All language subtitles for Streets of San Francisco S04E04 Men Will Die.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,510 --> 00:02:26,844 ♪♪ 2 00:02:49,169 --> 00:02:51,400 Hold it! 3 00:02:57,711 --> 00:02:59,907 - They lost. - Hmm? 4 00:02:59,980 --> 00:03:01,778 How did they ever let you become a detective? 5 00:03:01,848 --> 00:03:03,214 You read like an open book. 6 00:03:03,283 --> 00:03:05,411 Oh, yeah, well, that just goes to show you. 7 00:03:05,485 --> 00:03:07,283 They won. 8 00:03:07,354 --> 00:03:08,583 Eh, take a look. 9 00:03:08,655 --> 00:03:11,591 "49ers take it in the last minute with a field goal." 10 00:03:11,658 --> 00:03:13,650 They just didn't win by enough, that's all. 11 00:03:15,295 --> 00:03:17,924 What are you gonna do today? 12 00:03:17,998 --> 00:03:19,899 This morning, as little as possible, 13 00:03:19,966 --> 00:03:21,730 followed by an afternoon of loafing. 14 00:03:21,802 --> 00:03:23,600 I'm on vacation, remember? 15 00:03:25,338 --> 00:03:26,271 You expecting someone? 16 00:03:26,339 --> 00:03:27,272 Yeah. Steve. 17 00:03:27,340 --> 00:03:28,433 Oh, but he's early. 18 00:03:28,508 --> 00:03:30,119 He said he was gonna pick me up this mor... 19 00:03:30,143 --> 00:03:32,305 Oh... No, no, no, no, no, I'll get it. 20 00:03:32,379 --> 00:03:33,312 You eat. 21 00:03:33,380 --> 00:03:36,111 I cook hot eggs for a reason. 22 00:03:36,183 --> 00:03:38,448 Okay, Steve, I'm coming. 23 00:03:38,518 --> 00:03:39,713 I'm coming. 24 00:03:41,755 --> 00:03:43,747 Nancy. 25 00:03:45,425 --> 00:03:47,724 Nancy, what happened? 26 00:03:48,762 --> 00:03:50,697 Dad. 27 00:03:50,764 --> 00:03:52,756 Yeah. 28 00:03:56,136 --> 00:03:58,071 - I'm all right. - Come here. 29 00:03:58,138 --> 00:04:00,801 Put her over here. 30 00:04:00,874 --> 00:04:03,309 - I'm okay. - I'll get a blanket. 31 00:04:03,376 --> 00:04:05,845 - Come on, honey. - I'm all right. 32 00:04:05,912 --> 00:04:07,437 Nancy, what happened? 33 00:04:07,514 --> 00:04:09,710 Oh, I couldn't stay home any longer. 34 00:04:09,783 --> 00:04:13,515 I couldn't sleep, so I tried some walking. 35 00:04:13,587 --> 00:04:15,579 I think it rained. 36 00:04:16,623 --> 00:04:20,355 Jean, they grabbed me. 37 00:04:20,427 --> 00:04:22,225 They just grabbed me! 38 00:04:22,295 --> 00:04:23,295 Put this around her. 39 00:04:23,330 --> 00:04:25,265 Here, come on, put this around you. 40 00:04:25,332 --> 00:04:26,925 That's it. 41 00:04:27,000 --> 00:04:29,094 Now, what happened? 42 00:04:29,169 --> 00:04:30,899 Nancy, who grabbed you? 43 00:04:30,971 --> 00:04:33,497 Two men. 44 00:04:33,573 --> 00:04:36,168 I was staying late at the shop. 45 00:04:36,243 --> 00:04:40,237 I was just closing up when they came in 46 00:04:40,313 --> 00:04:42,373 and they raped me! 47 00:04:42,449 --> 00:04:44,816 Both of them. 48 00:04:48,922 --> 00:04:51,551 I'll, uh, I'll get a doctor. 49 00:04:51,625 --> 00:04:53,617 Oh, please! 50 00:04:55,028 --> 00:04:56,519 I said I was all right. 51 00:04:57,764 --> 00:04:59,630 Nancy, you should do something. 52 00:04:59,699 --> 00:05:01,964 No. 53 00:05:02,035 --> 00:05:05,062 I don't want anyone to know about this. 54 00:05:05,138 --> 00:05:07,698 I couldn't even tell the policemen. 55 00:05:07,774 --> 00:05:08,798 Policemen? 56 00:05:10,844 --> 00:05:11,903 Yes. 57 00:05:11,978 --> 00:05:14,470 They caught one of them down the street. 58 00:05:14,548 --> 00:05:17,347 When they came back, I ran. 59 00:05:17,417 --> 00:05:21,047 I didn't ever want to see him again. 60 00:05:21,121 --> 00:05:25,650 I just want to forget about it! 61 00:05:33,433 --> 00:05:35,425 Watch commander, please. 62 00:05:36,670 --> 00:05:38,662 Carlson? Lieutenant Stone. 63 00:05:38,738 --> 00:05:41,139 I'm checking on a guy that was picked up last night near... 64 00:05:41,208 --> 00:05:43,006 Point Street, near Ghirardelli. 65 00:05:43,076 --> 00:05:45,102 Point and Ghirardelli. 66 00:05:45,178 --> 00:05:47,272 There's a boutique there... 67 00:05:47,347 --> 00:05:49,942 Yeah, that's the one. 68 00:05:50,016 --> 00:05:51,609 They did? 69 00:05:51,685 --> 00:05:53,017 Well, don't let him go. 70 00:05:53,086 --> 00:05:55,078 There may be more to it than that. 71 00:06:00,360 --> 00:06:02,104 They're holding the man down at headquarters. 72 00:06:02,128 --> 00:06:04,222 They've got him booked for, uh... 73 00:06:04,297 --> 00:06:05,697 suspicion of burglary. 74 00:06:08,702 --> 00:06:10,694 Nancy... 75 00:06:13,106 --> 00:06:14,938 unless you go down there, 76 00:06:15,008 --> 00:06:17,409 and identify them, and press charges, 77 00:06:17,477 --> 00:06:19,969 there's no way they can book him for rape. 78 00:06:21,481 --> 00:06:22,574 Unless I go down? 79 00:06:22,649 --> 00:06:24,413 Yes. 80 00:06:24,484 --> 00:06:26,453 I can't. 81 00:06:26,519 --> 00:06:28,647 I don't ever want to see him again. 82 00:06:28,722 --> 00:06:30,714 Well, you may, if they let him go. 83 00:06:32,325 --> 00:06:34,565 A man who gets away with rape once, he might do it again. 84 00:06:34,628 --> 00:06:35,687 Is that what you want? 85 00:06:35,762 --> 00:06:37,754 No! 86 00:06:38,498 --> 00:06:40,399 Nancy. 87 00:06:40,467 --> 00:06:43,460 There's nothing we can do for you unless you help us. 88 00:06:50,677 --> 00:06:52,509 Okay. 89 00:07:01,655 --> 00:07:04,386 Nancy, it'll be over soon. 90 00:07:04,457 --> 00:07:07,393 Dad says the identification only takes about ten minutes. 91 00:07:07,460 --> 00:07:09,088 I just can't go through with it. 92 00:07:09,162 --> 00:07:11,290 I'm sorry, Catherine, I just can't. 93 00:07:11,364 --> 00:07:13,424 It's up to you, Linda. 94 00:07:13,500 --> 00:07:15,196 But you know that's what he's counting on, 95 00:07:15,268 --> 00:07:16,930 your not showing up. 96 00:07:17,003 --> 00:07:18,494 I tried to tell Bob that, 97 00:07:18,571 --> 00:07:20,005 but he just doesn't want me here. 98 00:07:20,073 --> 00:07:22,406 All-all the publicity, and the embarrassment, and... 99 00:07:22,475 --> 00:07:24,706 Yours? Or his? 100 00:07:24,778 --> 00:07:26,144 I know. 101 00:07:26,212 --> 00:07:28,681 He's wrong. 102 00:07:28,748 --> 00:07:30,307 If I were single, maybe. 103 00:07:30,383 --> 00:07:32,909 But I... I'm sorry, Miss Wyatt. 104 00:07:32,986 --> 00:07:36,449 Uh, Miss Nancy Price, Mrs. Linda Denbow. 105 00:07:36,523 --> 00:07:37,923 Right. You can scratch Denbow. 106 00:07:37,991 --> 00:07:39,516 This is Miss Price. 107 00:07:39,592 --> 00:07:41,356 They're ready for you in the lineup. 108 00:07:41,428 --> 00:07:43,420 That way, second door. 109 00:07:44,998 --> 00:07:47,058 What happened? She split? 110 00:07:47,133 --> 00:07:49,830 Yeah, well, two-thirds of them don't make it this far. 111 00:07:49,903 --> 00:07:52,236 By the way, you better stick close to your friend. 