Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,440
DESNA
HAVE REST FROM WORK
2
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
Hey! Mister!
3
00:00:44,120 --> 00:00:46,120
The week ended yesterday!
4
00:00:48,560 --> 00:00:49,520
Time to pay.
5
00:01:02,160 --> 00:01:03,120
Is anybody here?
6
00:01:30,960 --> 00:01:33,080
The base hasn’t been working
for a long time.
7
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Nobody comes here...
8
00:01:35,160 --> 00:01:36,560
Do you know who it is?
9
00:01:36,760 --> 00:01:37,800
I don’t.
10
00:01:38,480 --> 00:01:41,520
He asked to let him live here. I did.
11
00:01:42,080 --> 00:01:43,240
It was a week ago.
12
00:01:43,320 --> 00:01:44,960
Did somebody come to him? To see him?
13
00:01:45,040 --> 00:01:46,560
No, I didn’t see.
14
00:02:32,120 --> 00:02:35,400
I can’t see anything concrete -
the body has started to rot.
15
00:02:35,680 --> 00:02:36,880
There is only this.
16
00:02:37,280 --> 00:02:40,840
A mix of deep-water plankton
and soft corals.
17
00:02:41,840 --> 00:02:44,400
Stella di Mare. What is it?
18
00:02:44,920 --> 00:02:46,520
Fodder for deep-sea fish.
19
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
And?
20
00:02:49,920 --> 00:02:50,760
This is it.
21
00:02:51,520 --> 00:02:54,440
I’m not an expert in deep-sea fauna.
22
00:02:54,520 --> 00:02:55,680
Really?
23
00:02:56,400 --> 00:02:58,920
Are there spheres of knowledge
in which you’re not an expert?
24
00:02:59,880 --> 00:03:00,800
Good-bye.
25
00:03:11,240 --> 00:03:13,920
A big hematoma on the chest, to the left,
26
00:03:14,880 --> 00:03:18,200
is a consequence of a strong blow
with a dull object.
27
00:03:21,480 --> 00:03:22,440
One rib is broken.
28
00:03:23,520 --> 00:03:24,840
It looks like a murder.
29
00:03:25,680 --> 00:03:26,880
A phone? Any documents?
30
00:03:59,040 --> 00:04:02,800
Yes, at that time I worked
as the head of the Iskra Design Bureau
31
00:04:02,880 --> 00:04:03,800
by the Tallinnmash.
32
00:04:05,320 --> 00:04:09,680
Erika Laatz was my secretary.
33
00:04:11,280 --> 00:04:13,080
What may you say about her?
34
00:04:14,000 --> 00:04:16,160
She was fun and beautiful.
35
00:04:16,240 --> 00:04:18,200
Many lads were courting her.
36
00:04:19,120 --> 00:04:24,400
The news that she had fled to Finland
37
00:04:25,160 --> 00:04:28,480
came out of the blue.
38
00:04:30,480 --> 00:04:32,000
Erika was very beautiful.
39
00:04:32,720 --> 00:04:33,560
Very!
40
00:04:34,040 --> 00:04:35,000
But frivolous -
41
00:04:35,280 --> 00:04:37,320
she had many affairs and admirers.
42
00:04:38,080 --> 00:04:40,920
Who told you that Erika fled to Finland?
43
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
I don’t remember exactly.
44
00:04:43,600 --> 00:04:47,840
Rumors circulated in the Bureau
that she had a Finnish admirer.
45
00:04:48,640 --> 00:04:51,720
Therefore, a message about her escape
didn’t seem very strange to me.
46
00:04:53,760 --> 00:04:55,360
But it turns out it wasn’t an escape.
47
00:04:56,960 --> 00:04:59,520
In 1988, you mentioned in your testimony
48
00:04:59,600 --> 00:05:03,120
that an unknown man
was often vising Erika.
49
00:05:03,800 --> 00:05:08,040
My apartment was right
opposite to Erika’s apartment.
50
00:05:09,240 --> 00:05:14,200
Men visited her often,
but they were all different.
51
00:05:15,160 --> 00:05:19,040
And during the last month
before her disappearance,
52
00:05:19,760 --> 00:05:23,560
the same man started coming.
53
00:05:24,040 --> 00:05:25,360
I never saw his face.
54
00:05:26,240 --> 00:05:27,640
He was as if hiding it.
55
00:05:28,800 --> 00:05:30,480
Your testimony states so.
56
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
May you add anything?
57
00:05:33,120 --> 00:05:33,960
No.
58
00:05:34,520 --> 00:05:35,680
I said everything then.
59
00:05:37,000 --> 00:05:38,840
Plus, so many years have passed.
60
00:05:49,640 --> 00:05:51,760
The victim is Andrey Ladynin,
a fish-breeder,
61
00:05:51,840 --> 00:05:53,640
well-known among the aquarium fans.
62
00:05:54,560 --> 00:05:57,240
The director of the Oceanarium
identified him on the photo.
63
00:05:58,280 --> 00:05:59,160
Come here.
64
00:06:25,160 --> 00:06:27,040
What is this piece of shit?
65
00:06:27,680 --> 00:06:31,440
This “piece of shit” shall be
an aquarium for deep-sea fish.
66
00:06:32,560 --> 00:06:36,200
This balloon creates additional pressure.
67
00:06:37,560 --> 00:06:41,360
Deep-sea fish
are used to much stronger pressure
68
00:06:41,440 --> 00:06:43,520
than fish living closer to the surface.
