All language subtitles for Silent Witness S03E03 Fallen Idol (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,046 --> 00:00:24,546 Completion on the 31st. Pleasure doing business with you. 2 00:00:24,546 --> 00:00:26,946 How much? 3 00:00:26,946 --> 00:00:29,386 Full price. 4 00:00:29,386 --> 00:00:32,106 Few more like that, we could retire. 5 00:00:32,106 --> 00:00:36,306 VIOLIN CONTINUES 6 00:00:40,006 --> 00:00:43,186 PHONE RINGS 7 00:00:43,186 --> 00:00:46,186 Leave it, Suzy, leave it. 8 00:00:46,186 --> 00:00:48,906 Come on! I said leave it. 9 00:00:48,906 --> 00:00:52,466 PHONE RINGS 10 00:00:59,386 --> 00:01:01,486 PHONE RINGS 11 00:01:05,446 --> 00:01:08,206 Hello? Who's speaking, please? 12 00:01:09,666 --> 00:01:11,906 No, sorry. She's not here. 13 00:01:11,906 --> 00:01:15,186 SUZY: The sign's down. 14 00:01:18,886 --> 00:01:21,386 It can wait until tomorrow. 15 00:01:21,386 --> 00:01:26,486 Can't leave it like that - it's dangerous. The door's open. 16 00:01:26,486 --> 00:01:28,806 Suzy! 17 00:01:33,126 --> 00:01:34,506 Suzy! 18 00:01:40,486 --> 00:01:42,426 Christ! 19 00:02:14,506 --> 00:02:16,206 Gemma? 20 00:02:20,346 --> 00:02:22,566 My baby! 21 00:02:22,566 --> 00:02:25,526 We are going to be late! 22 00:02:29,606 --> 00:02:31,866 Don't touch her! 23 00:02:31,866 --> 00:02:34,986 Don't you dare touch her! 24 00:02:36,586 --> 00:02:43,946 ♪ Testator Sile-ens 25 00:02:43,946 --> 00:02:52,306 ♪ Costestes e Spiritu-um 26 00:02:52,306 --> 00:03:07,666 ♪ Silentiu-um. ♪ 27 00:03:12,779 --> 00:03:19,959 You're putting me off. Much as I love watching a woman in her boudoir, we're going to be late...again! 28 00:03:19,959 --> 00:03:24,559 I thought you hated fundraisers. I hate pretending to enjoy myself. 29 00:03:24,559 --> 00:03:31,439 Liar! OK, what I hate is turning up alone and being jumped on by adoring mothers. Aw! 30 00:03:31,439 --> 00:03:35,879 Shall I fend them off for you? You do it brilliantly. 31 00:03:35,879 --> 00:03:38,599 MOBILE RINGS 32 00:03:41,539 --> 00:03:43,499 Sam Ryan. 33 00:03:43,499 --> 00:03:45,239 Right. 34 00:03:45,239 --> 00:03:48,119 Whereabouts is that, please? 35 00:04:10,159 --> 00:04:14,299 You were on your way out. I still am. What have we got? 36 00:04:16,899 --> 00:04:19,419 It's, um, their daughter. 37 00:04:22,699 --> 00:04:29,579 They found her at the foot of the stairs. Is it their house? No, they're the estate agents. 38 00:04:29,579 --> 00:04:34,339 They found the side door open, walked in, there she was. ..Cheers. 39 00:04:36,699 --> 00:04:40,239 It's possible she did just fall. 40 00:04:40,239 --> 00:04:43,799 You don't think so? The way she's lying. 41 00:04:43,799 --> 00:04:48,359 Looks like she came down headfirst, but look at her shoes. 42 00:04:48,359 --> 00:04:50,199 Fashion victim? 43 00:04:54,279 --> 00:04:57,659 She's still quite warm. 44 00:04:57,659 --> 00:05:01,739 No obvious injuries. Apart from the broken neck(!) 45 00:05:01,739 --> 00:05:07,219 Apart from the scratches. A lot of broken fingernails. 46 00:05:07,219 --> 00:05:13,199 Her clothes are badly ripped. That could have been the fall. 47 00:05:13,199 --> 00:05:19,659 Nails and splinters sticking out. Thought estate agents had stopped going out alone. 48 00:05:19,659 --> 00:05:22,159 Well, they have guidelines now. 49 00:05:22,159 --> 00:05:26,259 Travel in pairs, carry rape alarms, mobile phones, the lot. 50 00:05:26,259 --> 00:05:31,759 But this one shouldn't have been here at all. Can you turn her? 51 00:05:31,759 --> 00:05:38,479 Apparently, it wasn't part of her job description to show clients round her father's houses. 52 00:05:38,479 --> 00:05:41,459 Yeah? What are these for, then? 53 00:05:47,659 --> 00:05:52,119 Dead girl was Gemma Boyd. Paul Franklin was her stepfather. 54 00:05:52,119 --> 00:05:56,279 What about her mother? Suzanne. In shock. Can't get anything. 55 00:05:56,279 --> 00:06:00,019 Shall I take them home? Just her. I still want him. 56 00:06:00,019 --> 00:06:04,839 See you for the PM in the morning. You can put your lipstick back on. 57 00:06:32,859 --> 00:06:35,899 'Don't worry. It'll be all right.' 58 00:06:35,899 --> 00:06:39,399 They said they'd be here. They will be. 59 00:06:39,399 --> 00:06:43,479 ..Just in time. This is Kate - one of my medical triumphs. 60 00:06:43,479 --> 00:06:46,039 This is Dr Ryan. Lovely to meet you. 61 00:06:46,039 --> 00:06:52,379 And you. We were terrible in rehearsal. You'll be fine. I better go. 62 00:06:52,379 --> 00:06:54,679 Break a leg. 63 00:06:54,679 --> 00:07:01,559 OK, so where are all the adoring mothers? They know defeat when they see it. 64 00:07:01,559 --> 00:07:04,379 How long had the house been empty? 65 00:07:04,379 --> 00:07:09,639 A couple of years, but it only came on to our books about a week ago. 66 00:07:16,039 --> 00:07:20,179 See if you can match these keys to any properties. 67 00:07:20,179 --> 00:07:22,679 Which was Gemma's desk? That one. 68 00:07:25,359 --> 00:07:30,039 Is this her appointments diary? No, it's mine and Suzy's. 69 00:07:30,039 --> 00:07:36,339 Gemma didn't have appointments. She worked in the office with me, filing... 70 00:07:36,339 --> 00:07:38,979 making coffee, answering the phone... 71 00:07:38,979 --> 00:07:43,919 She didn't even go out for lunch most days... Always on a diet. 72 00:07:43,919 --> 00:07:46,119 Teenagers. 73 00:08:20,436 --> 00:08:22,876 You wanted a picture? 74 00:08:22,876 --> 00:08:26,036 Nothing more recent? 75 00:08:26,036 --> 00:08:27,696 No. 76 00:08:32,976 --> 00:08:36,236 She was never a pretty baby. 77 00:08:38,476 --> 00:08:41,396 A little fat lump she was. 78 00:08:45,376 --> 00:08:49,496 You look away for a minute and they're grown up. 79 00:08:49,496 --> 00:08:51,716 I'm sorry. 80 00:08:55,616 --> 00:08:58,236 What's it gonna be like? 81 00:08:58,236 --> 00:09:02,616 There'll be a lot of questions... No, no... 82 00:09:05,596 --> 00:09:09,596 What's it gonna be like when I start to feel it? 83 00:09:11,216 --> 00:09:13,856 Because I can't, you know? 84 00:09:16,676 --> 00:09:19,076 I can't feel anything. 85 00:09:19,076 --> 00:09:21,376 It's the shock. 86 00:09:24,556 --> 00:09:27,796 Can't hear her, can't smell her... 87 00:09:27,796 --> 00:09:30,776 PHONE RINGS 88 00:09:40,396 --> 00:09:42,476 Franklin residence. 89 00:09:42,476 --> 00:09:44,316 'Hello? 90 00:09:45,756 --> 00:09:48,496 'Hello? Is anybody there?' 91 00:09:55,756 --> 00:09:58,716 PHONE BUTTONS BEEP 92 00:10:00,656 --> 00:10:03,036 That happened before? 93 00:10:05,136 --> 00:10:07,396 What? 94 00:10:07,396 --> 00:10:10,356 Someone ringing, but not speaking. 95 00:10:12,356 --> 00:10:13,436 Mrs Franklin? 96 00:10:18,496 --> 00:10:24,356 D'you have any idea why Gemma would have been carrying those keys? No. 97 00:10:25,636 --> 00:10:28,536 I can't understand it. 98 00:10:28,536 --> 00:10:32,736 Do they have anything in common at all? Nothing. 99 00:10:32,736 --> 00:10:35,556 Different locations and prices... 100 00:10:35,556 --> 00:10:38,436 Vendors have all moved out. 101 00:10:38,436 --> 00:10:41,376 So they're all empty? Yeah. 102 00:10:41,376 --> 00:10:45,836 Have you been having any funny phone calls lately, Mr Franklin? 103 00:10:45,836 --> 00:10:48,696 Not that I'm aware of. Why? 104 00:10:48,696 --> 00:10:53,876 Someone rang the house when I was there - a breather. 105 00:11:02,436 --> 00:11:06,796 'Tell Gemma Mr Harris will meet her as arranged. 106 00:11:11,716 --> 00:11:15,876 'Tell Gemma Mr Harris will meet her as arranged.' 107 00:11:15,876 --> 00:11:18,596 Is that him? 108 00:11:18,596 --> 00:11:20,916 Is that his voice? 109 00:11:28,696 --> 00:11:33,296 Police! Will you let go of the phone, please? 110 00:11:48,536 --> 00:11:52,876 Phone call to the house came from here. Think it's a stalker? 111 00:11:52,876 --> 00:11:55,076 He was here. 112 00:12:01,536 --> 00:12:05,496 THEY PLAY "Scheherazade" by Rimsky-Korsakov 113 00:12:23,996 --> 00:12:27,996 Not exactly the Berlin Philharmonic. It's in a good cause. 114 00:12:32,596 --> 00:12:35,376 Bravo! (Home in time for the news.) 115 00:12:45,276 --> 00:12:47,756 I didn't think it was that bad(!) 