Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:14,440
The deceased has fractures
of the cartilages
2
00:00:14,520 --> 00:00:16,040
of larynx and hyoid bone.
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,440
On the neck of the victim,
remainder of a nylon rope is found.
4
00:00:20,640 --> 00:00:21,720
Was she strangled?
5
00:00:22,240 --> 00:00:24,720
Approximate age
of the victim is 25-30 years.
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,120
How long ago did she die?
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,560
The body is mummified so...
8
00:00:30,320 --> 00:00:33,400
I’ll tell more after a radiological test.
9
00:00:33,480 --> 00:00:34,320
OK.
10
00:00:34,800 --> 00:00:36,960
Kristian, please check
when the construction
11
00:00:37,040 --> 00:00:38,240
of the Gorhall started.
12
00:00:42,440 --> 00:00:44,120
In 1980.
13
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
Some additional construction
began in 1988.
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
How interesting...
15
00:00:50,000 --> 00:00:52,280
It was in the victim’s pocket.
16
00:00:54,840 --> 00:00:58,080
IRA
17
00:01:09,120 --> 00:01:10,440
Bon appetite.
18
00:01:12,040 --> 00:01:14,080
I don’t really have any appetite.
19
00:01:24,520 --> 00:01:25,880
Why do you need so many?
20
00:01:27,120 --> 00:01:28,600
Do you really use all of that?
21
00:01:29,040 --> 00:01:30,160
As you see.
22
00:01:32,800 --> 00:01:34,560
What was this one punished for?
23
00:01:48,240 --> 00:01:49,160
Here, take it.
24
00:01:53,520 --> 00:01:54,440
Thank you.
25
00:02:01,440 --> 00:02:03,560
Was it a vision or a recollection?
26
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
I don’t know.
27
00:02:06,200 --> 00:02:08,440
I don’t remember
anything like this in my life.
28
00:02:10,120 --> 00:02:13,720
Maybe we shall find out why this smell
evokes such a reaction in you?
29
00:02:13,800 --> 00:02:14,880
Make an examination?
30
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
There is only one person I could
entrust with examining my nose.
31
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
But she got married yesterday.
32
00:02:23,560 --> 00:02:26,320
Do you still have feeling
for Tatyana Alexandrovna?
33
00:02:27,440 --> 00:02:28,320
No.
34
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
What is the problem, then?
Turn to her as to a professional.
35
00:02:34,880 --> 00:02:35,920
It’s out of the question.
36
00:03:08,720 --> 00:03:11,520
-I’ve never been there before.
-Me too.
37
00:03:17,480 --> 00:03:20,520
Welcome, Irina and Gennadiy.
38
00:03:21,200 --> 00:03:22,120
Cool!
39
00:03:22,640 --> 00:03:27,640
Now it shall say:
“Stand in a circle and hold the railing”.
40
00:03:29,360 --> 00:03:31,320
The cleaning regime is on.
41
00:03:31,680 --> 00:03:32,680
Wow!
42
00:03:42,680 --> 00:03:43,840
This is cool!
43
00:03:45,520 --> 00:03:48,240
-I am sorry, I...
-What is the Wi-Fi password?
44
00:03:48,800 --> 00:03:49,760
May I have a look?
45
00:03:50,280 --> 00:03:53,760
Why am I asking, though?
46
00:04:35,200 --> 00:04:36,080
You?
47
00:04:36,560 --> 00:04:37,760
What are you doing here?
48
00:04:39,720 --> 00:04:40,880
What a weird question.
49
00:04:45,720 --> 00:04:47,360
This is my house.
50
00:04:49,840 --> 00:04:53,440
This is our house.
And you brought some whore here.
51
00:04:53,920 --> 00:04:55,600
Maybe you brought her here.
52
00:04:57,160 --> 00:04:58,280
Brought her and killed her.
53
00:04:58,720 --> 00:05:00,120
Took a kitchen knife
54
00:05:02,920 --> 00:05:03,800
and...
55
00:05:04,840 --> 00:05:05,760
Right into the heart!
56
00:05:06,160 --> 00:05:08,440
Are you an idiot? Put the knife down!
57
00:05:11,480 --> 00:05:12,400
Stop!
58
00:05:12,960 --> 00:05:14,120
Just one piece...
59
00:05:32,000 --> 00:05:37,920
I felt smells of calcium carbonate
and oxiteaniate on the thread
60
00:05:38,000 --> 00:05:39,680
left by the murderer at the crime scene.
61
00:05:39,960 --> 00:05:43,240
Oxiteaniate is a tannate of caffeine,
62
00:05:43,320 --> 00:05:45,400
or tea caffeine.
63
00:05:45,480 --> 00:05:48,040
It means the killer likes strong tea.
64
00:05:48,560 --> 00:05:49,640
Very strong.
65
00:05:49,720 --> 00:05:50,600
Very strong tea?
66
00:05:51,960 --> 00:05:53,160
Maybe he is an ex-con.
67
00:05:53,840 --> 00:05:57,800
I found two more smells - aluminum oxide,
68
00:05:57,880 --> 00:06:00,160
polyacrylamide and tin salt.