112 00:07:52,305 --> 00:07:54,297 She looks like she might faint in the stretch. 113 00:07:54,374 --> 00:07:56,070 She won't. 114 00:07:56,142 --> 00:07:57,610 Yeah, well, good luck. 115 00:07:57,677 --> 00:07:59,168 By the time she's through, 116 00:07:59,245 --> 00:08:00,423 she'll feel like the criminal. 117 00:08:00,447 --> 00:08:02,040 And if she happened to bite the guy, 118 00:08:02,115 --> 00:08:04,084 he'll probably sue her for assault and battery. 119 00:08:04,150 --> 00:08:07,609 If she needs anyone to talk to, these people try to help. 120 00:08:10,657 --> 00:08:12,592 Is... she their lawyer? 121 00:08:12,659 --> 00:08:14,594 Well, she takes some referrals, 122 00:08:14,661 --> 00:08:16,653 but Catherine Wyatt's her own woman. 123 00:08:20,300 --> 00:08:22,326 Take your jackets off. 124 00:08:26,973 --> 00:08:28,965 Turn right. 125 00:08:32,946 --> 00:08:33,970 Left. 126 00:08:40,587 --> 00:08:42,579 Face front. 127 00:08:46,493 --> 00:08:48,485 Do you see him? 128 00:08:50,997 --> 00:08:52,989 It's the third one in from the left. 129 00:08:56,936 --> 00:08:58,928 Are you sure? 130 00:09:00,340 --> 00:09:02,332 Yes. 131 00:09:04,611 --> 00:09:06,876 I remember his face. 132 00:09:06,946 --> 00:09:08,938 And that tattoo. 133 00:09:10,784 --> 00:09:13,618 Can I go now? 134 00:09:13,686 --> 00:09:15,245 Come on, honey, I'll take you home. 135 00:09:34,107 --> 00:09:37,043 Half the tattoos I ever saw were of snakes. 136 00:09:37,110 --> 00:09:40,603 Well, maybe it was the way it was wrapped around the tree. 137 00:09:40,680 --> 00:09:43,878 Don't you remember something like this in a case last year? 138 00:09:43,950 --> 00:09:45,213 This time in the morning? 139 00:09:45,285 --> 00:09:47,277 I don't even know where I was last year. 140 00:09:52,058 --> 00:09:53,287 Al? 141 00:09:53,359 --> 00:09:55,555 About six months ago there was a rape murder case. 142 00:09:55,628 --> 00:09:56,891 Someone described a tattoo. 143 00:09:56,963 --> 00:09:59,592 It was, um... a snake wrapped around a tree. 144 00:09:59,666 --> 00:10:01,066 Does that ring a bell with you? 145 00:10:01,134 --> 00:10:03,126 No. 146 00:10:03,203 --> 00:10:05,195 Let me check. 147 00:10:06,005 --> 00:10:07,166 Who's this Nancy Price? 148 00:10:07,240 --> 00:10:08,440 Friend of the family, or what? 149 00:10:08,475 --> 00:10:09,952 No, it was Jeannie's roommate last year. 150 00:10:09,976 --> 00:10:11,103 - Ah. - Golden Gate file? 151 00:10:11,177 --> 00:10:12,839 Could be. Yeah, it could be, if it's... 152 00:10:12,912 --> 00:10:14,073 Wait a minute, uh... 153 00:10:14,147 --> 00:10:15,843 a Johnson, a Jackson... 154 00:10:15,915 --> 00:10:17,247 Jensen, age 20, a student. 155 00:10:17,317 --> 00:10:19,047 Jensen! That's it, I remember now. 156 00:10:19,119 --> 00:10:21,588 She was studying anthropology the same time Jeannie was. 157 00:10:24,657 --> 00:10:27,058 June 8, 2200. 158 00:10:27,127 --> 00:10:29,562 She died of internal injuries at the general hospital. 159 00:10:29,629 --> 00:10:30,653 We got any witnesses? 160 00:10:30,730 --> 00:10:32,164 Yeah, a Mildred Parker. 161 00:10:32,232 --> 00:10:34,201 Two suspects listed... 162 00:10:34,267 --> 00:10:37,396 Ah-ha, one with a tattoo, a snake in a tree 163 00:10:37,470 --> 00:10:39,063 on the right forearm, early 30s, 164 00:10:39,139 --> 00:10:41,870 five-ten, dark hair, 165 pounds. 165 00:10:41,941 --> 00:10:43,375 Think it's the same man? 166 00:10:43,443 --> 00:10:47,437 Well... let's ask Mildred Parker. 167 00:10:47,514 --> 00:10:49,642 Nancy, you didn't sleep at all last night, 168 00:10:49,716 --> 00:10:51,446 and you know you've got to rest. 169 00:10:51,518 --> 00:10:53,282 Hm. 170 00:10:58,024 --> 00:10:59,720 Oh, isn't it funny 171 00:10:59,792 --> 00:11:01,852 the way I always got a kick out of pigeons? 172 00:11:03,997 --> 00:11:05,465 They are so gentle. 173 00:11:05,532 --> 00:11:07,831 And so dumb. 174 00:11:07,901 --> 00:11:10,496 Do you remember the one I brought back to the dorm? 175 00:11:10,570 --> 00:11:11,697 The crippled one? 176 00:11:11,771 --> 00:11:13,865 Yeah, I always said you were for the birds. 177 00:11:19,612 --> 00:11:21,046 Jean! 178 00:11:21,114 --> 00:11:22,776 What is it? 179 00:11:22,849 --> 00:11:25,876 The other man! The other man who attacked me! 180 00:11:25,952 --> 00:11:28,114 He's out there, I saw him! 181 00:11:28,188 --> 00:11:30,680 No, no! 182 00:11:30,757 --> 00:11:32,749 It's okay. 183 00:11:38,665 --> 00:11:41,157 Jean, he's following me. 184 00:11:41,234 --> 00:11:42,395 I saw him out there. 185 00:11:42,468 --> 00:11:43,731 He's following me... 186 00:11:43,803 --> 00:11:45,066 - Nancy... - I know he's coming. 187 00:11:45,138 --> 00:11:46,367 Look, I know it's difficult, 188 00:11:46,439 --> 00:11:48,169 but you've got to try and control yourself. 189 00:11:48,241 --> 00:11:50,403 Jean! I saw him! I saw... oh, God. 190 00:11:50,476 --> 00:11:52,274 Oh, please, he's out there. 191 00:11:52,345 --> 00:11:54,780 I think I saw... I think I saw him! 192 00:12:09,996 --> 00:12:12,488 Yes, I wonder if you could help me. 193 00:12:12,565 --> 00:12:13,565 Oh... 194 00:12:16,603 --> 00:12:18,663 If you don't want to see your doctor, 195 00:12:18,738 --> 00:12:21,003 or if you don't have one, we've a pretty good list. 196 00:12:21,074 --> 00:12:22,269 Oh, I don't need a doctor. 197 00:12:22,342 --> 00:12:24,402 I just have some bruises and cuts. 198 00:12:24,477 --> 00:12:26,946 Oh, no, honey, no, honey, what she means are tests. 199 00:12:27,013 --> 00:12:28,948 VD and pregnancy tests. 200 00:12:29,015 --> 00:12:30,984 Oh. 201 00:12:31,050 --> 00:12:31,983 I'm not thinking. 202 00:12:32,051 --> 00:12:33,485 Oh, listen... 203 00:12:33,553 --> 00:12:35,454 It's all right, listen, 204 00:12:35,521 --> 00:12:37,615 it took me months to come out of the fog. 205 00:12:37,690 --> 00:12:39,625 I was a basket case. 206 00:12:39,692 --> 00:12:41,132 I wouldn't even talk to my boyfriend, 207 00:12:41,194 --> 00:12:42,856 and I mean, he was... he's a therapist. 208 00:12:44,564 --> 00:12:48,001 I'm afraid of everything. 209 00:12:48,067 --> 00:12:50,002 It goes away, Nancy. 210 00:12:50,069 --> 00:12:52,561 Slowly, but it goes. 211 00:12:52,639 --> 00:12:54,005 Then it's anger. 212 00:12:54,073 --> 00:12:57,103 Believe me, we've all been through it. 213 00:12:57,176 --> 00:13:00,203 That's why it's really good to, well, to talk about it. 214 00:13:00,280 --> 00:13:01,407 - Right. - Come on. 215 00:13:01,481 --> 00:13:04,144 I want you to meet some friends. 