69
00:06:43,880 --> 00:06:46,680
You weren’t an expert in deep-sea fish,
were you?
70
00:06:55,720 --> 00:06:57,680
Andrey, the host of the apartment,
71
00:06:59,520 --> 00:07:02,760
another young man, 20-25,
72
00:07:02,840 --> 00:07:04,600
a fan of aquariums too -
73
00:07:05,760 --> 00:07:09,120
I feel the smell of fish flour,
spirulina and Gammaridae.
74
00:07:09,520 --> 00:07:10,600
Gammaridae? What is that?
75
00:07:10,840 --> 00:07:12,000
Small crayfish.
76
00:07:12,560 --> 00:07:14,920
Another man, 40-45.
77
00:07:15,320 --> 00:07:16,320
A fan of aquariums too?
78
00:07:16,400 --> 00:07:20,360
Don’t think so. No clear markers.
79
00:07:21,080 --> 00:07:25,560
A girl, 20-25. Likes protein cocktails.
80
00:07:26,480 --> 00:07:30,480
A man, breeding bird-eaters, spiders;
81
00:07:31,400 --> 00:07:33,640
he smells of cheese.
82
00:07:34,360 --> 00:07:38,160
Cheese? Why do you think
he breeds specifically bird-eaters?
83
00:07:38,520 --> 00:07:39,680
Huventoxin.
84
00:07:39,760 --> 00:07:42,000
Only bird-eater spiders have it.
85
00:07:43,800 --> 00:07:46,840
How do you know all that?
86
00:07:47,280 --> 00:07:50,640
One of those five stole the fish.
87
00:07:51,280 --> 00:07:52,200
Fishnapping.
88
00:07:53,880 --> 00:07:55,080
Kidnapping of fish!
89
00:07:55,400 --> 00:07:56,280
Oh...
90
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
This is her.
91
00:08:17,000 --> 00:08:18,880
The one who loves protein cocktail.
92
00:08:21,560 --> 00:08:23,800
What relations were you in with Ladynin?
93
00:08:25,200 --> 00:08:27,480
In close relations... We were dating.
94
00:08:28,760 --> 00:08:30,280
When did you last see him?
95
00:08:31,040 --> 00:08:32,520
About a week and a half ago.
96
00:08:32,600 --> 00:08:36,240
He came to me late in the evening and
said that he was leaving for some time,
97
00:08:37,120 --> 00:08:39,440
asked to feed the fish and disappeared.
98
00:08:41,360 --> 00:08:42,800
His phone is switched off.
99
00:08:43,440 --> 00:08:46,560
I was going to turn to the police
and now...
100
00:08:48,160 --> 00:08:50,200
Did Andrey have friends or acquaintances?
101
00:08:50,920 --> 00:08:54,240
He had one friend or acquaintance, Sergey.
102
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
He was always here.
103
00:08:57,720 --> 00:08:59,880
Obsessed with fish no less than Andrey.
104
00:09:00,320 --> 00:09:02,280
Do you know his address or a phone number?
105
00:09:04,480 --> 00:09:05,360
No.
106
00:09:06,760 --> 00:09:08,640
If this is all, may I feed the fish?
107
00:09:10,320 --> 00:09:11,640
I promised Andrey to do that.
108
00:09:18,680 --> 00:09:20,040
I’m glad you agreed.
109
00:09:24,680 --> 00:09:28,360
After I switch the device on,
smell these samples one by one.
110
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
Let’s start!
111
00:09:53,600 --> 00:09:54,560
A sensation...
112
00:10:02,240 --> 00:10:03,200
What did you find?
113
00:10:04,080 --> 00:10:07,400
A forum for fans of aquarium fish,
snakes, spiders
114
00:10:07,480 --> 00:10:08,640
and other zoophiles.
115
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Gena!
116
00:10:12,000 --> 00:10:14,800
Here is the list
of zoo shops selling spiders.
117
00:10:15,320 --> 00:10:17,120
I never thought
there were so many of them.
118
00:10:17,400 --> 00:10:20,040
But! There is one shop,
119
00:10:20,360 --> 00:10:23,480
called the Lost World, and close to it,
120
00:10:25,200 --> 00:10:27,640
there is a Georgian cafe
and cheese dairy - the Suluguni.
121
00:10:29,040 --> 00:10:30,800
Spiders and a smell of cheese...
122
00:10:33,320 --> 00:10:35,560
You’re a genius, Gena!
123
00:11:14,320 --> 00:11:16,000
They are wonderful, aren’t they?
124
00:11:16,880 --> 00:11:17,840
If one liked them.
125
00:11:18,640 --> 00:11:20,120
What are you interested in?
126
00:11:24,520 --> 00:11:26,760
He was in Ladynin’s apartment,
close to the aquarium.
127
00:11:28,040 --> 00:11:30,800
Colonel Lebedev, SIB. We need to talk...
128
00:11:33,560 --> 00:11:35,000
It’s an illegal business.
129
00:11:35,920 --> 00:11:41,000
Almost all the countries of the world
prohibit selling of deep-sea fish.
130
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
I don’t know any shop selling them.
131
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
It’s a very complicated procedure.
132
00:11:48,160 --> 00:11:51,040
They also need to be transported
under special conditions.
133
00:11:51,920 --> 00:11:55,400
If somebody was doing it here, I’d know.
134
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
So...
135
00:11:57,760 --> 00:12:01,800
This is a very rare type of crab spider!