69
00:06:00,760 --> 00:06:05,440
Aluminum oxide is added
when producing chalk, as abrasive.
70
00:06:05,520 --> 00:06:09,440
Polyacrylamide is an antistatic,
one of the substances in car polishes.
71
00:06:09,520 --> 00:06:12,680
But it’s tin salt
that is the most interesting.
72
00:06:13,240 --> 00:06:18,600
In ancient times,
it was used to treat items made of bones.
73
00:06:20,800 --> 00:06:21,880
Chalk, polish
74
00:06:21,960 --> 00:06:23,400
and items from bones...
75
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
Billiards?
76
00:06:28,080 --> 00:06:31,160
It looks like that. But who plays
billiards with balls made of bones
77
00:06:31,240 --> 00:06:33,480
when there are good balls
made of resin and polymers?
78
00:06:35,600 --> 00:06:36,760
What did you kill her for?
79
00:06:37,640 --> 00:06:39,680
You’re an idiot! Put the knife back!
80
00:06:40,280 --> 00:06:42,160
You sent her to me.
81
00:06:43,080 --> 00:06:44,720
Did you want me to be unfaithful to you?
82
00:06:45,920 --> 00:06:47,000
What nonsense is that?
83
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
The detective you hired
told me everything.
84
00:06:50,520 --> 00:06:53,800
You couldn’t prove my unfaithfulness,
so decided to set me up with a murder!
85
00:06:54,520 --> 00:06:55,400
Help!
86
00:06:59,160 --> 00:07:01,880
As opposed to you, I’m not a murderer.
87
00:07:03,120 --> 00:07:04,160
Get out of here!
88
00:07:05,840 --> 00:07:09,600
You’re a psycho! A real one!
I’ll divorce you!
89
00:07:17,520 --> 00:07:19,160
Maybe it’s his fetish
90
00:07:19,240 --> 00:07:21,640
to play with old billiard balls.
91
00:07:24,880 --> 00:07:27,160
-Here!
-The device is connected.
92
00:07:27,240 --> 00:07:29,240
How did you do that?
I didn’t give you the access.
93
00:07:32,160 --> 00:07:33,880
The Elephant billiard club.
94
00:07:34,520 --> 00:07:36,720
They arrange public performances -
95
00:07:37,080 --> 00:07:39,480
professionals play before the public,
attention!...
96
00:07:40,360 --> 00:07:42,560
with rare balls made of ivory.
97
00:07:43,280 --> 00:07:45,440
The tickets are sold freely.
98
00:07:46,440 --> 00:07:47,400
Wow!
99
00:07:47,720 --> 00:07:48,960
They are expensive.
100
00:07:49,040 --> 00:07:49,880
HALL - 80$Ě€
BAR - 100$
101
00:07:49,960 --> 00:07:51,360
MASTER OF BILLIARDS
102
00:07:54,480 --> 00:07:58,280
MASTER OF BILLIARDS
103
00:07:58,360 --> 00:08:00,680
Stop! Rewind it.
104
00:08:03,640 --> 00:08:04,600
Enlarge...
105
00:08:08,640 --> 00:08:09,840
Strong tea...
106
00:08:10,840 --> 00:08:11,880
Who is it?
107
00:08:14,960 --> 00:08:17,840
A Zubov Dmitry Ivanovitch.
108
00:08:18,120 --> 00:08:19,920
Do you have access to our database?
109
00:08:21,560 --> 00:08:22,600
You’re insulting me.
110
00:08:28,960 --> 00:08:29,840
A raccoon...
111
00:08:34,600 --> 00:08:38,040
Zubov Dmitry Ivanovitch...
112
00:08:40,160 --> 00:08:41,320
Yes!
113
00:08:41,400 --> 00:08:44,040
Zubov Dmitry Ivanovitch, aka Zub.
114
00:08:44,120 --> 00:08:47,160
Two terms in prison for grave
bodily harm and a murder.
115
00:08:47,240 --> 00:08:49,800
He owns a debt collecting company now.
116
00:08:50,200 --> 00:08:51,160
It’s logical...
117
00:08:52,320 --> 00:08:53,560
Gena, you’re a genius!
118
00:08:56,400 --> 00:08:57,920
I mean, both of you are geniuses!
119
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
Aluminum oxide.
120
00:09:46,440 --> 00:09:47,680
Tannate of caffeine.
121
00:09:56,800 --> 00:09:57,840
Polyacrylamide.
122
00:10:08,280 --> 00:10:09,680
Great game!
123
00:10:10,120 --> 00:10:11,120
Where did you learn?
124
00:10:11,440 --> 00:10:13,080
I’ve been playing since childhood. Why?
125
00:10:15,160 --> 00:10:16,960
I’m renting a house on the water.
126
00:10:17,800 --> 00:10:18,880
In the Silver Breeze.
127
00:10:20,200 --> 00:10:21,680
The one where a girl was killed.
128
00:10:24,280 --> 00:10:25,640
I saw you there.
129
00:10:26,760 --> 00:10:28,160
I saw you running away.
130
00:10:28,240 --> 00:10:29,880
I saw your clothes catching at the fence.
