All language subtitles for Primo s01e08 What.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,440 {\an8}[Bell rings] 2 00:00:01,640 --> 00:00:03,190 {\an8}Rafa, great work this year. 3 00:00:03,390 --> 00:00:05,070 Oh, thanks, miss pedraza. 4 00:00:05,270 --> 00:00:07,490 I, I really appreciate your help with everything. 5 00:00:07,690 --> 00:00:09,570 [Mary] But listen, this is a big summer for you. 6 00:00:09,730 --> 00:00:12,200 You should be thinking about the experiences you can have 7 00:00:12,400 --> 00:00:14,790 that'll make your application really sing. 8 00:00:14,990 --> 00:00:18,620 Internships, traveling, volunteering. Any plans like that? 9 00:00:18,820 --> 00:00:21,920 Well, I was mostly gonna swim in Harris's above ground pool 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,140 and play video games. 11 00:00:23,980 --> 00:00:24,980 I see. 12 00:00:26,360 --> 00:00:30,010 I mean, come on. I'm 16. It's summertime. 13 00:00:30,210 --> 00:00:32,570 Am I really supposed to, like, do something amazing? 14 00:00:33,950 --> 00:00:36,100 Julia, what are you doing this summer? 15 00:00:36,300 --> 00:00:38,890 Oh. I started a nonprofit to tutor underserved youth 16 00:00:39,090 --> 00:00:40,900 in stem, esl, and needlepoint. 17 00:00:41,090 --> 00:00:43,410 You should download our app. I designed it myself. 18 00:00:47,750 --> 00:00:50,300 Well, she's 17, so. 19 00:00:52,420 --> 00:00:54,280 - Hey, Mya. - Hey, rafa. 20 00:00:54,480 --> 00:00:55,490 I thought track was over. 21 00:00:55,690 --> 00:00:58,000 It is, but some of the team is meeting for a final run. 22 00:00:58,200 --> 00:00:59,790 It's like the end-of-the-year thing. 23 00:00:59,990 --> 00:01:01,580 Y'all just run for fun? 24 00:01:01,780 --> 00:01:04,130 That's what track is. We run for fun. 25 00:01:04,330 --> 00:01:05,750 What are you doing this summer? 26 00:01:05,950 --> 00:01:09,170 We might be going on a trip. My mom wants me to do math camp again 27 00:01:09,370 --> 00:01:12,140 and my dad wants me to re-read the complete works of James Baldwin. 28 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 You? 29 00:01:14,530 --> 00:01:15,810 Very similar. 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,810 - Similar plans. - [Mya] Uh-hmm. 31 00:01:18,010 --> 00:01:20,730 Although my college prep teacher wants me to have this big experience 32 00:01:20,800 --> 00:01:23,150 - that'll juice up my application. - [Mya] Uh-hmm. 33 00:01:23,350 --> 00:01:26,230 - I have no idea what that could be. - [Girl] Hey, Mya. Come on. 34 00:01:26,430 --> 00:01:28,480 Oh, well, don't force it. It'll come to you. 35 00:01:28,680 --> 00:01:30,040 I'll see you later, all right? 36 00:01:30,960 --> 00:01:32,130 Hey. 37 00:01:35,130 --> 00:01:37,670 What are you stressed for? You have the whole summer to tell her. 38 00:01:37,690 --> 00:01:39,680 No, I don't have the whole summer. That's the point. 39 00:01:39,700 --> 00:01:42,370 She said she might go on some trip, or to some math camp, 40 00:01:42,570 --> 00:01:43,610 or read books by some guy. 41 00:01:43,700 --> 00:01:45,100 Feel like I should know, but don't. 42 00:01:45,160 --> 00:01:47,170 She's spending her summer on books and math? 43 00:01:47,370 --> 00:01:48,420 Why do you love her, man? 44 00:01:48,620 --> 00:01:50,300 What if she goes off and gets a boyfriend? 45 00:01:50,460 --> 00:01:51,470 At math camp? 46 00:01:51,670 --> 00:01:52,760 I just have to tell her. 47 00:01:52,960 --> 00:01:54,260 Here's what you gotta do. 48 00:01:54,460 --> 00:01:56,780 You know how when the military, they're like the first word 49 00:01:56,920 --> 00:01:58,960 and the last word out of your mouth needs to be sir? 50 00:01:59,130 --> 00:02:00,930 Do it like that, but with "girl." 51 00:02:01,130 --> 00:02:03,270 Girl, you look so fine, girl. Like that. 52 00:02:03,470 --> 00:02:06,360 - Has it ever worked for you? - Boy, no, it has not, boy. 53 00:02:06,560 --> 00:02:09,980 Just get her a present like a vape pen or a waterbed. 