216 00:13:04,217 --> 00:13:07,278 Do you have self-defense classes here? 217 00:13:07,353 --> 00:13:09,652 Not yet, but we're going to. 218 00:13:10,356 --> 00:13:11,619 Meanwhile, 219 00:13:11,691 --> 00:13:13,990 get yourself something to protect yourself with, honey. 220 00:13:14,060 --> 00:13:15,653 I don't care what it is. 221 00:13:15,728 --> 00:13:19,165 A hat pin, a gun, a knife. 222 00:13:19,232 --> 00:13:21,667 Carol's for more direct action, you see. 223 00:13:21,734 --> 00:13:23,327 But then, she's the minority. 224 00:13:23,403 --> 00:13:25,838 But... not for long, sugar. 225 00:13:25,905 --> 00:13:28,431 Every time that phone rings, I grow by one. 226 00:13:28,508 --> 00:13:31,410 Women's Assault Center, Carol speaking. 227 00:13:31,477 --> 00:13:33,469 Did you friend sign the complaint? 228 00:13:33,546 --> 00:13:34,809 Yes, but you were right. 229 00:13:34,881 --> 00:13:36,349 It wasn't easy for her. 230 00:13:36,416 --> 00:13:38,408 Well, that's why we always 231 00:13:38,484 --> 00:13:40,953 let the rape victim decide for themselves. 232 00:13:41,020 --> 00:13:42,613 Another THU. 233 00:13:42,689 --> 00:13:44,988 "Tears and a Hang-Up." 234 00:13:45,058 --> 00:13:48,426 Some of them can't talk about it for months. 235 00:13:51,164 --> 00:13:53,497 How many calls do you get a day? 236 00:13:54,867 --> 00:13:56,426 Oh, ten, 15. 237 00:13:56,502 --> 00:13:58,403 Fanny-pinchers we don't count. 238 00:13:58,471 --> 00:14:00,133 Well, that's good. 239 00:14:00,206 --> 00:14:02,471 No, but seriously, you mind what I said. 240 00:14:02,542 --> 00:14:04,477 Protect yourself. 241 00:14:05,678 --> 00:14:08,739 Well, we can't all end up carrying guns. 242 00:14:08,815 --> 00:14:10,716 Each to his own device. 243 00:14:10,783 --> 00:14:14,083 You know how many rapes there were in this city last year? 244 00:14:14,153 --> 00:14:17,715 Almost 600, and 10,000 in the state. 245 00:14:17,790 --> 00:14:20,988 And that's just those the cops know about. 246 00:14:21,060 --> 00:14:24,861 There are five times that many here unreported. 247 00:14:24,931 --> 00:14:28,800 And people wonder why I think we should arm ourselves. 248 00:14:28,868 --> 00:14:31,394 All right, Carol, you've made your point. 249 00:14:31,471 --> 00:14:34,571 My point is we are arming ourselves, 250 00:14:34,640 --> 00:14:36,074 but not with guns. 251 00:14:36,142 --> 00:14:37,735 With publicity and court appearances 252 00:14:37,810 --> 00:14:39,540 and rap sessions. 253 00:14:39,612 --> 00:14:41,046 Society let it happen, 254 00:14:41,114 --> 00:14:43,709 now we have to educate society... 255 00:14:43,783 --> 00:14:45,183 The right way. 256 00:14:45,251 --> 00:14:47,277 Look, that was a long time ago. 257 00:14:47,353 --> 00:14:49,822 I really don't remember most of the details. 258 00:14:49,889 --> 00:14:52,552 Miss Parker, please, it could be very important. 259 00:14:52,625 --> 00:14:54,560 You remember anything, miss? 260 00:14:54,627 --> 00:14:58,223 Okay, I was walking alongside the park. 261 00:14:58,297 --> 00:15:00,391 I heard a scream. 262 00:15:00,466 --> 00:15:02,526 These two men came running out. 263 00:15:02,602 --> 00:15:03,831 They split up. 264 00:15:03,903 --> 00:15:06,930 One ran past me, and he was laughing. 265 00:15:07,006 --> 00:15:08,372 The one with the tattoo? 266 00:15:08,441 --> 00:15:10,307 Yeah. 267 00:15:10,376 --> 00:15:12,368 That's all I can remember, really. 268 00:15:13,613 --> 00:15:15,809 Was this the man? 269 00:15:18,151 --> 00:15:20,211 No, I don't remember. 270 00:15:20,286 --> 00:15:23,154 He looks like everybody else who comes in this joint. 271 00:15:25,391 --> 00:15:27,223 Sorry I can't help you; really. 272 00:15:27,293 --> 00:15:29,285 So am I. 273 00:16:14,874 --> 00:16:17,867 ♪♪ 274 00:16:42,602 --> 00:16:44,298 No. 275 00:16:44,370 --> 00:16:45,702 No, no. 276 00:16:47,673 --> 00:16:50,142 I have to teach you a lesson for the both of us. 277 00:16:50,209 --> 00:16:52,804 You're causing a lot of trouble, going to the police like that. 278 00:16:52,879 --> 00:16:54,507 Now open the door. 279 00:16:54,580 --> 00:16:55,707 Do what I tell you! 280 00:16:55,781 --> 00:16:56,908 Open that door! 281 00:17:04,690 --> 00:17:06,283 Leave me alone! 282 00:17:07,293 --> 00:17:08,293 Leave me alone! 283 00:17:32,818 --> 00:17:34,480 We're going to charge her with murder. 284 00:17:34,554 --> 00:17:36,147 Murder?! 285 00:17:36,222 --> 00:17:39,124 Mike, that's crazy. 286 00:17:39,191 --> 00:17:40,955 The D.A. had no other choice. 287 00:17:41,027 --> 00:17:43,428 But that man was trying to kill her. 288 00:17:43,496 --> 00:17:45,055 We don't know that, and we don't know 289 00:17:45,131 --> 00:17:47,293 whether he was one of the men who raped her, either. 290 00:17:47,366 --> 00:17:49,267 Well, I do. 291 00:17:49,335 --> 00:17:50,530 I believe her. 292 00:17:50,603 --> 00:17:51,935 Dad, you know Nancy. 293 00:17:52,004 --> 00:17:54,633 - You know she's not a killer. - The D.A. has a case. 294 00:17:54,707 --> 00:17:56,733 She shot the man in the back. 295 00:17:56,809 --> 00:17:59,438 Well, because she was scared to death of him. 296 00:17:59,512 --> 00:18:01,481 Well, the D.A.'s theory is revenge. 297 00:18:01,547 --> 00:18:03,277 - What?! - Revenge. 298 00:18:03,349 --> 00:18:05,545 She was upset by what happened the other night. 299 00:18:05,618 --> 00:18:08,486 Disturbed enough to steal a gun and angry enough 300 00:18:08,554 --> 00:18:10,354 to use it on the first man who got in her way. 301 00:18:11,724 --> 00:18:14,558 Your D.A. doesn't just happen to be a man, does he? 302 00:18:14,627 --> 00:18:16,152 Now, what do you mean by that? 303 00:18:16,228 --> 00:18:18,823 In police terms, a male pig. 304 00:18:20,099 --> 00:18:21,624 How do you do, Lieutenant Stone? 305 00:18:21,701 --> 00:18:22,999 I'm Catherine Wyatt. 306 00:18:23,069 --> 00:18:24,503 Yes, I know. 307 00:18:24,570 --> 00:18:25,970 My, uh, 308 00:18:26,038 --> 00:18:29,236 my daughter told me all about you and your assault team. 309 00:18:29,308 --> 00:18:30,970 Well, it's against assault, 310 00:18:31,043 --> 00:18:32,375 and it's not mine. 311 00:18:32,445 --> 00:18:34,005 We're all volunteers down at the center. 312 00:18:34,080 --> 00:18:35,241 What can I do for you? 313 00:18:35,314 --> 00:18:36,907 I represent Nancy Price, 314 00:18:36,983 --> 00:18:39,578 and I can get a motion for discovery from the D.A., 315 00:18:39,652 --> 00:18:41,553 but you'd save a trip if you'd, uh, 316 00:18:41,621 --> 00:18:43,180 authorize release of her arrest report. 317 00:18:43,255 --> 00:18:45,884 I hope you can do as a good a job of defending her 318 00:18:45,958 --> 00:18:47,586 as you did getting her in trouble. 319 00:18:47,660 --> 00:18:49,253 What do you mean by that? 320 00:18:49,328 --> 00:18:51,661 According to Nancy's own statement, 321 00:18:51,731 --> 00:18:53,893 she got the idea for carrying a gun 322 00:18:53,966 --> 00:18:55,992 by talking to one of the women at the center. 