131
00:10:31,360 --> 00:10:32,280
Nonsense!
132
00:10:34,680 --> 00:10:37,640
Bring 30,000 euro here tomorrow,
and I’ll forget about it.
133
00:10:39,720 --> 00:10:40,840
You’re mistaken, man.
134
00:10:41,960 --> 00:10:44,640
OK. I’ll go to the police and see
whether I am or am not mistaken.
135
00:11:28,240 --> 00:11:30,000
Help!
136
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
Yes, come in!
137
00:11:46,600 --> 00:11:47,680
Hi.
138
00:11:50,120 --> 00:11:51,160
I need your help.
139
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Will you help me?
140
00:11:57,760 --> 00:11:58,680
I am listening.
141
00:12:00,240 --> 00:12:02,400
I came to you as a specialist.
142
00:12:04,640 --> 00:12:09,600
I remember you wanted to write
a thesis about my sense of smell.
143
00:12:13,080 --> 00:12:14,640
Yes. It was very long ago.
144
00:12:15,880 --> 00:12:17,400
Why did you remember about it?
145
00:12:18,560 --> 00:12:21,520
I want to sort out how it all works.
146
00:12:25,320 --> 00:12:27,000
I don’t think that it’s a good idea.
147
00:12:30,680 --> 00:12:33,200
In any case, I need to consult my husband.
148
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Of course.
149
00:12:37,920 --> 00:12:39,440
You may consult him if you want.
150
00:12:44,920 --> 00:12:46,960
How could I forget?
151
00:12:47,040 --> 00:12:48,000
I have a meeting.
152
00:12:53,640 --> 00:12:57,440
No need to consult him. I mean, no need
to undergo an examination. Good luck!
153
00:13:24,280 --> 00:13:25,120
Yes!
154
00:13:26,480 --> 00:13:27,560
I’m getting ready.
155
00:13:46,320 --> 00:13:47,520
Have you changed?
156
00:13:49,520 --> 00:13:52,440
Listen, Kostya,
I wanted to talk to you about...
157
00:13:55,120 --> 00:13:56,040
What is going on?
158
00:13:56,880 --> 00:13:57,840
Kostya, what is it?
159
00:13:59,320 --> 00:14:00,240
Not here...
160
00:14:00,320 --> 00:14:02,280
It’s our honeymoon.
161
00:14:11,440 --> 00:14:12,400
Hi, fighters.
162
00:14:13,920 --> 00:14:15,320
Hi. What are you printing?
163
00:14:16,040 --> 00:14:18,520
Somebody rented a house on water
in the Silver Breeze today.
164
00:14:18,600 --> 00:14:21,080
So what? It’s a new district,
the houses have just been built.
165
00:14:21,760 --> 00:14:22,680
Judging from the plan,
166
00:14:22,760 --> 00:14:25,920
one may see the yard
of Maslennikov’s house from that house.
167
00:15:13,480 --> 00:15:14,600
Wow!
168
00:15:15,600 --> 00:15:17,720
This is what I am allegedly renting.
169
00:15:19,200 --> 00:15:21,360
Maybe I shall live here for some time.
170
00:15:22,360 --> 00:15:23,240
Is the bedroom there?
171
00:15:24,280 --> 00:15:26,520
-Was somebody following you?
-No.
172
00:15:34,480 --> 00:15:35,680
We shouldn’t do it...
173
00:15:42,760 --> 00:15:43,680
There is nobody here!
174
00:15:45,040 --> 00:15:46,320
Very good.
175
00:15:47,760 --> 00:15:49,440
What did you want to talk about?
176
00:15:50,320 --> 00:15:51,400
I have forgotten.
177
00:15:53,560 --> 00:15:56,920
One person wants to undergo an examination
178
00:15:57,000 --> 00:15:58,480
and I wanted to discuss it.
179
00:15:59,760 --> 00:16:01,720
-Is it the one I’m thinking about?
-Yes.
180
00:16:02,920 --> 00:16:03,760
I got it.
181
00:16:04,520 --> 00:16:06,040
Still in love with him?
182
00:16:06,360 --> 00:16:07,320
A silly question.
183
00:16:09,600 --> 00:16:11,760
We may examine him together.
I’ll help you.
184
00:16:12,080 --> 00:16:15,800
-Do you think it’s a good idea?
-Why not?
185
00:16:41,280 --> 00:16:42,560
This is it. I’m going to sleep.
186
00:16:45,760 --> 00:16:46,800
We can see it.
187
00:16:47,480 --> 00:16:49,080
I hope we’re not the only ones.
188
00:17:26,120 --> 00:17:27,760
This is bullshit!
189
00:17:29,200 --> 00:17:31,520
-He is coming!
-What?
190
00:17:33,720 --> 00:17:35,080
He is approaching the house.
191
00:17:36,880 --> 00:17:37,840
Get ready.
192
00:17:50,240 --> 00:17:51,320
I’ll feel calmer this way.
193
00:18:48,680 --> 00:18:49,560
Stand!
194
00:18:50,680 --> 00:18:52,440
Hands! Hands!
195
00:19:12,320 --> 00:19:15,480
-Freeze! Hands up!