116 00:12:53,076 --> 00:12:55,056 Dad! 117 00:12:55,056 --> 00:12:56,336 Dad! 118 00:13:16,056 --> 00:13:21,336 What's she so upset for? She was horrible to Gemma half the time. 119 00:13:23,756 --> 00:13:26,256 We all need to get some sleep. 120 00:13:29,196 --> 00:13:32,716 HEAVY BREATHING 121 00:13:38,656 --> 00:13:42,116 Subject's an adult female. She was 17. 122 00:13:42,116 --> 00:13:45,696 17? Well, I thought she was older. 123 00:13:47,516 --> 00:13:51,236 White, well-nourished, long blonde hair. 124 00:13:51,236 --> 00:13:54,176 Height... 5ft 8. 125 00:13:54,176 --> 00:13:58,456 17? She's got a hyperpigmented streak on her abdomen 126 00:13:58,456 --> 00:14:02,296 and striae gravidarum on her thighs. 127 00:14:03,756 --> 00:14:08,216 Stretchmarks? I'm not sure yet, but she may have been a mother. 128 00:14:08,216 --> 00:14:12,836 That's the first I've heard about it. Are you sure? 129 00:14:12,836 --> 00:14:15,956 OK, not sure, but...? 130 00:14:15,956 --> 00:14:18,376 It's highly likely. 131 00:14:18,376 --> 00:14:21,176 A lot of bumps and scratches on her. 132 00:14:21,176 --> 00:14:24,756 She fell down a staircase with no carpets. 133 00:14:24,756 --> 00:14:29,136 Trevor, look at these flecks. Blood? More like paint. 134 00:14:29,136 --> 00:14:31,576 Possibly. 135 00:14:31,576 --> 00:14:36,376 The paintwork was peeling where they took the carpets up. 136 00:14:36,376 --> 00:14:43,956 These look more like chips of paint from a bicycle or a car or something. The lab will confirm it. 137 00:14:47,396 --> 00:14:49,496 OK. Thanks. 138 00:14:49,496 --> 00:14:53,496 It looks as though she died the same afternoon she was found. 139 00:14:53,496 --> 00:14:59,056 Cause of death's probably a broken neck. Likely she died instantly. 140 00:15:05,496 --> 00:15:10,016 Now, I have to wait for the lab results to be sure, but... 141 00:15:10,016 --> 00:15:17,656 the presence of what looks like semen would indicate that she'd had sexual intercourse that day. 142 00:15:17,656 --> 00:15:21,796 Doesn't look forced, but the internal might show more. 143 00:15:21,796 --> 00:15:26,576 No furniture in the house? That's right. 144 00:15:26,576 --> 00:15:30,356 Can't see this a girl like this risking splinters in her bum. 145 00:15:31,736 --> 00:15:36,856 Well, I just mean the killer isn't a boyfriend... 146 00:15:36,856 --> 00:15:40,916 We have no idea who or what he is. 147 00:15:44,116 --> 00:15:47,216 Am I supposed to go to school? 148 00:15:49,556 --> 00:15:52,356 Do what you bloody like. 149 00:16:32,596 --> 00:16:34,996 What is it? 150 00:16:34,996 --> 00:16:39,596 She definitely had a boyfriend of some kind. How do you know? 151 00:16:39,596 --> 00:16:41,976 Because Gemma Boyd was pregnant. 152 00:17:26,156 --> 00:17:28,056 Oh, brilliant! 153 00:17:29,776 --> 00:17:33,336 What are we doing for supper? ..No, thanks. 154 00:17:33,336 --> 00:17:37,636 Nothing. My sister's arriving. How about lunch? Sure. 155 00:17:37,636 --> 00:17:39,996 I'll come to you. Lovely. 156 00:17:48,216 --> 00:17:52,196 Has the temperature dropped several degrees in here? 157 00:17:52,196 --> 00:17:56,316 OK... He's rich, successful, handsome... 158 00:17:56,316 --> 00:17:58,996 Tall. Tall. 159 00:17:58,996 --> 00:18:00,556 But? 160 00:18:00,556 --> 00:18:02,976 I think you can do better. 161 00:18:04,816 --> 00:18:11,136 What is your problem with James? He's everything I can't stand about surgeons. 162 00:18:11,136 --> 00:18:14,596 An ego the size of Jupiter, he's cocky... 163 00:18:14,596 --> 00:18:17,076 And I worry about you. 164 00:18:17,076 --> 00:18:24,276 I know I shouldn't interfere. No-one would come to me for advice on how to construct a successful love life, 165 00:18:24,276 --> 00:18:26,676 but I do think you could do better. 166 00:18:28,196 --> 00:18:30,736 I'm a big girl, Trevor. 167 00:18:39,816 --> 00:18:41,836 DOORBELL 168 00:18:47,956 --> 00:18:49,796 Hold on a minute. 169 00:19:21,156 --> 00:19:22,716 Sorry. 170 00:19:22,716 --> 00:19:24,716 I was putting the rubbish out. 171 00:19:28,636 --> 00:19:32,176 So...have you found this Mr Harris yet? 172 00:19:32,176 --> 00:19:35,056 I was hoping you could help us. 173 00:19:35,056 --> 00:19:38,096 Oh, er, well... 174 00:19:38,096 --> 00:19:41,556 We've no clients by that name. 175 00:19:41,556 --> 00:19:44,356 No-one I can think of... 176 00:19:44,356 --> 00:19:47,396 who knew Gemma. 177 00:19:47,396 --> 00:19:50,256 Maybe it was somebody she met before. 178 00:19:51,596 --> 00:19:52,856 Before what? 179 00:19:54,496 --> 00:19:59,516 Well, Gemma hasn't always lived here. Oh, sorry... 180 00:19:59,516 --> 00:20:07,776 She came back to me about six months ago, moved in with us when Paul gave her the job. 181 00:20:22,636 --> 00:20:25,356 Look, um... 182 00:20:26,716 --> 00:20:31,656 My first husband...used to be away a lot in the Merchant Navy. 183 00:20:33,156 --> 00:20:38,296 When he did come home, he used to communicate with his fists. 184 00:20:38,296 --> 00:20:42,976 So I took Gemma and I left... Well, it wasn't easy. 185 00:20:42,976 --> 00:20:47,956 And I had a living to make, you know...um... 186 00:20:47,956 --> 00:20:54,796 So by the time I met Paul, she was living... full-time with Eileen. 187 00:20:54,796 --> 00:20:56,496 Eileen? 188 00:20:56,496 --> 00:20:58,196 Lee's mum. 189 00:20:58,196 --> 00:21:00,016 Who's Lee? 190 00:21:00,016 --> 00:21:02,976 A yob, he's a gyppo, virtually. 191 00:21:02,976 --> 00:21:07,736 A great big stupid bloody grin on his face - I knew he'd be trouble. 192 00:21:07,736 --> 00:21:11,236 Lee was Gemma's boyfriend? Yeah. 193 00:21:11,236 --> 00:21:16,416 Or still is, maybe...I don't know. She didn't really talk about it. 194 00:21:16,416 --> 00:21:20,316 I suppose she knew that I didn't really approve. 195 00:21:20,316 --> 00:21:23,876 She could have done so much better for herself. 196 00:21:23,876 --> 00:21:25,756 Did they fight? 197 00:21:27,396 --> 00:21:30,076 Yeah, I wouldn't be surprised. 198 00:21:32,016 --> 00:21:34,556 Little girl is like him, poor thing. 199 00:21:34,556 --> 00:21:37,776 Little girl? Lee and Gemma had a baby? 200 00:21:37,776 --> 00:21:40,436 Yeah. She lives with him. 201 00:21:40,436 --> 00:21:43,036 With Lee. 202 00:21:43,036 --> 00:21:46,576 You have spoken to them about what's happened? 203 00:21:49,036 --> 00:21:50,436 No. 204 00:21:55,996 --> 00:21:59,956 That the best they had? Yeah. Nothing since she was 13. 205 00:22:01,296 --> 00:22:02,796 OK! 206 00:22:02,796 --> 00:22:05,556 Gemma Boyd... 207 00:22:05,556 --> 00:22:11,576 died in a house where she shouldn't have been, after keeping an appointment with a Mr Harris. 208 00:22:11,576 --> 00:22:14,116 She had keys for half a dozen houses. 209 00:22:14,116 --> 00:22:18,076 Executive detached - 450 grand. Studio flat - needs attention. 210 00:22:18,076 --> 00:22:22,496 The only connection is...? They were all empty. 211 00:22:22,496 --> 00:22:27,136 Maybe she's fixing up a squat. Or somewhere to meet her man. 212 00:22:27,136 --> 00:22:32,116 The only key that's missing is 27 Cumberland Avenue - where she died. 213 00:22:32,116 --> 00:22:38,396 Either Mr Harris took it, or someone else let her into the house. 214 00:22:38,396 --> 00:22:43,256 We have discovered this morning that Gemma Boyd was pregnant. 215 00:22:43,256 --> 00:22:47,776 She already had one child by a boyfriend - Lee Bennett. 216 00:22:47,776 --> 00:22:51,796 "A gyppo, virtually. Great big stupid bloody grin on his face." 217 00:22:51,796 --> 00:22:54,576 Sounds like your type(!) 218 00:22:54,576 --> 00:23:02,036 While Bradley's tracking down the boyfriend, I want every property on the Franklin list checked out. 219 00:23:02,036 --> 00:23:08,796 ..And I want you to check all incoming calls to the Franklin home and office. Bloody hell! 220 00:23:08,796 --> 00:23:11,456 - Plenty to wipe your bum on there! - Very funny! 221 00:23:11,456 --> 00:23:15,796 Find the number from which Mr Harris made this call. 222 00:23:15,796 --> 00:23:20,196 'Tell Gemma Mr Harris will meet her as arranged.' 223 00:23:23,296 --> 00:23:28,036 'Tell Gemma Mr Harris will meet her as arranged.' 224 00:23:29,016 --> 00:23:32,196 - Not a stranger. - He knows her. 225 00:23:32,196 --> 00:23:34,776 Anything else? Middle-aged. 226 00:23:34,776 --> 00:23:35,956 Local. 