All language subtitles for Savage Nights Les Nuits Fauves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,461 --> 00:00:37,491 SAVAGE NIGHTS 2 00:00:37,861 --> 00:00:40,284 for Thierry Ravel 3 00:00:41,621 --> 00:00:44,647 for Lino Brocka 4 00:00:46,181 --> 00:00:49,617 MOROCCO MARCH 1986 5 00:01:14,661 --> 00:01:19,201 I feel I go through life like an American tourist... 6 00:01:19,181 --> 00:01:21,548 see as many towns as possible. 7 00:01:22,301 --> 00:01:25,419 Sagittarius always wants to be elsewhere. 8 00:01:25,861 --> 00:01:30,526 And you? Were you like that? You were young too. That's life. 9 00:01:30,541 --> 00:01:32,088 It's like that. 10 00:01:32,421 --> 00:01:36,426 It begins with dust and ends with dust! 11 00:01:37,621 --> 00:01:38,929 It's like that. 12 00:01:40,261 --> 00:01:43,128 Everywhere it's like that! Not just here. 13 00:02:27,061 --> 00:02:29,416 I landed at a rainy Orly. 14 00:02:29,501 --> 00:02:33,506 I bought a paper and saw that Jean Genet had died. 15 00:02:33,501 --> 00:02:34,957 He once said: 16 00:02:35,061 --> 00:02:38,679 Only violence can put an end to man's brutality. 17 00:02:53,061 --> 00:02:55,428 When did that spot show up'? 18 00:02:55,501 --> 00:02:58,289 Couple of weeks ago. Nasty, no'? 19 00:02:58,341 --> 00:03:01,584 Well, maybe we should take a little biopsy. 20 00:03:02,501 --> 00:03:03,434 Okay. 21 00:03:06,701 --> 00:03:08,601 - Alright? -Yeah. 22 00:03:11,701 --> 00:03:13,715 You don't use gloves? 23 00:03:13,781 --> 00:03:17,365 No. They're too impractical. 24 00:03:17,381 --> 00:03:18,564 Be careful. 25 00:03:18,661 --> 00:03:23,918 Well, nobody lives forever. 26 00:03:24,661 --> 00:03:27,221 I want locations today. 27 00:03:27,581 --> 00:03:30,448 - No messing around! -Okay, keep cool. 28 00:03:31,421 --> 00:03:35,358 Damn, Olivier! Don't block the light, idiot. 29 00:03:37,741 --> 00:03:39,561 - Two hours... -Listen... 30 00:03:39,621 --> 00:03:43,501 I don't want to do ads. I'm only here... 31 00:03:43,541 --> 00:03:45,930 for your sake, not mine. So be nicer. 32 00:03:46,101 --> 00:03:48,968 - What's up with him'? -No chocolate this morning. 33 00:03:48,981 --> 00:03:50,198 Is that it'? 34 00:03:50,301 --> 00:03:53,771 Poor kids who make it want everyone to scrape and bow! 35 00:03:53,781 --> 00:03:57,923 Praised be the minions and their cameras. 36 00:03:57,941 --> 00:04:00,865 - What do you want'? -I want everyone to do his job! 37 00:04:00,901 --> 00:04:02,835 You want flunkies, is that it'? 38 00:04:02,901 --> 00:04:07,179 - The cameraman shall do his job. -Then don't mistreat people! 39 00:04:07,701 --> 00:04:11,945 - Alright, let's go. -Come on, we'll get a take. 40 00:04:37,221 --> 00:04:40,168 Sex was the only way you saw to rebel. 41 00:04:41,061 --> 00:04:43,632 But you can change, if you want to. 42 00:04:43,901 --> 00:04:46,916 Open up to others. Bare your soul. 43 00:04:48,021 --> 00:04:49,694 Let go of yourself. 44 00:04:49,941 --> 00:04:52,046 Let go of your illusions. 45 00:04:53,901 --> 00:04:55,801 Learn from your disease. 46 00:05:37,461 --> 00:05:38,792 I'm exhausted. 47 00:05:49,861 --> 00:05:50,942 Hello. 48 00:05:53,941 --> 00:05:55,534 - Laura? -Yes. 49 00:05:55,621 --> 00:05:58,113 Kader Djalil. We've an appointment... 50 00:05:58,461 --> 00:06:01,442 Was everything explained to you? 51 00:06:01,501 --> 00:06:02,696 Vaguely. 52 00:06:02,741 --> 00:06:05,085 It's an audition, okay? 53 00:06:05,261 --> 00:06:07,525 - How old are you? -18. 54 00:06:11,301 --> 00:06:13,531 I have your photos. Come here. 55 00:06:15,541 --> 00:06:19,580 - Where did you get them'? -Your agent sent them, didn't he'? 56 00:06:19,581 --> 00:06:21,401 I don't have an agent. 57 00:06:21,461 --> 00:06:25,125 Kader, I gave you her photos. I found them in a box in the hall. 58 00:06:25,141 --> 00:06:26,552 You did well. 59 00:06:27,381 --> 00:06:28,291 Hi. 60 00:06:28,381 --> 00:06:30,884 Jean, directory of photography. 61 00:06:30,901 --> 00:06:35,122 - He does the lighting, etc. -I know, I know... 62 00:06:35,141 --> 00:06:36,620 Okay. Do you ride'? 63 00:06:36,701 --> 00:06:39,352 No, a friend brought me on his bike. 64 00:06:42,461 --> 00:06:44,850 Okay. Get the camera. 65 00:06:45,021 --> 00:06:46,682 Laura, we'll improvise. 66 00:06:46,741 --> 00:06:50,416 I'll give you the cue. The theme is jealousy, okay? 67 00:06:50,701 --> 00:06:53,170 I need to talk for a video clip'? 68 00:06:53,221 --> 00:06:54,894 Not a video, a commercial. 69 00:06:54,981 --> 00:06:58,315 - I thought it's a video. -No, it's a commercial. 70 00:06:58,341 --> 00:07:00,662 - Is that okay? -I don't mind. 71 00:07:00,741 --> 00:07:02,755 -It's not so different. -No... 72 00:07:03,101 --> 00:07:04,910 Alright, look at me. 73 00:07:06,821 --> 00:07:09,415 Not too far away. I want to catch her eyes. 74 00:07:09,581 --> 00:07:12,141 - Okay, rolling... -Where have you been? 75 00:07:12,181 --> 00:07:15,082 - For a walk. -Where to'? -Just around. 76 00:07:15,341 --> 00:07:17,218 Who are you fooling'? 77 00:07:17,381 --> 00:07:18,963 I walked around. 78 00:07:19,021 --> 00:07:21,183 Who's that guy you met'? Just a guy... 79 00:07:21,261 --> 00:07:24,083 I see around. I say hello to him. 80 00:07:24,101 --> 00:07:26,798 You look like you've just been screwed. 81 00:07:26,861 --> 00:07:31,844 Now you're going too far. You're talking rubbish. 82 00:07:31,821 --> 00:07:36,861 Very good. Now repeat it but try to dominate! 83 00:07:37,461 --> 00:07:39,361 Look at me, okay? 84 00:07:39,541 --> 00:07:41,248 Look at me, Laura. 85 00:07:42,701 --> 00:07:45,193 - Look at me! -l'll look where I want! 86 00:07:49,581 --> 00:07:50,969 What do you want'? 87 00:07:51,021 --> 00:07:53,797 Wanna return to the shit where I picked you up'? 88 00:07:53,861 --> 00:07:57,092 - I find someone else. -You won't find anyone. 89 00:07:59,661 --> 00:08:03,131 - No one loves you like I do. -What do you know about love'? 90 00:08:08,181 --> 00:08:09,797 Go to the window. 91 00:08:18,021 --> 00:08:19,546 It's the wolfhound. 92 00:08:21,261 --> 00:08:22,672 - All right'? -Yeah. 93 00:08:22,741 --> 00:08:27,235 - Cut. Not bad, wasn't it'? -Good'? -Yeah. 94 00:09:41,901 --> 00:09:42,925 Samy? 95 00:09:45,021 --> 00:09:46,273 Jean, come look. 96 00:09:49,941 --> 00:09:53,388 - What do you think'? -Go on, shoot. 97 00:09:57,621 --> 00:10:02,570 - You'd had a scoop if I had fallen! -You mean, if I had fallen. 98 00:10:02,861 --> 00:10:05,455 Wouldn't it have been good if I'd fallen? 99 00:10:05,501 --> 00:10:07,174 Answer my question. 100 00:10:08,061 --> 00:10:10,769 What makes you think I want to film... 101 00:10:11,381 --> 00:10:14,180 to film death? - To make money... 102 00:10:23,541 --> 00:10:25,214 - You okay? -Yeah. 103 00:10:25,701 --> 00:10:28,204 - And you? -l'm fine. 104 00:10:28,261 --> 00:10:31,617 - Remember Jean? -I guess so. Hello. 105 00:10:31,981 --> 00:10:34,814 - How are you? -Yeah. I'm fine. 106 00:10:48,501 --> 00:10:50,959 I want to go home. 107 00:10:51,021 --> 00:10:53,501 Just go, I'll stay for a while. 108 00:10:53,541 --> 00:10:56,511 -L'll come soon. - Okay. 109 00:11:27,581 --> 00:11:28,901 Come on. 110 00:11:31,581 --> 00:11:32,673 Let's go! 111 00:11:33,541 --> 00:11:36,613 -0h, come on! -No! 112 00:12:07,461 --> 00:12:09,611 - Here's a towel. -Thanks. 113 00:12:20,421 --> 00:12:22,594 You know about rail surfers? 114 00:12:22,661 --> 00:12:26,302 -L'd like to film them. -No need to go to Rio. 115 00:12:26,301 --> 00:12:28,030 I could do it for you. 116 00:12:28,221 --> 00:12:31,646 I thought you only did music. You film news as well'? 117 00:12:34,221 --> 00:12:35,814 What's your story? 118 00:12:35,981 --> 00:12:37,517 I am... me. 119 00:12:37,701 --> 00:12:39,055 You like guys'? 120 00:12:40,581 --> 00:12:41,662 You think'? 121 00:12:42,341 --> 00:12:43,672 I'm asking you... 122 00:12:43,781 --> 00:12:44,976 Lie down... 123 00:12:47,141 --> 00:12:48,984 I won't rape you. 124 00:12:52,061 --> 00:12:53,153 Shit! 125 00:12:53,501 --> 00:12:55,629 Marianne will rip me. 126 00:12:55,661 --> 00:12:58,335 0h, come on! You can handle it. 127 00:13:02,301 --> 00:13:03,655 Find me a job. 128 00:13:04,421 --> 00:13:07,903 Blackmail, huh'? You sleep with me if I find you a job'? 129 00:13:07,941 --> 00:13:08,897 No! 130 00:13:08,981 --> 00:13:10,824 You don't understand. 131 00:13:13,901 --> 00:13:15,266 Well, come on... 132 00:13:15,781 --> 00:13:17,613 Take off your jacket. 133 00:13:24,781 --> 00:13:27,887 Don't look like that, you'll survive! 134 00:13:28,621 --> 00:13:34,367 Visit the night of the man sentenced to death within yourself. 135 00:13:34,341 --> 00:13:39,893 Stripping yourself of flesh, you climb over death... 136 00:13:39,861 --> 00:13:47,416 Look the world straight in the eye. 137 00:13:47,341 --> 00:13:50,800 We hadn't finished talking of love... 138 00:13:50,821 --> 00:13:53,768 Hadn't finished smoking our Gitanes... 139 00:13:53,821 --> 00:13:57,826 How can courts sentence to death... 140 00:13:57,861 --> 00:14:03,004 A murderer so beautiful as to make the sun look pale'?... 141 00:15:23,021 --> 00:15:25,353 Hi, Laura. It's Jean. 142 00:15:26,421 --> 00:15:30,961 Remember me'? We met at the audition. 143 00:15:33,261 --> 00:15:35,104 I'd like to see you. 144 00:15:35,141 --> 00:15:37,064 I keep thinking about you. 145 00:15:37,661 --> 00:15:40,403 It's ages I felt something like this. 146 00:15:40,421 --> 00:15:41,638 Like what? 147 00:15:42,461 --> 00:15:44,065 Like a kid again. 148 00:15:44,221 --> 00:15:47,646 A new feeling where you ask no questions. 149 00:15:48,781 --> 00:15:51,557 Like the first girl I ever flirted with. 150 00:15:52,061 --> 00:15:54,496 She was a friend of my cousin. 151 00:15:54,861 --> 00:15:59,037 I was 15 and a virgin. We rode mopeds in the forest. 152 00:16:00,221 --> 00:16:02,383 You lost your virginity'? 153 00:16:02,941 --> 00:16:04,761 No, we didn't make love. 154 00:16:05,021 --> 00:16:07,535 My first time I was 13. 155 00:16:08,621 --> 00:16:11,545 He was a filthy rich surgeon. 156 00:16:12,501 --> 00:16:13,980 He had a Porsche. 