323 00:18:56,068 --> 00:18:57,593 That's not fair. 324 00:18:57,670 --> 00:18:59,161 Well, 325 00:18:59,238 --> 00:19:01,901 we don't advise people to carry guns, Lieutenant. 326 00:19:01,974 --> 00:19:05,103 We also don't advise women to protect themselves. 327 00:19:05,177 --> 00:19:07,577 If they're attacked, they should turn the other cheek, right? 328 00:19:07,613 --> 00:19:10,173 That's not what I said. 329 00:19:10,249 --> 00:19:11,444 What are you saying? 330 00:19:11,517 --> 00:19:12,746 That we should call for help? 331 00:19:12,818 --> 00:19:14,343 That we should call a cop? 332 00:19:14,420 --> 00:19:16,480 We do, Lieutenant, day after day, 333 00:19:16,555 --> 00:19:19,115 night after night, we ask for help from you, 334 00:19:19,191 --> 00:19:21,126 from the courts, from the jury. 335 00:19:21,193 --> 00:19:22,559 Do you know what we get? 336 00:19:22,628 --> 00:19:24,187 We get "insufficient evidence." 337 00:19:24,263 --> 00:19:26,823 "Victim had prior knowledge of the rapist." 338 00:19:26,899 --> 00:19:29,630 We get plea bargains, three-day suspended sentences. 339 00:19:29,702 --> 00:19:33,002 You don't really think that's the right answer, do you? 340 00:19:34,473 --> 00:19:37,238 The answer is we protect ourselves. 341 00:19:37,309 --> 00:19:39,904 And people can get hurt doing that. 342 00:19:39,979 --> 00:19:44,542 Not people, Lieutenant... men... And some men will die, 343 00:19:44,617 --> 00:19:47,985 but maybe a few more women will live. 344 00:19:49,822 --> 00:19:52,223 Can I talk to you for a minute? 345 00:19:52,291 --> 00:19:54,453 Yes, now what is it? 346 00:19:54,527 --> 00:19:56,621 Uh, Marlin's out. 347 00:19:56,696 --> 00:19:58,722 He made bail on breaking and entering. 348 00:19:58,798 --> 00:20:01,825 You mean the rape count has been dismissed? 349 00:20:01,901 --> 00:20:03,529 Yeah, that's right. 350 00:20:03,602 --> 00:20:06,003 Nancy's medical examination was inconclusive. 351 00:20:06,072 --> 00:20:08,371 Uh, there was no trace of semen. 352 00:20:08,441 --> 00:20:09,807 Think she must have taken a shower 353 00:20:09,875 --> 00:20:11,275 before she went to your house. 354 00:20:11,343 --> 00:20:12,971 Oh, yes. 355 00:20:13,045 --> 00:20:14,946 How do you explain to a woman 356 00:20:15,014 --> 00:20:16,573 who has been brutalized and raped 357 00:20:16,649 --> 00:20:18,982 that she mustn't wash away the evidence? 358 00:20:19,051 --> 00:20:21,611 So now, the victim is the criminal, 359 00:20:21,687 --> 00:20:24,247 and the criminal is free to rape again. 360 00:20:24,323 --> 00:20:26,315 I rest my case. 361 00:20:32,164 --> 00:20:33,860 What happens to Nancy now? 362 00:20:33,933 --> 00:20:37,267 Well, she could've argued justifiable homicide, 363 00:20:37,336 --> 00:20:38,964 but she can't anymore. 364 00:20:39,038 --> 00:20:40,370 And Jack Marlin? 365 00:20:40,439 --> 00:20:41,964 What can you do to him? 366 00:20:42,041 --> 00:20:44,010 Oh, they'll try him for breaking and entering. 367 00:20:44,076 --> 00:20:46,170 That's not good enough, is it? 368 00:20:47,847 --> 00:20:49,447 Jeannie, as far as the law's concerned... 369 00:20:49,515 --> 00:20:50,949 The law?! 370 00:20:51,016 --> 00:20:53,645 I'm concerned with justice for Nancy, 371 00:20:53,719 --> 00:20:55,119 and right now, 372 00:20:55,187 --> 00:20:58,055 I don't think the law is concerned with that at all! 373 00:21:16,542 --> 00:21:19,171 Would you like a ride? 374 00:21:19,245 --> 00:21:20,873 Oh, no thanks. I can grab a taxi. 375 00:21:20,946 --> 00:21:22,414 I'm just going back to the center. 376 00:21:22,481 --> 00:21:25,110 I'd be glad to give you a lift. 377 00:21:25,184 --> 00:21:27,176 All right. 378 00:21:45,671 --> 00:21:48,664 I'd like to be of some help, if I can. 379 00:21:52,278 --> 00:21:53,974 Got anything on Caddison so far? 380 00:21:54,046 --> 00:21:55,766 Yeah, he's unmarried, he's an auto salesman, 381 00:21:55,815 --> 00:21:57,215 lives up in the Sunset District, 382 00:21:57,283 --> 00:21:58,649 got a family back in Jersey, 383 00:21:58,717 --> 00:22:00,913 got an office about a half a mile from the marina... 384 00:22:00,986 --> 00:22:02,784 So he had good reason to be down there. 385 00:22:02,855 --> 00:22:04,566 - Any priors? - No, and there's no connection 386 00:22:04,590 --> 00:22:05,785 with Jack Marlin either. 387 00:22:05,858 --> 00:22:08,225 Hm. Nancy's no killer. 388 00:22:08,294 --> 00:22:10,490 Those two guys raped her, 389 00:22:10,563 --> 00:22:12,555 and we're gonna prove it. 390 00:22:14,366 --> 00:22:16,426 Here's one that could fit Jack Marlin. 391 00:22:16,502 --> 00:22:19,199 Anonymous caller about six months ago. 392 00:22:19,271 --> 00:22:21,172 Uh, well, the man seems a little heavier, 393 00:22:21,240 --> 00:22:23,402 but the rest fits him like a glove. 394 00:22:23,475 --> 00:22:25,137 Let me see. 395 00:22:25,211 --> 00:22:28,045 Early 30s, five-ten, dark... 396 00:22:28,113 --> 00:22:31,174 Tattoo on right forearm. 397 00:22:31,250 --> 00:22:33,810 A snake in a tree. 398 00:22:33,886 --> 00:22:36,082 That's him; it's got to be. 399 00:22:36,155 --> 00:22:39,284 He came at me... I'd shake his rattlers. 400 00:22:39,358 --> 00:22:41,486 Well, it's an anonymous report. 401 00:22:41,560 --> 00:22:43,552 Legally, we can't touch him. 402 00:22:51,971 --> 00:22:56,272 Hey... you know what I'm thinking? 403 00:22:56,342 --> 00:22:58,573 Maybe we ought to try something else. 404 00:22:58,644 --> 00:23:01,842 Are you game for a little street-sheeting? 405 00:23:01,914 --> 00:23:03,974 What's that? 406 00:23:04,049 --> 00:23:05,642 Handbills, Jeannie. 407 00:23:05,718 --> 00:23:09,018 We hang them around wherever he works, plays, or lives, 408 00:23:09,088 --> 00:23:11,751 and if Nancy says it's okay, 409 00:23:11,824 --> 00:23:13,725 maybe we can scare that snake enough 410 00:23:13,792 --> 00:23:15,852 to keep him from ever trying it again. 411 00:23:19,565 --> 00:23:21,557 Jack? 412 00:23:27,840 --> 00:23:29,172 Um... 413 00:23:29,241 --> 00:23:31,335 Been busy... today, you know, a lot of... 414 00:23:31,410 --> 00:23:33,140 And yesterday and the day before? 415 00:23:33,212 --> 00:23:34,840 Some bridegroom you'll make. 416 00:23:34,914 --> 00:23:36,542 Well, I was sick. 417 00:23:36,615 --> 00:23:37,810 With a friend? 418 00:23:37,883 --> 00:23:39,317 I called your apartment. 419 00:23:41,654 --> 00:23:43,680 Went to Vegas. 420 00:23:43,756 --> 00:23:44,883 You know, 421 00:23:44,957 --> 00:23:46,755 I was trying to pick up some quick money 422 00:23:46,825 --> 00:23:50,492 so we could, uh... have a nice honeymoon. 