-Shit...
196
00:19:26,280 --> 00:19:27,480
Damn it...
197
00:19:34,280 --> 00:19:35,160
You?
198
00:19:56,520 --> 00:19:57,840
All the agents are here...
199
00:19:58,200 --> 00:19:59,520
Easier... my shoulder...
200
00:19:59,880 --> 00:20:01,360
Mr. Lebedev!
201
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
You’re arrested on suspicions
of a murder...
202
00:20:05,880 --> 00:20:06,840
take him away.
203
00:20:29,480 --> 00:20:30,640
6.20.1987
MUSIC OF THE SUMMER
204
00:20:30,720 --> 00:20:32,960
4.17.1988
THE BRIGHT STAR - EVENING OF DANCE MUSIC
205
00:20:33,040 --> 00:20:35,400
TALLINN. MAY 1, 1989.
THE MERRY SONG BAND
206
00:20:35,480 --> 00:20:37,520
TALLINN. 8.10.1988
THE DISCO NIGHT. THE MIRAGE BAND
207
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
9.27.1987
THE TRIBIT BAND
208
00:20:38,680 --> 00:20:39,760
THE MIRAGE BAND
209
00:20:42,600 --> 00:20:46,520
TALLINN. AUGUST 10, 1988.
THE DISCO NIGHT. THE MIRAGE BAND
210
00:20:46,600 --> 00:20:47,720
I found it!
211
00:20:53,120 --> 00:20:55,520
THE MIRAGE BAND
IRA
212
00:21:00,720 --> 00:21:02,560
The concert of the Mirage band in Tallinn.
213
00:21:02,640 --> 00:21:05,440
August 10, 1988.
214
00:21:06,280 --> 00:21:09,120
It coincides with
the reconstruction of the Gorhall.
215
00:21:10,200 --> 00:21:13,880
Wilma, study the archives
and check the list of all people
216
00:21:13,960 --> 00:21:15,680
who went missing in summer of 1988...
217
00:21:17,960 --> 00:21:18,920
Give it to me....
218
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Damn it...
219
00:21:54,440 --> 00:21:57,040
-Hello...
-Hello, Victor Alexeyevitch.
220
00:22:02,640 --> 00:22:03,880
Hello, Vitya.
221
00:22:12,280 --> 00:22:13,200
Hello.
222
00:22:15,360 --> 00:22:16,440
Take that off.
223
00:22:23,440 --> 00:22:24,360
You may go.
224
00:22:27,640 --> 00:22:28,520
Sit down.
225
00:22:30,160 --> 00:22:35,440
I can see that you’re not doing
very well in the private detective agency.
226
00:22:37,400 --> 00:22:40,200
However, everything is fine
at the Special Investigations Bureau.
227
00:22:41,760 --> 00:22:43,720
You know, I was wrong about Serdyukov.
228
00:22:43,800 --> 00:22:46,840
He is a great specialist!
He catches criminals so easily!
229
00:22:47,920 --> 00:22:48,960
You keep joking.
230
00:22:49,560 --> 00:22:51,000
You can’t grow up.
231
00:22:51,800 --> 00:22:52,840
Aren’t you tired of that?
232
00:22:53,440 --> 00:22:55,400
You’re not a father
to teach me how to live!
233
00:22:59,320 --> 00:23:00,160
Lebedev,
234
00:23:02,120 --> 00:23:04,920
you’re suspected of a murder.
235
00:23:05,600 --> 00:23:08,200
There are your fingerprints
on the murder weapon.
236
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
We need very
237
00:23:10,800 --> 00:23:14,120
convincing proofs of your innocence.
238
00:23:14,440 --> 00:23:18,800
You’d have them but for your Serdyukov.
As a detained real killer.
239
00:23:19,040 --> 00:23:21,120
He is still not caught.
240
00:23:23,040 --> 00:23:25,200
What about the recording made by Gena?
241
00:23:26,280 --> 00:23:27,240
A recording?
242
00:23:29,240 --> 00:23:30,640
On it, a thief breaks in
243
00:23:30,720 --> 00:23:33,040
and then disappears in the window.
244
00:23:33,440 --> 00:23:34,280
Don’t make me laugh.
245
00:23:34,960 --> 00:23:35,840
I repeat,
246
00:23:36,640 --> 00:23:38,920
we need irrefutable evidence.
247
00:23:39,480 --> 00:23:41,440
Irrefutable!
248
00:23:43,320 --> 00:23:44,560
I took a decision...
249
00:23:47,320 --> 00:23:50,240
I took a decision to set you free
for three days.
250
00:23:52,120 --> 00:23:54,360
At my own responsibility.
251
00:23:54,800 --> 00:23:57,480
For you to look for those proofs.
252
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
I give you three days.
253
00:24:00,880 --> 00:24:02,840
Thanks a lot, I don’t need your favors!
254
00:24:02,920 --> 00:24:05,000
You know perfectly well
that it’s not my fault!
255
00:24:08,560 --> 00:24:09,520
Three days!
256
00:24:11,240 --> 00:24:15,880
At least, give me some paper,
for that crazy Serdyukov won’t believe me.