157 00:16:15,541 --> 00:16:17,862 He was 25 years older than me. 158 00:16:19,141 --> 00:16:23,157 I remember... one night he took me to a nightclub. 159 00:16:23,861 --> 00:16:27,252 We danced all night. I said to myself: 160 00:16:27,301 --> 00:16:29,417 This guy wants to fuck me. 161 00:16:31,621 --> 00:16:35,046 I was disgusted but I knew I'd do it anyway. 162 00:16:39,221 --> 00:16:40,985 I went to the toilets... 163 00:16:41,941 --> 00:16:43,989 and looked in the mirror. 164 00:16:44,141 --> 00:16:46,326 I had shadows round my eyes. 165 00:16:47,581 --> 00:16:50,334 I felt ten years older... 166 00:16:52,901 --> 00:16:55,347 Not very glamorous, for the first time. 167 00:16:57,821 --> 00:17:01,564 - I can't imagine it. -What. -Never mind. 168 00:17:03,021 --> 00:17:05,934 - That he was surgeon? -No, that you were 13... 169 00:17:09,181 --> 00:17:11,081 Your hair's all tangled. 170 00:17:11,141 --> 00:17:13,155 What are these little stars'? 171 00:17:13,341 --> 00:17:16,732 I went to a party last night, dressed up as a fairy. 172 00:17:22,341 --> 00:17:23,718 Go on, open it. 173 00:17:30,501 --> 00:17:32,242 I love huskies! 174 00:17:32,301 --> 00:17:33,655 It's the wolfhound. 175 00:17:35,901 --> 00:17:38,336 Too bad Kader didn't use you for the ad. 176 00:17:38,381 --> 00:17:41,453 No big deal. Mom didn't want me to do it anyway. 177 00:17:44,981 --> 00:17:48,781 - You said you're over 18. -l'm only 17. 178 00:17:49,501 --> 00:17:51,344 Do you often lie'? 179 00:17:51,941 --> 00:17:54,194 It makes the world bearable. 180 00:18:00,061 --> 00:18:01,643 It's funny... 181 00:18:02,021 --> 00:18:03,694 My little fag... 182 00:18:07,581 --> 00:18:08,901 Want a drink? 183 00:18:10,181 --> 00:18:12,331 Another vodka. And you? 184 00:18:12,381 --> 00:18:13,917 The usual, a wine. 185 00:18:15,221 --> 00:18:17,804 I take reality as it comes, day by day 186 00:18:18,781 --> 00:18:20,180 and I kiss it. 187 00:18:20,941 --> 00:18:22,488 Welcome to reality. 188 00:18:22,581 --> 00:18:25,380 For me, reality's getting up at 7:00 for work. 189 00:18:25,421 --> 00:18:28,209 Is that all? You must be unhappy. 190 00:18:28,261 --> 00:18:29,399 Yeah. 191 00:18:29,461 --> 00:18:33,477 You're lucky to be so easily unhappy. 192 00:18:34,781 --> 00:18:38,354 There are so many more sophisticated ways. 193 00:18:38,461 --> 00:18:40,896 You don't know real misfortune, 194 00:18:40,981 --> 00:18:44,428 compared with working-class gloom. 195 00:18:44,461 --> 00:18:48,307 And when night falls, my dreams are of him. 196 00:18:48,301 --> 00:18:50,804 Of my man... Chorus! 197 00:18:50,861 --> 00:18:53,512 Of her man... 198 00:18:53,581 --> 00:18:59,736 Not that he's good-looking, or rich, or strong, but I love him... 199 00:18:59,701 --> 00:19:02,272 It's stupid, I know... 200 00:19:02,301 --> 00:19:06,977 He beats me up, oh yeah! He steals my money, oh no! 201 00:19:06,981 --> 00:19:11,100 But in spite of everything, what can I do...'? 202 00:19:11,101 --> 00:19:12,933 It's a bit too low for me! 203 00:19:13,021 --> 00:19:19,552 I've got him under my skin. I just go crazy. 204 00:19:19,501 --> 00:19:24,223 He'd get me to do anything, I swear I'd even kill... 205 00:19:24,221 --> 00:19:27,612 I go all funny, 206 00:19:27,661 --> 00:19:32,212 when he runs his hands over me... 207 00:19:34,461 --> 00:19:36,031 Back in position! 208 00:19:36,941 --> 00:19:38,329 Quick! Come on! 209 00:19:38,981 --> 00:19:40,688 Move yourselves! 210 00:19:45,021 --> 00:19:49,504 Come on, one more time. Catch it with both hands! 211 00:19:50,381 --> 00:19:52,247 Samy, are you ready? 212 00:19:55,181 --> 00:19:58,390 Get the ball out! Go, Samy! 213 00:20:35,461 --> 00:20:37,555 The pack needs working on. 214 00:20:37,621 --> 00:20:41,808 - I don't know! He has hired them. - So what? 215 00:20:51,781 --> 00:20:54,295 Who's up for some fun at Monsieur Andrรฉ? 216 00:20:54,341 --> 00:20:55,809 No thanks. 217 00:20:57,061 --> 00:20:59,564 Damn, the water's off again. 218 00:21:05,861 --> 00:21:09,798 - Do you always drive like this? -Always. 219 00:21:09,821 --> 00:21:11,277 Who is Mr Andre? 220 00:21:12,461 --> 00:21:14,077 An old bitch! 221 00:21:46,661 --> 00:21:49,187 I want a sandwich, a big one. 222 00:21:49,261 --> 00:21:50,422 Over there. 223 00:21:57,581 --> 00:21:59,675 No good here. Try over there... 224 00:22:01,141 --> 00:22:03,087 Have you lightened your hair? 225 00:22:03,301 --> 00:22:07,226 No, you only never looked at me. 226 00:22:08,301 --> 00:22:10,542 It's odd. I have a good memory. 227 00:22:10,581 --> 00:22:13,778 But I never seem to remember people's eyes and hair. 228 00:22:13,821 --> 00:22:16,176 People's? "m "of People! 229 00:22:19,421 --> 00:22:22,516 - Shall we go'? -Where to'? 230 00:22:23,261 --> 00:22:26,310 - Your place. -My place is a real mess. 231 00:22:26,541 --> 00:22:28,077 It doesn't matter. 232 00:22:29,661 --> 00:22:31,402 You're unbelievable. 233 00:22:33,101 --> 00:22:36,492 Guys usually want to screw me after five minutes. 234 00:22:36,661 --> 00:22:39,744 You just wait. Should I, shouldn't l...? 235 00:22:40,061 --> 00:22:41,813 Are you teasing me'? 236 00:23:13,261 --> 00:23:15,036 I have to tell you... 237 00:23:16,221 --> 00:23:17,757 I like guys, too. 238 00:23:19,381 --> 00:23:20,587 I know. 239 00:23:21,021 --> 00:23:22,762 - You do'? -Yes. 240 00:23:23,021 --> 00:23:24,546 Well, I assumed. 241 00:23:26,381 --> 00:23:28,895 - But you don't care'? -I do care. 242 00:23:52,341 --> 00:23:54,764 - Look! -What? -The babe over there! 243 00:23:56,981 --> 00:23:58,380 Try your luck. 244 00:23:58,461 --> 00:24:00,395 No, go yourself. 245 00:24:00,741 --> 00:24:02,948 What's the matter with you? 246 00:24:04,421 --> 00:24:06,412 Are you kidding? Go yourself. 247 00:24:17,021 --> 00:24:18,250 Good evening. 248 00:24:19,421 --> 00:24:21,412 My friend's got a crush on you. 249 00:24:21,501 --> 00:24:22,775 It's true. 250 00:24:23,261 --> 00:24:24,786 He's Samy. And you? 251 00:24:25,341 --> 00:24:26,467 Sylvie. 252 00:24:27,261 --> 00:24:29,366 - And you? -l'm Jean. 253 00:24:30,541 --> 00:24:33,613 Wanna have a drink with us'? Over there'? 254 00:24:34,341 --> 00:24:35,752 - Nearby'? -Yeah. 255 00:24:36,141 --> 00:24:37,358 Let's go. 256 00:24:41,141 --> 00:24:43,530 Don't worry, we won't eat you! 257 00:24:47,021 --> 00:24:48,216 Come in. 258 00:24:49,381 --> 00:24:51,054 Nice place! 259 00:24:51,661 --> 00:24:55,677 This is where Dali met his wife Gala. 260 00:24:55,901 --> 00:24:58,472 - Where are you from'? Switzerland. 261 00:24:58,621 --> 00:25:01,090 I study art history at the Sorbonne. 262 00:25:01,261 --> 00:25:04,686 - Did you plan to buy sexy panties at Pigalle'? -Exactly. 263 00:25:04,901 --> 00:25:07,040 But I didn't reach to buy any. 264 00:25:08,021 --> 00:25:09,944 Make yourself at home. 265 00:25:09,981 --> 00:25:11,574 Would that be wise? 266 00:25:12,861 --> 00:25:15,956 Tell me, who's your favourite painter'? 267 00:25:16,701 --> 00:25:18,430 I haven't decided yet. 268 00:25:35,221 --> 00:25:36,803 What are you doing? 269 00:25:37,461 --> 00:25:38,644 He's my man. 270 00:25:38,741 --> 00:25:40,448 You're kidding. 271 00:25:55,741 --> 00:25:57,323 That's not cool! 272 00:26:22,181 --> 00:26:25,060 Damn, she won't let me fuck her. 273 00:26:25,781 --> 00:26:27,294 I understand her. 274 00:26:45,061 --> 00:26:47,541 - What is it'? -I can't sleep alone. 275 00:26:48,181 --> 00:26:50,650 - Can I get in'? -Of course... 276 00:26:53,101 --> 00:26:54,444 Laura please. 277 00:26:54,621 --> 00:26:57,784 In the Sloth family, I want the mother! 278 00:26:57,821 --> 00:26:59,687 Okay, she's here! 279 00:27:00,261 --> 00:27:02,161 You want a little cuddle? 280 00:27:03,821 --> 00:27:06,438 I can't sleep alone anymore. 281 00:27:07,261 --> 00:27:10,219 You'd rather sleep with your mom'? 282 00:27:11,661 --> 00:27:13,425 Whats that? 283 00:27:13,461 --> 00:27:15,281 Don't mind sleeping alone? 284 00:27:15,381 --> 00:27:16,940 What a question! 285 00:27:21,541 --> 00:27:23,236 I know you're next door. 286 00:27:23,821 --> 00:27:25,539 But you're alone in bed. 287 00:27:25,621 --> 00:27:26,907 Stop it, Laura. 288 00:27:26,981 --> 00:27:30,485 - Without a man. -What should I do with a man? 289 00:27:30,701 --> 00:27:33,204 What will your mom say if you're late? 290 00:27:33,261 --> 00:27:35,229 I'm not a kid anymore. 291 00:27:36,381 --> 00:27:38,179 Your hair's really long. 292 00:27:38,861 --> 00:27:41,000 When did you last cut it'? 293 00:27:41,541 --> 00:27:42,918 Seven years ago. 294 00:27:43,221 --> 00:27:44,620 Hey, stop it! 295 00:27:45,301 --> 00:27:47,520 - Are you ticklish? -You bet. 296 00:27:48,261 --> 00:27:50,036 You have lovely breasts. 297 00:27:50,221 --> 00:27:53,282 Yes. I swear. They're pretty. 298 00:27:54,421 --> 00:27:56,913 Small breasts used to be the fashion. 299 00:27:58,381 --> 00:28:00,406 It's true, I swear! 300 00:28:01,981 --> 00:28:04,143 I want to tell you something. 301 00:28:06,261 --> 00:28:07,478 What? 302 00:28:14,421 --> 00:28:16,765 - What'? -Nothing. I don't know. 303 00:28:18,261 --> 00:28:20,081 What are you laughing at'? 304 00:28:20,901 --> 00:28:22,084 Nothing. 305 00:28:22,141 --> 00:28:24,974 - Do I make you laugh? -No. Must be the nerves. 306 00:28:26,461 --> 00:28:29,579 - Are you afraid? -Maybe. 307 00:29:54,741 --> 00:29:57,540 - Are you crying or laughing'? -Both. 308 00:30:35,061 --> 00:30:36,938 Paco, come to the table. 309 00:30:37,381 --> 00:30:41,807 I'm sick of your paellas, I can't stand them anymore! 310 00:30:41,821 --> 00:30:43,573 Stop it, Paco! 311 00:30:44,421 --> 00:30:47,834 - Don't you like paella? -She messes them up. 312 00:30:47,861 --> 00:30:49,408 - No... -Yes. 313 00:30:49,981 --> 00:30:51,506 Stop drinking, Paco! 314 00:30:55,541 --> 00:30:57,225 Has Marianne been here'? 315 00:30:58,181 --> 00:30:59,137 No. 316 00:31:01,741 --> 00:31:05,450 - Did I say something? -No, why'? 317 00:31:05,461 --> 00:31:08,590 I don't know. I just felt I screwed up. 318 00:31:15,341 --> 00:31:18,106 - Been here long? -About six years. 