136
00:12:02,280 --> 00:12:04,120
No wonder you’re hiding it.
137
00:12:05,120 --> 00:12:06,440
What do you mean?
138
00:12:07,000 --> 00:12:12,200
It’s illegal to take crab spiders
out of Australia.
139
00:12:12,840 --> 00:12:15,000
Do you have a license
from the Australian authorities?
140
00:12:16,480 --> 00:12:18,280
An illegal business, did you say?
141
00:12:22,040 --> 00:12:24,920
I sold a couple of mint angels to Andrey.
142
00:12:25,320 --> 00:12:26,520
What angels?
143
00:12:26,960 --> 00:12:28,440
They are rare deep-sea fish.
144
00:12:28,520 --> 00:12:31,440
They live in waters around the Java
at the depths of around 100 m.
145
00:12:31,800 --> 00:12:35,480
It’s very hard to catch and lift them
up to the surface without damaging them.
146
00:12:36,040 --> 00:12:40,960
They don’t breed in captivity,
so they are caught specifically at order.
147
00:12:41,880 --> 00:12:44,200
How much do mint angels cost?
148
00:12:45,160 --> 00:12:47,000
90,000 USD for a couple.
149
00:12:48,480 --> 00:12:50,520
Fish?! 90,000?
150
00:12:51,720 --> 00:12:53,280
They are not the most expensive.
151
00:12:54,240 --> 00:12:56,520
Where did our friend,
a commonplace fan of aquariums,
152
00:12:56,600 --> 00:12:59,280
take 90,000 USD to buy a couple of fish?
153
00:13:01,160 --> 00:13:02,240
I have no idea.
154
00:13:03,480 --> 00:13:06,000
My task is to sell.
I get a per cent from each sale.
155
00:13:06,800 --> 00:13:09,160
Andrey brought the money,
I ordered the fish. That was it.
156
00:13:10,000 --> 00:13:11,960
When did you last see Ladynin?
157
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Two weeks ago.
158
00:13:14,960 --> 00:13:17,240
I came to him for a flock of young fish.
159
00:13:17,560 --> 00:13:18,800
Was somebody threatening him?
160
00:13:20,440 --> 00:13:21,400
No idea.
161
00:13:24,840 --> 00:13:28,760
If you remember something, call at once.
162
00:13:33,880 --> 00:13:34,840
Of course.
163
00:13:39,680 --> 00:13:41,400
Where did a common fan of aquariums
164
00:13:41,480 --> 00:13:46,240
earning by breeding young fish,
got 90,000 USD?
165
00:13:49,000 --> 00:13:50,360
How is the examination going?
166
00:13:52,880 --> 00:13:55,360
Voskresenskaya’s new husband repeats
167
00:13:55,440 --> 00:13:57,520
“Sensation, it’s a sensation!”
all the time.
168
00:13:58,640 --> 00:14:00,320
I’m not interested in that at all.
169
00:14:35,800 --> 00:14:37,680
-What did you tell them?
-Nothing.
170
00:14:38,520 --> 00:14:41,400
-What did you tell them?
-I told you, nothing!
171
00:14:42,800 --> 00:14:43,840
I hope so.
172
00:14:45,600 --> 00:14:47,880
Or I’ll feed you to your spiders.
173
00:14:49,600 --> 00:14:53,040
Usually, information
from the olfactory receptors is processed
174
00:14:53,120 --> 00:14:57,880
in the so-called olfactory center located
in the temporal lobes of the cortex.
175
00:14:59,520 --> 00:15:00,440
Usually.
176
00:15:01,040 --> 00:15:02,400
Your case is unique.
177
00:15:02,720 --> 00:15:04,760
If I didn’t see it myself,
I wouldn’t believe it.
178
00:15:05,520 --> 00:15:07,240
Apart from the olfactory center,
179
00:15:07,320 --> 00:15:12,160
your visual cortex participates
in processing of the info!
180
00:15:12,760 --> 00:15:14,560
Yes. This is why you “see” smells.
181
00:15:14,920 --> 00:15:15,760
It’s incredible.
182
00:15:16,520 --> 00:15:18,160
-A sensation!
-Exactly.
183
00:15:18,720 --> 00:15:21,760
Do you remember when your enhanced
sense of smell first manifested itself?
184
00:15:24,360 --> 00:15:30,120
There is one smell that still evokes
either a weird recollection or a vision.
185
00:15:31,160 --> 00:15:32,640
I’d like to understand what it is.
186
00:15:34,120 --> 00:15:36,360
Do you have a sample of this smell?
187
00:15:40,600 --> 00:15:42,280
Great! Bring it.
188
00:15:44,160 --> 00:15:45,000
What?
189
00:15:45,400 --> 00:15:47,960
At forum, an announcement
was placed on a sale of a mint angel.
190
00:15:48,640 --> 00:15:49,640
But only of a female.
191
00:15:50,440 --> 00:15:51,520
Why just a female?
192
00:15:52,200 --> 00:15:53,160
Who is the seller?
193
00:15:53,720 --> 00:15:54,680
A Sergey.
194
00:16:06,600 --> 00:16:09,200
-Did you call me?
-Are you Sergey?
195
00:16:10,520 --> 00:16:13,480
-Did you bring the money?
-I did.
196
00:16:14,440 --> 00:16:15,360
Show it to me.
197
00:16:20,480 --> 00:16:21,680
Show me the fish first.