227 00:23:35,956 --> 00:23:38,736 No please or thank-you. 228 00:23:38,736 --> 00:23:41,476 You know what else I'm hearing? 229 00:23:41,476 --> 00:23:43,356 Authority. 230 00:23:43,356 --> 00:23:46,156 Gemma had to meet him. 231 00:23:46,156 --> 00:23:48,596 She had no choice. 232 00:24:16,356 --> 00:24:20,876 I'm sorry you had to be the one to tell me the news. 233 00:24:20,876 --> 00:24:23,636 Thing is, I need to speak to Lee. 234 00:24:23,636 --> 00:24:25,476 No... 235 00:24:25,476 --> 00:24:27,856 No, it's all right. 236 00:24:27,856 --> 00:24:29,916 I'll tell him. 237 00:24:29,916 --> 00:24:33,296 I mean, I need to speak to Lee formally. 238 00:24:37,276 --> 00:24:41,016 If you suspect Lee, you're barking up the wrong tree. 239 00:24:41,016 --> 00:24:45,036 It's standard procedure to talk to everyone she knew. 240 00:24:45,036 --> 00:24:47,056 Come here. 241 00:24:47,056 --> 00:24:50,256 How much time did Gemma spend here? 242 00:24:50,256 --> 00:24:55,576 Recently, just weekends when she wasn't working. 243 00:24:55,576 --> 00:25:01,656 She was with her mother's family during the week? She was grateful for that job. 244 00:25:01,656 --> 00:25:05,496 Paul was a bit of a leg-up for Suzanne - after the last one. 245 00:25:05,496 --> 00:25:07,896 What d'you make of Mrs Franklin? 246 00:25:07,896 --> 00:25:15,236 She was a cow. When Gemma was pregnant, she told her to get an abortion or get out. 247 00:25:15,236 --> 00:25:17,036 What about Lee? 248 00:25:17,036 --> 00:25:20,236 My son wasn't good enough for her! 249 00:25:20,236 --> 00:25:24,756 ..But your daddy's the best lad in the world, isn't he? 250 00:25:26,596 --> 00:25:29,076 I told you - Lee's out. 251 00:25:29,076 --> 00:25:31,716 Was he out yesterday afternoon? 252 00:25:31,716 --> 00:25:34,336 Er...Monday afternoon? 253 00:25:34,336 --> 00:25:36,916 Jobcentre - you can check. 254 00:25:38,836 --> 00:25:42,116 Do you wanna...see her picture? 255 00:25:42,116 --> 00:25:44,236 Yeah, please. 256 00:25:44,236 --> 00:25:46,756 ..Sit there, poppet. 257 00:25:46,756 --> 00:25:49,056 Mind your head. 258 00:25:57,196 --> 00:26:00,196 She's lovely, ain't she? 259 00:26:01,456 --> 00:26:03,316 Mummy... 260 00:26:46,696 --> 00:26:48,156 Come in. 261 00:26:51,176 --> 00:26:53,716 Well, now! Give us a kiss, then! 262 00:26:53,716 --> 00:26:57,216 God, you look well! Well, so I should. 263 00:26:57,216 --> 00:27:03,376 Your hair's lovely. I like the coat. Yes, well... Give me your bag... Sam, listen... What? 264 00:27:03,376 --> 00:27:08,776 I'm getting married. Isn't it amazing? You're full of surprises! 265 00:27:08,776 --> 00:27:14,096 Well, I am going to be a June bride, June the 6th, 266 00:27:14,096 --> 00:27:18,496 so if you've anything on that day, cancel it! Who is it? 267 00:27:18,496 --> 00:27:21,176 Hmm... Billy Prior. 268 00:27:21,176 --> 00:27:23,256 Billy Prior? 269 00:27:24,416 --> 00:27:26,476 Danny's brother?! 270 00:27:26,476 --> 00:27:30,516 He went to Australia. He came back. He married... Finished! 271 00:27:31,596 --> 00:27:34,216 But you hate Billy Prior! 272 00:27:34,216 --> 00:27:38,716 Didn't he push you off your...? Bike. And throw your satchel in a puddle? 273 00:27:38,716 --> 00:27:42,636 Sam, that was 30 years ago. 274 00:27:44,936 --> 00:27:49,616 So has he changed much? No, he hasn't changed... 275 00:27:49,616 --> 00:27:52,116 Come in. 276 00:27:54,476 --> 00:27:57,496 Dr Ryan, this is Paul Franklin. 277 00:27:57,496 --> 00:27:59,616 Yes, of course. 278 00:27:59,616 --> 00:28:01,336 ..Sorry. 279 00:28:03,816 --> 00:28:07,916 OK, Mr Franklin, we're just about ready for you. 280 00:28:43,636 --> 00:28:45,856 Can I, er... 281 00:28:45,856 --> 00:28:48,816 have a few moments alone with her? 282 00:28:48,816 --> 00:28:53,336 I'm sorry - it's not permitted during a murder investigation. 283 00:28:53,336 --> 00:28:55,096 Oh... 284 00:29:17,036 --> 00:29:20,976 While we're here, why don't we do the blood test? 285 00:29:22,996 --> 00:29:26,856 What blood test? It's routine under the circumstances. 286 00:29:26,856 --> 00:29:29,496 Dr Ryan can do it. 287 00:29:29,496 --> 00:29:32,576 I'll wait outside. 288 00:29:34,976 --> 00:29:37,276 See you later. 289 00:29:37,276 --> 00:29:39,276 After you. 290 00:29:43,376 --> 00:29:50,336 I need your consent to take a blood test to establish paternity of Gemma's baby. 291 00:29:50,336 --> 00:29:52,756 I see. Is that OK? 292 00:29:55,156 --> 00:29:58,796 All the men she knew will be tested? Yeah. Mmm. 293 00:30:01,256 --> 00:30:03,316 OK, Doctor. 294 00:30:03,316 --> 00:30:05,076 I'm all yours. 295 00:30:08,916 --> 00:30:11,896 How far was she, er...? 296 00:30:14,376 --> 00:30:17,196 I don't think I'm at liberty to say. 297 00:30:19,196 --> 00:30:21,716 No...I suppose not. 298 00:30:23,796 --> 00:30:27,836 You OK? Yeah, I'm fine, fine... Please... 299 00:30:27,836 --> 00:30:29,416 Go ahead. 300 00:30:29,416 --> 00:30:32,156 Clench your fist for me, please. 301 00:30:36,876 --> 00:30:40,136 Oh, this is pointless. You'd... 302 00:30:40,136 --> 00:30:46,476 I can ask someone else to be with you if you're worried about the needle. It's not the needle. 303 00:30:58,816 --> 00:31:01,376 This is just such a... 304 00:31:01,376 --> 00:31:03,676 waste of time... 305 00:31:07,256 --> 00:31:10,036 There. It's all done. 306 00:31:12,536 --> 00:31:15,276 Press down on this swab, please. 307 00:31:18,376 --> 00:31:23,276 We should know the results of the tests in a couple of days. 308 00:31:25,536 --> 00:31:28,096 You don't need a result. 309 00:31:28,096 --> 00:31:33,056 You know as well as I do who the father of Gemma's baby was. 310 00:31:33,056 --> 00:31:35,056 Don't you? 311 00:31:37,216 --> 00:31:40,136 We're all done. Thanks. 312 00:31:40,136 --> 00:31:45,616 ..Can you come down to the station? I'd like to take a proper statement. 313 00:31:45,616 --> 00:31:48,136 I don't think... 314 00:31:48,136 --> 00:31:52,316 Is he OK? I think you'll have to wait for your statement. 315 00:31:52,316 --> 00:31:55,856 What's the problem? He didn't like the needle. 316 00:32:20,916 --> 00:32:26,736 Hi! This bloody book - wish I hadn't started it. Is your sister here? 317 00:32:26,736 --> 00:32:33,936 Waltzed in and said she's getting married. How many husbands is that? This is her first. Marvellous. 318 00:32:33,936 --> 00:32:36,336 You can be a bridesmaid. 319 00:32:36,336 --> 00:32:39,476 I'm starving. Let's go. 320 00:32:39,476 --> 00:32:43,516 I met her, you know. Who? Your dead girl - Gemma. 321 00:32:43,516 --> 00:32:46,736 Did you? I realised this morning. 322 00:32:46,736 --> 00:32:51,276 The whole family came to Kate's last rehab session. 323 00:32:56,756 --> 00:33:01,376 I liked her - kind as well as pretty. And not a patient. 324 00:33:01,376 --> 00:33:04,096 Mmm. You got it! 325 00:33:04,096 --> 00:33:07,976 VIOLIN PLAYS 326 00:33:10,476 --> 00:33:13,276 Where have you been? 327 00:33:13,276 --> 00:33:16,096 Just the office, that's all. 328 00:33:18,176 --> 00:33:21,456 Funny. I rang. You weren't there. 329 00:33:28,336 --> 00:33:29,976 Kate! 330 00:33:29,976 --> 00:33:32,716 Come downstairs and get some lunch. 331 00:33:34,476 --> 00:33:37,216 VIOLIN STOPS 332 00:33:53,976 --> 00:33:57,536 BANGING AND DOORBELL 333 00:33:57,536 --> 00:33:59,536 What now? 334 00:33:59,536 --> 00:34:01,456 I know you're in there! 335 00:34:03,496 --> 00:34:05,676 I know you're in there! 336 00:34:09,256 --> 00:34:11,996 I don't want you! I want her! 337 00:34:48,096 --> 00:34:50,456 Right... 338 00:34:53,516 --> 00:35:00,116 Interview with Lee Bennett. Present DS Bradley, PC Clive, Mr Blake. Time now... 339 00:35:00,116 --> 00:35:07,376 How would you like it?! Finding out from a policeman! ..Anything you do say... Treating us like muck! 340 00:35:07,376 --> 00:35:13,336 Listen... I'll kill her next time! ..Something you later rely on in court. 341 00:35:14,996 --> 00:35:19,536 Lee...why did you go to Paul Franklin's house today? 342 00:35:19,536 --> 00:35:22,336 Gemma didn't like me going there. 343 00:35:22,336 --> 00:35:26,296 She said it just caused trouble with her mum. 344 00:35:26,296 --> 00:35:30,996 You don't like her mum? She grassed me up when Gemma was pregnant. 