423 00:23:50,562 --> 00:23:54,192 You know, instead of... you know, Hawaii, maybe. 424 00:23:54,266 --> 00:23:56,462 Did you have a good time? 425 00:23:56,535 --> 00:23:57,935 Nope. 426 00:23:58,003 --> 00:23:59,699 Missed you. 427 00:24:01,807 --> 00:24:03,708 Want to go to lunch? 428 00:24:03,776 --> 00:24:06,336 Okay. 429 00:24:06,412 --> 00:24:08,404 Okay. Come on. 430 00:24:10,482 --> 00:24:12,110 What's the matter? 431 00:24:12,184 --> 00:24:13,743 Do you have a girl on the side? 432 00:24:13,819 --> 00:24:15,754 Oh, two or three of them. 433 00:24:15,821 --> 00:24:16,845 I'm serious. 434 00:24:16,922 --> 00:24:18,356 Well, about what? 435 00:24:18,424 --> 00:24:20,635 Well, either you've got a jealous girlfriend on the side, 436 00:24:20,659 --> 00:24:23,322 or one of your friends sure has a strange sense of humor. 437 00:24:23,395 --> 00:24:25,193 Who you been talking to? 438 00:24:25,264 --> 00:24:27,699 I get these calls, you know, and the last time, 439 00:24:27,766 --> 00:24:30,463 this girl called and said that she was with this group, 440 00:24:30,536 --> 00:24:33,506 uh, an organization on assaults or something like that. 441 00:24:33,572 --> 00:24:34,801 Yeah? Weirdo? 442 00:24:34,873 --> 00:24:37,274 Yeah, she said that I should beware of you 443 00:24:37,343 --> 00:24:38,936 and not let you get too near me. 444 00:24:39,011 --> 00:24:40,206 Why's that? 445 00:24:40,279 --> 00:24:42,271 Because you're a rapist. 446 00:24:42,348 --> 00:24:43,907 Oh, that's funny. 447 00:24:43,983 --> 00:24:45,713 Hey, Romeo! 448 00:24:45,784 --> 00:24:46,784 Phone for you. 449 00:24:46,852 --> 00:24:48,844 Okay. I want to hear about that. 450 00:24:57,196 --> 00:24:59,131 Who is this? 451 00:24:59,198 --> 00:25:01,064 How do you like it, rapist? 452 00:25:01,133 --> 00:25:02,133 Who is it? 453 00:25:02,167 --> 00:25:04,602 Just the voice of the people, baby, 454 00:25:04,670 --> 00:25:07,606 who want animals like you off the streets. 455 00:25:07,673 --> 00:25:09,835 Now maybe we can't cage you, honey, 456 00:25:09,908 --> 00:25:13,242 but we plan to cut off your night calls. 457 00:25:36,368 --> 00:25:38,200 - Yeah, you Mrs. Green? - Yes. 458 00:25:38,270 --> 00:25:41,001 I'm Inspector Keller, San Francisco Police. 459 00:25:41,073 --> 00:25:43,770 Lieutenant Stone. 460 00:25:43,842 --> 00:25:46,744 Well, I'm not trying to steal any of his junky stuff. 461 00:25:46,812 --> 00:25:48,246 I gotta store it. 462 00:25:48,313 --> 00:25:51,511 I gotta paint this bridal suite before I can rent it. 463 00:25:51,583 --> 00:25:52,676 May we look around? 464 00:25:52,751 --> 00:25:55,653 Oh, it's just what you see... junk. 465 00:25:55,721 --> 00:25:56,950 So was Mr. Caddison. 466 00:25:57,022 --> 00:25:58,957 He drank a little, too. 467 00:25:59,024 --> 00:26:00,287 Did you know him very well? 468 00:26:00,359 --> 00:26:01,622 Hardly at all. 469 00:26:01,693 --> 00:26:03,286 Stayed a couple of weeks, 470 00:26:03,362 --> 00:26:06,230 paid the rent weekly, like everyone else. 471 00:26:06,298 --> 00:26:11,293 Well, if you need me, I'll be downstairs. 472 00:26:14,373 --> 00:26:16,501 Take a look at this. 473 00:26:19,178 --> 00:26:21,704 Yeah, it's Caddison and some Navy guys. 474 00:26:21,780 --> 00:26:22,857 Now, wait a minute, wait... 475 00:26:22,881 --> 00:26:25,248 That's Merchant Marine. 476 00:26:25,317 --> 00:26:26,928 They got tattoos on their arms, don't they? 477 00:26:26,952 --> 00:26:28,263 Yeah, but Marlin's not in that photo. 478 00:26:28,287 --> 00:26:29,846 Well, maybe he was taking it. 479 00:26:29,922 --> 00:26:33,154 Ca... Can you make out the name of that ship? 480 00:26:33,225 --> 00:26:37,462 Uh, the... Let's see there... 481 00:26:37,529 --> 00:26:40,829 Santiago... Dominion. Santiago Dominion. 482 00:26:40,899 --> 00:26:43,630 Okay. 483 00:26:45,337 --> 00:26:48,171 Well, let's check out the Merchant Marine, shall we? 484 00:26:48,240 --> 00:26:49,469 Come on. 485 00:26:49,541 --> 00:26:51,407 There's another file I'd like to look into. 486 00:26:51,477 --> 00:26:54,447 Last night, Jeannie told me that at the Assault Center, 487 00:26:54,513 --> 00:26:56,982 there's a room filled with rape records we know nothing about. 488 00:26:57,049 --> 00:26:58,347 Well, they're not gonna let us 489 00:26:58,417 --> 00:27:00,057 peek through the blinds without a warrant. 490 00:27:00,085 --> 00:27:02,611 That's why I'm sending you, Prince Charming. 491 00:27:02,688 --> 00:27:04,054 I want you to give them 492 00:27:04,123 --> 00:27:06,024 that nice big beautiful smile of yours. 493 00:27:06,091 --> 00:27:08,060 Oh, no... 494 00:27:12,231 --> 00:27:14,894 Hey, Jack, wake up, man. It's your bachelor party. 495 00:27:14,967 --> 00:27:16,444 You can cry later after you're married. 496 00:27:16,468 --> 00:27:18,664 Oh, no, she ain't gonna lay you right. 497 00:27:18,737 --> 00:27:20,672 Listen, we got the whole patio reserved. 498 00:27:20,739 --> 00:27:21,968 Nothing but the best. 499 00:27:32,718 --> 00:27:35,017 Come on. We got the head table for you. 500 00:27:35,087 --> 00:27:36,885 Right at the head. 501 00:27:36,955 --> 00:27:38,651 You only get married once. 502 00:27:38,724 --> 00:27:40,818 Or three or four times, if you're lucky. 503 00:27:58,343 --> 00:28:01,370 Party getting wild enough for you, huh? 504 00:28:01,446 --> 00:28:02,709 Who's been here? 505 00:28:02,781 --> 00:28:05,148 Huh? Hey, this, this gal's really got you rattled. 506 00:28:05,217 --> 00:28:06,150 I guarantee a... 507 00:28:06,218 --> 00:28:07,686 Who's been here? Who's been here? 508 00:28:07,753 --> 00:28:11,019 - Just, uh, just the decorators. - Mm-hmm? 509 00:28:11,089 --> 00:28:13,684 One of them left just before you guys came in. 510 00:28:13,759 --> 00:28:16,422 Hey, Jack, what's, what's wrong? Wait. 511 00:28:48,093 --> 00:28:49,891 ♪♪ 512 00:29:07,613 --> 00:29:09,172 Steve, I think I got the connection. 513 00:29:09,248 --> 00:29:11,808 Caddison and Marlin sailed together on the same ship 514 00:29:11,883 --> 00:29:12,816 two years ago. 515 00:29:12,884 --> 00:29:14,750 Yeah, the Santiago Dominion. 516 00:29:14,820 --> 00:29:16,264 That's right, the Santiago Dominion. 517 00:29:16,288 --> 00:29:18,621 Well, that helps, but it doesn't say they raped together 518 00:29:18,690 --> 00:29:20,955 I know. I'll meet you in the office. 519 00:29:21,026 --> 00:29:22,026 Jeannie just phoned in. 520 00:29:22,094 --> 00:29:24,495 I want to stop by the house first. 521 00:29:29,234 --> 00:29:31,897 Sorry I can't let you see any of the other files. 522 00:29:31,970 --> 00:29:34,269 If word got out, I'm afraid that phone would stop ringing. 