Maxwell, come to me.
Plugged in there.
1579
01:43:24,860 --> 01:43:28,180
- We're hot! We're live!
- Where are the mikes?
1580
01:43:29,180 --> 01:43:30,140
Mikes?
1581
01:43:30,220 --> 01:43:31,460
This doesn't work without mikes,
Simmons.
1582
01:43:31,540 --> 01:43:33,020
No, no, no, no, no, no, no!
1583
01:43:33,140 --> 01:43:34,620
Let's find them.
1584
01:43:34,700 --> 01:43:36,100
Kid, get in the chair!
Just get in the chair, all right?
1585
01:43:36,220 --> 01:43:38,300
- Okay, I'll sit. I'll sit.
- They steal everything out of this place.
1586
01:43:38,380 --> 01:43:41,340
How do we get the signal out?
How do we call the Air Force?
1587
01:43:41,420 --> 01:43:42,660
- Glen?
- Huh?
1588
01:43:42,780 --> 01:43:46,140
Can you hotwire this computer to
transmit a tone through the radio?
1589
01:43:46,220 --> 01:43:47,180
What good is that?
1590
01:43:47,300 --> 01:43:49,580
Morse code! You can use this
to transmit it through that!
1591
01:43:49,700 --> 01:43:53,100
Okay, I'll do it! Turn it around.
Okay, let's see.
1592
01:43:53,220 --> 01:43:54,980
Simmons, I need a screwdriver!
1593
01:44:06,260 --> 01:44:07,740
There's Optimus.
1594
01:44:24,940 --> 01:44:26,340
Almost done.
1595
01:44:28,100 --> 01:44:29,940
What the hell was that?
1596
01:44:32,900 --> 01:44:34,500
Barricade the door!
1597
01:44:37,140 --> 01:44:39,420
- Get something.
- Watch out!
1598
01:44:39,500 --> 01:44:41,500
Six, five, four, six, three.
1599
01:44:46,020 --> 01:44:48,260
Here! Put some rounds in!
1600
01:44:51,020 --> 01:44:52,420
Master search.
1601
01:44:53,260 --> 01:44:55,180
I got it! We're transmitting!
1602
01:44:55,300 --> 01:44:56,380
Send exactly what I say!
1603
01:44:56,460 --> 01:45:00,420
Get out of the way! Get out of the way!
Burn, you little sucker! Burn!
1604
01:45:00,540 --> 01:45:04,380
"This is Defense Secretary Keller.
Get me NORTHCOM commander."
1605
01:45:04,500 --> 01:45:05,980
- Whoa!
- Whoa!
1606
01:45:07,620 --> 01:45:08,580
What was that?
1607
01:45:08,700 --> 01:45:11,420
Authenticate emergency action.
Blackbird 1195...
1608
01:45:13,500 --> 01:45:15,580
Sir, I have an authenticated
air strike order from Sec Def.
1609
01:45:39,300 --> 01:45:41,220
- No, no, no, no, no.
- What?
1610
01:45:41,300 --> 01:45:44,580
It's the same cop!
Block them, block them, block them.
1611
01:46:04,940 --> 01:46:05,900
Oh, my God.
1612
01:46:33,300 --> 01:46:34,580
Cool, Mom!
1613
01:46:59,420 --> 01:47:01,340
This is so not good.
1614
01:47:19,060 --> 01:47:20,860
He's behind the pillar!
1615
01:47:26,500 --> 01:47:29,460
- Shoot that mother...
- Maggie, cover fire!
1616
01:47:32,460 --> 01:47:34,700
It's the Air Force! They're responding!
1617
01:47:38,420 --> 01:47:40,300
Sucker, burn!
1618
01:47:45,860 --> 01:47:47,140
Oh, shit!
1619
01:47:47,460 --> 01:47:49,380
Yes! They're sending F-22s to the city!
1620
01:47:50,540 --> 01:47:52,500
Raptors, let's scramble,
scramble, scramble.
1621
01:47:53,660 --> 01:47:55,820
Strike and Dark Star roll call.
1622
01:47:58,060 --> 01:47:59,460
Looking out the right side.
1623
01:48:00,340 --> 01:48:02,420
Push to Kill Box One Alpha...
1624
01:48:09,700 --> 01:48:13,100
- Come on, let's go! Mount up!
- Move out! Move out! Go! Go!
1625
01:48:13,220 --> 01:48:15,300
Here, I got shortwave radios.
1626
01:48:15,820 --> 01:48:17,940
Wait. What am I supposed to
do with these?
1627
01:48:18,020 --> 01:48:20,260
Well, use them! It's all we got!