345 00:35:32,716 --> 00:35:39,616 I got cautioned for unlawful sexual intercourse, thanks to Suzanne Franklin. How old were you then? 346 00:35:39,616 --> 00:35:41,536 15. 347 00:35:41,536 --> 00:35:47,436 Did you and Gemma meet at the houses Paul Franklin was selling? 348 00:35:47,436 --> 00:35:50,676 We'll find out anyway. 349 00:35:52,976 --> 00:35:56,056 You have to say it out loud. Yes! 350 00:35:56,056 --> 00:35:58,656 But just to chat. 351 00:35:58,656 --> 00:36:01,576 I don't want you thinking... What? 352 00:36:01,576 --> 00:36:04,116 Well, that we did it. It? 353 00:36:04,116 --> 00:36:11,316 Had sex. Because we never - not in other people's houses, not with all their furniture. 354 00:36:11,316 --> 00:36:16,136 Did you meet Gemma yesterday afternoon at 27 Cumberland Ave? 355 00:36:16,136 --> 00:36:17,616 No. 356 00:36:17,616 --> 00:36:20,156 You sure? I never killed her! 357 00:36:20,156 --> 00:36:24,076 You will never get me to say that I killed her! 358 00:36:24,076 --> 00:36:27,316 Did you know Gemma was pregnant? 359 00:36:30,376 --> 00:36:33,016 Was she? Was it your baby? 360 00:36:35,516 --> 00:36:39,596 Of course it was mine! Who else's could it have been? 361 00:36:39,596 --> 00:36:43,036 What are you saying? What are you saying? 362 00:36:43,036 --> 00:36:46,496 Suspect is banging the table. What are you saying? 363 00:36:46,496 --> 00:36:48,956 He's a liar! ..What are you saying? 364 00:37:15,936 --> 00:37:18,176 Kate? 365 00:37:18,176 --> 00:37:21,556 - How does the arm feel? - Feels good to me. 366 00:37:40,336 --> 00:37:43,016 I have someone claiming paternity. 367 00:37:43,016 --> 00:37:45,536 And he is? Lee Bennett. 368 00:37:45,536 --> 00:37:48,336 Father of her first child. 369 00:37:48,336 --> 00:37:50,196 Interesting. 370 00:37:50,196 --> 00:37:54,056 There are no real defence wounds on her. 371 00:37:54,056 --> 00:38:00,956 Her nails are broken, but there's only splinters of wood from the stairs under them. 372 00:38:00,956 --> 00:38:04,496 I asked you over because of the shoes. 373 00:38:04,496 --> 00:38:06,816 What about them? 374 00:38:06,816 --> 00:38:10,516 If she'd been wearing them when she fell, 375 00:38:10,516 --> 00:38:17,096 I'd expect to find bruising on the feet or abrasions on the buckles, but there's nothing. 376 00:38:17,096 --> 00:38:24,176 If she wasn't wearing them, how did they get down the stairs? There's a mark on her throat. 377 00:38:28,956 --> 00:38:32,236 He hit her with her shoe? Not exactly. 378 00:38:32,236 --> 00:38:34,556 Look at this heel. 379 00:38:34,556 --> 00:38:39,156 This could do serious damage in the hands of a determined attacker. 380 00:38:39,156 --> 00:38:44,076 That didn't have that much force. I think this just landed on her. 381 00:38:44,076 --> 00:38:50,256 It's like the killer just threw these down the stairs after her. One... 382 00:38:50,256 --> 00:38:52,216 two. 383 00:38:56,596 --> 00:39:01,656 Did you know she was pregnant? No. So what was the fight about? 384 00:39:01,656 --> 00:39:03,456 What do you mean? 385 00:39:03,456 --> 00:39:06,536 If it wasn't about her being pregnant, what was it about? 386 00:39:06,536 --> 00:39:08,916 He was threatening my wife. 387 00:39:08,916 --> 00:39:12,636 Why would he want to do that? 388 00:39:15,996 --> 00:39:23,216 Inspector...why don't you get to the point? Where is the key to 27 Cumberland Ave? 389 00:39:23,216 --> 00:39:27,036 In my safe. Was it you who let Gemma into the house? 390 00:39:27,036 --> 00:39:28,796 Yes. 391 00:39:28,796 --> 00:39:35,936 I knew the house would be empty and quiet, so I arranged to meet her there. She was late. 392 00:39:35,936 --> 00:39:40,116 I was worried. When she arrived, we went upstairs and talked. 393 00:39:40,116 --> 00:39:42,376 Then I left. 394 00:39:42,376 --> 00:39:44,616 Drove away. 395 00:39:46,596 --> 00:39:50,996 You don't want to leave at the same time in case people see. 396 00:39:58,256 --> 00:40:00,796 Now tell me the part you missed out. 397 00:40:00,796 --> 00:40:05,816 We didn't argue, if that's what you mean. How did she fall, then? 398 00:40:05,816 --> 00:40:08,516 I don't know. I wasn't there. 399 00:40:08,516 --> 00:40:14,196 When I left...Gemma was standing at the top of the stairs... 400 00:40:15,456 --> 00:40:18,056 ..looking down at me... 401 00:40:18,056 --> 00:40:20,336 like an angel... 402 00:40:20,336 --> 00:40:22,516 17! 403 00:40:22,516 --> 00:40:24,976 What? 404 00:40:26,036 --> 00:40:28,416 She was 17 and your stepdaughter. 405 00:40:33,616 --> 00:40:36,036 You'll have to do better than that! 406 00:40:37,376 --> 00:40:41,976 I'm sorry. It's just that your morals don't interest me. 407 00:40:41,976 --> 00:40:45,116 Were you in love with her? 408 00:40:48,116 --> 00:40:50,196 Yes. 409 00:40:50,196 --> 00:40:53,656 Was it your baby? I believe so. 410 00:40:53,656 --> 00:40:55,256 Mmm... 411 00:40:55,256 --> 00:40:57,576 Did you kill her? 412 00:40:57,576 --> 00:40:59,616 No. 413 00:43:04,576 --> 00:43:10,976 Trevor would say there's no man good enough for either of us. I said to him, 414 00:43:10,976 --> 00:43:14,536 "Even with Sam's terrible taste in men..." Unfair. 415 00:43:14,536 --> 00:43:21,336 If I'm getting a new brother-in-law, I hope you brought photos. He doesn't take much of a photo. 416 00:43:21,336 --> 00:43:24,536 No defensive speeches now. No need. 417 00:43:24,536 --> 00:43:27,156 He's lovely. You'll like him. 418 00:43:27,156 --> 00:43:30,816 Sam...who's that? 419 00:43:37,456 --> 00:43:44,896 You're not supposed to be here. Be a lot easier to swap keys. I could've chilled the champagne. 420 00:43:44,896 --> 00:43:49,816 Here's a spare set for my house. ..You must be Wyn. I'm James. 421 00:43:49,816 --> 00:43:52,476 Hello. Congratulations on your news. 422 00:43:52,476 --> 00:43:56,216 Let me do that. You take them. I'll do it. 423 00:43:57,816 --> 00:44:04,636 Listen, this is Wyn's first night. We've a lot of catching up to do. I'll be quiet. 424 00:44:04,636 --> 00:44:08,696 Go on. You can survive without me for one evening. 425 00:44:19,696 --> 00:44:27,716 What if Paul Franklin found out Gemma was just using him to set up a series of love nests with Mr Harris? 426 00:44:27,716 --> 00:44:33,176 It's a perfectly good motive, but it works both ways, doesn't it? 427 00:44:33,176 --> 00:44:39,976 I mean, you're Mr Harris and you find out your girl's having an affair with her stepfather. 428 00:44:39,976 --> 00:44:43,516 I'd kill him, not her. 429 00:44:43,516 --> 00:44:47,456 It's DC Wright here from the East Anglia Police. 430 00:44:47,456 --> 00:44:52,376 Are you the owner of a house in Walker Street? She's gone where? 431 00:44:52,376 --> 00:44:54,356 Florida? 432 00:45:03,976 --> 00:45:08,296 SHE HUMS A TUNE 433 00:45:15,356 --> 00:45:19,396 You haven't been back to the property? 434 00:45:19,396 --> 00:45:22,296 Yeah. Thanks very much. 435 00:45:22,296 --> 00:45:26,336 Two phone calls made last week from an empty house. 436 00:45:26,336 --> 00:45:28,856 Where? Walker St. 437 00:45:30,096 --> 00:45:33,296 SIRENS WAIL 438 00:45:50,996 --> 00:45:53,936 Not exactly my idea of a love nest. 439 00:46:01,516 --> 00:46:03,836 The bastard! 440 00:46:03,836 --> 00:46:06,616 He did know her. 441 00:46:07,676 --> 00:46:10,536 That your dead girl? 442 00:46:10,536 --> 00:46:12,416 Gemma. 443 00:46:12,416 --> 00:46:13,856 Pretty. 444 00:46:16,176 --> 00:46:19,816 Who's the other woman? Her mother. 445 00:46:19,816 --> 00:46:21,936 You're kidding? 446 00:46:29,156 --> 00:46:33,736 MUFFLED CHAT 447 00:46:40,216 --> 00:46:42,296 She knew. 448 00:46:55,096 --> 00:46:57,696 What do you think you're doing? 449 00:47:01,616 --> 00:47:04,336 Put it down. 450 00:47:04,336 --> 00:47:09,116 Just what gives you the right to mess about with her things? 451 00:47:13,536 --> 00:47:16,996 Give it to me. She always let me. 452 00:47:16,996 --> 00:47:21,676 Well, Gemma's not here now and I forbid it! 453 00:47:21,676 --> 00:47:23,976 She hated you. 454 00:47:23,976 --> 00:47:28,216 Don't you dare talk to me like that, you spoilt little cow! 455 00:47:29,476 --> 00:47:32,076 Ow! You're hurting me! 456 00:47:32,076 --> 00:47:35,116 I really tried to make this work. 457 00:47:35,116 --> 00:47:39,216 All three of you ganged up on me! I'll tell Daddy! 