257
00:24:17,080 --> 00:24:19,240
SIB
258
00:24:51,320 --> 00:24:55,840
He is crying again.
That baby is like fire alarm!
259
00:24:55,920 --> 00:24:57,240
Can’t you see he is cold?
260
00:24:58,040 --> 00:24:59,480
Come to me, honey.
261
00:24:59,560 --> 00:25:03,440
Come to me, my Robert,
she made you freeze.
262
00:25:03,960 --> 00:25:06,920
Robert! I still can’t get used to it.
263
00:25:07,560 --> 00:25:09,800
What weird names!
264
00:25:10,040 --> 00:25:12,920
First Alex, now Robert...
265
00:25:13,000 --> 00:25:14,600
You were outside for too long.
266
00:25:14,960 --> 00:25:16,920
Go to your granny, honey.
267
00:25:17,000 --> 00:25:18,440
Granny is leaving.
268
00:25:19,120 --> 00:25:21,120
What do you mean? Wait, you promised...
269
00:25:21,560 --> 00:25:24,320
Your father and I
are going to the theatre.
270
00:25:24,720 --> 00:25:25,640
I told you.
271
00:25:25,960 --> 00:25:28,720
-No, you didn’t tell me.
-I did.
272
00:25:28,800 --> 00:25:29,800
You forgot.
273
00:25:30,760 --> 00:25:35,560
-I need to go too. What do I do?
-Call your girlfriend.
274
00:25:35,640 --> 00:25:37,120
You know well that I don’t have...
275
00:25:38,160 --> 00:25:39,400
Hire a nanny.
276
00:25:39,480 --> 00:25:41,680
What nanny? I don’t have the money!
277
00:25:41,760 --> 00:25:43,880
Earn. Find a job.
278
00:25:44,240 --> 00:25:46,840
What job? I’m a mother!
279
00:25:47,400 --> 00:25:50,640
If you’re a mother,
then stay with the baby!
280
00:26:07,560 --> 00:26:08,680
Comrade General,
281
00:26:10,880 --> 00:26:11,960
how shall I understand it?
282
00:26:12,200 --> 00:26:15,840
-What?
-You let the murderer go!
283
00:26:17,760 --> 00:26:21,240
No, Serdyukov. You let the murderer go.
284
00:26:22,480 --> 00:26:26,440
Due to your careless actions,
a special operation
285
00:26:26,520 --> 00:26:29,440
on arrest of an extremely dangerous
repeated offender Zubov was disrupted.
286
00:26:30,280 --> 00:26:31,280
A special operation?
287
00:26:31,520 --> 00:26:35,400
Yes, a special operation.
Sanctioned by me.
288
00:26:36,080 --> 00:26:39,320
Why didn’t I know
about that special operation?
289
00:26:40,600 --> 00:26:44,080
-I decided not to get your involved.
-I see...
290
00:26:44,320 --> 00:26:46,760
Yes. I was afraid that you’d ruin it.
291
00:26:47,240 --> 00:26:49,160
And you did it - even without knowing!
292
00:26:51,240 --> 00:26:54,240
Do you have doubts in my capabilities?
293
00:26:55,280 --> 00:26:56,920
They are still there.
294
00:27:00,040 --> 00:27:01,960
Under your head,
295
00:27:03,000 --> 00:27:05,640
the per cent of solved crimes
in the First Department
296
00:27:05,720 --> 00:27:07,080
fell to the very bottom.
297
00:27:09,040 --> 00:27:10,960
That’s because you, Serdyukov,
298
00:27:11,040 --> 00:27:13,560
headed the First Department
of the Special Investigation Bureau
299
00:27:13,760 --> 00:27:19,080
not thanks to your talents
but thanks to the VIPs you know.
300
00:27:22,120 --> 00:27:25,840
Instead of looking
for a real killer you’re doing...
301
00:27:27,040 --> 00:27:30,480
God knows what, frankly speaking.
302
00:27:31,320 --> 00:27:32,480
I will give you three days.
303
00:27:32,960 --> 00:27:36,040
Cooperate with your colleagues,
exchange info.
304
00:27:38,400 --> 00:27:41,400
It is a fact that when Lebedev
was heading the First Department,
305
00:27:41,480 --> 00:27:46,040
the percentage of solved crimes
was much higher.
306
00:27:47,160 --> 00:27:50,720
Go and work, and don’t engage into...
307
00:27:53,080 --> 00:27:55,840
Did I make myself clear?
308
00:28:10,240 --> 00:28:11,280
They are here.
309
00:28:25,080 --> 00:28:27,840
How are my girls? And boys?
310
00:28:28,600 --> 00:28:29,720
Why the rush?
311
00:28:30,240 --> 00:28:32,520
I’m ready. We may go.
312
00:28:32,600 --> 00:28:33,440
Dad,
313
00:28:34,240 --> 00:28:36,040
what is the name of the performance?
314
00:28:36,520 --> 00:28:37,520
What performance?
315
00:28:37,600 --> 00:28:40,040
Did you forget?
We’re going to the theatre.
316
00:28:40,720 --> 00:28:41,920
We shall rush.