198
00:16:29,600 --> 00:16:30,440
Here.
199
00:16:33,120 --> 00:16:34,280
What are these red spots?
200
00:16:36,560 --> 00:16:37,800
What spots?
201
00:16:37,880 --> 00:16:40,320
These red, bloody spots.
202
00:16:41,080 --> 00:16:42,400
Is this Andrey’s blood?
203
00:16:42,920 --> 00:16:44,440
What Andrey are you talking about?
204
00:16:44,520 --> 00:16:45,600
Ladynin.
205
00:16:46,000 --> 00:16:47,760
The real owner of the fish.
206
00:16:48,160 --> 00:16:49,160
The person you killed.
207
00:17:00,600 --> 00:17:03,320
In captivity, mint angels don’t breed.
208
00:17:04,200 --> 00:17:06,960
Andrey believed it was possible.
209
00:17:07,840 --> 00:17:11,800
He wanted to create an aquafarm
to breed deep-sea fish.
210
00:17:12,200 --> 00:17:13,360
How?
211
00:17:14,280 --> 00:17:17,600
He designed an aquarium
with additional pressure,
212
00:17:18,160 --> 00:17:20,960
imitating the conditions of deep waters.
213
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
He thought that the fish
might start breeding
214
00:17:23,080 --> 00:17:25,720
if they were placed in conditions
mimicking their natural habitat.
215
00:17:26,840 --> 00:17:31,880
He didn’t succeed,
and he had to repay a huge debt.
216
00:17:32,160 --> 00:17:33,840
What debt? To whom?
217
00:17:34,600 --> 00:17:35,640
I don’t know.
218
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
When did you last see Andrey?
219
00:17:45,080 --> 00:17:46,800
Ten days ago.
220
00:17:47,240 --> 00:17:50,240
He came to me late at night
and said that he was leaving.
221
00:17:51,200 --> 00:17:53,280
He asked to take the mint angels.
222
00:17:54,320 --> 00:17:56,320
Why did you decide to sell the fish?
223
00:17:56,920 --> 00:18:00,920
Not both of them, just the female.
The male died.
224
00:18:02,280 --> 00:18:06,760
To prevent another death, the female
should be placed in a special aquarium.
225
00:18:08,760 --> 00:18:10,120
I don’t have such conditions.
226
00:18:13,800 --> 00:18:15,640
I think it was all different.
227
00:18:17,880 --> 00:18:21,720
You killed Andrey
and stole his fish to earn.
228
00:18:25,360 --> 00:18:26,440
Is Andrey killed?!
229
00:18:37,000 --> 00:18:39,920
Mr. Milyavskiy, you may be free for now.
230
00:18:43,840 --> 00:18:45,440
Don’t leave the city.
231
00:18:47,440 --> 00:18:48,760
The fish will stay here.
232
00:18:57,280 --> 00:18:58,680
He doesn’t look like a murderer.
233
00:19:00,280 --> 00:19:05,320
Milyavskiy and Yarovaya say that
Andrey was hiding from somebody.
234
00:19:07,040 --> 00:19:08,240
From who, I wonder?
235
00:19:21,520 --> 00:19:22,360
Hello?
236
00:19:22,560 --> 00:19:26,800
Your fish is found. Somebody is selling
the mint angel female...
237
00:19:33,280 --> 00:19:34,240
Hello!
238
00:19:34,600 --> 00:19:36,640
I’m calling on the announcement
of a sale of fish.
239
00:19:37,840 --> 00:19:38,800
Which ones?
240
00:19:39,360 --> 00:19:40,240
Mild angels.
241
00:19:41,680 --> 00:19:43,400
Mint. Mint angels.
242
00:19:43,560 --> 00:19:46,560
I don’t care. I just want to buy them.
But only a pair.
243
00:19:47,880 --> 00:19:50,080
Do you know how much a pair
of mint angels cost?
244
00:19:50,800 --> 00:19:51,720
I know.
245
00:19:53,080 --> 00:19:55,240
I’ll think.
246
00:19:56,400 --> 00:19:57,360
I’ll call you back.
247
00:20:05,040 --> 00:20:06,840
It’s impossible to stand her!
248
00:20:06,920 --> 00:20:08,600
That bitch hates me since childhood!
249
00:20:08,960 --> 00:20:11,560
Yulia, one shan’t say that
about one’s own mother.
250
00:20:12,320 --> 00:20:14,640
Believe me,
I’m choosing the expressions carefully.
251
00:20:15,640 --> 00:20:19,360
On the other hand,
I don't have who to leave Robert with,
252
00:20:20,560 --> 00:20:22,000
so I have to tolerate it.
253
00:20:23,440 --> 00:20:26,480
We wouldn’t meet with you but for her.
254
00:20:27,440 --> 00:20:28,280
There is...
255
00:20:29,040 --> 00:20:30,160
How are you?
256
00:20:31,000 --> 00:20:32,400
Is there life after the wedding?
257
00:20:33,520 --> 00:20:34,920
Yes, there definitely is.
258
00:20:35,200 --> 00:20:38,800
There is, isn’t it?
Why didn’t you leave on a honeymoon then?
259
00:20:38,880 --> 00:20:40,160
It’s so romantic...
260
00:20:41,160 --> 00:20:43,800
Kostya is writing his thesis,
he doesn’t want to distract.
261
00:20:45,360 --> 00:20:48,160
-Why a honeymoon?
-I don’t know.