319 00:31:18,421 --> 00:31:23,097 That's to say... we left Samy's father. 320 00:31:23,501 --> 00:31:29,782 I met Pablo... then we moved to Paris. 321 00:31:30,061 --> 00:31:33,577 I began working in cafรฉs. 322 00:31:33,621 --> 00:31:37,125 Just like that. To help us on our way. 323 00:31:38,141 --> 00:31:42,886 One day I met a Dutchman. Quite nice really. 324 00:31:43,181 --> 00:31:47,914 He was an animal! Drank fingerbowls in restaurants! 325 00:31:50,621 --> 00:31:52,760 Did your mom work around here'? 326 00:31:52,821 --> 00:31:54,198 In the clubs. 327 00:31:54,501 --> 00:31:56,697 She never went with customers... 328 00:31:57,541 --> 00:31:59,703 Well... very rarely. 329 00:32:00,781 --> 00:32:03,307 I once tried to be a hustler. 330 00:32:03,341 --> 00:32:04,934 - You'? -Yeah. 331 00:32:05,301 --> 00:32:07,303 - Did you need money'? -No. 332 00:32:08,341 --> 00:32:10,025 In Rue Sainte-Anne. 333 00:32:10,581 --> 00:32:14,484 I went to a shady hotel with a drunken Italian. 334 00:32:14,501 --> 00:32:17,846 He got undressed and we got into bed. 335 00:32:21,461 --> 00:32:23,520 I wanted cash in advance... 336 00:32:25,661 --> 00:32:28,403 We started to argue! We almost fought. 337 00:32:29,981 --> 00:32:31,733 Eventually I just left. 338 00:32:55,181 --> 00:32:57,798 A big black bird... 339 00:32:58,741 --> 00:33:01,711 Who has lost his memory... 340 00:33:02,221 --> 00:33:05,065 But still greedy for life... 341 00:33:05,901 --> 00:33:08,654 Running wild... 342 00:33:09,981 --> 00:33:13,360 Alright... This is how I am... 343 00:33:16,581 --> 00:33:20,358 Alright... That's why... 344 00:33:22,301 --> 00:33:25,180 You're running away... 345 00:33:25,541 --> 00:33:28,499 Beyond monotony... 346 00:33:28,701 --> 00:33:31,386 That's good. You could make a record. 347 00:33:31,421 --> 00:33:33,992 I actually made one with Marc. 348 00:33:34,781 --> 00:33:37,352 - I can't do everything. -If you don't try. 349 00:33:37,381 --> 00:33:38,746 I had no choice. 350 00:33:38,821 --> 00:33:40,494 It's just saying no. 351 00:33:42,941 --> 00:33:45,319 I can't say no, I never learned it. 352 00:33:46,301 --> 00:33:47,894 Do you have a T-shirt? 353 00:33:48,941 --> 00:33:50,761 In the closet. 354 00:33:50,821 --> 00:33:54,177 - This one'? -In the corridor. 355 00:34:06,821 --> 00:34:08,676 - Were you writing? -Yeah. 356 00:34:10,061 --> 00:34:11,153 What about? 357 00:34:19,141 --> 00:34:20,848 Why didn't you come'? 358 00:34:25,901 --> 00:34:27,187 It's the same. 359 00:34:27,261 --> 00:34:30,344 You came, so it's all right. That's the main thing. 360 00:34:30,901 --> 00:34:33,859 I thought men care only about their own pleasure. 361 00:34:33,901 --> 00:34:35,300 Especially gays. 362 00:34:36,621 --> 00:34:38,806 What do you know about gay men'? 363 00:34:42,981 --> 00:34:45,279 Do you mind if I jerk off'? 364 00:34:47,221 --> 00:34:48,359 No. 365 00:34:52,141 --> 00:34:53,723 Why did you call me'? 366 00:34:55,381 --> 00:34:58,851 I slept with Laura. I didn't tell her I'm HIV positive. 367 00:34:59,061 --> 00:35:00,722 It was like a dream. 368 00:35:02,061 --> 00:35:04,917 Like I'd forgotten the virus was part of me. 369 00:35:06,061 --> 00:35:09,224 I felt nothing can happen because we're in love. 370 00:35:09,461 --> 00:35:11,168 Is it love... 371 00:35:13,061 --> 00:35:15,746 or are you just kidding yourself? 372 00:35:15,901 --> 00:35:17,642 Perhaps both. 373 00:35:18,781 --> 00:35:23,696 I do can awful things. But when I go back to her, I feel clean. 374 00:35:26,021 --> 00:35:28,388 For the pure ones everything is pure. 375 00:35:28,541 --> 00:35:30,964 - Saint John? -No, Saint Paul. 376 00:35:31,061 --> 00:35:32,244 Are you sure'? 377 00:35:34,021 --> 00:35:35,659 What you do with guys'? 378 00:35:36,261 --> 00:35:37,990 Really wanna know? 379 00:35:39,101 --> 00:35:40,580 Safe things. 380 00:35:42,021 --> 00:35:44,956 Five minute hand jobs under bridges. 381 00:35:45,301 --> 00:35:47,360 Shocked'? -No. 382 00:35:49,541 --> 00:35:51,282 - You know... -I know. 383 00:35:51,341 --> 00:35:53,651 We never talked like this before. 384 00:35:54,301 --> 00:35:56,440 We wanted to, but couldn't. 385 00:35:57,461 --> 00:35:58,701 That's right. 386 00:35:59,941 --> 00:36:00,828 Jean... 387 00:36:01,901 --> 00:36:03,767 you must tell her. 388 00:36:04,501 --> 00:36:06,003 You must. 389 00:36:08,821 --> 00:36:10,585 You have to be brave. 390 00:36:13,541 --> 00:36:15,157 I never get angry. 391 00:36:15,221 --> 00:36:17,326 Yeah, always serene. 392 00:36:17,701 --> 00:36:19,032 Do your possum. 393 00:36:19,141 --> 00:36:20,893 - What? -Do it. 394 00:36:21,301 --> 00:36:22,575 Which kind? 395 00:36:22,661 --> 00:36:25,039 A very possummy one. 396 00:36:41,381 --> 00:36:43,657 A lustful possum! 397 00:36:47,541 --> 00:36:50,169 Don't look like that! You make me come. 398 00:36:58,621 --> 00:37:00,999 - You remembered! -No. 399 00:37:01,541 --> 00:37:02,940 Again, again. 400 00:37:03,621 --> 00:37:07,251 You're a big girl now. Blow out all at once. 401 00:37:13,101 --> 00:37:14,364 Pathetic. 402 00:37:17,381 --> 00:37:18,451 Thank you. 403 00:37:18,821 --> 00:37:20,789 Oh no, the cake! 404 00:37:20,861 --> 00:37:22,625 Wait, he's cutting it up. 405 00:37:22,701 --> 00:37:25,272 I want it now. I want it all to myself. 406 00:37:25,301 --> 00:37:26,200 G reedy! 407 00:37:34,181 --> 00:37:37,355 Come here, Laura. I must tell you something. 408 00:37:39,581 --> 00:37:40,776 What's wrong? 409 00:37:43,341 --> 00:37:45,867 You know I've been with lots of guys. 410 00:37:45,901 --> 00:37:47,596 Some strange ones. 411 00:37:47,861 --> 00:37:49,989 Perhaps we should be careful. 412 00:37:50,261 --> 00:37:51,763 Careful about what? 413 00:37:56,381 --> 00:37:58,952 I had an AIDS test. It was positive. 414 00:38:09,021 --> 00:38:12,480 - Did you know it before we made love'? -Yes. 415 00:38:15,941 --> 00:38:17,875 You didn't tell me'? 416 00:38:19,541 --> 00:38:21,862 You knew and you didn't tell me! 417 00:38:25,901 --> 00:38:27,505 I don't believe it... 418 00:38:34,381 --> 00:38:37,169 How could you do a thing like that? 419 00:38:45,821 --> 00:38:48,552 It's outrageous! You're a monster! 420 00:38:55,381 --> 00:38:57,190 How long have you known'? 421 00:39:00,221 --> 00:39:01,666 A few months... 422 00:39:04,501 --> 00:39:06,390 Don't make judgements. 423 00:39:07,101 --> 00:39:08,774 You have no idea... 424 00:39:08,861 --> 00:39:11,944 No and I don't care. You should have told me! 425 00:39:11,981 --> 00:39:14,279 It was the least you could do! 426 00:39:18,461 --> 00:39:19,826 Not a word. 427 00:39:23,061 --> 00:39:24,597 Do you realize... 428 00:39:24,661 --> 00:39:27,198 We made love and you didn't say anything. 429 00:39:31,621 --> 00:39:34,067 I thought nothing could happen to you. 430 00:39:34,381 --> 00:39:39,888 Even if nothing could happen to me, you should have told me. 431 00:39:46,741 --> 00:39:49,984 I don't know how to explain... It's as if... 432 00:39:50,181 --> 00:39:53,503 it isn't part of me if you understand what I mean. 433 00:39:53,501 --> 00:39:56,254 I... I can't take it in. 434 00:39:57,261 --> 00:39:59,571 But you thought about it... 435 00:40:00,781 --> 00:40:03,910 I'm sure you did, while we made love. 436 00:40:11,821 --> 00:40:13,482 And you didn't tell me. 437 00:40:18,181 --> 00:40:21,003 - You don't trust me. -That's not the point. 438 00:41:04,701 --> 00:41:07,864 - I want you to come. -Stop it, stop it! 439 00:41:12,541 --> 00:41:15,215 Since you told me you're HIV positive... 440 00:41:16,461 --> 00:41:18,577 I stopped to care about myself. 441 00:41:20,101 --> 00:41:21,762 I'm worried about you. 442 00:41:26,301 --> 00:41:28,486 It mustn't come between us. 443 00:41:33,981 --> 00:41:35,028 Promise? 444 00:41:40,941 --> 00:41:42,147 Yes, me too. 445 00:41:51,741 --> 00:41:54,176 Swear you'll take care of yourself. 446 00:41:54,221 --> 00:41:56,235 But I can't live without him. 447 00:41:57,301 --> 00:42:01,226 You're not the only one. Other people love you, too. 448 00:42:01,661 --> 00:42:03,174 Think about them. 449 00:42:03,341 --> 00:42:07,300 I can't anymore. I can only think of him. 450 00:42:09,141 --> 00:42:11,030 So I don't count anymore? 451 00:42:14,101 --> 00:42:15,705 I need you, too. 452 00:42:16,461 --> 00:42:17,974 Don't leave me... 453 00:43:04,581 --> 00:43:07,175 Listen... let's make a trip, okay? 454 00:43:07,221 --> 00:43:09,838 I don't want to. You don't understand. 455 00:43:10,301 --> 00:43:11,666 Of course not. 456 00:43:11,741 --> 00:43:13,766 - I can't. -I don't understand. 457 00:43:14,341 --> 00:43:16,571 I can't live without him. 458 00:43:18,781 --> 00:43:21,170 Don't get so upset! 459 00:43:21,221 --> 00:43:23,986 -It's so hopeless. -What'? 460 00:43:26,501 --> 00:43:27,445 No hope. 461 00:43:27,541 --> 00:43:29,919 Pull yourself together. 462 00:43:30,221 --> 00:43:32,394 You're in love, that's all. 463 00:43:43,741 --> 00:43:45,698 - H i. -You okay? 464 00:43:46,541 --> 00:43:48,657 Mom, this is Jean. 465 00:43:48,741 --> 00:43:51,142 - Pleased to meet you. -Likewise. 466 00:43:56,141 --> 00:43:58,883 Aren't you hungry? ls it bad'? 467 00:43:59,861 --> 00:44:03,752 - I hate food like this. -Aren't you eating? -No. 468 00:44:03,781 --> 00:44:06,899 - You don't drink either'? -No. -He doesn't smoke? 469 00:44:07,621 --> 00:44:10,261 - What keeps you going? -AZT. 470 00:44:10,701 --> 00:44:12,169 Very funny. 471 00:44:12,821 --> 00:44:18,339 Do what you want with your life. But don't wreck my daughter's. 472 00:44:18,341 --> 00:44:20,719 - Is that funny'? -No. Not funny. 473 00:44:20,941 --> 00:44:23,865 He'll never change. Leave him. 474 00:44:23,901 --> 00:44:25,141 What is this? 475 00:44:25,261 --> 00:44:27,912 Aren't you ashamed, accepting all this... 476 00:44:28,341 --> 00:44:31,072 - Have you no pride? - I love him as he is. 477 00:44:31,101 --> 00:44:34,048 You want a cosy home boy. 478 00:44:34,101 --> 00:44:36,217 - Well, I don't. -Poor thing. 479 00:44:36,301 --> 00:44:40,204 - Everybody was young once. -You don't look your age. -Thanks... 