458 00:47:40,776 --> 00:47:45,216 Tell your precious daddy! He'll look after you! 459 00:47:45,216 --> 00:47:47,776 Your daddy'll sort you out! 460 00:47:47,776 --> 00:47:51,536 Just like he sorted out my Gemma! 461 00:47:54,236 --> 00:47:56,956 Stop it! Leave me alone! 462 00:47:56,956 --> 00:47:59,856 You're frightening me! 463 00:47:59,856 --> 00:48:02,256 You should be bloody frightened! 464 00:48:43,561 --> 00:48:47,541 He's got both of them? Not without a fight. 465 00:48:47,541 --> 00:48:51,121 Looks like it started in the kitchen then spilled out here. 466 00:48:51,121 --> 00:48:56,141 I think he then got both of them outside and into Mrs Franklin's car. 467 00:48:56,141 --> 00:49:02,601 So, there's no body. No. I called you out to see if you could make anything of these blood stains. 468 00:49:02,601 --> 00:49:06,901 You got a weapon? One of her own knives is gone. Right. 469 00:49:06,901 --> 00:49:11,941 No sprays, so there's no arterial injury. There's a lot of blood. 470 00:49:11,941 --> 00:49:15,581 From superficial injuries, I think. 471 00:49:15,581 --> 00:49:18,661 This pool of blood here - 472 00:49:18,661 --> 00:49:23,941 it indicates an injured person fell or sat down, for some time. 473 00:49:23,941 --> 00:49:26,441 And these towels? 474 00:49:26,441 --> 00:49:31,001 Someone tried to staunch the bleeding. Or tried to help. 475 00:49:31,001 --> 00:49:36,081 I don't agree with you that the fight spilled out into the hall. 476 00:49:36,081 --> 00:49:40,701 I think they were walking to the door. Walking wounded, then. 477 00:49:40,701 --> 00:49:43,941 They'd better get to a doctor soon. 478 00:49:43,941 --> 00:49:50,841 We've got the hospitals covered. Do you think it's the same man that killed Gemma Boyd? 479 00:49:50,841 --> 00:49:56,061 Mr Harris? We've found his hiding place. But you're too late? 480 00:49:56,061 --> 00:49:59,981 Too late twice, now. 481 00:50:09,981 --> 00:50:15,341 There's been an incident at your house tonight. Incident? 482 00:50:15,341 --> 00:50:19,281 What do you mean, "incident"? 483 00:50:19,281 --> 00:50:24,281 You've had me locked up all night, and left my family unprotected! 484 00:50:24,281 --> 00:50:29,901 We're making every effort to find them. Now he's got them too. 485 00:50:29,901 --> 00:50:32,981 Kate. He's got Kate, hasn't he? 486 00:50:32,981 --> 00:50:36,401 Bloody brilliant detective work this is(!) 487 00:50:36,401 --> 00:50:41,581 Whoever killed Gemma, may have some grudge against you... I tell you... 488 00:50:41,581 --> 00:50:46,981 OR YOUR DAUGHTER OR... If anything happens to my wife... ..YOUR WIFE. 489 00:50:46,981 --> 00:50:54,441 ..then YOU will be held responsible. The only person I can see with a grudge against us is you, Inspector. 490 00:50:56,061 --> 00:50:59,721 You're bailed to return in two weeks. 491 00:51:04,221 --> 00:51:08,521 I want my family back... and I want to go home. 492 00:51:33,381 --> 00:51:36,141 Sam? 493 00:51:36,141 --> 00:51:41,101 What are you doing out here? Aren't you going to come in? 494 00:51:42,921 --> 00:51:45,981 What about the stepmother? 495 00:51:45,981 --> 00:51:50,301 I hadn't taken much notice. Did they seem happy? Like a family? 496 00:51:50,301 --> 00:51:56,081 Sam, it was her broken bones I was there to look at, not her home life. 497 00:51:56,081 --> 00:52:02,381 I thought Suzy Franklin was nice enough. Bit prickly. Bit of a new wife. 498 00:52:02,381 --> 00:52:06,001 How do you mean? All over him. 499 00:52:06,001 --> 00:52:09,441 Do you think she'd be the sort to panic? 500 00:52:09,441 --> 00:52:13,241 There's nothing we can do except wait. 501 00:52:13,241 --> 00:52:19,421 It's 12.05am. Five minutes too late to mention work. Besides, 502 00:52:19,421 --> 00:52:23,081 there's something I want to talk to you about. 503 00:52:25,741 --> 00:52:32,181 Oi! This tosser says I can't have my bike back. How do I get home at this time of night? 504 00:52:32,181 --> 00:52:37,341 You've got legs, haven't you? It's 11 bloody miles! 505 00:52:37,341 --> 00:52:41,301 You want to treat people with a bit more respect. 506 00:52:41,301 --> 00:52:46,581 I've been locked up for nothing. My mum and the baby at home - all upset. 507 00:52:46,581 --> 00:52:49,721 And Gemma's dead and we didn't even know. 508 00:52:49,721 --> 00:52:52,921 Because that cow Suzy wouldn't tell us! 509 00:52:52,921 --> 00:52:56,661 Yeah, but we're lowlife. We don't count. 510 00:52:56,661 --> 00:52:59,801 I've heard this speech. I hope you've told Mick! 511 00:53:01,221 --> 00:53:08,421 - There'll be hell to pay. - Mick, who's Mick? - Mick Boyd, Gemma's dad. 512 00:53:08,421 --> 00:53:14,581 There IS no Mr Harris. What? We're looking for Mick Boyd - Suzy's ex-husband. 513 00:53:14,581 --> 00:53:18,221 He's supposedly in the Merchant Navy. Gemma's father? 514 00:53:20,101 --> 00:53:23,281 Found him? Coming up now. 515 00:53:23,281 --> 00:53:28,121 Boyd, Michael Alexander. DOB 7.3.58, Lowestoft. 516 00:53:28,121 --> 00:53:31,301 He's a record as long as your arm! 517 00:53:31,301 --> 00:53:39,241 Seven years for aggravated burglary in 1994. Asked for five other offences to be considered. 518 00:53:39,241 --> 00:53:43,641 When did he get out? Released...three weeks ago. 519 00:53:43,641 --> 00:53:48,441 She was looking for somewhere to put him up. Rent free. 520 00:53:48,441 --> 00:53:51,561 Track down his probation officer. 521 00:53:51,561 --> 00:53:57,541 Still nothing from the hospitals? No. What the bloody hell has he done with them? 522 00:54:13,241 --> 00:54:18,101 Helen? I'm sorry, have I woken you up? 'What time is it?' 523 00:54:18,101 --> 00:54:23,041 God, it's past midnight. I'm sorry. 'It's OK.' 524 00:54:25,301 --> 00:54:31,121 How's David? 'Fast asleep, last time I looked.' 525 00:54:31,121 --> 00:54:38,841 'What is it, Michael?' I was just wondering if... You haven't been up yet. 526 00:54:38,841 --> 00:54:44,501 I thought that you and David should come and spend a weekend here. 527 00:54:44,501 --> 00:54:50,301 'I don't know. I'm really busy and... Do we have to discuss this now?' 528 00:54:50,301 --> 00:54:53,161 I miss you. 529 00:54:59,081 --> 00:55:03,601 I'll call you some other time. 'Yeah, OK.' 530 00:55:04,761 --> 00:55:09,021 Good night. PHONE CUTS OFF 531 00:55:12,221 --> 00:55:17,001 You get a six-month sabbatical in a world-class surgical centre... 532 00:55:17,001 --> 00:55:23,481 You get six months in California! You're asking me to drop everything to go to Stanford... 533 00:55:23,481 --> 00:55:26,741 and hang on your arm at faculty parties? 534 00:55:26,741 --> 00:55:33,201 You're a successful woman, you can afford to take time off. You just don't see it, do you, James? 535 00:55:33,201 --> 00:55:36,221 I see a woman with a job and no life. 536 00:55:37,261 --> 00:55:42,521 I have the life I worked hard for. I don't need to run away from it. 537 00:55:42,521 --> 00:55:46,621 Sam... FRANTIC KNOCKING ON DOOR 538 00:55:46,621 --> 00:55:48,901 Coming! 539 00:55:50,141 --> 00:55:53,461 I'm coming! I'm coming! 540 00:55:54,841 --> 00:55:58,521 Kate! You've got to come, come now! 541 00:55:58,521 --> 00:56:02,421 NOW! Calm down - tell me what's wrong. 542 00:56:02,421 --> 00:56:06,461 Is she hurt? PLEASE! You've got to come! 543 00:56:06,461 --> 00:56:07,881 Here. 544 00:56:07,881 --> 00:56:10,661 Put that round you. 545 00:56:21,421 --> 00:56:23,961 NO! NO! 546 00:56:28,921 --> 00:56:33,221 Make her stop. GIRL SOBS HYSTERICALLY 547 00:56:34,141 --> 00:56:37,201 Mrs Franklin, I'm a doctor. 548 00:56:37,201 --> 00:56:41,661 Oh... Well, you're a bit late, aren't you? 549 00:56:45,641 --> 00:56:47,981 DON'T MOVE! 550 00:56:50,061 --> 00:56:53,641 DON'T YOU COME ANYWHERE NEAR ME! 551 00:56:56,581 --> 00:57:01,541 Who did you say you were? I'm a doctor. Doctor Ryan. 552 00:57:01,541 --> 00:57:04,541 MAKE THAT BLOODY CHILD SHUT UP! 553 00:57:06,361 --> 00:57:10,601 Mrs Franklin, are you hurt? Self-defence. 554 00:57:10,601 --> 00:57:13,521 That's what it was. 555 00:57:13,521 --> 00:57:18,001 Would you like me to let you get out of the car? 556 00:57:19,421 --> 00:57:22,421 My daughter was the image of him. 557 00:57:27,661 --> 00:57:32,521 Every time I looked at her, I could see him there. 