262
00:20:48,240 --> 00:20:54,080
I think the only thing worth doing
in our age is travelling and having fun.
263
00:20:55,600 --> 00:20:56,800
If one has the means.
264
00:21:00,120 --> 00:21:01,080
What about the kids?
265
00:21:01,400 --> 00:21:02,400
Do you plan to have kids?
266
00:21:05,000 --> 00:21:06,040
We’re not in a hurry.
267
00:21:07,280 --> 00:21:08,640
We want to live for ourselves.
268
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
This is what I said!
269
00:21:12,080 --> 00:21:13,120
MUM
270
00:21:17,320 --> 00:21:18,200
Your invoice.
271
00:21:18,920 --> 00:21:19,840
How much do I owe you?
272
00:21:20,480 --> 00:21:22,120
Stop it. My treat.
273
00:21:22,200 --> 00:21:25,080
Thank you. You’re so kind to me.
274
00:21:28,360 --> 00:21:31,320
Look at her. It’s impossible!
275
00:21:36,760 --> 00:21:40,280
My little, my pretty.
276
00:21:41,600 --> 00:21:43,960
Eat, eat.
277
00:21:44,920 --> 00:21:45,920
Did you call me?
278
00:21:50,560 --> 00:21:55,520
Lebedev... the situation is the following.
I’m out of fodder.
279
00:21:55,760 --> 00:21:59,280
Where may one buy it?
280
00:21:59,920 --> 00:22:03,040
The Stella di Mare Oceanarium
is an optimal option.
281
00:22:04,880 --> 00:22:06,800
Tamara Lipkina.
282
00:22:08,720 --> 00:22:09,920
Stella di Mare.
283
00:22:10,000 --> 00:22:10,880
Yes.
284
00:22:12,760 --> 00:22:16,200
I came in the morning to feed the fish,
and saw this.
285
00:22:26,400 --> 00:22:27,640
Food coloring.
286
00:22:28,680 --> 00:22:30,120
Somebody is coloring fish.
287
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
How is it possible?
288
00:22:34,160 --> 00:22:37,120
Bodies of all the fish
are covered in mucus
289
00:22:37,200 --> 00:22:39,320
to protect them from external parasites.
290
00:22:39,720 --> 00:22:41,400
To color a fish,
291
00:22:41,960 --> 00:22:44,440
one has to remove
the protective mucous film.
292
00:22:44,720 --> 00:22:46,520
In essence,
it’s no better than skinning it.
293
00:22:46,800 --> 00:22:51,040
Then the fish are dipped into paint,
or the paint is injected with a syringe.
294
00:22:57,920 --> 00:22:59,600
I know who did it...
295
00:23:09,600 --> 00:23:12,680
-Are the angels with you?
-Did you bring the money?
296
00:23:12,760 --> 00:23:14,240
First, show me the fish.
297
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Here they are.
298
00:23:25,960 --> 00:23:26,960
Give me the money!
299
00:23:27,040 --> 00:23:27,960
Not here.
300
00:23:41,760 --> 00:23:43,000
Tripaflavine...
301
00:24:02,600 --> 00:24:03,840
Give me the money.
302
00:24:13,360 --> 00:24:14,600
These fish are mine.
303
00:24:38,560 --> 00:24:40,160
-Dmitriy Nikolayevitch?
-Yes?
304
00:24:40,240 --> 00:24:42,200
Hello. This is Tamara. You called me.
305
00:24:44,040 --> 00:24:44,960
Nice to meet you.
306
00:24:46,800 --> 00:24:48,400
I just wanted to earn a bit.
307
00:24:50,280 --> 00:24:52,800
I recalled that Andrey
had yellow angel fish.
308
00:24:53,240 --> 00:24:56,960
Their shape resembles that of the mint
angels, and it’s easy to paint them.
309
00:24:58,480 --> 00:25:00,800
I knew from the call
that the client wasn’t an expert.
310
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
But not a fool either.
311
00:25:07,600 --> 00:25:09,960
Do you have the phone number
he was calling from?
312
00:25:10,760 --> 00:25:11,600
I do.
313
00:25:15,080 --> 00:25:17,760
First: the fish are not sick.
314
00:25:19,640 --> 00:25:21,240
Second: they are not mint angels.
315
00:25:21,840 --> 00:25:23,600
You bought painted fish.
316
00:25:24,600 --> 00:25:26,640
I don’t get it.
They don’t cost anything, do they?
317
00:25:27,040 --> 00:25:27,880
No.
318
00:25:28,400 --> 00:25:31,520
Besides, the fish won’t live
for long after the coloring procedure.
319
00:25:34,480 --> 00:25:35,920
What a meeting!
320
00:25:42,160 --> 00:25:45,080
You’re arrested on suspicion
of a murder of Andrey Ladynin.
321
00:25:46,400 --> 00:25:49,440
It’s time to close
this illegal spider-breeder.
322
00:25:53,560 --> 00:25:58,320
In my childhood,
we fed fish with buckwheat.
323
00:25:59,400 --> 00:26:00,560
And now...
324
00:26:01,200 --> 00:26:04,480
One pays the same price for feeding
fish and for eating it in a restaurant!
325
00:26:04,720 --> 00:26:07,000
Deep-sea fish need special care.
326
00:26:07,080 --> 00:26:10,360
Do I understand it right that you’re
only beginning to deal with aquariums?
327
00:26:10,440 --> 00:26:14,800
Yes, I’m a beginner.