54 00:02:10,180 --> 00:02:11,180 Then she'll know. 55 00:02:11,350 --> 00:02:13,150 You want me to buy her a waterbed? 56 00:02:13,350 --> 00:02:15,870 Girl, I bought you a waterbed, girl. 57 00:02:16,060 --> 00:02:18,160 See? That sounds dope. 58 00:02:18,360 --> 00:02:21,970 Excuse me, sir. Do you know who James Baldwin is? 59 00:02:34,150 --> 00:02:35,930 - What?! - [Door shuts] 60 00:02:36,130 --> 00:02:37,930 Ah, ...! 61 00:02:38,130 --> 00:02:40,410 [Theme music playing] 62 00:02:46,160 --> 00:02:49,150 - What? - Early dismissal today. 63 00:02:49,350 --> 00:02:51,330 I knew that, dammit. 64 00:02:52,330 --> 00:02:55,460 [Clears throat] Is there any way out of this? 65 00:02:56,590 --> 00:02:57,950 - I don't think so. - Okay. 66 00:02:58,150 --> 00:02:59,150 Right. 67 00:02:59,760 --> 00:03:02,800 Hey, rafa. What's up? You know Sammy, the bus driver? 68 00:03:03,890 --> 00:03:05,040 What? 69 00:03:05,240 --> 00:03:08,380 We've been dating for about six months. 70 00:03:08,580 --> 00:03:09,590 What? 71 00:03:09,790 --> 00:03:13,380 Okay. I know you're trying to process this whole situation right now, 72 00:03:13,580 --> 00:03:16,730 so let me just walk you through it step by step, okay? 73 00:03:18,860 --> 00:03:22,430 Okay. So, remember the code I got you. 74 00:03:22,630 --> 00:03:24,910 When I was making the deal With Sammy for his part of it, 75 00:03:25,090 --> 00:03:29,060 you know, cooking him the hot plates, We got to know each other a bit. 76 00:03:29,260 --> 00:03:34,240 and that's sort of how it began. We started talking after that, and then... 77 00:03:34,430 --> 00:03:36,610 my sister and I have lived in seven different cities 78 00:03:36,810 --> 00:03:38,730 and there's always some lame ass trying to get... 79 00:03:38,900 --> 00:03:40,620 I'm really glad you came. I like this shirt. 80 00:03:40,770 --> 00:03:41,770 - You like this? - Yeah. 81 00:03:41,860 --> 00:03:43,490 Idiot brothers who broke my shelf. 82 00:03:43,690 --> 00:03:46,390 You know that bookshelf I had with, yeah. They broke my shelf. 83 00:03:51,060 --> 00:03:53,130 - Your sandwich. - Aw, thank you. 84 00:03:53,330 --> 00:03:54,420 You're welcome. 85 00:03:54,620 --> 00:03:56,100 - [Rafa] Almost done. - [Device beeps] 86 00:03:56,250 --> 00:03:57,760 - [Ryan] Here we go. - What was that? 87 00:03:57,960 --> 00:03:59,560 - [Ryan] I found every word. - [Rafa] That doesn't count. 88 00:03:59,580 --> 00:04:01,270 - You just circled everything. - [Ryan] Yes. 89 00:04:01,290 --> 00:04:02,470 [Indistinct chatter] 90 00:04:02,670 --> 00:04:05,390 [Rollie] Hey, look, man, we made a bet. You lost. 91 00:04:05,590 --> 00:04:07,520 If you had a heart attack, you'd die. 92 00:04:07,720 --> 00:04:09,760 - So, you owe me 40 bucks. Fair's fair. - Thank you. 93 00:04:11,410 --> 00:04:13,870 Nice to officially meet you, rafa. 94 00:04:17,040 --> 00:04:18,420 Six months? 95 00:04:21,720 --> 00:04:25,540 Good work. Great stuff, ma. 96 00:04:25,740 --> 00:04:27,100 Congratulations! 97 00:04:28,220 --> 00:04:29,580 Thanks, rafa. 98 00:04:29,780 --> 00:04:32,130 - Have you told the uncles yet? - No. 99 00:04:32,330 --> 00:04:37,090 Can I please be there when you do? We should record it. 100 00:04:37,290 --> 00:04:42,030 Oh. They're gonna murder you, sir. It's gonna be amazing. [Chuckles] 101 00:04:43,200 --> 00:04:44,860 [Andrea] Okay. Here we go. 102 00:04:46,280 --> 00:04:47,660 I'm dating Sammy the bus driver. 103 00:04:48,950 --> 00:04:51,190 You all have one minute and forty-five seconds 104 00:04:51,390 --> 00:04:55,440 to ask me whatever questions you want, and then I'm not talking about it anymore. 