1628
01:48:20,620 --> 01:48:23,500
This is like RadioShack dinosaur radios
or something, man.
1629
01:48:23,620 --> 01:48:26,420
I'm only gonna get 20 or 30 miles
out of these things.
1630
01:48:26,500 --> 01:48:29,100
Are there any aircraft orbiting the city?
1631
01:48:29,700 --> 01:48:31,220
F-22 at 12:00.
1632
01:48:31,300 --> 01:48:33,900
All right, I want planes for air cover
and get Black Hawks on station
1633
01:48:34,020 --> 01:48:35,780
to extract that Cube. You got it?
1634
01:48:38,180 --> 01:48:40,500
Air Force has arrived! Pop smoke!
1635
01:48:40,780 --> 01:48:42,340
Raptor, Raptor, do you copy?
1636
01:48:43,580 --> 01:48:44,700
We have you visual.
1637
01:48:46,300 --> 01:48:47,580
Green smoke is the mark.
1638
01:48:47,660 --> 01:48:50,980
Provide air cover and vector
Black Hawks for extraction.
1639
01:48:55,460 --> 01:48:57,340
It's Starscream!
1640
01:48:57,780 --> 01:48:59,380
Please tell me you copy.
1641
01:48:59,700 --> 01:49:01,900
Back up! Take cover! Bumblebee!
1642
01:49:05,540 --> 01:49:07,460
No, no, no, no, no! Move!
1643
01:49:07,540 --> 01:49:10,580
- Back up! Back up!
- Retreat! Fall back!
1644
01:49:10,660 --> 01:49:11,860
Incoming!
1645
01:49:35,940 --> 01:49:37,660
Anybody hurt? Everyone okay?
1646
01:49:37,740 --> 01:49:39,140
Clear the area!
1647
01:49:44,740 --> 01:49:46,180
Oh, my God.
1648
01:49:47,020 --> 01:49:49,780
Bumblebee? No. Your legs!
1649
01:49:50,180 --> 01:49:51,460
Your legs.
1650
01:49:52,980 --> 01:49:56,460
Here. Here, back, back, back, back!
You all right?
1651
01:49:57,940 --> 01:50:00,260
Please get up. Bumblebee? Get up!
1652
01:50:01,780 --> 01:50:02,940
Ratchet!
1653
01:50:04,740 --> 01:50:06,140
- What the hell was that?
- What are you talking about?
1654
01:50:06,220 --> 01:50:08,100
What do you mean, what am
I talking about? They shot at us!
1655
01:50:08,180 --> 01:50:10,460
F-22 pilots would never fly
below buildings.
1656
01:50:10,540 --> 01:50:12,620
That's alien. That ain't friendly!
1657
01:50:12,740 --> 01:50:15,420
You got to get up. You're okay.
You're okay.
1658
01:50:16,620 --> 01:50:17,620
Come on!
1659
01:50:17,700 --> 01:50:19,740
Army Black Hawk inbound
to your location. Over.
1660
01:50:21,460 --> 01:50:23,500
Alpha 273 degrees, 10 miles.
1661
01:50:23,620 --> 01:50:25,860
November Victor, 1.2 clicks north.
1662
01:50:43,300 --> 01:50:44,700
Move out! Let's go!
1663
01:50:50,860 --> 01:50:52,500
Let's go! Move!
1664
01:50:58,820 --> 01:51:00,420
I'm not gonna leave you.
1665
01:51:37,940 --> 01:51:39,900
Come on, Decepticon punk!
1666
01:51:45,940 --> 01:51:47,420
Oh, my God!
1667
01:51:59,460 --> 01:52:01,300
Concentrate your fire!
1668
01:52:11,780 --> 01:52:12,900
Come on. Come on.
1669
01:52:15,380 --> 01:52:17,020
Megatron!
1670
01:52:21,540 --> 01:52:25,020
It's Megatron! Retreat! Move! Fall back!
1671
01:52:29,140 --> 01:52:30,660
Fall back!
1672
01:52:36,420 --> 01:52:38,540
Get our guys out of the way!
Get out of here! Go!
1673
01:52:38,660 --> 01:52:40,580
Get them out of the buggy! Move out!
1674
01:52:40,700 --> 01:52:42,860
We need air cover down here now!
1675
01:52:48,620 --> 01:52:49,980
Sam, help me with this.
1676
01:52:53,980 --> 01:52:58,140
- That all you got, Megatron?
- Come here, little cretin.
1677
01:52:58,220 --> 01:53:00,220
You want a piece of me?
You want a piece?