317
00:28:50,440 --> 00:28:51,320
I see.
318
00:28:52,160 --> 00:28:57,600
The performance is called
the Bitch and the Rag.
319
00:28:59,840 --> 00:29:01,640
Any ideas?
320
00:29:04,760 --> 00:29:06,560
-Gena?
-I don’t have any.
321
00:29:08,800 --> 00:29:14,560
After our former colleagues
had taken you away,
322
00:29:16,360 --> 00:29:18,000
I looked out at the balcony
323
00:29:19,800 --> 00:29:21,280
and studied everything attentively.
324
00:29:23,400 --> 00:29:28,440
It turns out that before coming
to the house we had rented
325
00:29:29,520 --> 00:29:34,000
Zubov communicated
with Pavel Maslennikov, your client!
326
00:29:36,640 --> 00:29:37,640
You’re a genius.
327
00:30:21,000 --> 00:30:21,960
Who are you?
328
00:30:22,040 --> 00:30:24,680
Special Investigation Bureau. A detective.
329
00:30:31,320 --> 00:30:32,400
May I come in?
330
00:30:34,520 --> 00:30:36,960
It’s dirty inside. What did you want?
331
00:30:38,520 --> 00:30:40,360
Do you know this person?
332
00:30:41,920 --> 00:30:43,120
I see him for the first time.
333
00:30:43,200 --> 00:30:47,400
Zubov Dmitry Ivanovitch.
He killed the girl in your house.
334
00:30:48,520 --> 00:30:49,440
Oh, really?
335
00:30:51,920 --> 00:30:53,640
Are you sure you’ve never seen him?
336
00:30:55,120 --> 00:30:56,040
Never.
337
00:30:59,320 --> 00:31:03,280
If you see him or remember something,
tell us please.
338
00:31:04,640 --> 00:31:05,560
Good-bye!
339
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Dima, stand up!
340
00:31:47,640 --> 00:31:48,600
We need to talk!
341
00:32:00,720 --> 00:32:02,200
What is he doing in the cellar?
342
00:32:07,320 --> 00:32:08,240
Where shall I go then?
343
00:32:08,440 --> 00:32:10,960
Hide. You’ll have enough money.
344
00:32:12,680 --> 00:32:14,440
And then, we’ll think of something.
345
00:32:15,800 --> 00:32:17,360
I’ve just legalized
346
00:32:19,120 --> 00:32:20,240
and started a normal life!
347
00:32:20,320 --> 00:32:22,960
Please understand! They are looking
for you. You can’t stay here.
348
00:32:25,560 --> 00:32:26,920
Why did you run away?
349
00:32:27,440 --> 00:32:29,680
You should have killed
that detective on sight!
350
00:32:30,440 --> 00:32:32,440
I thought that your wife came home.
351
00:32:36,400 --> 00:32:37,560
Like we had planned.
352
00:32:38,040 --> 00:32:39,160
OK.
353
00:32:41,680 --> 00:32:42,960
It’s not important now.
354
00:32:46,200 --> 00:32:47,080
He is coming out!
355
00:32:52,480 --> 00:32:53,360
Shit!
356
00:32:59,320 --> 00:33:00,880
Damn it!
357
00:33:01,760 --> 00:33:03,760
We should have installed
cameras by the entrance!
358
00:33:04,040 --> 00:33:06,400
It’s dangerous. He could notice them.
359
00:33:06,760 --> 00:33:08,760
We will have to install them anyway.
360
00:33:08,960 --> 00:33:13,560
-How? He has seen all of us.
-Not all of us...
361
00:34:02,480 --> 00:34:03,440
He is driving out!
362
00:34:10,360 --> 00:34:12,440
-Is he alone?
-I think so.
363
00:34:14,720 --> 00:34:15,760
What shall we do?
364
00:34:16,240 --> 00:34:19,560
Break into the house and put normal
bugs and preferably a camera.
365
00:34:19,640 --> 00:34:22,560
Stay here.
Let us know at once if he returns.
366
00:34:23,760 --> 00:34:24,840
What do I do?
367
00:34:25,320 --> 00:34:26,720
Wait for us, we’ll be there soon.
368
00:34:30,560 --> 00:34:31,480
Keys, Gena!
369
00:34:33,240 --> 00:34:34,600
Don’t scratch it...
370
00:34:38,640 --> 00:34:40,360
You haven’t been driving
for a long time...
371
00:34:41,040 --> 00:34:41,920
Let’s go.
372
00:35:37,320 --> 00:35:40,120
Thioridazine hydrochloride.
373
00:35:43,600 --> 00:35:46,360
Zubov was here. Pavel put him to sleep.
374
00:35:46,840 --> 00:35:49,120
There are traces
of sleeping pills in the cup.
375
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
Put him to sleep?
376
00:36:02,760 --> 00:36:04,120
Zubov is in the car.
377
00:36:04,640 --> 00:36:06,320
Unconscious.
378
00:36:06,600 --> 00:36:08,160
Gena? The GPS? Where are they?
379
00:36:09,360 --> 00:36:10,560
Road Е605.