558 00:57:35,301 --> 00:57:38,341 Is he dead? 559 00:57:38,341 --> 00:57:40,621 Yes. 560 00:57:40,621 --> 00:57:43,461 SHE MOANS 561 00:57:55,881 --> 00:57:58,141 I'm wet! 562 00:58:02,641 --> 00:58:05,801 Look at me, I'm all wet. 563 00:58:08,221 --> 00:58:11,741 I'm all wet. 564 00:58:32,201 --> 00:58:35,161 I paid him back, though, didn't I? 565 00:58:38,061 --> 00:58:41,201 He got what he deserved. 566 00:58:42,621 --> 00:58:45,501 SIREN 567 00:58:45,501 --> 00:58:48,661 You're safe now. 568 00:59:04,621 --> 00:59:09,421 Let's go home, Sam. It's getting cold. In a minute. 569 00:59:09,421 --> 00:59:11,801 Hi, Kate. 570 00:59:11,801 --> 00:59:15,121 How're you doing, Kate? 571 00:59:16,881 --> 00:59:20,061 He's really dead, isn't he? 572 00:59:20,061 --> 00:59:24,341 That's why you're here. Yeah. He's dead. 573 00:59:26,201 --> 00:59:31,961 It's nothing to be scared of. I didn't want him to die. 574 00:59:36,261 --> 00:59:38,401 It's OK. 575 00:59:38,401 --> 00:59:41,401 You did everything you could. 576 00:59:44,881 --> 00:59:51,461 Mr Reynolds. I'm going to have to talk to Kate, and because of her age, an adult has to be there. 577 00:59:51,461 --> 00:59:57,061 I was wondering, as you seemed close... For God's sake, it's 1am! 578 00:59:57,061 --> 01:00:02,521 Well, I meant tomorrow. I'm operating tomorrow. 579 01:00:02,521 --> 01:00:09,841 Look, I haven't got time to get any more involved in this. If it's not convenient, I'll find somebody else. 580 01:00:09,841 --> 01:00:13,681 OK, of course, tomorrow. Yes. Thank you. 581 01:00:16,441 --> 01:00:19,581 Why did you say that? 582 01:00:19,581 --> 01:00:23,901 You know what my deadlines are like. She's your patient. 583 01:00:23,901 --> 01:00:26,981 Look, I said I'd do it, didn't I? 584 01:00:26,981 --> 01:00:32,901 I'm sorry. It's cold, we're both tired, let's go home, Sam. 585 01:00:32,901 --> 01:00:36,141 No. I want to stay. You go. 586 01:00:58,661 --> 01:01:01,241 DOOR OPENS 587 01:01:01,241 --> 01:01:04,901 I thought we had burglars. It's only me. 588 01:01:04,901 --> 01:01:08,761 What kind of time is this to come in at, anyway? 589 01:01:10,181 --> 01:01:15,961 Oh, God. Listen to me, I sound just like "Mummy"! 590 01:01:16,981 --> 01:01:21,021 Camomile! Have we no proper tea? 591 01:01:21,021 --> 01:01:26,301 Have I run out? I'd forgotten what living with you was like. 592 01:01:26,301 --> 01:01:33,381 With Billy, it's all newspapers and beer cans. Years ago it would have driven me nuts. 593 01:01:33,381 --> 01:01:36,421 It's all compromise, is that it? 594 01:01:36,421 --> 01:01:40,241 Sam...are you OK? A long night. 595 01:01:45,261 --> 01:01:52,601 You haven't FINISHED with him? I don't believe it! I just don't think it's going to work out. 596 01:01:52,601 --> 01:01:56,601 None of us are ever good enough for you, are we? 597 01:01:57,861 --> 01:02:01,541 You know your trouble? You're too choosy. 598 01:02:01,541 --> 01:02:04,801 You want perfect - and it does not exist. 599 01:02:06,361 --> 01:02:10,121 That's a disappointment, Wyn. Not a tragedy. 600 01:02:15,161 --> 01:02:20,261 The subject is a man of around 40, lean but well-nourished. 601 01:02:20,261 --> 01:02:23,461 Length? 6ft. Blond hair, 602 01:02:23,461 --> 01:02:29,781 tattoos on the right arm... There are a number of knife wounds visible on the body, 603 01:02:29,781 --> 01:02:37,061 five of which are deep. The wounds all appeared to have been caused by the same knife, which had - 604 01:02:37,061 --> 01:02:40,061 a serrated edge... Photo please. 605 01:02:42,621 --> 01:02:46,341 The largest is on the upper thigh and measures... 606 01:02:46,341 --> 01:02:50,401 ..6cm. Big enough to cause him to bleed to death. 607 01:02:50,401 --> 01:02:55,541 I don't know about that. All the wounds are superficial. 608 01:02:55,541 --> 01:03:03,361 She said it was self-defence. The wounds are consistent with an attack of flailing about in panic. 609 01:03:03,361 --> 01:03:07,201 But even this big cut hasn't caught an artery. 610 01:03:07,201 --> 01:03:11,761 I'll check the kidneys and liver for confirmation, but... 611 01:03:11,761 --> 01:03:19,201 But no wound would have killed him, except in the absence of medical help. That's my feeling, yeah. 612 01:03:19,201 --> 01:03:24,421 They're 15 minutes to the infirmary, and Reynold's place is even closer. 613 01:03:24,421 --> 01:03:29,681 What are you saying? That she DID have time to get him to hospital. 614 01:03:29,681 --> 01:03:36,321 So...we may not be looking at manslaughter any more? No. It could be murder. 615 01:03:36,321 --> 01:03:40,001 I've got no sense of direction, ask my husband. 616 01:03:40,001 --> 01:03:45,981 When you left the house, did you intend to take him to hospital? 617 01:03:45,981 --> 01:03:49,141 I must have done, mustn't I? 618 01:03:49,141 --> 01:03:52,121 Did you...or didn't you? 619 01:03:55,941 --> 01:03:58,981 I was with Mick Boyd... 620 01:03:58,981 --> 01:04:01,921 for the best part of ten years. 621 01:04:03,641 --> 01:04:08,401 And every minute of every hour of that time, I was afraid. 622 01:04:08,401 --> 01:04:12,221 And when Kate went to the door last night, 623 01:04:12,221 --> 01:04:16,901 cos it was Kate that went, not me - poor little cow - 624 01:04:16,901 --> 01:04:22,401 and there he was in my house, howling and yammering like a madman, 625 01:04:22,401 --> 01:04:26,621 it was just like I went right back there. 626 01:04:29,621 --> 01:04:32,661 Right back into the pit. 627 01:04:32,661 --> 01:04:36,081 That's why you stabbed him? 628 01:04:37,081 --> 01:04:39,801 Yes. 629 01:04:39,801 --> 01:04:44,721 Why you also didn't take him straight to the hospital? 630 01:04:46,541 --> 01:04:50,981 Yes. And kept him in the car until he died. 631 01:04:50,981 --> 01:04:55,861 Mick Boyd came back from the dead last night. 632 01:04:55,861 --> 01:05:03,101 And if it's my fault that he's back where he belongs, then I didn't plan it, but I'm bloody glad I did it. 633 01:05:03,101 --> 01:05:07,121 You will be charged with murder, Mrs Franklin. 634 01:05:10,941 --> 01:05:15,981 He killed my daughter. He killed Gemma! 635 01:05:19,501 --> 01:05:22,501 What was I supposed to do? 636 01:05:27,021 --> 01:05:29,921 She told him. 637 01:05:29,921 --> 01:05:35,621 Told him what? She told him that she was pregnant. 638 01:05:41,141 --> 01:05:44,141 By her stepfather! 639 01:05:45,921 --> 01:05:49,521 LOUD SOBBING 640 01:05:53,381 --> 01:05:57,041 OK, interview terminated, 641 01:05:57,041 --> 01:05:59,601 09.03am. 642 01:06:07,261 --> 01:06:12,321 It's only for a couple of days, till your house is cleaned up. 643 01:06:42,061 --> 01:06:45,261 Sorry, I know it's a bit, um... 644 01:06:45,261 --> 01:06:48,281 No, it's just my kind of place. 645 01:06:48,281 --> 01:06:51,281 It reminds me of where I grew up. 646 01:07:00,561 --> 01:07:03,381 Your dad's here. 647 01:07:03,381 --> 01:07:06,361 Close your eyes. 648 01:07:21,701 --> 01:07:24,741 Is there any hot water? 649 01:07:24,741 --> 01:07:27,741 There's an immersion heater. 650 01:07:32,141 --> 01:07:36,921 Suzy, we have to talk. I think I'll have a bath. 651 01:07:40,121 --> 01:07:43,701 I can come back later if it's a problem. 652 01:07:43,701 --> 01:07:50,001 Look, I am in a terrible rush. I'm DS Bradley. Can't you make an appointment? 653 01:07:50,001 --> 01:07:56,541 I just wanted some background on a client. Is it a bad time? They're ALL bad times! 654 01:07:56,541 --> 01:08:01,521 Hi, it's Jan here. I'm running late. See you in court in half an hour? 655 01:08:02,621 --> 01:08:05,721 Which client? Mick Boyd. 656 01:08:05,721 --> 01:08:11,701 What's he done? He's just out! He's dead. And he killed his daughter. Gemma? 657 01:08:11,701 --> 01:08:15,901 Do you know her? He talked about her. When did this happen? 658 01:08:15,901 --> 01:08:20,921 Day before yesterday. When? About 4pm. He talked about her? 659 01:08:20,921 --> 01:08:27,421 All the time, but if she died when you say, it can't have been Mick that killed her. 660 01:08:27,421 --> 01:08:32,381 Well, how do you make that out? Because, Sergeant, he was here. 661 01:08:36,981 --> 01:08:44,481 Christ! A routine interview - to get him resettled into the community. Pick up the bloody phone! 