480 00:44:40,981 --> 00:44:42,836 You're mocking me now'? 481 00:44:44,861 --> 00:44:48,104 I've got better things to do than listen to this nonsense. 482 00:44:53,621 --> 00:44:55,100 You offended her. 483 00:44:56,061 --> 00:44:58,314 I wasn't nasty, was I'? 484 00:44:58,541 --> 00:45:01,010 No, she's just nuts. 485 00:45:16,261 --> 00:45:20,073 - He's got your nose. -Very funny! 486 00:45:27,101 --> 00:45:29,559 Hello. I've come for Maurice. 487 00:45:30,821 --> 00:45:32,289 Who's Maurice'? 488 00:45:32,901 --> 00:45:34,130 You'll see. 489 00:45:39,141 --> 00:45:41,530 - For me'? -Yep. That's Maurice. 490 00:45:42,261 --> 00:45:44,025 Hi Maurice! 491 00:45:45,861 --> 00:45:48,546 - What a great dog! -Cute, isn't he'? 492 00:45:51,421 --> 00:45:53,196 L'm really happy. 493 00:45:53,581 --> 00:45:57,336 You've been here for two weeks and we haven't had a fight. 494 00:45:57,501 --> 00:45:59,606 It never happened to me. 495 00:45:59,941 --> 00:46:02,967 Two weeks isn't long, but it's a good start. 496 00:46:08,461 --> 00:46:10,543 Those slippers are a nightmare. 497 00:46:12,381 --> 00:46:13,610 Why'? 498 00:46:13,701 --> 00:46:15,692 You look like an old man. 499 00:46:16,341 --> 00:46:17,797 Little old man! 500 00:46:17,861 --> 00:46:19,613 What's wrong? They're great. 501 00:46:21,981 --> 00:46:23,164 Hello. 502 00:46:23,261 --> 00:46:26,504 Yes. Yes, I'm fine... 503 00:46:28,621 --> 00:46:29,816 Tonight? 504 00:46:29,861 --> 00:46:32,091 It'll match my skirt. 505 00:46:34,861 --> 00:46:35,976 Not bad. 506 00:46:36,061 --> 00:46:38,029 Everything okay! Mme Serein'? 507 00:46:38,421 --> 00:46:39,320 Fine. 508 00:46:45,221 --> 00:46:46,598 Laura! 509 00:46:47,741 --> 00:46:49,357 Excuse us... 510 00:46:50,941 --> 00:46:54,866 How often have I told you no chewing gum at work? 511 00:46:55,901 --> 00:46:56,959 Out! 512 00:46:57,021 --> 00:47:00,275 - Give me my money. -Get out! -Okay... 513 00:47:01,741 --> 00:47:06,121 - What are you doing? -I like this one. I think I'll take it. 514 00:47:06,141 --> 00:47:09,008 -It's a shame you have no class. -Very well. 515 00:47:09,061 --> 00:47:10,267 Bye old bitch. 516 00:47:10,341 --> 00:47:13,106 Wait. You won't ever work around here again. 517 00:47:13,261 --> 00:47:18,222 If I report your moonlighting, it'll cost you... old bitch! 518 00:47:18,221 --> 00:47:21,907 Do that. Now get lost! Stupid cunt. 519 00:47:22,021 --> 00:47:25,594 - I think I'll go to film school. -Very original! 520 00:47:25,981 --> 00:47:27,938 What have I said now'? 521 00:47:32,381 --> 00:47:36,158 - You don't care if I'm homeless. -But you aren't. 522 00:47:36,181 --> 00:47:38,855 lam. Mom threw me out 'cause I lost my job. 523 00:47:38,901 --> 00:47:40,232 She's a dragon. 524 00:47:40,301 --> 00:47:43,874 No, not at all. Put yourself in her shoes. 525 00:47:43,941 --> 00:47:46,945 - What was he like at my age'? -Cheeky. 526 00:47:47,221 --> 00:47:48,882 But sensible also. 527 00:47:50,541 --> 00:47:54,432 I saw Frederic Toussaint yesterday at the theatre. 528 00:47:55,621 --> 00:48:00,946 He said to me: No, it can't be true. Jean isn't positive. 529 00:48:01,621 --> 00:48:06,548 He just says that for effect. Anyway, he's not even sexual. 530 00:48:08,621 --> 00:48:10,908 - Are you bisexual? -No... 531 00:48:11,661 --> 00:48:12,844 Disappointed? 532 00:48:12,901 --> 00:48:14,710 Never tried it with a guy'? 533 00:48:17,101 --> 00:48:21,652 - Not even with Jean? -We probably messed a bit at school. 534 00:48:40,261 --> 00:48:45,574 Do you never smoke? You're a health freak, huh'? 535 00:48:45,541 --> 00:48:48,465 Once a year it's okay. 536 00:48:48,821 --> 00:48:50,414 This stuff is expensive. 537 00:48:50,701 --> 00:48:53,181 I'm only hooked because of that girl. 538 00:48:53,581 --> 00:48:55,857 - Go on a caper. -Oh c'mon... 539 00:48:56,021 --> 00:48:58,103 Don't start like your gangster dad. 540 00:48:58,461 --> 00:49:02,273 Did all his hold-ups and 8 years prison help you? 541 00:49:02,741 --> 00:49:07,941 You're like all those other fools. You think nothing happens to you. 542 00:49:08,021 --> 00:49:11,969 - That's not being a rebel! -Oh yeah? -But yes. 543 00:49:11,981 --> 00:49:16,248 - What's a rebel'? -A rebel is marked by fate and has real dignity inside. 544 00:49:16,541 --> 00:49:17,679 That's it. 545 00:49:18,661 --> 00:49:20,629 -'70s talk! -lt's not. 546 00:49:20,981 --> 00:49:25,885 Jaime's a Highway Robin Hood. Steals from the rich to give to the poor. 547 00:49:26,261 --> 00:49:28,537 Now it's just motorways... 548 00:49:32,821 --> 00:49:34,835 Do you mind I talk to Samy? 549 00:49:35,581 --> 00:49:37,583 He's cute... Good taste... 550 00:49:37,621 --> 00:49:39,407 - Thanks. -He's a bitch. 551 00:49:39,461 --> 00:49:41,702 You can talk. Asshole. 552 00:49:41,781 --> 00:49:43,590 Aren't you a bit selfish? 553 00:49:44,901 --> 00:49:46,391 Be nice now. 554 00:50:13,501 --> 00:50:17,244 You bastard! Are you satisfied now'? 555 00:50:17,261 --> 00:50:18,956 Now piss off! 556 00:50:21,941 --> 00:50:23,568 She's crazy! 557 00:50:24,621 --> 00:50:25,884 C'mon Laura. 558 00:50:25,981 --> 00:50:28,097 I don't care what's with Samy. 559 00:50:29,061 --> 00:50:31,120 It's a party, c'mon. 560 00:50:32,701 --> 00:50:36,285 Why do you do this? What's wrong with you'? 561 00:50:37,861 --> 00:50:41,650 Vero told me of your last girlfriend. 562 00:50:41,701 --> 00:50:43,430 That you drove her crazy. 563 00:50:43,501 --> 00:50:44,741 What's this crap'? 564 00:50:44,821 --> 00:50:47,301 She got nerve trouble and ended up paralysed. 565 00:50:47,701 --> 00:50:49,146 You evil bitch. 566 00:50:49,221 --> 00:50:50,928 Didn't it happen? 567 00:50:52,741 --> 00:50:54,675 Shit-talk! Piss off. 568 00:50:54,741 --> 00:50:58,621 Wait! ls it true that Maria taught you what a woman is'? 569 00:51:01,821 --> 00:51:04,040 - Don't touch me. -Calm down. 570 00:51:04,341 --> 00:51:06,469 - You disgust me! -Calm down. 571 00:51:15,781 --> 00:51:17,795 Laura! What's wrong with you? 572 00:51:35,981 --> 00:51:37,471 You're unable to love me. 573 00:51:37,541 --> 00:51:38,975 Unable to love me. 574 00:51:40,301 --> 00:51:42,212 You prefer that little whore. 575 00:51:42,981 --> 00:51:45,575 If you could see how pathetic you are. 576 00:51:46,021 --> 00:51:48,877 He turns you on but you don't love him either. 577 00:51:51,301 --> 00:51:52,769 You don't love life. 578 00:51:52,941 --> 00:51:55,410 You drain everyone but what do you give? 579 00:52:20,301 --> 00:52:22,736 Why's it like this all the time'? Shit! 580 00:52:22,781 --> 00:52:25,523 You're responsible for it, just you! 581 00:52:26,341 --> 00:52:29,185 I want everything to be good again. 582 00:52:45,861 --> 00:52:47,613 I'll go to Nice tomorrow... 583 00:52:48,261 --> 00:52:51,640 to visit my granny. She's the only person I trust. 584 00:52:52,221 --> 00:52:54,599 - Will you stay long? -Dunno. 585 00:52:55,461 --> 00:52:57,202 Will you meet your dad'? 586 00:52:57,261 --> 00:53:02,028 Bah! My dad is in Spain with a tart my age. The jerk. 587 00:53:05,781 --> 00:53:09,092 When you get back, we'll try to live together. 588 00:53:10,661 --> 00:53:14,382 We'll see. I don't know if I'm ready. 589 00:53:19,541 --> 00:53:22,294 - Yes? -Mom, it's me. 590 00:53:22,341 --> 00:53:25,902 - What's going on'? -l'd like to sleep here. 591 00:53:26,061 --> 00:53:27,551 Well, come up. 592 00:53:31,021 --> 00:53:32,557 NO goodbye? 593 00:53:37,901 --> 00:53:40,916 Sometimes I do anything to forget I'm wasting away. 594 00:53:43,461 --> 00:53:48,342 Can you imagine dealing with that all clay long. Every single minute'? 595 00:53:50,381 --> 00:53:54,466 Nothing will happen to you. I'm sure. 596 00:53:57,981 --> 00:54:00,757 - Take ca re. -You too. 597 00:54:13,421 --> 00:54:18,882 Nothing will happen to you! What does an 18-year-old kid know? 598 00:54:20,621 --> 00:54:22,612 I only think about myself. 599 00:54:23,501 --> 00:54:27,369 I'm just made up of pieces put together without a plan. 600 00:54:28,501 --> 00:54:31,698 I wonder who infected me. I don't wanna blame anyone. 601 00:54:31,821 --> 00:54:35,940 I see blurred faces change into images of the virus. 602 00:56:00,581 --> 00:56:03,357 - Evening. -Evening. Come in. 603 00:56:03,421 --> 00:56:06,129 - You know the house rules. -Yes, of course! 604 00:56:06,221 --> 00:56:07,609 Everybody's here'? 605 00:56:12,101 --> 00:56:13,762 You aren't bored'? 606 00:56:26,981 --> 00:56:30,394 - Look there. -How are you? 607 00:56:30,421 --> 00:56:33,345 Haven't seen you for ages! 608 00:56:42,701 --> 00:56:45,557 What are you waiting for'? Take off your clothes! 609 00:56:46,021 --> 00:56:47,113 Hang on. 610 00:56:47,221 --> 00:56:50,168 Andrรฉ provides the girls, but he gets a pay-off. 611 00:56:50,181 --> 00:56:52,331 You have to please him first. 612 00:56:52,941 --> 00:56:54,022 Coming? 613 00:57:07,061 --> 00:57:11,055 A rugby player. My darlings! 614 00:58:05,741 --> 00:58:07,937 More. 615 00:58:09,701 --> 00:58:11,044 You love it'? 616 00:58:18,661 --> 00:58:21,687 Saturday's training. -I know. 617 00:58:22,101 --> 00:58:23,262 You're leaving? 618 00:58:23,341 --> 00:58:25,014 No fun with the chicks? 619 00:58:26,901 --> 00:58:28,608 - No. -Don't like girls? 620 00:58:28,661 --> 00:58:29,537 I do... 621 00:58:30,421 --> 00:58:33,834 - You did well for a new-comer. -Leave us alone... 622 00:58:35,781 --> 00:58:37,237 I'm Pierre-Olivier. 623 00:58:38,021 --> 00:58:40,023 'And you'? Samy _ 624 00:58:40,381 --> 00:58:43,612 I've got something for you. 625 00:58:44,541 --> 00:58:46,327 We should meet again. 626 00:58:46,781 --> 00:58:47,987 Call me'? 627 00:58:49,101 --> 00:58:52,014 - Ever heard of alchemy? -Yeah. 628 00:59:12,341 --> 00:59:13,581 May I come in'? 629 00:59:13,861 --> 00:59:16,489 Of course! What is it'? Are you sick? 630 00:59:16,861 --> 00:59:18,204 Aren't you alone? 631 00:59:18,301 --> 00:59:19,587 I was sleeping. 632 00:59:20,381 --> 00:59:22,281 I was dreaming about Laura. 633 00:59:23,661 --> 00:59:25,971 Her face was rotten... 634 00:59:26,701 --> 00:59:28,066 and her cheeks... 