105 00:04:55,640 --> 00:04:57,860 - [Jay] Hold on a second. - [Andrea] Nope. Go. 106 00:04:58,060 --> 00:05:00,660 - How long has this been going on? - Officially, about six months. 107 00:05:00,730 --> 00:05:03,370 - How'd you keep this hidden from us? - Easy. You're all oblivious. 108 00:05:03,630 --> 00:05:06,240 - Is he nice to you? - Yes. He's a lovely guy. 109 00:05:06,440 --> 00:05:08,000 - How did you meet? - On the bus. 110 00:05:08,200 --> 00:05:09,300 How fast can a bus go? 111 00:05:10,180 --> 00:05:11,370 That's your question? 112 00:05:11,570 --> 00:05:14,960 Yeah. Like, how fast can a bus go? I've always wanted to know. 113 00:05:15,160 --> 00:05:17,360 - I, I don't know. - Why has he not proposed to you yet? 114 00:05:17,540 --> 00:05:18,880 Because he's not a psychopath. 115 00:05:19,080 --> 00:05:21,800 Does Sammy take the bus to work? And if so, who drives it? 116 00:05:22,000 --> 00:05:24,080 You know there are other buses and other bus drivers. 117 00:05:24,170 --> 00:05:25,550 Could Speed Happen in real life? 118 00:05:25,750 --> 00:05:27,430 Like a bus that has to go 50 miles per hour 119 00:05:27,550 --> 00:05:29,310 - or else it's gonna explode? - I don't know. 120 00:05:29,340 --> 00:05:30,740 Is the bus the king of the vehicles 121 00:05:30,840 --> 00:05:32,700 the same way that the lion is the king of animals? 122 00:05:32,720 --> 00:05:34,190 Stop asking bus questions. 123 00:05:34,390 --> 00:05:36,480 And if you two get married, can we drive the bus? 124 00:05:36,680 --> 00:05:38,290 [Rollie] And where do buses sleep at night? 125 00:05:38,310 --> 00:05:40,170 And this isn't a Thomas the tank engine scenario 126 00:05:40,190 --> 00:05:42,110 where the buses are alive and have faces. 127 00:05:42,310 --> 00:05:44,920 - How many other things can Sammy drive? - [Mike] I have a Speed Follow-up. 128 00:05:44,940 --> 00:05:46,580 How many times has Sammy met Keanu Reeves? 129 00:05:46,730 --> 00:05:48,540 I don't know. I don't know. None. 130 00:05:48,740 --> 00:05:50,960 And how come they haven't invented buses that could fly? 131 00:05:51,150 --> 00:05:53,540 Like, you could fly in the air across great distances. 132 00:05:53,740 --> 00:05:55,580 - That's a plane. - But like a bus version. 133 00:05:55,780 --> 00:05:57,180 - Still a plane. - When Sammy's done 134 00:05:57,200 --> 00:05:58,320 with the bus, can I have it? 135 00:05:58,370 --> 00:06:00,670 Why are they called busboys? There's no buses involved. 136 00:06:00,870 --> 00:06:03,010 There's only double-Decker buses or burgers. 137 00:06:03,210 --> 00:06:05,890 - How come? - You could call it sky bus. 138 00:06:06,090 --> 00:06:07,510 - [Bell dings] - Oh, time's up. 139 00:06:07,710 --> 00:06:09,310 - Okay. - [Indistinct chatter] 140 00:06:09,510 --> 00:06:10,980 So, from now on, 141 00:06:11,170 --> 00:06:14,190 me and Sammy dating, just a regular part of life. 142 00:06:14,390 --> 00:06:15,390 Any final questions? 143 00:06:16,830 --> 00:06:19,420 Any final questions that are not bus-related? 144 00:06:21,130 --> 00:06:22,400 - Mike. - Hmm. 145 00:06:22,600 --> 00:06:24,570 Before you ask, I need you to think very carefully 146 00:06:24,770 --> 00:06:27,760 about whether or not this is in fact a bus question. 147 00:06:31,680 --> 00:06:32,720 Uh-hmm. 148 00:06:33,890 --> 00:06:36,250 - What were you gonna ask? - I wanted to know if bus drivers 149 00:06:36,370 --> 00:06:37,460 wear bulletproof vests. 150 00:06:37,660 --> 00:06:39,430 - [Ryan] Why would they? - Why would he do that? 151 00:06:39,450 --> 00:06:40,800 Have you seen Speed? 