523 00:29:34,339 --> 00:29:36,831 Believe it or not, the police are on your side. 524 00:29:36,908 --> 00:29:39,036 I never said they weren't. 525 00:29:39,111 --> 00:29:42,513 Here are the basic facts on that anonymous call. 526 00:29:42,581 --> 00:29:44,948 Don't ask for anything more without a subpoena. 527 00:29:45,017 --> 00:29:46,849 Why don't they give their names? They afraid? 528 00:29:46,918 --> 00:29:48,079 Or humiliated. 529 00:29:48,153 --> 00:29:50,622 A lot of them just call to talk to somebody 530 00:29:50,689 --> 00:29:52,123 about what happened to them. 531 00:29:54,760 --> 00:29:58,754 No offense, but you don't know what they've been through. 532 00:30:00,365 --> 00:30:02,891 Well, I'm beginning to. 533 00:30:02,968 --> 00:30:05,437 No offense, but do you? 534 00:30:06,605 --> 00:30:08,369 I mean, I realize you're a female attorney, 535 00:30:08,440 --> 00:30:10,272 but does that give you some sort of copyright 536 00:30:10,342 --> 00:30:11,537 on the psychology of rape? 537 00:30:11,610 --> 00:30:14,512 No, I had to learn the hard way. 538 00:30:14,579 --> 00:30:16,707 Just like everyone else in this office. 539 00:30:21,286 --> 00:30:23,084 I'm sorry. 540 00:30:23,155 --> 00:30:24,953 I know you're not the enemy. 541 00:30:25,023 --> 00:30:27,015 - Thank you. - I've got my own list. 542 00:30:27,092 --> 00:30:28,993 At first, it was men in general. 543 00:30:29,061 --> 00:30:31,155 For a long time, I didn't think 544 00:30:31,229 --> 00:30:34,063 I would be able to relate to any man in a normal way. 545 00:30:34,132 --> 00:30:38,069 Now I've narrowed it down to just one in general. 546 00:30:38,136 --> 00:30:40,628 He was about your age. 547 00:30:43,241 --> 00:30:44,436 Sorry. 548 00:30:44,509 --> 00:30:47,946 Yeah, well, we've all said that. 549 00:30:48,013 --> 00:30:50,448 But just so you will know, 550 00:30:50,515 --> 00:30:52,074 if I ever meet that young man again, 551 00:30:52,150 --> 00:30:54,949 he will not walk away unpunished. 552 00:30:55,020 --> 00:30:59,116 I didn't give Nancy Price a gun, but I know exactly how she felt. 553 00:31:00,659 --> 00:31:03,151 That's why I'm going to be with her in court tomorrow. 554 00:31:23,014 --> 00:31:24,258 - Where you going? - What do you want? 555 00:31:24,282 --> 00:31:25,927 Where you going? What do you got in the box, huh? 556 00:31:25,951 --> 00:31:28,477 - What do you got in the box? - Let go of me! 557 00:31:28,553 --> 00:31:30,613 - What's the matter? - Let go of me! 558 00:31:30,689 --> 00:31:31,850 You want to answer now? 559 00:31:31,923 --> 00:31:35,189 Look at that... Paul Revere here? 560 00:31:37,262 --> 00:31:39,060 No! 561 00:31:45,303 --> 00:31:46,771 Stay there. 562 00:31:46,838 --> 00:31:50,002 Don't move. Just don't move. 563 00:31:50,075 --> 00:31:51,737 Who are you? 564 00:31:53,612 --> 00:31:55,342 I'm her father. 565 00:31:55,414 --> 00:31:57,315 Uh-huh. 566 00:31:57,382 --> 00:31:59,647 Stay down there. 567 00:32:01,486 --> 00:32:02,964 And I'm a San Francisco police officer. 568 00:32:02,988 --> 00:32:05,548 Now is that good enough for you? 569 00:32:05,624 --> 00:32:08,651 Now you tell me what you were trying to do to her. 570 00:32:08,727 --> 00:32:10,355 Go on, tell me. 571 00:32:12,330 --> 00:32:14,390 There. Read that. 572 00:32:24,876 --> 00:32:27,573 Her and her, uh, strange friends have been 573 00:32:27,646 --> 00:32:29,239 passing those out all over town. 574 00:32:29,314 --> 00:32:31,783 Well, it must hit close to home. 575 00:32:31,850 --> 00:32:34,149 Why are you so nervous? 576 00:32:34,219 --> 00:32:36,654 It's a lie. 577 00:32:36,721 --> 00:32:39,584 Good enough for you... Father? 578 00:32:39,658 --> 00:32:41,024 You got a lawsuit on your hands. 579 00:32:41,092 --> 00:32:43,288 Come on. Keep moving. 580 00:32:43,361 --> 00:32:45,227 - You got a lawsuit. - Just keep moving. 581 00:32:45,297 --> 00:32:48,825 Keep moving. Go on. 582 00:32:59,811 --> 00:33:01,211 Doesn't anybody down 583 00:33:01,279 --> 00:33:03,578 at that woman's assault group know what they're doing? 584 00:33:03,648 --> 00:33:05,981 I thought you knew better than that. 585 00:33:07,552 --> 00:33:11,546 That, uh, that woman, that, the lawyer, your friend... 586 00:33:11,623 --> 00:33:13,387 Catherine Wyatt? 587 00:33:13,458 --> 00:33:15,256 She calls herself a lawyer? 588 00:33:15,327 --> 00:33:18,263 She should know better than that. 589 00:33:19,464 --> 00:33:21,023 Catherine doesn't know about this. 590 00:33:21,099 --> 00:33:22,727 Neither doesn't anyone else at the group 591 00:33:22,801 --> 00:33:24,133 except Carol and me. 592 00:33:24,202 --> 00:33:27,070 And all we were trying to do is keep people like Jack Marlin 593 00:33:27,138 --> 00:33:29,698 from hurting someone else. 594 00:33:29,774 --> 00:33:32,334 Something no one else seems to be able to do! 595 00:33:39,484 --> 00:33:40,595 The prosecution admits 596 00:33:40,619 --> 00:33:43,214 that Miss Price has no record 597 00:33:43,288 --> 00:33:47,225 of prior violence, and yet, suddenly, three days ago, 598 00:33:47,292 --> 00:33:52,356 unexplainably, she steals a gun and she uses it. 599 00:33:52,430 --> 00:33:57,630 Unexplainably, unless you accept the fact that she was terrified, 600 00:33:57,702 --> 00:34:01,867 terrified of the man who had attacked and raped her, 601 00:34:01,940 --> 00:34:04,273 she was afraid they would do it again. 602 00:34:04,342 --> 00:34:06,140 And when one of them tried, 603 00:34:06,211 --> 00:34:11,650 she used the gun to save herself. 604 00:34:11,716 --> 00:34:17,553 Your Honor, I submit Miss Price is the victim here. 605 00:34:17,622 --> 00:34:22,651 She would not and did not commit an act of murder. 606 00:34:22,727 --> 00:34:27,461 Any further statement, Mr. Verteski? 607 00:34:27,532 --> 00:34:29,592 Miss Wyatt, the facts also indicate 608 00:34:29,668 --> 00:34:33,036 that Charles Caddison had no record of violence. 609 00:34:33,104 --> 00:34:36,973 From the circumstances brought forth today, 610 00:34:37,042 --> 00:34:38,874 the court has no choice 611 00:34:38,944 --> 00:34:40,708 but to bind the suspect, Nancy Price, 612 00:34:40,779 --> 00:34:43,840 over for trial in the Superior Court 613 00:34:43,915 --> 00:34:45,383 for murder in the first degree. 614 00:35:01,166 --> 00:35:02,634 My coat. 615 00:35:17,449 --> 00:35:19,441 I'm sorry. 616 00:35:19,517 --> 00:35:21,349 It's so unfair. 617 00:35:21,419 --> 00:35:24,981 Well, like death and taxes, it's to be expected. 618 00:35:55,086 --> 00:35:57,214 Oh! 619 00:36:15,840 --> 00:36:18,537 Is it all right if we stay for a while? 620 00:36:22,147 --> 00:36:24,946 Doctor said she might come around. 621 00:36:25,016 --> 00:36:29,078 With a multiple concussion, it's hard to tell when. 622 00:36:34,793 --> 00:36:38,025 Catherine, you did everything you could. 