635 00:59:28,341 --> 00:59:31,163 were hollowed out and pale... 636 00:59:33,581 --> 00:59:36,414 Her hair was greasy and twisted in a bun... 637 00:59:38,261 --> 00:59:42,698 and she had blue rings around her eyes... 638 00:59:43,541 --> 00:59:45,168 She was a witch, huh'? 639 00:59:46,461 --> 00:59:48,953 - I don't feel like it. -Like what? 640 00:59:49,501 --> 00:59:51,435 Like screwing, not tonight. 641 00:59:51,501 --> 00:59:54,835 If I touch you it doesn't mean I want to screw you. 642 00:59:56,501 --> 00:59:59,243 - What happened tonight. -Nothing. 643 01:00:10,741 --> 01:00:12,140 What happened? 644 01:00:22,461 --> 01:00:23,553 I'm sorry. 645 01:00:24,501 --> 01:00:26,526 I feel like throwing up... 646 01:00:27,661 --> 01:00:31,040 S0 I did it. I hit him. 647 01:00:32,141 --> 01:00:33,723 And I couldn't stop. 648 01:00:36,101 --> 01:00:37,910 As if it wasn't me. 649 01:00:41,261 --> 01:00:43,127 I even had a hard-on. 650 01:00:45,741 --> 01:00:47,425 It's really true! 651 01:00:50,461 --> 01:00:53,362 This is Jean. Leave a message... 652 01:00:53,621 --> 01:00:57,398 ...after the beep and I'll call you back. Goodbye. 653 01:01:01,941 --> 01:01:03,466 Hi. It's Laura. 654 01:01:04,221 --> 01:01:05,768 I'm still in Nice. 655 01:01:07,461 --> 01:01:10,180 It's 3:00 am and I can't sleep. 656 01:01:11,701 --> 01:01:12,975 Answer! 657 01:01:14,581 --> 01:01:16,401 I know you're there... 658 01:01:18,541 --> 01:01:21,112 I don't care if you're with a guy. 659 01:01:21,661 --> 01:01:23,379 Lust answer. 660 01:01:25,061 --> 01:01:28,452 I know you're not alone. I can tell you're with Samy. 661 01:01:29,101 --> 01:01:30,762 But I don't care. 662 01:01:31,421 --> 01:01:34,061 Just pick up the phone! 663 01:01:36,781 --> 01:01:41,048 Why are you doing this? It's pointless. 664 01:01:44,581 --> 01:01:46,572 Damn. It's 3:00 am. 665 01:01:46,621 --> 01:01:49,443 I've come for my things. I move in with Jean. 666 01:01:50,061 --> 01:01:52,018 Hi Marianne. 667 01:01:54,421 --> 01:01:56,105 What are you saying? 668 01:01:57,941 --> 01:02:00,148 - Is this a joke'? -No, why'? 669 01:02:00,381 --> 01:02:02,713 - Why are you here'? -I brought him. 670 01:02:05,141 --> 01:02:06,631 I don't understand. 671 01:02:07,501 --> 01:02:11,449 - Can we talk a minute'? -Where are my gloves? 672 01:02:18,541 --> 01:02:20,123 Give us 5 minutes. 673 01:02:20,181 --> 01:02:22,092 - No, wait... -What'? 674 01:02:22,181 --> 01:02:24,570 Can we talk just for a moment'? 675 01:02:25,021 --> 01:02:27,149 - Listen, Marianne. -I love you. 676 01:02:27,421 --> 01:02:30,652 - Marianne. Listen to me. -You can't just leave. -Listen. 677 01:02:30,701 --> 01:02:33,068 I'll move in with him for two months. 678 01:02:33,741 --> 01:02:36,688 Stay a minute. You're taking him away! 679 01:02:37,061 --> 01:02:38,745 I knew straight away! 680 01:02:38,781 --> 01:02:40,579 Cool it! It isn't... 681 01:02:41,061 --> 01:02:46,170 I don't care! The two of you are not leaving together. 682 01:02:46,661 --> 01:02:49,528 Taking my man, just like that. You must be joking! 683 01:02:49,581 --> 01:02:51,868 Stop it. Why're you acting this way? 684 01:02:51,901 --> 01:02:54,848 Because I won't put up with this! 685 01:02:55,701 --> 01:02:56,896 It's ridiculous! 686 01:02:56,981 --> 01:03:00,611 You don't get it. I'll stay with him for two months. 687 01:03:02,621 --> 01:03:08,037 I'm telling you... you're messing up his life. 688 01:03:08,021 --> 01:03:10,137 He doesn't need me for that. 689 01:03:47,821 --> 01:03:49,050 Ciao. 690 01:03:49,781 --> 01:03:51,021 Why are you here'? 691 01:03:51,101 --> 01:03:52,580 Well, come in... 692 01:03:54,101 --> 01:03:57,537 Like a herbal tea? I was going make some. 693 01:04:01,461 --> 01:04:03,475 -Isn't Jean here'? -No. 694 01:04:12,781 --> 01:04:15,500 I'd never thought you're a herbal tea guy. 695 01:04:17,661 --> 01:04:20,175 - Are you living here'? -Here and there. 696 01:04:21,621 --> 01:04:25,819 - Where's your girlfriend'? -In England, I think. 697 01:04:26,821 --> 01:04:29,995 She writes about dog fighting. Pitbull terriers. 698 01:04:30,341 --> 01:04:32,048 - Have you heard of them'? -No. 699 01:04:32,141 --> 01:04:33,779 - Not heard? -No. 700 01:04:35,581 --> 01:04:38,209 They're dogs that tear each other apart. 701 01:04:39,781 --> 01:04:41,476 Do you sleep with Jean? 702 01:04:41,901 --> 01:04:43,369 L'm not gay. 703 01:04:44,981 --> 01:04:46,915 It would be in your interest. 704 01:04:51,101 --> 01:04:55,538 You've no idea what interests me! I'm not after money or glory. 705 01:04:56,461 --> 01:04:58,657 I wanna live my life. 706 01:04:59,021 --> 01:05:01,342 A bit of excitement, get it'? 707 01:05:01,381 --> 01:05:03,543 Isn't fucking Jean exciting? 708 01:05:04,541 --> 01:05:06,430 You've got a problem... 709 01:05:07,021 --> 01:05:10,252 You can't think about anything else. 710 01:05:11,341 --> 01:05:14,572 - Will you stay for a longtime? -I don't know yet... 711 01:05:14,821 --> 01:05:16,516 I don't think you will. 712 01:05:16,581 --> 01:05:18,106 - Oh really? -Yeah. 713 01:05:18,581 --> 01:05:19,878 How d'you know? 714 01:05:19,941 --> 01:05:22,763 'Cause Jean's like that. People come and go. 715 01:05:22,821 --> 01:05:25,210 True. So how come you're still here'? 716 01:05:25,261 --> 01:05:27,684 - I live here. -You do'? 717 01:05:28,541 --> 01:05:30,930 - They come and go but you stay? -Exactly. 718 01:05:30,981 --> 01:05:32,574 You're lucky. 719 01:05:32,981 --> 01:05:36,167 But one day, someone will take your place. 720 01:05:36,221 --> 01:05:38,121 Maybe, but not you. 721 01:05:43,701 --> 01:05:45,044 You're good at it. 722 01:05:48,141 --> 01:05:50,098 You despise Jean. 723 01:05:50,141 --> 01:05:52,883 Stop it. Let go, relax. 724 01:05:54,141 --> 01:05:57,076 How can you sleep with someone you despise? 725 01:05:57,221 --> 01:06:00,088 You'd do anything not to lose him, 726 01:06:01,141 --> 01:06:02,973 even let me fuck him. 727 01:06:04,341 --> 01:06:05,524 You're wrong. 728 01:06:06,341 --> 01:06:07,615 It's not true. 729 01:06:29,381 --> 01:06:32,578 Sorry, Samy. We won't make love. 730 01:06:37,501 --> 01:06:39,663 More parking fines... 731 01:06:54,221 --> 01:06:56,383 - You okay? -Fine. How was Nice'? 732 01:06:56,541 --> 01:06:58,452 Well, you see... 733 01:06:59,021 --> 01:07:02,764 This girl was in bed with Bendl. 734 01:07:03,181 --> 01:07:08,494 And... they get undressed and so on 735 01:07:08,741 --> 01:07:12,154 and Bendl says, What about a blowjob'? 736 01:07:12,301 --> 01:07:14,645 So the girl goes down on him 737 01:07:14,901 --> 01:07:18,769 and she sees tattooed on his cock the word AIDS. 738 01:07:18,981 --> 01:07:22,656 The girl freaks out and says, Are you sick or what? 739 01:07:22,701 --> 01:07:25,181 So Bendl says... 740 01:07:25,501 --> 01:07:27,595 Don't worry. Just do it. 741 01:07:28,021 --> 01:07:31,047 So she gets going, he gets a hard-on... 742 01:07:31,061 --> 01:07:34,281 Then she realizes it doesn't say AIDS, it says ADIDAS. 743 01:07:43,181 --> 01:07:46,435 You're a pain, smoking while we still eat. 744 01:07:47,741 --> 01:07:50,859 Don't preach. You with your red wine... 745 01:07:50,901 --> 01:07:54,860 And you and your Coke and pizza! Kids today! 746 01:07:54,861 --> 01:07:57,102 He tried to screw me earlier. 747 01:07:57,741 --> 01:08:00,073 I'm not surprised, he has no scruples. 748 01:08:01,061 --> 01:08:03,826 But she wants only your cock! It's true. 749 01:08:10,501 --> 01:08:13,027 Qโ€œ uโ€œ. 750 01:08:27,021 --> 01:08:29,615 Pretty pathetic, two guys together! 751 01:08:46,221 --> 01:08:49,407 I want you to help me forget you... 752 01:08:52,861 --> 01:08:54,784 Not desire you anymore. 753 01:08:58,781 --> 01:09:00,510 I don't wanna break up. 754 01:09:00,901 --> 01:09:05,213 How do you love me'? What kind of love'? 755 01:09:07,901 --> 01:09:10,302 I prefer my memories of you... 756 01:09:11,341 --> 01:09:14,231 And try to change erect... I mean, direction! 757 01:09:18,341 --> 01:09:20,173 I wanna be myself again... 758 01:09:20,221 --> 01:09:22,622 Going out, meeting men... 759 01:09:23,981 --> 01:09:26,052 Not expect anything from anyone. 760 01:09:31,541 --> 01:09:34,090 Do you know this one'? Listen... 761 01:09:34,261 --> 01:09:38,869 It's dark and you take it... 762 01:09:38,861 --> 01:09:42,035 And you roll it... 763 01:09:42,261 --> 01:09:46,118 It's strong and pungent like wood... 764 01:09:49,541 --> 01:09:52,101 It makes you drunk... 765 01:09:52,181 --> 01:09:55,014 First I was a punk. I had a Mohawk. 766 01:09:55,341 --> 01:09:58,231 One day an Arab hit my pregnant girlfriend. 767 01:09:58,261 --> 01:10:01,424 I was furious. I shaved my head. 768 01:10:01,461 --> 01:10:04,670 - That's not funny, miss. -And Pierre-Olivier'? 769 01:10:04,701 --> 01:10:06,874 He was National Front, but he quit. 770 01:10:06,941 --> 01:10:09,626 They didn't like us, we cramped their style. 771 01:10:09,661 --> 01:10:13,325 They're cowards. Let the wogs take over. 772 01:10:13,501 --> 01:10:14,741 What are wogs'? 773 01:10:15,741 --> 01:10:18,199 We call them wogs. They're like rats. 774 01:10:18,461 --> 01:10:23,900 - Finished, dickhead'? -Shut up bastard! -Nazi lover! 775 01:10:31,981 --> 01:10:34,313 The skinheads are attacking Arabs! 776 01:10:35,781 --> 01:10:36,680 Fucker! 777 01:11:26,101 --> 01:11:28,559 - He hasn't come yet. - I love you. 778 01:11:31,261 --> 01:11:33,855 Hey, Samy! What have you done'? 779 01:11:36,901 --> 01:11:38,869 Paco, what're you doing here'? 780 01:11:39,341 --> 01:11:41,742 I ran away. She made paella again! 781 01:11:43,421 --> 01:11:47,073 - Go to bed now! -You're a pain... 782 01:11:52,061 --> 01:11:55,326 After the fight, I thought about my dad. 783 01:11:58,381 --> 01:12:02,739 I wanted to meet him in Spain to suggest a hold-up. 784 01:12:06,861 --> 01:12:11,298 - Samy, I know your father's in jail. -So what? 785 01:12:15,741 --> 01:12:18,847 - Sleep tight, Paco. -Aren't you sleeping with me'? 786 01:12:20,621 --> 01:12:23,397 I'll take you to Seville to see Dad. I promise. 