380
00:36:11,480 --> 00:36:13,040
It’s in 28 km from here.
381
00:36:13,360 --> 00:36:14,840
Get ready fast, we’ll follow them!
382
00:36:20,040 --> 00:36:21,000
Fast...
383
00:36:35,240 --> 00:36:37,360
Oh! The chokes...
384
00:36:37,880 --> 00:36:39,680
Maybe I shall drive?
385
00:36:39,760 --> 00:36:41,120
Who will watch the beacon?
386
00:36:51,720 --> 00:36:52,600
Is there a signal?
387
00:36:53,160 --> 00:36:56,240
There is some interference in the car.
I shall reload it.
388
00:37:10,800 --> 00:37:12,480
-Well?
-One moment.
389
00:37:13,480 --> 00:37:15,240
Now, now...
390
00:37:16,360 --> 00:37:17,640
The interference won’t go away.
391
00:37:18,360 --> 00:37:19,880
Switch mobile phones off, everybody!
392
00:37:19,960 --> 00:37:22,280
There is no time to wait!
You’ll sort it out on the way.
393
00:37:22,440 --> 00:37:23,280
Not so abruptly....
394
00:38:19,000 --> 00:38:19,880
Oleg Petrovitch!
395
00:38:20,920 --> 00:38:21,840
They drove out!
396
00:38:24,080 --> 00:38:27,640
They are moving westwards
along Е605Highway.
397
00:38:27,840 --> 00:38:28,720
How many cars?
398
00:38:29,440 --> 00:38:32,000
I don’t know.
Only Prokopenko has a beacon in his car.
399
00:39:24,640 --> 00:39:25,560
There!
400
00:39:38,800 --> 00:39:39,760
Freeze!
401
00:39:45,560 --> 00:39:46,800
Oh, this is you, man!
402
00:39:47,640 --> 00:39:48,480
My savior!
403
00:39:50,480 --> 00:39:51,760
Let’s come to terms.
404
00:39:52,720 --> 00:39:54,080
I’ll pay as much as you tell me.
405
00:40:07,280 --> 00:40:08,680
Spade on the ground!
406
00:40:09,120 --> 00:40:10,120
OK, OK.
407
00:40:10,960 --> 00:40:12,360
Stay where you are, everybody!
408
00:40:23,920 --> 00:40:24,880
Hands...
409
00:40:28,280 --> 00:40:29,400
Freeze!
410
00:40:48,240 --> 00:40:49,800
What about a preventive shot?
411
00:40:50,960 --> 00:40:51,920
Into the air?
412
00:41:02,400 --> 00:41:05,440
According to his plan,
Marina was to return
413
00:41:06,600 --> 00:41:08,760
and find Ilona’s body at home.
414
00:41:09,360 --> 00:41:11,840
With Marina’s fingerprints on the knife.
415
00:41:14,560 --> 00:41:16,320
What did Maslennikov need that for?
416
00:41:17,840 --> 00:41:20,160
He wanted to divorce
his wife for a long time.
417
00:41:21,560 --> 00:41:23,520
However,
according to their marital contract,
418
00:41:23,600 --> 00:41:27,000
the one initiating the divorce
was to leave without any property...
419
00:41:31,400 --> 00:41:32,280
Hello.
420
00:41:46,720 --> 00:41:47,600
Good morning!
421
00:41:49,320 --> 00:41:51,840
Sit down, Oleg Petrovitch.
422
00:41:57,960 --> 00:42:00,640
According
to the data of the ballistic expertise,
423
00:42:00,720 --> 00:42:04,320
a bullet was extracted out
of the body of late Pavel Maslennikov
424
00:42:04,880 --> 00:42:07,960
that had been shot
from your personal weapon.
425
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
Judging from the greasing,
426
00:42:14,000 --> 00:42:17,360
it was the first to be fired.
427
00:42:21,440 --> 00:42:25,560
It means we’re talking about a murder.
428
00:42:28,200 --> 00:42:29,800
For the period of investigation,
429
00:42:29,880 --> 00:42:33,120
I withdraw you, Serdyukov Oleg Petrovitch,
430
00:42:33,560 --> 00:42:38,160
from your working duties.
431
00:42:38,840 --> 00:42:40,320
Your pass is annulled.
432
00:42:42,000 --> 00:42:42,960
Sign here.
433
00:42:48,560 --> 00:42:49,440
Any questions?
434
00:42:53,680 --> 00:42:54,520
No.
435
00:43:02,120 --> 00:43:03,400
You may be free, then.
436
00:43:07,760 --> 00:43:10,280
For now.
437
00:43:18,880 --> 00:43:21,800
You may be free too, Anatoliy Borisovitch.
438
00:43:31,920 --> 00:43:37,400
Victor Alexeyevitch.
I’m so glad to see you again!
439
00:43:38,000 --> 00:43:39,720
We all missed you so much!
440
00:43:39,960 --> 00:43:42,880
See you, Victor Alexeyevitch!
See you soon!
441
00:43:47,080 --> 00:43:48,240
Hello, Vitya.
442
00:43:52,760 --> 00:43:55,760
Here is my written testimony.