662 01:08:46,681 --> 01:08:51,161 We're right back to square one. It's Doctor Ryan. 663 01:08:53,561 --> 01:08:58,541 My dead suspect has just come up with the perfect alibi. 664 01:08:58,541 --> 01:09:04,741 'Hope you've good news.' The DNA results confirm Gemma was pregnant by her stepfather. 665 01:09:04,741 --> 01:09:07,801 Is that meant to surprise me? 666 01:09:07,801 --> 01:09:10,941 You knew that yesterday, didn't you? 667 01:09:10,941 --> 01:09:15,321 'Paul Franklin told you, when you did the blood test.' Yes. 668 01:09:15,321 --> 01:09:18,801 You couldn't break your professional silence(!) 669 01:09:18,801 --> 01:09:22,041 I didn't call to review my ethics. 670 01:09:22,041 --> 01:09:27,761 How can I help you, Doctor Ryan? I sent two samples for DNA analysis. 671 01:09:27,761 --> 01:09:31,121 'The embryo and the semen aren't the same. 672 01:09:31,121 --> 01:09:37,241 Gemma was carrying Paul Franklin's baby... 'And?' She last had sex with Lee Bennett. 673 01:09:50,801 --> 01:09:53,881 He's not here! 674 01:09:53,881 --> 01:09:59,421 Where is he? He's been strange since he came home from your nick. 675 01:09:59,421 --> 01:10:03,021 He thinks Gemma was expecting again. 676 01:10:03,021 --> 01:10:08,101 She was. Did he say he didn't see Gemma, the day she died? That's right. 677 01:10:08,101 --> 01:10:12,121 Trouble is, he did, Mrs Bennett. He lied to you. 678 01:10:12,121 --> 01:10:18,241 I don't believe you. Don't tell me again you don't know where he is. 679 01:10:18,241 --> 01:10:21,981 Even if I did know, I wouldn't tell you. 680 01:10:40,461 --> 01:10:44,381 Oi! Sarge, I've got him! 681 01:11:08,101 --> 01:11:10,881 COCK CROWS 682 01:11:58,320 --> 01:12:01,240 I'm ready to talk now. 683 01:12:09,440 --> 01:12:14,460 Running away makes you look guilty! I'm fed up with them! 684 01:12:14,460 --> 01:12:18,660 Makes you look like a bloody liar! I'm not, though! 685 01:12:18,660 --> 01:12:25,840 Well, why did you say you didn't see Gemma the day she died? I didn't want you worrying! 686 01:12:25,840 --> 01:12:32,540 Look at you - you're 19, a father and you're sat there like some snotty-nosed kid! 687 01:12:32,540 --> 01:12:35,420 For God's sake, you're a grown man! 688 01:12:35,420 --> 01:12:40,240 I'm going to ask the council for a house for me and Dana. 689 01:12:40,240 --> 01:12:44,760 Why will they give you one? I'm a single-parent family. 690 01:12:44,760 --> 01:12:48,980 I look after her! You never lift a bloody finger! 691 01:12:48,980 --> 01:12:53,520 You don't let me. You always say I'm a useless sod! 692 01:12:53,520 --> 01:12:58,820 - When I come near her, you fuss. - If you'd got off your arse and got a job! 693 01:12:58,820 --> 01:13:02,000 She's mine, you know. 694 01:13:03,560 --> 01:13:09,280 There's nothing to stop me taking her from you. 695 01:13:09,280 --> 01:13:12,340 I could go down for life. 696 01:13:12,340 --> 01:13:16,480 I'll help you as much as I can at court. 697 01:13:18,840 --> 01:13:21,760 Oh? 698 01:13:21,760 --> 01:13:24,800 Well, a solicitor for a start. 699 01:13:24,800 --> 01:13:27,840 I'll get you a proper one. 700 01:13:27,840 --> 01:13:31,900 One with the right sort of expertise. 701 01:13:31,900 --> 01:13:36,720 One who can get me off a murder charge, you mean? 702 01:13:36,720 --> 01:13:41,880 It'll be knocked down to manslaughter, you'll see. 703 01:13:41,880 --> 01:13:47,220 Don't worry, Suzy. I'll make sure you're taken care of. 704 01:13:52,800 --> 01:13:58,580 Do you know what I felt when I stuck that knife in? 705 01:14:00,040 --> 01:14:02,840 Relief! 706 01:14:06,680 --> 01:14:09,680 Amazing, isn't it? Relief. 707 01:14:11,740 --> 01:14:16,680 Cos if it was Mick who killed Gemma, it meant it couldn't be you. 708 01:14:18,300 --> 01:14:21,360 Course it wasn't me! 709 01:14:24,480 --> 01:14:31,320 It's funny how much you think, locked in some stinking, little cell. I know! 710 01:14:33,300 --> 01:14:36,260 No, you know nothing. 711 01:14:44,520 --> 01:14:47,580 CLATTER 712 01:14:47,580 --> 01:14:50,580 We're ready for you now. 713 01:14:55,160 --> 01:14:58,160 She's still lovely. 714 01:14:59,860 --> 01:15:02,840 Come closer if you like. 715 01:15:12,060 --> 01:15:17,720 I'll say this for her, she was always kind to Lee. 716 01:15:17,720 --> 01:15:22,500 They'd been together a long time? Yeah. 717 01:15:30,360 --> 01:15:34,140 It was obvious she wanted to finish it. 718 01:15:34,140 --> 01:15:38,280 She just wouldn't say so straight out. 719 01:15:38,280 --> 01:15:42,920 It's hard for him. They think my son killed her. 720 01:15:42,920 --> 01:15:46,660 What do you think? 721 01:15:48,260 --> 01:15:51,540 He never lied to me before. 722 01:15:51,540 --> 01:15:57,240 It's best he tells everything to the police. You know that? 723 01:15:59,440 --> 01:16:03,680 If you know where he is... you should say. 724 01:16:03,680 --> 01:16:08,480 But he's my son. Then, help him. 725 01:16:08,480 --> 01:16:11,540 Help him tell the truth. 726 01:16:20,220 --> 01:16:24,840 'We know you were the last person to have sex with her.' 727 01:16:24,840 --> 01:16:30,640 - Lee? - I was supposed to meet Gemma at lunchtime. 728 01:16:30,640 --> 01:16:35,580 I waited around the corner so her parents wouldn't see. 729 01:16:35,580 --> 01:16:39,460 She didn't come. I was worried. 730 01:16:39,460 --> 01:16:42,560 After a bit, I looked in the window 731 01:16:42,560 --> 01:16:47,580 and Paul Franklin comes out and tells me that Gemma's off sick. 732 01:16:47,580 --> 01:16:52,220 - I was worried, so I went round. - To Cumberland Avenue? 733 01:16:52,220 --> 01:16:55,260 No, I keep telling you. 734 01:16:55,260 --> 01:16:58,740 To Gemma's house! 735 01:16:59,840 --> 01:17:05,000 She answered the door and said she was feeling better, but... 736 01:17:05,000 --> 01:17:08,860 That's when you knew she was pregnant, isn't it? 737 01:17:08,860 --> 01:17:13,500 She said it wasn't true. Y'know, I was making it up. 738 01:17:13,500 --> 01:17:19,140 But I knew, yeah. I remember what she was like with Dana. 739 01:17:19,140 --> 01:17:22,120 What happened next? 740 01:17:24,040 --> 01:17:28,980 We'd never done it in her mum's house before. 741 01:17:28,980 --> 01:17:31,960 It just seemed like a bit of a laugh. 742 01:17:38,080 --> 01:17:41,440 Till Suzy came home and caught us! 743 01:17:41,440 --> 01:17:49,200 She comes marching in without knocking, grabbed hold of my hair, pulled me off like I was a dog! 744 01:17:50,800 --> 01:17:56,360 Look, I know Gemma's dad was a hard man - I'd seen him riled - 745 01:17:56,360 --> 01:18:02,000 but I'll tell you what... What? Boyd wasn't the scary one in that family. 746 01:18:03,060 --> 01:18:06,160 I did it all for you! 747 01:18:06,160 --> 01:18:11,860 You did it all for yourself. How can you say that? 748 01:18:11,860 --> 01:18:17,040 You saw Gemma as a burden, and you saw me as a meal ticket. 749 01:18:17,040 --> 01:18:22,580 What about you? What did you see when YOU looked at Gemma? 750 01:18:23,600 --> 01:18:26,440 Please don't. 751 01:18:28,260 --> 01:18:31,240 You abused her. 752 01:18:33,980 --> 01:18:36,960 And you betrayed me. 753 01:18:41,020 --> 01:18:46,260 I'm not proud of what I did, Suzy. But she was an adult. 754 01:18:46,260 --> 01:18:52,220 17! Yeah, and how old was she when you pushed her out, eh? 755 01:18:52,220 --> 01:18:56,500 Telling her she didn't have a home any more? 756 01:18:58,100 --> 01:19:02,940 She was 13 years old - she was pregnant. 757 01:19:02,940 --> 01:19:05,980 A child. 758 01:19:22,760 --> 01:19:28,960 'Hi, it's Doctor Ryan. Any news on those paint tests I ordered?' Doing them now. 759 01:19:28,960 --> 01:19:31,960 ..Yeah. Give me about 20 minutes. OK. 760 01:19:53,400 --> 01:19:58,340 Well, it should confirm an idea I've already got. 761 01:19:58,340 --> 01:20:02,340 I tried a sample in acetone - it dissolved. 762 01:20:02,340 --> 01:20:06,240 Yep. Here's the spectrum. 763 01:20:13,900 --> 01:20:18,260 And it confirms the presence of nitrocellulose. 764 01:20:18,260 --> 01:20:23,700 Not paint at all, then. Nope. Nail varnish? 