787 01:12:24,061 --> 01:12:25,927 Are you a gay now or what? 788 01:12:41,021 --> 01:12:42,921 I wanna make love with you. 789 01:12:44,981 --> 01:12:46,324 Use a condom. 790 01:12:47,021 --> 01:12:49,410 - I haven't got one. -In the bathroom. 791 01:12:49,741 --> 01:12:51,118 I don't want to. 792 01:12:52,581 --> 01:12:54,583 Do you know what you're doing? 793 01:12:55,181 --> 01:12:56,125 Yes. 794 01:12:58,261 --> 01:13:00,343 What did you say earlier? 795 01:13:01,781 --> 01:13:02,816 Nothing. 796 01:13:17,301 --> 01:13:19,121 Samy, not without a condom. 797 01:13:31,461 --> 01:13:33,577 Don't touch the papers, Rosa. 798 01:13:47,501 --> 01:13:48,832 Aren't you coming'? 799 01:13:49,021 --> 01:13:49,863 No. 800 01:14:00,501 --> 01:14:01,605 I love you. 801 01:14:02,221 --> 01:14:06,203 - I want to be with you. -l'm here. 802 01:14:06,621 --> 01:14:08,032 No, you're not. 803 01:14:08,981 --> 01:14:12,121 You can't get him out of your head. 804 01:14:18,301 --> 01:14:20,668 - What's up'? -C'mon, we're going. 805 01:14:23,061 --> 01:14:24,643 He must fuck you, at least. 806 01:14:25,381 --> 01:14:26,951 I bet he doesn't. 807 01:14:27,141 --> 01:14:30,839 I bet you drool like a dog, making bulgy eyes. 808 01:14:30,861 --> 01:14:33,478 In hope of sex every 2nd week, that's it! 809 01:14:33,501 --> 01:14:34,491 Shut up! 810 01:14:37,701 --> 01:14:41,217 - Why follow me like a dog'? -We're going out! 811 01:14:42,021 --> 01:14:44,535 What's so special about you? 812 01:14:45,141 --> 01:14:47,997 You weren't even first to make me come. 813 01:14:58,701 --> 01:15:01,534 - Hey, are you pregnant'? -Of course I am. 814 01:15:01,901 --> 01:15:03,653 - Didn't you notice'? -No. 815 01:15:03,701 --> 01:15:05,601 Well, it's about time. 816 01:15:07,181 --> 01:15:08,592 How's it going'? 817 01:15:08,661 --> 01:15:13,918 Okay. At first, I felt like throwing up all those pills. 818 01:15:13,901 --> 01:15:18,418 But AZT is quite important. How's your T-cell count'? 819 01:15:18,541 --> 01:15:19,838 Just under 200. 820 01:15:19,901 --> 01:15:23,599 Well, it can increase it. Keep trying. 821 01:15:23,621 --> 01:15:27,137 But I can't drink, I can't be reckless anymore... 822 01:15:34,621 --> 01:15:35,747 Hi Karine. 823 01:15:35,901 --> 01:15:37,960 What are you doing here'? 824 01:15:38,021 --> 01:15:39,785 Eating all alone? 825 01:15:40,621 --> 01:15:41,793 Sake, sweetie? 826 01:15:41,981 --> 01:15:44,495 - Serve your chick first. -Ex-chick. 827 01:15:45,741 --> 01:15:49,427 - We're still friends, no'? -Now we are. -Good pals. 828 01:15:51,221 --> 01:15:53,360 Candied spider's legs? 829 01:15:54,461 --> 01:15:56,577 Very funny... 830 01:15:57,701 --> 01:15:59,954 Picked up another hotty totty'? 831 01:16:00,301 --> 01:16:03,396 She doesn't need a machine to straighten bananas. 832 01:16:13,381 --> 01:16:15,065 You're disgusting! 833 01:16:15,181 --> 01:16:19,675 - Is that ginger? -Yep, ginger lights my fire... 834 01:16:28,541 --> 01:16:29,565 Tuna? 835 01:16:30,061 --> 01:16:32,814 No thanks. I really hate raw meat. 836 01:16:38,021 --> 01:16:40,786 Do you know the story about the TGV? (high-speed train) 837 01:16:41,101 --> 01:16:43,251 Camille, do you know it'? 838 01:16:43,741 --> 01:16:47,814 - It's the inauguration of the TGV... - I dunno that one. 839 01:16:48,381 --> 01:16:53,558 First class carriage, champagne, classy people... sake etc... 840 01:16:55,061 --> 01:16:59,851 There's a woman, about 50, who says: It's extraordinary, you feel nothing. 841 01:17:04,701 --> 01:17:08,751 When the train arrives in Lyon, the same woman says: 842 01:17:08,741 --> 01:17:12,951 Extraordinary. You feel nothing. Quite extraordinary! 843 01:17:19,781 --> 01:17:23,718 - Wanna to hear what I'm recording? -Sure. 844 01:18:03,141 --> 01:18:06,031 What the hell is this? I'm not dying! 845 01:18:06,061 --> 01:18:07,654 Jean, calm down. 846 01:18:07,741 --> 01:18:10,859 You piss me off, I'm not dying! 847 01:18:10,901 --> 01:18:12,756 Calm down! 848 01:18:12,821 --> 01:18:16,143 Stop it! Stop! 849 01:18:16,421 --> 01:18:17,855 Calm down, Jean. 850 01:18:18,701 --> 01:18:21,056 - Why did you go out with me'? -I loved you. 851 01:18:21,101 --> 01:18:23,138 Yeah, and why are you with me'? 852 01:18:23,341 --> 01:18:26,538 - Calm down. -l'm your friend. 853 01:18:28,541 --> 01:18:32,045 I want to live! I don't want to die! 854 01:18:32,781 --> 01:18:34,613 Why did he say that? 855 01:18:34,661 --> 01:18:36,425 Forget it. He's drunk. 856 01:18:36,981 --> 01:18:39,746 - Why did he say that? -He drank too much! 857 01:18:52,181 --> 01:18:54,866 Let him go, it's okay. 858 01:18:55,101 --> 01:18:56,694 I'll take you home. 859 01:18:56,941 --> 01:18:59,171 Calm down... Calm down. 860 01:18:59,261 --> 01:19:01,673 Listen, calm down, okay? 861 01:19:17,621 --> 01:19:20,215 - Hey, c'mon. -l'm the strongest. 862 01:19:30,541 --> 01:19:32,862 Hey, cut it out! 863 01:19:33,461 --> 01:19:36,089 - What are you doing? -You'll see. 864 01:19:42,821 --> 01:19:44,505 We won't make love... 865 01:19:44,901 --> 01:19:46,539 I wouldn't, anyway. 866 01:19:46,781 --> 01:19:49,773 - Why not'? -l'll tell you later. 867 01:19:51,901 --> 01:19:53,733 - What's he doing? -I dunno. 868 01:19:53,821 --> 01:19:56,677 Step one is the purging of Satan's work. 869 01:20:03,141 --> 01:20:04,700 Samy, you're crazy! 870 01:20:06,861 --> 01:20:07,896 You do it. 871 01:20:07,981 --> 01:20:10,075 - You're so tough! -I don't fake. 872 01:20:15,661 --> 01:20:17,720 You think it's all about pain'? 873 01:20:30,781 --> 01:20:32,590 M. Jean, are you there'? 874 01:20:59,821 --> 01:21:01,983 - What're you doing here'? Surprise! 875 01:21:02,221 --> 01:21:04,462 Do you screw every moving thing? 876 01:21:04,541 --> 01:21:08,034 Who's this hysterical cow? Where'd they dig you out'? 877 01:21:08,861 --> 01:21:11,353 - Is this funny'? -Pretty funny. 878 01:21:11,701 --> 01:21:13,123 You find it funny'? 879 01:21:13,181 --> 01:21:15,741 - Upper-class whore... -No one calls me that! 880 01:21:15,781 --> 01:21:18,466 That whore better move her fat ass. 881 01:21:18,541 --> 01:21:19,804 Wanna see my ass'? 882 01:21:20,021 --> 01:21:21,955 I'll show you my ass... 883 01:21:22,501 --> 01:21:24,538 Fuck off, bitch! 884 01:21:24,621 --> 01:21:27,397 Stop! You're completely nuts! 885 01:21:27,421 --> 01:21:29,628 Is this what you do while I'm away? 886 01:21:30,021 --> 01:21:32,399 Enough! Calm down. 887 01:21:35,261 --> 01:21:37,070 You're out of your mind! 888 01:21:37,341 --> 01:21:40,641 Oh my god! You're like two dogs fighting for a bone. 889 01:21:40,941 --> 01:21:42,966 - You're the bone'? -Yeah. 890 01:21:43,021 --> 01:21:47,094 Are you getting a boner from seeing people suffer'? 891 01:21:47,101 --> 01:21:50,651 Stop that shit! You're not the only one... 892 01:21:50,701 --> 01:21:55,047 who suffers in this world! Everyone suffers, so cut it! 893 01:21:55,541 --> 01:21:58,238 - We didn't even screw. -Exactly. 894 01:21:58,261 --> 01:22:00,263 - I wish I'd done it. -Calm down. 895 01:22:01,821 --> 01:22:03,937 - Don't touch me! -Easy... 896 01:22:04,981 --> 01:22:07,188 Who is this bitch anyway? 897 01:22:07,341 --> 01:22:11,073 Enough, shut up now! 898 01:22:11,741 --> 01:22:14,335 Come her, yelling, wake everyone up... 899 01:22:14,381 --> 01:22:17,294 Shut up! Holy shit. What the fuck... 900 01:22:19,261 --> 01:22:22,003 Do something, don't just stand there! 901 01:22:22,061 --> 01:22:24,439 What have I done'? I'd better remained gay. 902 01:22:24,501 --> 01:22:26,686 With furies like you two... Impossible. 903 01:22:26,741 --> 01:22:30,837 This is not about love. To be possessive like this. 904 01:22:31,021 --> 01:22:32,910 As if you' re not possessive. 905 01:22:34,501 --> 01:22:35,787 Do you love him'? 906 01:22:43,101 --> 01:22:45,365 I only spent the night here. 907 01:22:45,621 --> 01:22:48,204 I needed some tenderness. He also. 908 01:22:48,421 --> 01:22:51,459 We've shared wonderful moments. 909 01:22:51,501 --> 01:22:55,028 He gets tenderness from me, get it'? 910 01:22:55,061 --> 01:22:57,905 It's different. It's not the same thing. 911 01:22:58,461 --> 01:23:01,908 I'm also in love with someone, it's not the same. 912 01:23:01,901 --> 01:23:04,984 Sometimes, you need to go elsewhere. Understand? 913 01:23:05,021 --> 01:23:09,527 I give him everything and he returns nothing, understand? 914 01:23:12,981 --> 01:23:15,075 So either you go, or I do. 915 01:23:15,141 --> 01:23:17,405 You let me down when I wipe your tears'? 916 01:23:18,741 --> 01:23:22,052 I tell you, either me or you go. 917 01:23:22,381 --> 01:23:24,691 Somethings boiling inside me. 918 01:23:24,901 --> 01:23:27,404 It was almost over but now it starts again. 919 01:23:27,661 --> 01:23:31,723 I comfort you but you push me away. I could kill you, understand? 920 01:23:35,661 --> 01:23:38,972 - Come on. -lt's easy for you, huh'? 921 01:23:38,981 --> 01:23:42,952 It's not at all easy to be stuck like an idiot between you two. 922 01:23:44,221 --> 01:23:46,178 Perhaps I asked for it. 923 01:24:49,541 --> 01:24:52,021 No one may take this away from us. 924 01:24:52,181 --> 01:24:53,774 We're all that counts. 925 01:25:14,261 --> 01:25:17,674 Your father found your old paintings. 926 01:25:19,061 --> 01:25:20,688 Why did you give it up'? 927 01:25:23,301 --> 01:25:25,360 Does he know I'm HIV positive? 928 01:25:26,141 --> 01:25:27,131 Yes. 929 01:25:27,901 --> 01:25:28,879 And? 930 01:25:31,941 --> 01:25:34,478 He said, Nothing will happen to him. 931 01:25:35,941 --> 01:25:38,899 You know, sometimes, since his operation... 932 01:25:40,501 --> 01:25:44,813 I wonder who of us will be first. It's awful, isn't it'? 933 01:25:46,941 --> 01:25:49,239 I've often thought the same. 934 01:25:49,301 --> 01:25:52,327 Why're you so crazy about that girl? 935 01:25:52,661 --> 01:25:56,211 - You prefer me with guys'? -None of my business. 936 01:25:57,621 --> 01:25:59,043 We never interfered. 