I dreamt of having fish in childhood
328
00:26:14,880 --> 00:26:16,720
but I didn’t have the money.
329
00:26:17,240 --> 00:26:20,600
And now the circumstances are so that...
330
00:26:21,960 --> 00:26:23,120
I decided to give it a try.
331
00:26:23,200 --> 00:26:24,960
These fish are very fragile.
332
00:26:25,040 --> 00:26:27,480
Are you sure you can look
after them properly?
333
00:26:28,840 --> 00:26:33,440
I know how to look after somebody.
334
00:26:35,400 --> 00:26:37,120
If you have any questions, please call me.
335
00:26:37,800 --> 00:26:38,640
Good-bye.
336
00:26:39,720 --> 00:26:40,560
Good-bye.
337
00:26:43,200 --> 00:26:44,120
Thank you!
338
00:26:58,520 --> 00:27:01,000
I didn’t beat anybody up.
He fell on his own.
339
00:27:02,000 --> 00:27:04,080
Sergey Milyavskiy says otherwise.
340
00:27:04,760 --> 00:27:06,200
It doesn’t matter what he says.
341
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
Are there any witnesses?
342
00:27:14,240 --> 00:27:16,400
Where did you get acquainted
with Andrey Ladynin?
343
00:27:17,000 --> 00:27:17,880
Who is he?
344
00:27:18,840 --> 00:27:20,040
I don’t know him.
345
00:27:20,440 --> 00:27:24,040
During a search in your apartment,
we found this note, among others.
346
00:27:26,160 --> 00:27:29,040
“I, Ladynin Andrey,
347
00:27:30,040 --> 00:27:34,880
borrowed 70,000 USD
from Bosharov Alexander
348
00:27:34,960 --> 00:27:36,200
for a period of 30 days”.
349
00:27:37,840 --> 00:27:40,240
Ladynin didn’t return the money and hid.
350
00:27:40,320 --> 00:27:42,760
You found him
and killed him with a dull object.
351
00:27:44,080 --> 00:27:45,520
Was it a hammer? Or a fist?
352
00:27:47,160 --> 00:27:48,080
Stop!
353
00:27:48,800 --> 00:27:50,240
Don’t accuse me of a murder.
354
00:27:50,880 --> 00:27:52,480
I lend money for interest.
355
00:27:53,320 --> 00:27:55,880
He took 70,000 USD
using his fish as a mortgage.
356
00:27:56,520 --> 00:27:57,520
Then, he disappeared.
357
00:27:57,840 --> 00:28:00,840
I just wanted to get my money back.
But I didn’t kill anybody.
358
00:28:02,240 --> 00:28:03,920
What were you doing on Tuesday evening?
359
00:28:06,160 --> 00:28:08,080
I won’t say anything else
without my lawyer.
360
00:28:10,520 --> 00:28:15,800
Mr. Bosharov, you’re detained
on suspicion of a murder of Andrey Ladynin
361
00:28:15,880 --> 00:28:20,760
as well as of inflicting grave
bodily harm to Sergey Milyavskiy.
362
00:28:22,080 --> 00:28:23,000
Take him away...
363
00:28:53,280 --> 00:28:54,400
Tripaflavine...
364
00:29:20,240 --> 00:29:22,720
-Comrade Colonel!
-Yes, I am listening.
365
00:29:22,800 --> 00:29:25,480
Andrey Ladynin was at the forum
47 minutes ago.
366
00:29:26,240 --> 00:29:28,880
-How may that happen?
-Somebody used his nickname.
367
00:29:29,680 --> 00:29:31,640
Interesting...
May you hack into the account?
368
00:30:03,560 --> 00:30:05,520
CONTACT POLICE
369
00:30:41,920 --> 00:30:44,080
I want to buy your young fish.
370
00:30:45,720 --> 00:30:47,400
If the offer still stands...
371
00:30:50,160 --> 00:30:51,120
Send it.
372
00:30:53,040 --> 00:30:53,880
Done!
373
00:30:54,360 --> 00:30:56,240
Let’s hope he’ll take the bait.
374
00:31:05,760 --> 00:31:07,480
You can’t imagine what I found!
375
00:31:09,080 --> 00:31:10,480
Tripaflavine!
376
00:31:10,840 --> 00:31:14,280
An antiseptic which is added to water
in aquariums during quarantine
377
00:31:14,360 --> 00:31:15,320
when breeding fish.
378
00:31:16,720 --> 00:31:17,920
Ladynin did it!
379
00:31:18,560 --> 00:31:20,640
He managed to breed the mint angels!
380
00:31:20,720 --> 00:31:22,000
Yes, he did.
381
00:31:22,080 --> 00:31:23,720
A dozen.
382
00:31:24,200 --> 00:31:26,640
Gena and I
are trying to buy them right now.
383
00:31:28,080 --> 00:31:29,520
How did you...
384
00:31:29,600 --> 00:31:30,920
The message is read.
385
00:31:31,480 --> 00:31:32,560
He is typing the answer!
386
00:31:34,000 --> 00:31:35,600
What message? What is going on?
387
00:31:36,040 --> 00:31:39,680
Gena saw that somebody entered
the chat under Ladynin’s nick.
388
00:31:40,240 --> 00:31:44,000
We hacked into his correspondence
and saw that three weeks ago,
389
00:31:44,400 --> 00:31:48,880
Ladynin tried to sell his young fish
to somebody with a nick "Đšostya1970".