1678
01:53:00,340 --> 01:53:02,540
No! I want two!
1679
01:53:04,060 --> 01:53:05,380
What's going on?
1680
01:53:07,140 --> 01:53:09,660
Sir! That tank thing's getting back up.
1681
01:53:10,500 --> 01:53:12,660
Oh, these things just don't die.
1682
01:53:16,100 --> 01:53:17,500
Oh, we're so dead.
1683
01:53:17,620 --> 01:53:19,860
- Wrap it around the head.
- Sam!
1684
01:53:20,140 --> 01:53:21,100
Where's the Cube?
1685
01:53:21,220 --> 01:53:22,140
- Right there.
- Okay.
1686
01:53:22,220 --> 01:53:23,180
And take that and wrap it around
1687
01:53:23,300 --> 01:53:24,220
the base and then put it
around his neck.
1688
01:53:24,300 --> 01:53:26,860
- Okay?
- Epps, get those Black Hawks here!
1689
01:53:28,260 --> 01:53:29,660
That building.
1690
01:53:33,260 --> 01:53:34,980
- Okay.
- What?
1691
01:53:35,100 --> 01:53:37,940
All right, I can't leave my guys back
there, so here, take this flare.
1692
01:53:38,020 --> 01:53:40,220
Okay, there's a tall, white building
with statues on top.
1693
01:53:40,300 --> 01:53:42,420
- Go to the roof. Set the flare.
- No.
1694
01:53:42,500 --> 01:53:44,380
- Signal the chopper and set the flare.
- No, no. I can't do this!
1695
01:53:44,460 --> 01:53:48,700
Listen to me! You're a soldier now!
All right? I need you to take this Cube.
1696
01:53:48,780 --> 01:53:50,940
Get it into military hands
while we hold them off,
1697
01:53:51,020 --> 01:53:53,020
or a lot of people are gonna die.
1698
01:53:53,140 --> 01:53:54,580
- You got to go. You got to go.
- No, I'm not leaving.
1699
01:53:54,660 --> 01:53:55,780
- You need to go. Go.
- No, I'm not leaving
1700
01:53:55,900 --> 01:53:58,460
till I get Bumblebee out of here, okay?
1701
01:53:59,900 --> 01:54:00,900
Army Black Hawk requested.
1702
01:54:01,020 --> 01:54:03,420
Immediate evac for civilian boy
with precious cargo.
1703
01:54:03,540 --> 01:54:05,980
Headed to rooftop marked by flare.
1704
01:54:06,060 --> 01:54:09,020
- Sam, we will protect you.
- Okay.
1705
01:54:10,580 --> 01:54:13,780
- Epps, where are those planes?
- Sam!
1706
01:54:17,580 --> 01:54:21,540
No matter what happens,
I'm really glad I got in that car with you.
1707
01:54:24,660 --> 01:54:27,180
Sam! Get to the building! Move!
1708
01:54:27,300 --> 01:54:30,380
- Decepticons, attack!
- Hit it!
1709
01:54:33,020 --> 01:54:35,020
- Cover fire!
- Move to cover!
1710
01:54:41,220 --> 01:54:42,460
Watch out!
1711
01:54:47,820 --> 01:54:50,740
- Girl, get that tow truck out of here!
- I'm going! I'm going!
1712
01:54:50,820 --> 01:54:52,420
Get out of here now!
1713
01:55:19,140 --> 01:55:20,100
Megatron!
1714
01:55:20,380 --> 01:55:21,300
Prime.
1715
01:55:46,180 --> 01:55:48,180
Humans don't deserve to live.
1716
01:55:48,260 --> 01:55:50,820
They deserve to choose for themselves.
1717
01:55:51,260 --> 01:55:53,540
Then you will die with them!
1718
01:55:58,980 --> 01:56:01,260
Join them in extinction!
1719
01:56:19,700 --> 01:56:21,300
Keep moving, Sam!
1720
01:56:22,260 --> 01:56:23,580
Don't stop!
1721
01:56:38,940 --> 01:56:39,900
No!
1722
01:56:54,500 --> 01:56:56,500
Sam, get to the building!
1723
01:57:04,100 --> 01:57:06,140
Give me that Cube, boy!
1724
01:57:18,260 --> 01:57:20,260
Did that jerk just dent my car?
1725
01:57:40,740 --> 01:57:44,060
You're not gonna get me.
You're not gonna get me!
1726
01:57:49,180 --> 01:57:52,180
I smell you, boy!
1727
01:58:03,900 --> 01:58:05,020
Maggot!
1728
01:58:23,260 --> 01:58:24,780
Oh, no!