937 01:25:59,101 --> 01:26:02,708 Only when I for the first time came home with that Danish boy. 938 01:26:02,741 --> 01:26:04,379 You didn't love him. 939 01:26:05,061 --> 01:26:08,019 - Nor any of the others. -How you know? 940 01:26:09,981 --> 01:26:10,959 Jean... 941 01:26:13,181 --> 01:26:14,228 this... 942 01:26:15,901 --> 01:26:19,075 this virus can give you the ability to love. 943 01:26:23,941 --> 01:26:27,536 - Do you know what love is'? -I did once. 944 01:26:29,181 --> 01:26:32,719 Why did you never show it. You never touched each other, you and Claude? 945 01:26:32,741 --> 01:26:34,755 It's difficult to talk... 946 01:26:35,901 --> 01:26:40,293 It's difficult... to touch... 947 01:26:42,741 --> 01:26:46,974 - I was always afraid of you. -Children aren't scary. 948 01:26:47,221 --> 01:26:49,155 Why did you stop working? 949 01:26:49,221 --> 01:26:52,350 I told you for years to go back to work. 950 01:26:52,781 --> 01:26:55,136 There was your father, and you... 951 01:26:57,181 --> 01:26:59,752 It was hard. I felt guilty. 952 01:27:01,181 --> 01:27:07,609 I said to myself I'm neglecting them, I don't spend enough time with them. 953 01:27:09,141 --> 01:27:11,439 In the end, you stifle them. 954 01:27:13,741 --> 01:27:16,244 Messing up a life isn't easy. 955 01:27:17,621 --> 01:27:21,194 - You didn't mess up yours. -Not really... 956 01:27:21,421 --> 01:27:26,109 Sometimes I feel I did, concerning you. 957 01:27:26,381 --> 01:27:29,055 Think of yourself instead of everyone else. 958 01:27:29,861 --> 01:27:31,750 Be selfish sometimes. 959 01:27:34,181 --> 01:27:36,366 Come, dinner's ready. 960 01:28:00,021 --> 01:28:01,534 Are you daydreaming? 961 01:28:01,821 --> 01:28:05,485 Claude, carve the roast. Let's eat while it's hot. 962 01:28:41,141 --> 01:28:43,667 - You asleep? -What do you think'? 963 01:28:44,941 --> 01:28:46,989 I got back late. An accident... 964 01:28:47,061 --> 01:28:49,758 Yeah, some jerk violated my priority. 965 01:28:51,541 --> 01:28:54,852 I knew something would happen, but you'd be okay. 966 01:28:55,101 --> 01:28:58,867 You're clairvoyant now'? Call me early in the morning... 967 01:29:00,061 --> 01:29:02,155 Don't fuck with me now! 968 01:29:22,581 --> 01:29:24,754 Do hairdressers work at night now'? 969 01:29:24,821 --> 01:29:26,880 Like it'? Cool, huh'? 970 01:29:34,701 --> 01:29:36,783 I was at Monsieur Andrรฉ last night. 971 01:29:36,861 --> 01:29:38,761 Nothing else to do'? 972 01:29:39,621 --> 01:29:42,454 Everything pisses me off, even Marianne. 973 01:29:43,901 --> 01:29:45,471 This pisses me off! 974 01:29:46,781 --> 01:29:50,194 You don't know everything. Don't fool yourself! 975 01:29:51,501 --> 01:29:53,412 I only try to help you... 976 01:29:54,741 --> 01:29:58,234 but I can stop it and just let you die! 977 01:30:17,261 --> 01:30:20,481 Hello! I own that lamp shop down here. 978 01:30:20,541 --> 01:30:25,149 We're renovating. It may become quite noisy. 979 01:30:25,421 --> 01:30:28,891 Please accept this champagne with our apologies. 980 01:30:28,941 --> 01:30:31,831 It's very kind. Thanks. 981 01:30:32,821 --> 01:30:34,016 What a clown! 982 01:30:36,421 --> 01:30:38,139 Hi, it's Laura... 983 01:30:39,381 --> 01:30:41,440 So you're still not there... 984 01:30:46,861 --> 01:30:51,458 I've nothing to tell you. I was bored all day. 985 01:30:55,341 --> 01:30:58,686 I'm scared. I need to talk to you. Answer, please... 986 01:31:03,501 --> 01:31:05,401 Hi, it's Laura again. 987 01:31:05,461 --> 01:31:07,509 I'm sorry to call so often. 988 01:31:07,581 --> 01:31:10,596 I can't get you so I'm talking to your machine. 989 01:31:11,101 --> 01:31:14,366 It's more faithful than making love with Samy. 990 01:31:16,181 --> 01:31:20,300 I'll keep calling 'til you answer so your line's busy... 991 01:31:20,301 --> 01:31:22,998 Tomorrow, the clay after... all clay, all night. 992 01:31:23,781 --> 01:31:27,388 So if Hollywood calls to offer you work... 993 01:31:36,421 --> 01:31:39,914 I love you more than I've ever loved anyone. 994 01:31:40,101 --> 01:31:44,038 You've no right to ruin everything. 995 01:31:46,741 --> 01:31:48,231 I don't get it. 996 01:31:48,421 --> 01:31:52,437 I love you. All those guys... it's so fucking disgusting. 997 01:31:52,421 --> 01:31:55,789 How can you waste your life like that... 998 01:31:55,821 --> 01:31:59,564 when I offer all happiness anyone could give you? 999 01:32:00,141 --> 01:32:03,224 I'll give you everything. They give you nothing. 1000 01:32:16,421 --> 01:32:17,911 Piss on me. 1001 01:33:03,141 --> 01:33:04,802 Horoscope speaking: 1002 01:33:04,901 --> 01:33:08,724 I'll tell your fortune. Your luck has run out. 1003 01:33:08,941 --> 01:33:11,945 Death is looming, I see it all. 1004 01:33:12,141 --> 01:33:14,087 What I'm doing scares me. 1005 01:33:15,261 --> 01:33:18,731 Those who humiliate others will be punished. 1006 01:33:19,661 --> 01:33:21,641 Punished by whom'? 1007 01:33:21,821 --> 01:33:24,370 I'll put your apartment on fire... 1008 01:33:24,421 --> 01:33:27,300 and any other place you and Samy try to live. 1009 01:33:27,901 --> 01:33:30,586 You really want me to take vengeance'? 1010 01:33:30,621 --> 01:33:34,342 You, your family, your friends, you're all going to die! 1011 01:33:34,341 --> 01:33:36,799 I won't let you make me suffer all alone! 1012 01:33:37,261 --> 01:33:39,320 Laura! Put that phone down! 1013 01:33:39,381 --> 01:33:42,726 - Put the phone down! -Have you ever heard of Hell'? 1014 01:33:42,741 --> 01:33:43,958 That's enough! 1015 01:33:44,021 --> 01:33:47,298 Give it to me, I'm talking. Get out! 1016 01:33:47,861 --> 01:33:49,966 I'm fed up with this guy! 1017 01:33:52,741 --> 01:33:55,051 I hate you, I hate you! 1018 01:33:55,341 --> 01:34:00,040 Calm down! It's incredible what he manages to do to you! 1019 01:34:00,141 --> 01:34:02,155 Calm down Laura. Stop it! 1020 01:34:02,221 --> 01:34:05,361 - Do really think that's love'? -Yeah, I do. 1021 01:34:05,421 --> 01:34:07,321 Making his life hell'? 1022 01:34:07,581 --> 01:34:09,345 He makes my life a hell. 1023 01:34:09,381 --> 01:34:13,340 So you make each other's life a hell. What's the point'? 1024 01:34:18,661 --> 01:34:20,732 I'm going to bed. Coming'? 1025 01:34:22,741 --> 01:34:25,722 Hello'? This is Laura's mother. 1026 01:34:26,421 --> 01:34:30,836 I'm calling because I don't know what to do. 1027 01:34:30,821 --> 01:34:33,153 She won't sleep or eat anymore. 1028 01:34:33,421 --> 01:34:36,959 She throws up everything. It's intolerable. 1029 01:34:38,861 --> 01:34:41,478 She says she needs a word from you. 1030 01:34:41,501 --> 01:34:42,866 You believe her'? 1031 01:34:42,941 --> 01:34:45,751 Break up then. Tell her it's over. 1032 01:34:45,781 --> 01:34:47,249 Don't say that! 1033 01:34:51,501 --> 01:34:54,664 Hallo. Say it isn't over. 1034 01:34:54,701 --> 01:34:57,056 Your mother said that, not me. 1035 01:34:57,541 --> 01:35:01,148 Why can't you be with a normal guy, instead of a fruit... 1036 01:35:01,181 --> 01:35:03,673 who's buggered by 4 punks every day'? 1037 01:35:03,701 --> 01:35:07,763 So your hysterical mother's normal? You think you're normal? 1038 01:35:07,901 --> 01:35:11,826 I'm going back to bed. Bunch of masochists! 1039 01:35:12,941 --> 01:35:15,444 - That was it. -That was what? 1040 01:35:16,541 --> 01:35:17,804 He hung up. 1041 01:35:19,781 --> 01:35:23,115 What can I do'? I just tried to talk to him. 1042 01:35:23,741 --> 01:35:25,231 Call him a fruit! 1043 01:35:25,341 --> 01:35:27,582 -It's the truth. -You're vulgar. 1044 01:35:27,621 --> 01:35:29,339 - Vulgar... -You're stupid! 1045 01:35:29,421 --> 01:35:30,673 Go to your room. 1046 01:35:34,341 --> 01:35:36,526 - Laura! -Fuck off! 1047 01:35:48,141 --> 01:35:50,326 I don't want that champagne... 1048 01:35:53,301 --> 01:35:55,531 He and his shitty jobs. 1049 01:36:05,781 --> 01:36:11,140 How interesting... Mr Neon man, fuck your champagne. 1050 01:36:12,141 --> 01:36:13,313 Asshole! 1051 01:36:14,781 --> 01:36:17,625 He should be locked up. He's sick. 1052 01:36:17,701 --> 01:36:19,044 Sorry? 1053 01:36:42,461 --> 01:36:43,758 I've decided. 1054 01:36:44,461 --> 01:36:48,432 Firstly, you're going to move out. Secondly, you'll leave Samy. 1055 01:36:48,661 --> 01:36:50,834 Thirdly, you never look at other men. 1056 01:36:50,861 --> 01:36:52,443 Finally, I leave you. 1057 01:36:52,821 --> 01:36:54,550 You'll be alone. 1058 01:36:54,821 --> 01:36:55,982 All alone... 1059 01:36:59,101 --> 01:37:00,865 I wish you all the best. 1060 01:37:02,701 --> 01:37:04,305 It could be so easy... 1061 01:37:04,461 --> 01:37:07,385 if you'd only choose peace and quiet... 1062 01:37:07,421 --> 01:37:09,185 Love with a capital L. 1063 01:37:09,381 --> 01:37:11,531 But you only destroy yourself. 1064 01:37:11,701 --> 01:37:14,511 Everything could've been good, your health, work... 1065 01:37:14,741 --> 01:37:17,733 But you don't care and destroy yourself. 1066 01:37:17,781 --> 01:37:19,465 You want it that way. 1067 01:37:25,741 --> 01:37:29,917 They're all lying and saying how great you are. 1068 01:37:29,941 --> 01:37:32,694 But the truth is you're a spineless coward. 1069 01:37:32,741 --> 01:37:33,742 Hello. 1070 01:37:34,741 --> 01:37:37,836 I'd like some sleeping pills. Strong ones. 1071 01:37:45,741 --> 01:37:48,062 I pity you, which is the worse. 1072 01:38:57,901 --> 01:39:02,372 As if you haven't done enough. I can never have children. 1073 01:39:03,221 --> 01:39:06,293 You don't care. You won't get away with it! 1074 01:39:06,941 --> 01:39:10,161 I'll tell the whole world what you've done! 1075 01:39:10,901 --> 01:39:14,075 I didn't tell you I had a HIV test. 1076 01:39:14,421 --> 01:39:15,843 I'm HIV positive... 1077 01:39:16,621 --> 01:39:18,862 You infected me, you monster! 1078 01:39:18,901 --> 01:39:20,574 I wanna die! 1079 01:39:20,741 --> 01:39:25,497 -It's him! All because of him! -Stop it! 1080 01:39:25,621 --> 01:39:26,486 Look! 1081 01:39:26,661 --> 01:39:30,564 Look what you've done to my life! 1082 01:39:31,421 --> 01:39:34,163 Open up, Laura. Stop this bullshit. 1083 01:39:34,541 --> 01:39:37,670 Calm down before someone calls the police. 1084 01:39:37,701 --> 01:39:39,567 Fuck the police! 