623 00:36:38,096 --> 00:36:40,327 Not everything. 624 00:36:47,338 --> 00:36:48,863 Yeah, check it out. 625 00:36:48,940 --> 00:36:51,876 No, not tomorrow, right now. 626 00:36:51,943 --> 00:36:53,809 Okay, let's go over it again. 627 00:36:53,878 --> 00:36:56,245 Merchant Marine record, coroner's report, everything. 628 00:36:56,314 --> 00:36:57,748 Okay, here's the one report 629 00:36:57,816 --> 00:36:59,910 I could get out of the Assault Center. 630 00:36:59,984 --> 00:37:01,850 It was a rape in the park. 631 00:37:01,920 --> 00:37:03,354 Golden Gate? 632 00:37:03,421 --> 00:37:05,253 No, no... I know what you're thinking. 633 00:37:05,323 --> 00:37:06,483 She called the Assault Center 634 00:37:06,524 --> 00:37:08,516 two days after the Jensen homicide. 635 00:37:08,593 --> 00:37:11,825 Now, the interesting thing is why she didn't give her name. 636 00:37:11,896 --> 00:37:14,661 She was afraid the publicity would get her fired 637 00:37:14,733 --> 00:37:16,292 as a waitress? 638 00:37:16,367 --> 00:37:17,858 Yeah, it was her job. 639 00:37:17,936 --> 00:37:19,962 That's what got me thinking about Mildred Parker, 640 00:37:20,038 --> 00:37:21,199 except she was a witness. 641 00:37:21,272 --> 00:37:22,331 Maybe not. 642 00:37:22,407 --> 00:37:23,407 Maybe she was a victim. 643 00:37:25,610 --> 00:37:27,579 - Hi. - Hi. 644 00:37:30,915 --> 00:37:32,178 How is she? 645 00:37:32,250 --> 00:37:34,242 Holding her own. 646 00:37:34,319 --> 00:37:35,930 Listen, I'm gonna go check on that witness. 647 00:37:35,954 --> 00:37:38,219 No, stay, huh? 648 00:37:42,327 --> 00:37:44,125 Dad, I'm sorry about what I said. 649 00:37:44,195 --> 00:37:46,687 I should've known you've never given up on Nancy. 650 00:37:47,999 --> 00:37:49,729 You've never given up on anyone. 651 00:37:50,769 --> 00:37:52,704 Either of you. 652 00:37:52,771 --> 00:37:55,036 I hope you won't on me. 653 00:37:55,106 --> 00:37:57,871 That's just not good enough, is it? 654 00:37:59,911 --> 00:38:02,904 All right, I'm sorry about the handbills, too. 655 00:38:04,449 --> 00:38:06,441 I guess they were foolish. 656 00:38:07,952 --> 00:38:10,012 Well, I'll make a public confession. 657 00:38:10,088 --> 00:38:12,387 - Is that what you want? - No. 658 00:38:12,457 --> 00:38:14,449 No, no, that's not what I want. 659 00:38:21,299 --> 00:38:23,598 I think maybe you could give us a helping hand. 660 00:38:28,573 --> 00:38:30,735 Sometimes it takes a woman to reach a woman. 661 00:38:32,076 --> 00:38:33,704 Are you talking about Mildred Parker? 662 00:38:33,778 --> 00:38:35,212 Yeah. 663 00:38:35,280 --> 00:38:38,216 We think she could help us on this Nancy case, but... 664 00:38:38,283 --> 00:38:39,444 she just won't talk. 665 00:38:40,485 --> 00:38:42,681 You've got female inspectors. 666 00:38:42,754 --> 00:38:43,915 I know. 667 00:38:43,988 --> 00:38:45,980 I know, and they're all good cops, but, uh... 668 00:38:49,994 --> 00:38:51,986 we need someone who cares. 669 00:38:53,665 --> 00:38:55,327 And I think you really care. 670 00:38:59,537 --> 00:39:01,130 Angie, get that, will you? 671 00:39:01,206 --> 00:39:03,198 Yes. 672 00:39:06,177 --> 00:39:07,110 Hello? 673 00:39:07,178 --> 00:39:09,204 May I speak with Mr. Marlin, please? 674 00:39:09,280 --> 00:39:10,373 Who is this? 675 00:39:10,448 --> 00:39:11,859 Just tell him it's someone 676 00:39:11,883 --> 00:39:14,546 from the Organization to Fight Assault on Women. 677 00:39:14,619 --> 00:39:15,882 Who is it? 678 00:39:15,954 --> 00:39:17,786 It's a woman, you know, from that group. 679 00:39:17,856 --> 00:39:19,136 The ones that have been calling? 680 00:39:19,190 --> 00:39:20,556 Oh, yeah. 681 00:39:20,625 --> 00:39:22,560 Give me that. 682 00:39:23,995 --> 00:39:25,806 You want to talk to somebody, talk to my lawyer. 683 00:39:25,830 --> 00:39:27,093 Don't call anymore, okay? 684 00:39:27,165 --> 00:39:28,633 You raped and murdered a woman 685 00:39:28,700 --> 00:39:30,692 in the park last year, Mr. Marlin. 686 00:39:30,768 --> 00:39:32,669 I've got evidence to prove it. 687 00:39:32,737 --> 00:39:35,263 You're nuts, all of you. 688 00:39:35,340 --> 00:39:36,638 Last June, Golden Gate Park. 689 00:39:36,708 --> 00:39:38,199 Remember? 690 00:39:38,276 --> 00:39:40,006 There were two of you. 691 00:39:40,078 --> 00:39:43,014 Only I've got you, and an eyewitness. 692 00:39:43,081 --> 00:39:45,175 I wasn't even here last June. 693 00:39:45,250 --> 00:39:47,617 A life prison sentence, Mr. Marlin, 694 00:39:47,685 --> 00:39:48,880 that's what you'll get. 695 00:39:48,953 --> 00:39:51,718 Unless you're willing to make a trade. 696 00:39:52,757 --> 00:39:54,157 Who's this? 697 00:39:54,225 --> 00:39:56,160 I represent Nancy Price. 698 00:39:56,227 --> 00:39:59,391 And I'm willing to destroy the evidence I have against you 699 00:39:59,464 --> 00:40:01,160 if you will agree to my terms. 700 00:40:01,232 --> 00:40:03,895 If you're interested, I'll be in my office at 701 00:40:03,968 --> 00:40:07,427 130 Bayside Drive, sixth floor. 702 00:40:07,505 --> 00:40:08,871 I'll wait an hour. 703 00:40:08,940 --> 00:40:10,203 If you're not here by then, 704 00:40:10,275 --> 00:40:12,767 I'll call the district attorney. 705 00:40:18,449 --> 00:40:20,384 Nuts. 706 00:40:20,451 --> 00:40:22,818 You called the Assault Center, didn't you? 707 00:40:22,887 --> 00:40:25,584 You wanted somebody to know what happened. 708 00:40:25,657 --> 00:40:28,126 Somebody to talk to. 709 00:40:28,192 --> 00:40:31,026 I don't want to talk about it now, please? 710 00:40:31,095 --> 00:40:34,088 When you cried for help, somebody listened. 711 00:40:35,033 --> 00:40:38,325 Now there's another girl in the hospital 712 00:40:38,403 --> 00:40:40,963 because of what this man did to her. 713 00:40:41,039 --> 00:40:43,008 And she needs your help. 714 00:40:44,042 --> 00:40:47,570 Okay, that's him, the filthy scum, 715 00:40:47,645 --> 00:40:49,637 and I wish he was dead! 716 00:41:18,343 --> 00:41:19,709 Yes? 717 00:41:21,346 --> 00:41:23,338 Where's Jack Marlin? 718 00:41:32,156 --> 00:41:33,988 Come in, Mr. Marlin. 719 00:41:34,058 --> 00:41:36,050 The door is unlocked. 720 00:41:45,703 --> 00:41:47,194 I'm Catherine Wyatt. 721 00:41:47,271 --> 00:41:49,263 - We spoke on the phone. - I know the voice. 722 00:41:51,542 --> 00:41:53,306 What do you want to talk about? 723 00:41:53,378 --> 00:41:55,370 I told you. 724 00:41:56,214 --> 00:41:58,206 I told you, you're nuts. 725 00:41:59,717 --> 00:42:02,209 I suppose that's why you got here so quickly. 726 00:42:16,267 --> 00:42:17,701 So you have a lot of evidence? 