1729
01:58:48,340 --> 01:58:50,100
I'll drive! You shoot!
1730
01:59:10,180 --> 01:59:11,460
This isn't going well!
1731
01:59:11,540 --> 01:59:12,900
Shoot! Shoot!
1732
01:59:56,860 --> 01:59:58,020
Nice shot.
1733
01:59:58,140 --> 02:00:01,460
- That tank is definitely dead now.
- All right, let's go! We got business!
1734
02:00:11,500 --> 02:00:12,540
Hey!
1735
02:00:15,860 --> 02:00:19,140
Hey! I'm over here!
1736
02:00:30,980 --> 02:00:32,620
We've got the boy.
1737
02:00:37,060 --> 02:00:38,420
Watch out!
1738
02:00:38,780 --> 02:00:39,900
Missile!
1739
02:00:49,980 --> 02:00:51,340
Hang on, Sam!
1740
02:00:59,740 --> 02:01:01,020
No! No!
1741
02:01:06,500 --> 02:01:11,300
Is it fear or courage
that compels you, fleshling?
1742
02:01:24,300 --> 02:01:25,700
Where do I go?
1743
02:01:26,980 --> 02:01:30,780
Give me the All Spark
and you may live to be my pet.
1744
02:01:32,060 --> 02:01:33,620
Oh, no, no, no, no.
1745
02:01:37,620 --> 02:01:39,940
I'm never giving you this All Spark!
1746
02:01:40,100 --> 02:01:42,780
Oh, so unwise.
1747
02:01:54,220 --> 02:01:55,660
I got you, boy.
1748
02:01:57,380 --> 02:01:59,140
Hold on to the Cube!
1749
02:02:18,020 --> 02:02:20,740
- Oh, no. Oh, no!
- Disgusting.
1750
02:02:25,540 --> 02:02:26,540
Sam?
1751
02:02:30,660 --> 02:02:33,740
You risked your life to protect the Cube.
1752
02:02:34,460 --> 02:02:35,860
No sacrifice,
1753
02:02:37,180 --> 02:02:40,100
- no victory.
- If I cannot defeat Megatron,
1754
02:02:40,420 --> 02:02:42,820
you must push the Cube into my chest.
1755
02:02:43,220 --> 02:02:46,300
I will sacrifice myself to destroy it.
1756
02:02:46,740 --> 02:02:48,140
Get behind me.
1757
02:02:49,780 --> 02:02:52,220
It's you and me, Megatron.
1758
02:02:52,340 --> 02:02:55,140
No, it's just me, Prime.
1759
02:02:57,500 --> 02:03:02,420
At the end of this day,
one shall stand, one shall fall.
1760
02:03:07,620 --> 02:03:12,260
You still fight for the weak!
That is why you lose!
1761
02:03:30,620 --> 02:03:32,900
Fighter jets in 60 seconds.
1762
02:03:33,020 --> 02:03:35,380
We got friendlies mixed with bad guys.
Targets will be marked.
1763
02:03:35,460 --> 02:03:36,460
Hey.
1764
02:03:37,620 --> 02:03:39,700
Bring the rain. All right?
1765
02:03:40,100 --> 02:03:41,980
All right, let's kill these things.
1766
02:03:43,900 --> 02:03:45,380
- Move, move, move!
- Remember, aim low.
1767
02:03:45,500 --> 02:03:47,420
Armor's weak under the chest.
1768
02:03:57,060 --> 02:03:58,580
Target marked. Still waiting.
1769
02:03:58,660 --> 02:04:00,620
Time on target, 20 seconds.
1770
02:04:07,300 --> 02:04:09,300
F-22s, we're still waiting.
1771
02:04:14,340 --> 02:04:15,700
Move out!
1772
02:04:18,820 --> 02:04:19,980
Incoming!
1773
02:04:28,180 --> 02:04:30,180
Weapons armed. Status green.
1774
02:04:48,100 --> 02:04:49,860
Run! Move!
1775
02:04:57,060 --> 02:04:58,500
Second wave's on approach.
1776
02:05:01,860 --> 02:05:03,420
What is that? Break off!
1777
02:05:03,500 --> 02:05:05,860
- Copy.
- It's either a massive amount of...
1778
02:05:14,260 --> 02:05:16,340
Two, get a lock! Pop that guy!
1779
02:05:20,260 --> 02:05:22,260
Stay on him. Keep him in your sights.
1780
02:05:22,620 --> 02:05:23,860
Take him out!
1781
02:05:37,500 --> 02:05:38,780
Two's down!