1085 01:39:39,781 --> 01:39:42,967 Go home if you want to make a scene. 1086 01:39:45,261 --> 01:39:48,970 Laura, stop it! Open the door. 1087 01:39:49,621 --> 01:39:53,842 Laura, I can't help you if you don't open up. 1088 01:39:53,861 --> 01:39:56,990 Open up... come on. Open it. 1089 01:40:03,861 --> 01:40:06,512 He lets me die. I can't fight anymore. 1090 01:40:07,261 --> 01:40:09,377 I'll love him beyond death. 1091 01:40:10,621 --> 01:40:11,895 Listen... 1092 01:40:22,021 --> 01:40:23,921 Stop it! You're crazy! 1093 01:40:30,621 --> 01:40:33,113 What's wrong with you? Stop it! 1094 01:40:56,221 --> 01:40:57,404 Show me... 1095 01:41:00,021 --> 01:41:01,955 You fucked me up. 1096 01:41:02,341 --> 01:41:04,150 I'm fucked up. 1097 01:41:04,741 --> 01:41:06,266 Go ahead, jump. 1098 01:41:12,741 --> 01:41:14,880 Do you think I can't do it'? 1099 01:41:15,901 --> 01:41:18,131 - What's going on'? -Who's this? 1100 01:41:18,261 --> 01:41:20,036 I'm the caretaker. 1101 01:41:20,101 --> 01:41:21,853 Identity papers, please! 1102 01:41:21,901 --> 01:41:24,734 - Calm down... - I don't want. 1103 01:41:25,141 --> 01:41:28,111 - He doesn't want me. -Stop getting upset. 1104 01:41:28,141 --> 01:41:29,552 I'm pretty, aren't I'? 1105 01:41:29,661 --> 01:41:32,187 - I only have my license. -That'll do. 1106 01:41:32,381 --> 01:41:34,622 - You want to go to hospital? -No! 1107 01:41:34,661 --> 01:41:37,380 -It's for your own best. -Shut up! I said no! 1108 01:41:37,461 --> 01:41:38,428 Sure'? 1109 01:41:38,501 --> 01:41:41,414 We can't force her. 1110 01:41:41,741 --> 01:41:43,846 - What's going on'? Excuse me. -Mom! 1111 01:41:44,101 --> 01:41:46,536 Laura, what happened? 1112 01:41:46,741 --> 01:41:48,414 Nothing, it's over now. 1113 01:41:48,461 --> 01:41:49,940 - What'? -Nothing. 1114 01:41:50,021 --> 01:41:51,523 What d'you mean nothing? 1115 01:41:54,861 --> 01:41:59,344 You can rest. A clinic will be better than home. 1116 01:41:59,461 --> 01:42:02,294 A clinic'? A nuthouse, you mean! 1117 01:42:02,341 --> 01:42:05,174 No darling. I promise it's very good. 1118 01:42:05,221 --> 01:42:08,031 Nice, full of wonderful people. 1119 01:42:08,501 --> 01:42:12,347 I've talked with them. They'll take care of you. 1120 01:42:12,341 --> 01:42:14,935 - I don't believe it! -Laura, please... 1121 01:42:18,741 --> 01:42:23,315 You can make it good again. Just make love to me. 1122 01:42:25,141 --> 01:42:27,553 - Make love to me. -Stop it, Laura. 1123 01:42:28,221 --> 01:42:31,486 I wanna your dick inside me. Give it to me. 1124 01:42:32,341 --> 01:42:36,471 You don't understand. No one ever made you come like that... 1125 01:42:36,501 --> 01:42:39,994 - Yeah, that's right, dear. -Take me away. 1126 01:42:42,341 --> 01:42:44,275 Look! It's the Wolfhound... 1127 01:42:46,941 --> 01:42:50,787 When you find another girl, maybe you'll be able to love her. 1128 01:42:51,621 --> 01:42:52,929 Yes, perhaps. 1129 01:43:15,021 --> 01:43:17,729 In Algeria my father had an orange grove. 1130 01:43:17,781 --> 01:43:19,579 We had to leave in '62. 1131 01:43:20,741 --> 01:43:23,244 I met Laura's father in Marseilles. 1132 01:43:23,381 --> 01:43:26,043 His family were Spanish republicans. 1133 01:43:27,781 --> 01:43:31,183 Laura's birth was an accident. We divorced right away. 1134 01:43:36,861 --> 01:43:40,126 Don't worry, we're not going to lock her up. 1135 01:43:40,181 --> 01:43:42,479 She'll be better upstairs. 1136 01:43:42,501 --> 01:43:43,878 What's it like? 1137 01:43:43,981 --> 01:43:47,144 - Everything will be fine. -You sure'? -Yes. 1138 01:43:47,861 --> 01:43:50,944 - May I have a word'? -l'd like to talk with you too. 1139 01:43:53,581 --> 01:43:55,868 I won't tell you the whole story. 1140 01:43:56,461 --> 01:43:59,101 Have Laura an HIV tested but don't tell her. 1141 01:44:17,301 --> 01:44:19,679 Don't move away to try to save me. 1142 01:44:58,261 --> 01:45:01,003 Who can tell exactly... 1143 01:45:01,781 --> 01:45:04,842 What rage is... 1144 01:45:05,541 --> 01:45:08,442 A rustling murmur... 1145 01:45:09,181 --> 01:45:12,207 Or a thundering storm'? 1146 01:45:13,221 --> 01:45:15,963 Being able to say no... 1147 01:45:16,661 --> 01:45:19,847 To the siren's call... 1148 01:45:20,461 --> 01:45:23,180 Or to roar like a lion... 1149 01:45:23,901 --> 01:45:26,415 who enters the arena... 1150 01:46:25,901 --> 01:46:26,993 Laura! 1151 01:46:45,781 --> 01:46:47,658 - How are you? -Fine. 1152 01:46:48,501 --> 01:46:50,390 You look much better. 1153 01:46:50,461 --> 01:46:52,338 It's the sea, the wind! 1154 01:46:54,861 --> 01:46:57,262 - Who's your boyfriend'? -Christophe'? 1155 01:46:58,101 --> 01:46:59,239 That's him. 1156 01:47:04,341 --> 01:47:05,718 Do you love him'? 1157 01:47:07,101 --> 01:47:09,889 - I like him a lot. -You like him a lot. 1158 01:47:11,781 --> 01:47:13,431 Are you with anybody? 1159 01:47:15,501 --> 01:47:17,287 What about Samy? 1160 01:47:18,101 --> 01:47:19,717 I hardly ever see him. 1161 01:47:20,701 --> 01:47:22,658 It's not my business... 1162 01:47:23,621 --> 01:47:25,407 You used to think so. 1163 01:47:26,821 --> 01:47:28,573 I've changed, Laura. 1164 01:47:29,901 --> 01:47:31,528 I keep changing. 1165 01:47:31,581 --> 01:47:32,833 It's too late. 1166 01:47:38,621 --> 01:47:42,023 - I wanna make love to you. -But I don't want. 1167 01:47:44,501 --> 01:47:48,904 Not anymore. I can't be true to two persons. 1168 01:47:48,941 --> 01:47:51,490 It's sad to be with a guy you don't love. 1169 01:47:51,541 --> 01:47:54,010 I wanted to share my life with you... 1170 01:47:54,741 --> 01:47:56,391 but it was impossible. 1171 01:47:57,381 --> 01:47:59,395 You're never satisfied. 1172 01:48:00,941 --> 01:48:04,434 Always wanting something else, I can't live like that. 1173 01:48:04,461 --> 01:48:06,759 Stop searching will kill you. 1174 01:48:06,821 --> 01:48:09,222 - Not everyone's like that. -Right. 1175 01:48:09,261 --> 01:48:11,912 You taught me so much about solitude. 1176 01:48:13,661 --> 01:48:15,993 Then I wanted your child. 1177 01:48:17,221 --> 01:48:19,451 And the disease between us. 1178 01:48:24,861 --> 01:48:27,023 Like a stranger watching us. 1179 01:48:28,541 --> 01:48:30,020 Why did you lie'? 1180 01:48:30,101 --> 01:48:33,059 At one point, I really thought I was HIV positive. 1181 01:48:33,821 --> 01:48:35,812 I wanted to share everything. 1182 01:48:37,301 --> 01:48:39,497 All's fair in love and war. 1183 01:48:43,461 --> 01:48:44,804 Kiss me... 1184 01:48:47,421 --> 01:48:48,525 On the lips... 1185 01:48:49,301 --> 01:48:50,587 A little kiss... 1186 01:48:55,261 --> 01:48:57,753 - He didn't see, I swear. -Are you sure'? 1187 01:49:04,821 --> 01:49:09,122 I see the blond child in Laura's arms and I really believe it's ours. 1188 01:49:09,821 --> 01:49:12,859 I ask myself: How can we have such a blond child? 1189 01:49:51,861 --> 01:49:53,852 Your brother's really an idiot. 1190 01:50:41,861 --> 01:50:44,125 Stop, they may be here. 1191 01:51:00,701 --> 01:51:01,987 Look over there. 1192 01:51:02,061 --> 01:51:03,540 - What'? -Over there. 1193 01:51:04,381 --> 01:51:05,974 See what this is'? 1194 01:51:07,461 --> 01:51:10,829 Can you feel it'? I'm going to enjoy this. 1195 01:51:10,861 --> 01:51:13,796 After this even your mother won't recognize you. 1196 01:51:14,661 --> 01:51:15,901 It's enough. 1197 01:51:20,781 --> 01:51:22,727 We'll cut off your balls. 1198 01:51:22,821 --> 01:51:24,915 Fuck you, fat bastard! 1199 01:51:25,101 --> 01:51:26,819 Make him eat them. 1200 01:51:32,661 --> 01:51:35,198 Here go your balls... 1201 01:51:38,781 --> 01:51:42,172 Pierre-Olivier! I'm HIV positive. Anyone who touches me gets it! 1202 01:51:42,261 --> 01:51:43,820 Who is this asshole? 1203 01:51:44,421 --> 01:51:46,480 I know him. He's not kidding. 1204 01:51:46,621 --> 01:51:48,191 You have no shame. 1205 01:51:56,381 --> 01:51:57,815 Let's talk. 1206 01:51:57,981 --> 01:52:00,609 It's useless to talk to people like you. 1207 01:52:01,541 --> 01:52:03,873 Call them off, or you'll eat it. 1208 01:52:04,141 --> 01:52:06,178 Go on, do it! 1209 01:52:07,581 --> 01:52:09,925 Piss off, lucky bastard! 1210 01:52:11,981 --> 01:52:14,552 Go to that red Fiat near the bar. 1211 01:52:23,381 --> 01:52:24,951 Don't be so proud. 1212 01:52:25,221 --> 01:52:27,622 - Where you going? -Fuck off! 1213 01:52:57,741 --> 01:52:58,742 Laura, 1214 01:52:59,421 --> 01:53:01,765 this evening I came from the ring road 1215 01:53:02,301 --> 01:53:04,554 heading towards Port de la Chapelle. 1216 01:53:04,941 --> 01:53:06,784 I stopped at a traffic light. 1217 01:53:07,141 --> 01:53:09,803 Four teens crossed the road. 1218 01:53:10,541 --> 01:53:13,374 The boys were holding the girls' hands. 1219 01:53:14,501 --> 01:53:19,382 To see them hold their hands hurt me terribly. 1220 01:53:19,981 --> 01:53:23,611 A glimpse of what you wanted, what I could never give you. 1221 01:53:23,941 --> 01:53:25,591 What you need with 20. 1222 01:53:25,861 --> 01:53:29,206 One day I'll overcome whatever stops me take your hand 1223 01:53:29,221 --> 01:53:31,235 and whisper words of love. 1224 01:53:31,421 --> 01:53:35,460 I've no right to ask you to wait. You have your own life. 1225 01:53:35,901 --> 01:53:38,609 But if you can help me to live, please do it... 1226 01:55:38,461 --> 01:55:39,860 Laura? It's Jean. 1227 01:55:39,941 --> 01:55:41,158 Where're you? 1228 01:55:41,741 --> 01:55:43,220 The edge of Europe. 1229 01:55:43,381 --> 01:55:45,782 Just say a word and I'll come back. 1230 01:56:39,541 --> 01:56:40,952 I'm alive. 1231 01:56:41,421 --> 01:56:44,823 The world isn't just something that goes on around me. 1232 01:56:44,821 --> 01:56:46,311 I'm a part of it. 1233 01:56:46,701 --> 01:56:48,100 It's a gift to me. 1234 01:56:48,581 --> 01:56:51,949 Perhaps I'll die from AIDS, but it's no longer my life. 1235 01:56:51,981 --> 01:56:53,528 I'm part of life. 1236 01:58:00,581 --> 01:58:03,152 Original subtitles: felacity 1237 01:58:03,181 --> 01:58:05,775 Revision & Timing: TheHugeAnimalFromTheNorth 87524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.