390
00:31:49,200 --> 00:31:51,440
That Kostya didn’t buy them.
391
00:31:51,520 --> 00:31:54,880
And now, Gena and I are trying
to buy them under his nick.
392
00:31:57,000 --> 00:31:58,840
I have 12 young fishes.
393
00:31:59,120 --> 00:32:00,360
I’ll sell them for 100,000.
394
00:32:00,760 --> 00:32:03,400
Write: “Show the fish”.
395
00:32:05,800 --> 00:32:07,160
How are you writing from his name?
396
00:32:09,160 --> 00:32:10,160
We hacked it.
397
00:32:13,280 --> 00:32:17,440
Yesterday during the day.
We’ll check it now.
398
00:32:21,680 --> 00:32:23,200
We have the metadata!
399
00:32:23,920 --> 00:32:26,960
Write: “When can we meet?”
400
00:32:33,920 --> 00:32:35,400
“How will I recognize you”?
401
00:32:42,240 --> 00:32:44,040
He is trying to delete the correspondence.
402
00:32:44,120 --> 00:32:45,440
Damn it. What is wrong?
403
00:32:48,680 --> 00:32:50,360
Andrey met Kostya before.
404
00:32:51,120 --> 00:32:53,200
-He was buying young fish from him...
-Damn it!
405
00:32:53,480 --> 00:32:54,880
He is deleting the account.
406
00:32:58,400 --> 00:32:59,480
We have the geolocation!
407
00:33:01,160 --> 00:33:03,120
The place where photos
of the fish were taken!
408
00:33:03,840 --> 00:33:04,760
Where?
409
00:33:06,680 --> 00:33:09,720
The center of the children’s
art called Solyaris.
410
00:33:15,640 --> 00:33:17,440
Did somebody heat the bottle on purpose?
411
00:33:20,240 --> 00:33:21,120
Take it, take it.
412
00:33:21,680 --> 00:33:23,200
Hand it over to everybody!
413
00:33:25,440 --> 00:33:26,520
Does everybody have it?
414
00:33:26,600 --> 00:33:29,040
Does everybody have one?
Very good. Take it too.
415
00:33:29,280 --> 00:33:34,120
All together! Wilma! Wilma! Wilma!
416
00:34:54,080 --> 00:34:56,240
Police!
Officer Kristian Magi is listening.
417
00:34:57,240 --> 00:34:59,160
Hello. This is Bella Osmolovskaya.
418
00:34:59,760 --> 00:35:02,760
I got a note that an investigator
wanted to talk to me.
419
00:35:03,440 --> 00:35:04,400
Right.
420
00:35:05,760 --> 00:35:08,960
But the investigator is busy
at the moment. We’ll call you tomorrow.
421
00:35:09,440 --> 00:35:10,280
I see.
422
00:35:10,880 --> 00:35:12,760
What did you want to talk about?
423
00:35:13,280 --> 00:35:15,800
About the murder of your girlfriend
Erika Laatz.
424
00:35:16,320 --> 00:35:17,160
A murder?
425
00:35:18,000 --> 00:35:19,120
What murder?
426
00:35:19,560 --> 00:35:23,000
The investigator will explain.
Tomorrow at 7 a.m. Good-bye!
427
00:35:55,040 --> 00:35:56,480
Oh, Lord...
428
00:36:07,720 --> 00:36:12,640
You told me that you saw Erika
and her Finn getting on a ferry!
429
00:36:23,640 --> 00:36:24,680
Where is the aquarium?
430
00:36:28,320 --> 00:36:29,280
Creosote?
431
00:36:29,880 --> 00:36:31,400
Do they treat rails here?
432
00:36:33,920 --> 00:36:37,720
I don’t know.
A circle of young railway workers?
433
00:36:37,960 --> 00:36:40,760
Nature Lovers - office 332!
434
00:36:46,240 --> 00:36:47,240
Stay here.
435
00:37:15,960 --> 00:37:17,800
Creosote? In the kid’s center? Why?
436
00:37:18,560 --> 00:37:21,320
No idea.
Maybe they are doing some artworks.
437
00:37:21,800 --> 00:37:22,720
Out of creosote?
438
00:37:29,480 --> 00:37:31,080
Go there!
439
00:37:32,880 --> 00:37:34,360
It stinks!
440
00:37:45,560 --> 00:37:47,080
Office 332 is here.
441
00:38:11,840 --> 00:38:13,200
They are not ours.
442
00:38:14,880 --> 00:38:16,800
Gena, show the photo of our mint angels.
443
00:39:17,920 --> 00:39:18,800
What happened?
444
00:39:19,880 --> 00:39:21,960
The killer is here. He blocked the door.
445
00:39:22,040 --> 00:39:25,240
-Forward!
-Damn it!
446
00:39:26,480 --> 00:39:28,560
Stop! Gena, press on it!
447
00:39:41,320 --> 00:39:43,280
Hey! Are you all right?
448
00:39:51,920 --> 00:39:52,800
One more time!
449
00:39:53,160 --> 00:39:54,280
And...
450
00:40:22,280 --> 00:40:25,040
Come to your senses!
451
00:40:37,840 --> 00:40:39,680
It stinks so much!
452
00:40:46,440 --> 00:40:47,720
Creosote!
453
00:40:51,840 --> 00:40:53,720
They are blocked upstairs.
454
00:41:10,040 --> 00:41:10,960
Gena, press some more!
455
00:41:29,280 --> 00:41:30,120
Freeze!