727 00:42:21,005 --> 00:42:22,997 Huh? 728 00:42:23,674 --> 00:42:25,336 Huh? 729 00:42:28,346 --> 00:42:29,644 First, the deal. 730 00:42:29,714 --> 00:42:32,616 I've typed up this statement that says that... 731 00:42:32,683 --> 00:42:34,447 you and Charles Caddison 732 00:42:34,519 --> 00:42:36,545 attacked and raped Nancy Price... 733 00:42:36,621 --> 00:42:38,613 Yeah, I know about that. 734 00:42:40,525 --> 00:42:41,959 Little crazy, aren't you? 735 00:42:42,026 --> 00:42:44,325 No, you're crazy if you don't sign it. 736 00:42:44,395 --> 00:42:47,263 Conviction on rape gets you three years. 737 00:42:47,331 --> 00:42:49,891 Murder one buys your life, doesn't it? 738 00:43:00,545 --> 00:43:03,071 Got this place bugged? Huh? 739 00:43:03,147 --> 00:43:05,139 Look for yourself. 740 00:43:21,532 --> 00:43:25,264 You know, you're lucky I care so much about my client. 741 00:43:25,336 --> 00:43:27,737 Frankly, I'd rather see you dead. 742 00:43:28,773 --> 00:43:30,765 You're even crazier to say that. 743 00:43:30,842 --> 00:43:32,401 Where's the evidence? Where is it? 744 00:43:33,444 --> 00:43:36,209 First, you sign the paper. 745 00:43:37,248 --> 00:43:39,240 Do you know what I think? 746 00:43:41,519 --> 00:43:42,885 I think you're bluffing. 747 00:43:42,954 --> 00:43:44,946 That's what I think. 748 00:43:46,691 --> 00:43:48,284 And you know what I'm gonna do? 749 00:43:48,359 --> 00:43:50,351 Huh? 750 00:43:51,362 --> 00:43:53,354 You know what I'm gonna do? 751 00:43:58,035 --> 00:43:59,970 In the file cabinet. Top drawer. 752 00:44:00,037 --> 00:44:01,471 Where's that? 753 00:44:01,539 --> 00:44:03,531 Behind you in the file cabinet. 754 00:44:12,650 --> 00:44:14,949 The other one. 755 00:44:24,829 --> 00:44:26,821 Uh, you lose. 756 00:44:31,002 --> 00:44:33,301 No, Mr. Marlin, you lose. 757 00:44:35,940 --> 00:44:40,036 You've got your fingerprints all over this office... 758 00:44:40,111 --> 00:44:42,444 On the lamp, on the picture, 759 00:44:42,513 --> 00:44:43,640 on the file cabinets. 760 00:44:43,714 --> 00:44:48,943 All I have to do is crack that door window, 761 00:44:49,020 --> 00:44:52,422 and the police will believe that you broke in here. 762 00:44:53,457 --> 00:44:55,289 Wait a minute. 763 00:44:55,359 --> 00:44:57,521 And when you attacked me, 764 00:44:57,595 --> 00:44:59,359 I had to protect myself! 765 00:44:59,430 --> 00:45:00,807 I wasn't, I wasn't going to touch you. 766 00:45:00,831 --> 00:45:02,823 I won't attack you. 767 00:45:02,900 --> 00:45:04,892 Sit down and talk about it, hey? 768 00:45:04,969 --> 00:45:06,699 Wouldn't touch you. 769 00:45:09,173 --> 00:45:11,938 I wish you'd tried. 770 00:45:22,086 --> 00:45:25,079 Why don't you scream, Mr. Marlin? 771 00:45:25,156 --> 00:45:27,853 Why don't you scream like Nancy did? 772 00:45:29,894 --> 00:45:37,030 Scream for me... like that... little girl 773 00:45:37,101 --> 00:45:40,230 screamed in Golden Gate Park 774 00:45:40,304 --> 00:45:44,332 when you jumped on her and raped her. 775 00:45:46,377 --> 00:45:48,312 You did, didn't you? 776 00:45:48,379 --> 00:45:50,280 You raped them all! 777 00:45:50,348 --> 00:45:52,010 Yeah. 778 00:45:56,020 --> 00:45:58,751 But you'll never do it again, will you? 779 00:46:05,029 --> 00:46:06,520 All right, just put it down. 780 00:46:06,597 --> 00:46:07,792 I said, put it down. 781 00:46:07,865 --> 00:46:09,299 Ms. Wyatt, please. 782 00:46:09,367 --> 00:46:10,562 Please put it down. 783 00:46:10,635 --> 00:46:12,035 He'll be punished, I promise you. 784 00:46:23,014 --> 00:46:25,006 She was gonna kill me. 785 00:46:26,817 --> 00:46:28,462 Oh, yeah? And what were you gonna do to her, huh? 786 00:46:28,486 --> 00:46:31,422 Nothing. She wanted me to sign this thing about raping someone. 787 00:46:31,489 --> 00:46:33,014 You shut up, you! 788 00:46:33,090 --> 00:46:34,251 - Easy. - You just shut up. 789 00:46:34,325 --> 00:46:35,759 Mike, easy. 790 00:46:35,826 --> 00:46:37,385 Oh, we've got you, mister. 791 00:46:37,461 --> 00:46:39,930 We've got you for murder. 792 00:46:39,997 --> 00:46:41,693 Get him out of here. 793 00:46:41,766 --> 00:46:43,792 Come on, let's go. 794 00:47:00,751 --> 00:47:02,743 He's right, you know. 795 00:47:02,820 --> 00:47:04,311 I did want to kill him. 796 00:47:05,990 --> 00:47:08,585 After 18 years as a lawyer, 797 00:47:08,659 --> 00:47:11,458 I wanted to see him dead. 798 00:47:42,193 --> 00:47:45,288 And we talked to Judge Collier in chambers. 799 00:47:45,363 --> 00:47:49,061 He's going to dismiss the complaint. 800 00:47:49,133 --> 00:47:51,967 Nancy, do you understand? It's over. 801 00:47:52,036 --> 00:47:54,062 Nancy, we'll see you. 802 00:47:56,941 --> 00:47:58,569 Dad? 803 00:47:58,642 --> 00:47:59,837 Yes? 804 00:47:59,910 --> 00:48:01,970 I'd like to stay with her for a while. 805 00:48:02,046 --> 00:48:04,208 Well, just give me a call, and I'll pick you up. 806 00:48:04,281 --> 00:48:05,647 It might be late. 807 00:48:05,716 --> 00:48:09,483 Anytime... anytime at all, you call, and I'll be there. 808 00:48:22,366 --> 00:48:23,959 Well, I wish it were that easy. 809 00:48:24,034 --> 00:48:27,004 I'm afraid it won't be over for Nancy for quite a long while. 810 00:48:27,071 --> 00:48:28,515 I'm sure you and your friends can help. 811 00:48:28,539 --> 00:48:30,872 I really don't think of anybody that's more qualified. 812 00:48:30,941 --> 00:48:32,273 Oh, thank you. 813 00:48:32,343 --> 00:48:34,175 Would you like to back that emotional support 814 00:48:34,245 --> 00:48:35,508 with a little cash donation? 815 00:48:35,579 --> 00:48:37,673 Sure. I'm ready. 816 00:48:37,748 --> 00:48:39,216 Can we drop you off anywhere? 817 00:48:39,283 --> 00:48:41,343 Oh, no, thank you. I'm on my way downtown. 818 00:48:41,419 --> 00:48:43,945 I have another Nancy Price to meet in Department 23. 819 00:48:44,021 --> 00:48:45,387 See you in court, gentlemen. 820 00:48:45,456 --> 00:48:47,516 Yes, ma'am. 821 00:48:53,130 --> 00:48:55,964 Huh? There's a lady, huh? 822 00:48:56,033 --> 00:48:57,433 Yeah. 823 00:48:57,501 --> 00:48:59,060 And I'm afraid she's right, too. 824 00:48:59,136 --> 00:49:02,106 If the courts don't do anything about those guys who rape... 825 00:49:03,374 --> 00:49:04,467 The victims will. 826 00:49:04,542 --> 00:49:05,703 Well, times are changing. 827 00:49:05,776 --> 00:49:08,575 So are the women, Mike. 828 00:49:08,646 --> 00:49:10,274 I'll tell you one thing that's changed. 829 00:49:10,347 --> 00:49:11,906 What? 830 00:49:11,982 --> 00:49:13,280 My Jeannie. 831 00:49:13,350 --> 00:49:15,683 She's not a girl anymore. She's a woman. 832 00:49:15,753 --> 00:49:19,121 Yeah. She-she's not gonna let you forget about it. 833 00:49:22,159 --> 00:49:24,390 What a way to grow up. 58155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.