443
00:43:56,840 --> 00:43:58,120
Sit down. We need to talk.
444
00:44:00,040 --> 00:44:00,920
Sit down.
445
00:44:11,920 --> 00:44:14,080
I want you to return to the SIB.
446
00:44:19,200 --> 00:44:21,280
I don’t think that it’s possible.
447
00:44:22,680 --> 00:44:26,120
Will you go on running after
unfaithful husbands and wives?
448
00:44:27,480 --> 00:44:30,280
It’s a good job, and they pay well.
449
00:44:38,240 --> 00:44:39,280
What will happen now?
450
00:44:39,560 --> 00:44:41,160
I think you’re the next.
451
00:44:42,800 --> 00:44:43,680
Why?
452
00:44:44,000 --> 00:44:47,720
A new broom will come and clean up.
453
00:44:48,880 --> 00:44:49,760
Damn it...
454
00:44:51,720 --> 00:44:52,640
Why me?
455
00:44:53,280 --> 00:44:54,440
Why not you?
456
00:45:01,160 --> 00:45:02,880
Because I’ve been working here for long.
457
00:45:04,160 --> 00:45:06,000
For very long. Do you get it?
458
00:45:08,640 --> 00:45:11,880
I couldn’t act otherwise then.
I just couldn’t!
459
00:45:13,040 --> 00:45:13,960
Do you understand?
460
00:45:15,880 --> 00:45:16,760
Or no?
461
00:45:22,160 --> 00:45:23,000
OK.
462
00:45:23,480 --> 00:45:26,760
“Sorry, I was wrong”.
Is it what you wanted to hear?
463
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
Can you repeat it in front
of the entire department?
464
00:45:42,560 --> 00:45:45,480
Return to the position
of the Head of the First Department.
465
00:45:48,120 --> 00:45:51,000
We’ll perform your absence
as a very long vacation...
466
00:45:51,240 --> 00:45:52,080
OK.
467
00:45:53,680 --> 00:45:54,960
Plus, vacation money.
468
00:45:55,720 --> 00:45:56,560
A quarter.
469
00:45:57,360 --> 00:45:59,440
A quarter from the amount
of the alleged vacation.
470
00:46:00,000 --> 00:46:00,840
OK.
471
00:46:01,840 --> 00:46:05,200
You didn’t forget about the apology
in front of the department, did you?
472
00:46:07,160 --> 00:46:10,600
Lebedev, stop getting on my nerves.
473
00:46:12,520 --> 00:46:14,120
A half of the vacation money.
474
00:46:14,200 --> 00:46:16,800
And I’ve already apologized.
475
00:46:18,520 --> 00:46:19,360
This is it.
476
00:46:43,040 --> 00:46:47,040
Welcome back, Victor Alexeyevitch.
477
00:47:06,160 --> 00:47:07,000
Maxim!
478
00:47:08,240 --> 00:47:10,880
Don’t get so upset.
Maybe they will just demote you
479
00:47:10,960 --> 00:47:14,680
or move to another department.
But you shall pack your things now.
480
00:47:20,120 --> 00:47:20,960
Hold this.
481
00:47:22,680 --> 00:47:23,600
For good memories.
482
00:47:30,160 --> 00:47:31,440
Oh, guard dog!
483
00:47:33,520 --> 00:47:34,720
Why are you so upset?
484
00:47:35,360 --> 00:47:38,880
Victor Alexeyevitch,
why be happy when one is being fired?
485
00:47:40,200 --> 00:47:41,080
Who is firing you?
486
00:47:41,960 --> 00:47:42,800
But...
487
00:47:45,680 --> 00:47:46,520
how?
488
00:47:46,760 --> 00:47:47,600
A good employee.
489
00:47:47,680 --> 00:47:50,440
Almost dislocated my shoulder.
I can’t see a reason for the firing.
490
00:48:09,360 --> 00:48:11,280
There is nothing better
than to begin a day...
491
00:48:11,600 --> 00:48:14,320
...with a cup of fragrant coffee!
492
00:48:23,200 --> 00:48:24,200
Yes?
493
00:48:24,680 --> 00:48:25,680
Come, it’s urgent.
494
00:48:25,920 --> 00:48:27,720
-What has happened?
-Not on the phone.
495
00:48:50,560 --> 00:48:51,560
Why?
496
00:48:53,800 --> 00:48:57,480
-There was no need to!
-Shall I take it back? To the pawnshop?
497
00:49:00,440 --> 00:49:04,000
I was going to buy it out soon.
498
00:49:04,680 --> 00:49:07,640
I have the invoice.
It’s never late to do it.
499
00:49:09,600 --> 00:49:10,520
Thank you.
500
00:49:12,720 --> 00:49:13,600
You’re welcome.
501
00:49:22,720 --> 00:49:23,600
Well?
502
00:49:25,040 --> 00:49:28,760
In summer of 1988, no people went missing.
503
00:49:29,640 --> 00:49:33,440
But I found something
interesting in the KGB archive.
504
00:49:35,080 --> 00:49:36,240
Erika Laatz.
505
00:49:42,480 --> 00:49:44,560
Subtitle translation by Olga Cherniavska
34878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.