456
00:41:32,080 --> 00:41:33,120
Don’t move!
457
00:41:35,360 --> 00:41:36,640
Hands! Slowly.
458
00:41:42,840 --> 00:41:43,720
Hands.
459
00:41:47,640 --> 00:41:48,760
Face.
460
00:41:50,160 --> 00:41:51,520
Show me the face.
461
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
That day,
I came to Andrey at the tourist base.
462
00:42:11,320 --> 00:42:13,320
I wanted to convince him
to sell all the fish.
463
00:42:16,000 --> 00:42:17,600
He only had problems because of them.
464
00:42:18,800 --> 00:42:21,480
He didn’t want to listen to me.
He said that we would be rich.
465
00:42:22,840 --> 00:42:24,920
In reality, he was in debt.
466
00:42:27,000 --> 00:42:29,040
One person wanted to buy his young fish
467
00:42:29,120 --> 00:42:30,120
but he changed his mind.
468
00:42:31,120 --> 00:42:32,840
I put the question point-black -
469
00:42:33,600 --> 00:42:35,160
either me or the fish!
470
00:42:35,880 --> 00:42:36,800
He pushed me.
471
00:42:37,200 --> 00:42:39,120
I pushed him into his chest with a fist.
472
00:42:41,400 --> 00:42:42,240
He fell.
473
00:42:45,080 --> 00:42:46,960
First, I didn’t understand what happened.
474
00:42:48,080 --> 00:42:50,480
According to the expert conclusion,
Andrey Ladynin
475
00:42:50,560 --> 00:42:52,520
was suffering from miocardiopathia.
476
00:42:53,360 --> 00:42:54,840
He died of a heart attack
477
00:42:54,920 --> 00:42:56,520
provoked by your push into the chest.
478
00:42:57,920 --> 00:43:01,720
I didn’t know. It was an accident.
479
00:43:02,240 --> 00:43:03,360
Did you take Andrey’s phone
480
00:43:03,440 --> 00:43:05,760
and took a pic of his mint angels
by accident too?
481
00:43:06,920 --> 00:43:08,360
I had the young fish before.
482
00:43:09,360 --> 00:43:10,440
As for the phone...
483
00:43:11,400 --> 00:43:13,720
I took it because
there were my calls on it.
484
00:43:15,560 --> 00:43:18,600
A trainer of taekwondo
in the children art center.
485
00:43:18,680 --> 00:43:19,760
Two years of experience.
486
00:43:20,320 --> 00:43:21,640
Have you been training for long?
487
00:43:22,040 --> 00:43:22,920
Since childhood.
488
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
Dad wanted a boy, but got me.
489
00:43:28,240 --> 00:43:29,080
I see.
490
00:43:30,200 --> 00:43:31,040
Take her away.
491
00:43:32,760 --> 00:43:33,960
I didn’t want to kill him!
492
00:43:36,920 --> 00:43:37,920
I loved him!
493
00:44:12,040 --> 00:44:15,640
The friendly family of the SIB
mint angels is reinforced!
494
00:44:21,440 --> 00:44:22,320
Where is the fish?
495
00:44:24,960 --> 00:44:25,880
It died.
496
00:44:29,160 --> 00:44:30,520
I didn’t care for it properly.
497
00:44:33,200 --> 00:44:34,840
It’s not the best place for them, Vitya.
498
00:44:35,960 --> 00:44:39,240
I’m no good with aquariums...
499
00:44:49,520 --> 00:44:50,360
I am ready!
500
00:45:09,200 --> 00:45:12,360
People! Help!
501
00:45:26,640 --> 00:45:28,440
They cost a fortune!
502
00:45:28,920 --> 00:45:30,760
We’re handing them over to you for free.
503
00:45:31,920 --> 00:45:34,880
The main thing is to keep
the babies safe and sound
504
00:45:35,720 --> 00:45:37,560
and let them grow
under right conditions...
505
00:45:38,200 --> 00:45:39,920
You don’t know how to care, do you?
506
00:45:41,720 --> 00:45:43,600
For fish - yes, I don’t.
507
00:45:45,240 --> 00:45:46,080
Excuse me.
508
00:45:50,520 --> 00:45:52,120
I need to go.
509
00:45:55,000 --> 00:45:57,480
Maybe we could have dinner one day?
510
00:45:58,440 --> 00:45:59,680
We may have dinner.
511
00:46:01,680 --> 00:46:04,960
-Good-bye, then!
-Good-bye.
512
00:46:06,640 --> 00:46:07,520
Bondarev...
513
00:46:08,240 --> 00:46:09,080
Yes.
514
00:46:09,880 --> 00:46:10,720
OK.
515
00:46:13,920 --> 00:46:15,640
-Better?
-Yes.
516
00:46:16,080 --> 00:46:20,520
We are recording incredibly high
activity in the amygdaloidal body.
517
00:46:21,400 --> 00:46:22,360
What does it mean?
518
00:46:23,680 --> 00:46:26,720
Amygdaloidal body is responsible
for the feeling of fear.
519
00:47:21,080 --> 00:47:22,840
When did you arrange
for a meeting with her?
520
00:47:22,920 --> 00:47:24,040
For seven.
521
00:47:25,440 --> 00:47:26,360
Call her.
522
00:47:41,760 --> 00:47:42,720
Hello.
523
00:47:59,240 --> 00:48:01,320
Subtitle translation by Olga Cherniavska
37443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.