765 01:21:04,820 --> 01:21:07,840 KNOCK AT DOOR Come in. 766 01:21:09,500 --> 01:21:13,040 Hello, Sam. 767 01:21:13,040 --> 01:21:18,960 Look, I'm sorry about last night, I don't know what got into me. 768 01:21:18,960 --> 01:21:24,520 You were cold and tired. And I wanted to get home - with you. 769 01:21:24,520 --> 01:21:30,900 Any idea when you're leaving, yet? Eh, six weeks. What do you think? How about it? 770 01:21:32,480 --> 01:21:35,460 I've, er, brought your keys back. 771 01:21:36,760 --> 01:21:41,820 Bit of an over-reaction, this, don't you think? No, I don't think so. 772 01:21:41,820 --> 01:21:46,620 One mistake and now I'm a total bastard? Kate heard you. 773 01:21:46,620 --> 01:21:50,500 All Kate heard was a tired, fed up man. 774 01:21:50,500 --> 01:21:53,700 I heard you. 775 01:21:53,700 --> 01:21:56,760 Anyway, let's...not have this fight. 776 01:21:56,760 --> 01:21:59,820 Let's walk away as friends, yeah? 777 01:21:59,820 --> 01:22:03,000 Why? You're not being honest with me. 778 01:22:03,000 --> 01:22:07,440 Any risk of getting closer, and you're on the run. 779 01:22:07,440 --> 01:22:12,280 I wanted someone who was clever and undemanding, 780 01:22:12,280 --> 01:22:17,680 someone who wouldn't break my heart. But it wasn't enough. 781 01:22:17,680 --> 01:22:21,180 So, what are you waiting for? At your age. 782 01:22:24,640 --> 01:22:30,000 I never sat by the phone, waiting for you to ring. 783 01:22:30,000 --> 01:22:37,320 I never wondered where you were... what you were doing... who you were with... 784 01:22:38,120 --> 01:22:41,100 I never needed you, James. 785 01:22:55,640 --> 01:23:02,300 Mrs Franklin, you've already been charged with murdering Michael Boyd. Yes. 786 01:23:02,300 --> 01:23:08,700 Today, I'd like to talk to you about the death of your daughter, Gemma. OK. 787 01:23:08,700 --> 01:23:13,220 You do not have to say anything, but it may harm your defence 788 01:23:13,220 --> 01:23:17,980 if you do not mention something which you later rely upon in court. 789 01:23:17,980 --> 01:23:21,480 Anything you do say may be given in evidence. 790 01:23:21,480 --> 01:23:24,640 What happened on Monday afternoon? 791 01:23:25,660 --> 01:23:28,620 Um... 792 01:23:28,620 --> 01:23:34,040 Well, I went back to the house... after lunch...to pick up a file, 793 01:23:34,040 --> 01:23:37,960 and I found her there with Lee Bennett. 794 01:23:37,960 --> 01:23:42,600 I couldn't believe it. I threw him out - 795 01:23:42,600 --> 01:23:46,500 and that's when she told me about Paul. 796 01:23:48,400 --> 01:23:53,980 When she told me she was pregnant with my husband's child. 797 01:23:53,980 --> 01:23:59,680 You didn't believe her. No, that's what's so awful - I did. 798 01:23:59,680 --> 01:24:02,720 I did believe her, I knew. 799 01:24:02,720 --> 01:24:07,180 I knew she was right, I'd seen him looking. 800 01:24:09,500 --> 01:24:14,920 I didn't want to have to start all over again. 801 01:24:14,920 --> 01:24:20,640 What happened then, Mrs Franklin? Well, we had, um... 802 01:24:21,740 --> 01:24:27,440 It was just a silly, scrappy... well, fight I suppose you'd call it. 803 01:24:28,480 --> 01:24:33,220 And I grabbed her by the hair and shook her. 804 01:24:33,220 --> 01:24:36,060 Were you wearing nail varnish? 805 01:24:36,060 --> 01:24:39,120 Yeah, I always wear it. 806 01:24:39,120 --> 01:24:44,960 Anyway, she...she, um...didn't fight back. She just gave me this look. 807 01:24:44,960 --> 01:24:49,820 I said, "I don't want your pity, you little whore. 808 01:24:49,820 --> 01:24:54,880 "Brush your hair before you go out on the street." 809 01:24:54,880 --> 01:24:59,940 And she left. Said she was going to tell Paul. 810 01:24:59,940 --> 01:25:03,940 The last thing I said was, "Brush your bloody hair." 811 01:25:06,060 --> 01:25:09,060 Her lovely hair. 812 01:25:12,620 --> 01:25:15,600 SCALES BEING PLAYED ON PIANO 813 01:25:32,960 --> 01:25:38,220 Oh, hello. Have you come for the concert? 814 01:25:38,220 --> 01:25:41,700 Do you think I killed her? Did you? 815 01:25:41,700 --> 01:25:48,200 I was never a very good mother to Gemma, but no, Inspector, I did NOT kill my daughter. 816 01:25:48,200 --> 01:25:51,200 But you were wearing nail varnish. 817 01:25:51,200 --> 01:25:53,720 Yes. 818 01:25:57,800 --> 01:26:00,720 Was it this one? 819 01:26:02,680 --> 01:26:07,720 Baby Blue Eyes? That's probably one of Gemma's. 820 01:26:07,720 --> 01:26:11,080 It's not yours? Well, no, 821 01:26:11,080 --> 01:26:14,920 I mean, it's sort of blue, isn't it? 822 01:26:14,920 --> 01:26:18,800 I'm 38. That's what the young girls wear. 823 01:26:30,980 --> 01:26:36,720 Oh, he said I had to scrub it off. Mr Jarvis. The conductor? 824 01:26:36,720 --> 01:26:43,340 Yeah. He said it wasn't suitable for the concert, but I think it looks great. 825 01:26:43,340 --> 01:26:46,300 It used to look really good on Gemma. 826 01:26:49,820 --> 01:26:52,800 Why don't you tell me about her? 827 01:26:53,840 --> 01:26:56,940 SHE SOBS 828 01:27:07,080 --> 01:27:10,620 I pulled her hair. 829 01:27:10,620 --> 01:27:13,640 I didn't mean to. 830 01:27:13,640 --> 01:27:16,880 What did you see, Kate? See? 831 01:27:17,980 --> 01:27:21,920 I didn't SEE anything. I heard. 832 01:27:24,960 --> 01:27:28,060 I heard Gemma telling Suzy. 833 01:27:28,060 --> 01:27:33,040 She said Dad... And Suzy was screaming. 834 01:27:34,480 --> 01:27:38,760 I went and sat in the garden so I couldn't hear, 835 01:27:38,760 --> 01:27:42,240 then Gemma came out, so I followed her. 836 01:27:42,240 --> 01:27:45,340 I just wanted to know! 837 01:27:45,340 --> 01:27:50,140 I don't think she saw me cos she was crying. 838 01:27:50,140 --> 01:27:55,680 The next thing I knew, she'd gone in there - in that house. 839 01:27:56,860 --> 01:28:04,160 And I kept looking at this car outside, and hoping it wasn't my dad's, only it was. 840 01:28:04,160 --> 01:28:07,160 Then I went in... 841 01:28:10,540 --> 01:28:16,320 Did you go upstairs? No, I heard them from downstairs. 842 01:28:18,840 --> 01:28:21,840 You heard them making love? 843 01:28:23,460 --> 01:28:26,800 No! NO! Kate? 844 01:28:26,800 --> 01:28:29,680 No, I didn't! 845 01:28:36,540 --> 01:28:40,780 He was crying. I could hear him crying. 846 01:28:40,780 --> 01:28:46,340 I don't understand. I've never heard him cry. 847 01:28:46,340 --> 01:28:52,140 When my mum was ill he never, even when she died, but Gemma made him. 848 01:28:52,140 --> 01:28:58,100 Gemma said, "I don't want you, I don't love you," and he cried. 849 01:28:58,100 --> 01:29:03,880 And I wanted to say, "But I love you and I want you," but he ran away. 850 01:29:03,880 --> 01:29:07,160 He ran down the stairs, crying. 851 01:29:09,480 --> 01:29:12,460 I'm sorry. 852 01:29:15,600 --> 01:29:18,560 I must have pushed her, mustn't I? 853 01:29:22,220 --> 01:29:25,320 I don't really remember. 854 01:29:25,320 --> 01:29:32,480 Only, Gemma was lying there at the bottom of the stairs and... I did something really horrible. 855 01:29:32,480 --> 01:29:35,480 Her shoes. 856 01:29:35,480 --> 01:29:39,240 You threw her shoes down on top of her. 857 01:29:48,680 --> 01:29:51,660 Where's Kate? 858 01:30:24,120 --> 01:30:29,760 ♪ Summertime 859 01:30:29,760 --> 01:30:35,840 ♪ And the living is easy 860 01:30:35,840 --> 01:30:40,760 ♪ Fish are jumping 861 01:30:40,760 --> 01:30:45,240 ♪ And the cotton is high 862 01:30:45,240 --> 01:30:50,640 ♪ Oh, your daddy's rich 863 01:30:50,640 --> 01:30:55,100 ♪ And your mom is good-looking 864 01:30:55,100 --> 01:31:05,080 ♪ So, hush, little baby, don't you cry 865 01:31:05,080 --> 01:31:09,340 ♪ One of these mornings 866 01:31:09,340 --> 01:31:13,920 ♪ You're going to rise up singing 867 01:31:13,920 --> 01:31:18,680 ♪ Then, you'll spread your wings 868 01:31:18,680 --> 01:31:23,400 ♪ And you'll take to the sky 869 01:31:23,400 --> 01:31:27,480 ♪ But till that morning 870 01:31:27,480 --> 01:31:33,160 ♪ There's nothing can harm you 871 01:31:33,160 --> 01:31:39,020 ♪ With daddy and mommy 872 01:31:39,020 --> 01:31:48,140 ♪ Standing by... ♪ 873 01:32:29,040 --> 01:32:31,140 Katie. 874 01:32:31,140 --> 01:32:33,960 KATIE. 875 01:32:35,000 --> 01:32:37,660 KATIE! 876 01:33:28,860 --> 01:33:35,740 ♪ Testator Silens 877 01:33:35,740 --> 01:33:43,760 ♪ Costestes e Spiritu-um 878 01:33:43,760 --> 01:33:57,900 ♪ Si-ilentiu-um...♪ 879 01:34:00,400 --> 01:34:05,380 Subtitles by BBC - 1998 70796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.