1782
02:05:47,820 --> 02:05:49,700
I'll kill you!
1783
02:05:49,780 --> 02:05:52,420
Mine! All Spark!
1784
02:05:53,380 --> 02:05:56,100
Sam! Put the Cube in my chest! Now!
1785
02:05:56,780 --> 02:05:57,780
Sam!
1786
02:05:58,620 --> 02:05:59,740
No, Sam!
1787
02:06:24,540 --> 02:06:25,660
Hold up.
1788
02:06:28,620 --> 02:06:31,460
You left me no choice, brother.
1789
02:06:40,700 --> 02:06:43,460
Sam, I owe you my life.
1790
02:06:44,540 --> 02:06:46,180
We are in your debt.
1791
02:07:04,900 --> 02:07:07,220
Prime, we couldn't save him.
1792
02:07:08,060 --> 02:07:09,300
Jazz.
1793
02:07:12,380 --> 02:07:14,460
We lost a great comrade
1794
02:07:15,780 --> 02:07:17,540
but gained new ones.
1795
02:07:17,820 --> 02:07:20,020
Thank you, all of you.
1796
02:07:20,340 --> 02:07:22,620
You honor us with your bravery.
1797
02:07:23,620 --> 02:07:25,500
Permission to speak, sir?
1798
02:07:25,980 --> 02:07:28,740
Permission granted, old friend.
1799
02:07:28,820 --> 02:07:30,220
You speak now?
1800
02:07:31,140 --> 02:07:33,140
I wish to stay with the boy.
1801
02:07:33,980 --> 02:07:35,740
If that is his choice.
1802
02:07:40,460 --> 02:07:41,460
Yes.
1803
02:08:01,260 --> 02:08:05,820
Gentlemen, the President has ordered
Sector Seven be terminated
1804
02:08:06,340 --> 02:08:09,220
and the remains of the dead aliens
disposed of.
1805
02:08:09,860 --> 02:08:13,020
The Laurentian Abyss is
seven miles below sea level,
1806
02:08:13,100 --> 02:08:15,100
deepest place on our planet.
1807
02:08:15,340 --> 02:08:18,740
The massive depth and pressure there,
coupled with subfreezing temperatures,
1808
02:08:18,820 --> 02:08:20,940
would crush and entomb them,
1809
02:08:22,660 --> 02:08:24,340
leaving no evidence.
1810
02:08:30,700 --> 02:08:34,940
With the All Spark gone,
we cannot return life to our planet.
1811
02:08:36,580 --> 02:08:39,100
And fate has yielded its reward,
1812
02:08:40,580 --> 02:08:43,340
a new world to call home.
1813
02:08:49,380 --> 02:08:53,380
We live among its people now,
hiding in plain sight,
1814
02:08:53,540 --> 02:08:56,180
but watching over them in secret,
1815
02:08:56,420 --> 02:08:58,860
waiting, protecting.
1816
02:09:00,220 --> 02:09:03,100
I have witnessed
their capacity for courage.
1817
02:09:03,700 --> 02:09:06,580
And though we are worlds apart,
1818
02:09:06,660 --> 02:09:11,420
like us, there's more to them
than meets the eye.
1819
02:09:12,900 --> 02:09:15,260
I am Optimus Prime
1820
02:09:15,660 --> 02:09:18,900
and I send this message
to any surviving Autobots
1821
02:09:18,980 --> 02:09:21,860
taking refuge among the stars.
1822
02:09:22,860 --> 02:09:24,540
We are here.
1823
02:09:25,060 --> 02:09:27,020
We are waiting.
1824
02:09:45,540 --> 02:09:50,340
Can you shed any light on the recent,
so-called alien activity in the area?
1825
02:09:53,220 --> 02:09:58,500
Do you know what? I think that
if there was some sort of an alien
1826
02:09:59,100 --> 02:10:00,900
- infestation...
- Yeah.
1827
02:10:01,260 --> 02:10:03,620
They, the government,
would be the first to let you know.
1828
02:10:03,700 --> 02:10:05,300
The government would let us know.
1829
02:10:05,460 --> 02:10:06,980
- I mean, this is America.
- Yeah.
1830
02:10:07,100 --> 02:10:09,420
You know, that's how we know
we live in a free land,
1831
02:10:09,540 --> 02:10:11,100
because there's no secrets.
1832
02:10:11,180 --> 02:10:13,180
They'd say, "Hey! Duck and cover."
1833
02:10:22,820 --> 02:10:26,020
Your head is kind of a different size
than it is on television.
1834
02:10:27,305 --> 02:11:27,544
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
146393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.