152 00:06:41,000 --> 00:06:42,760 - [Rafa] Ma. - [Andrea] Uh-hmm. 153 00:06:42,960 --> 00:06:47,470 I have a real question for you. How, how did he ask you out? 154 00:06:47,670 --> 00:06:52,320 Like, like, how exactly? What, what words did he use? 155 00:06:53,740 --> 00:06:58,790 Hmm. Well, actually, I asked him out. 156 00:06:59,790 --> 00:07:01,280 I always liked him 157 00:07:01,470 --> 00:07:04,530 and I had hoped that maybe he felt the same way about me. 158 00:07:04,730 --> 00:07:06,410 So, one day, 159 00:07:06,610 --> 00:07:10,240 I just summoned all my courage and I walked up to him 160 00:07:10,440 --> 00:07:13,120 and said I'd like to get to know him better. 161 00:07:13,320 --> 00:07:15,500 And then, I asked him if he'd like to have dinner 162 00:07:15,700 --> 00:07:16,920 and he said yes. 163 00:07:17,120 --> 00:07:20,130 We went out, had a really nice conversation, 164 00:07:20,330 --> 00:07:22,020 and that was it. 165 00:07:23,690 --> 00:07:25,550 I mean, I was nervous... 166 00:07:25,750 --> 00:07:27,220 - [Rafa] Yeah. - [Andrea] Obviously, 167 00:07:27,420 --> 00:07:31,640 but I think I realized that I would have felt a lot worse 168 00:07:31,840 --> 00:07:36,330 if I never asked the question at all, you know, like if I never knew. 169 00:07:37,660 --> 00:07:38,870 So, I did it. 170 00:07:41,250 --> 00:07:42,420 Okay. 171 00:07:43,380 --> 00:07:45,670 Okay. Good. Thank you. 172 00:07:51,630 --> 00:07:52,910 Can I ask you for a favor? 173 00:07:53,110 --> 00:07:54,790 Anything, baby. 174 00:07:54,990 --> 00:07:58,120 [Rafa] Do we have any banners that aren't painted on both sides? 175 00:07:58,320 --> 00:08:00,770 I think I'd like to have a little party. 176 00:08:09,690 --> 00:08:11,890 I thought you weren't throwing primo any more parties. 177 00:08:12,090 --> 00:08:13,560 - He asked me to. - [Jay] Huh. 178 00:08:13,760 --> 00:08:15,160 - Who's coming? - [Andrea] Everyone. 179 00:08:15,300 --> 00:08:17,980 His friends, Miguel, Harris, Mya. 180 00:08:18,180 --> 00:08:19,620 I smell Cologne. 181 00:08:20,410 --> 00:08:22,690 That's "gasolina" by daddy yankee. I'd know it anywhere. 182 00:08:22,890 --> 00:08:27,280 Yeah, the lighting in here is romantic. Are you setting a mood? 183 00:08:27,480 --> 00:08:30,360 No. We just ran out of light bulbs, remember, 184 00:08:30,560 --> 00:08:32,840 because you guys had a light bulb fight last week? 185 00:08:34,720 --> 00:08:37,350 Primo's finally going to say something to Mya. 186 00:08:38,260 --> 00:08:40,250 He's going to sing her the song of his heart. 187 00:08:40,450 --> 00:08:42,500 - I hate how you talk. - We have to help him. 188 00:08:42,700 --> 00:08:44,310 - [Indistinct chatter] - [Andrea] Listen to me. 189 00:08:44,330 --> 00:08:46,270 God, I'm so tired of saying this. 190 00:08:47,150 --> 00:08:51,430 This is something he has to do by himself. Stay out of it. 191 00:08:51,630 --> 00:08:53,350 - [Indistinct chatter] - Yeah. For sure. 192 00:08:53,550 --> 00:08:54,760 Yes, ma'am. 193 00:08:54,960 --> 00:08:56,450 No one likes meddling, you know. 194 00:08:57,990 --> 00:09:00,480 Hey. I noticed you're writing a letter. 195 00:09:00,680 --> 00:09:03,190 - I got a big tip for you. - It's okay, uncle Ryan. I got it. 196 00:09:03,390 --> 00:09:05,450 You should write it with a sharpie. It conveys strength. 197 00:09:05,470 --> 00:09:08,030 I think it would more convey that I'm a maniac. 198 00:09:08,230 --> 00:09:10,280 Instead of a letter, get a tattoo of her face. 199 00:09:10,480 --> 00:09:11,570 I do it all the time. 200 00:09:11,770 --> 00:09:13,380 My back looks like a page from my yearbook. 201 00:09:13,400 --> 00:09:15,990 I think I'm gonna stick with the letter. Thank you though. 202 00:09:16,190 --> 00:09:19,040 If you're using animal metaphor, choose a strong animal. 203 00:09:19,240 --> 00:09:20,620 Like a moose or a buffalo. 204 00:09:20,820 --> 00:09:22,630 There are no buffalos in this letter. 205 00:09:22,820 --> 00:09:25,430 When I first told your aunt Denise that I wanted to go out with her, 206 00:09:25,450 --> 00:09:26,520 she said to me... 207 00:09:29,190 --> 00:09:30,730 she's... 208 00:09:33,490 --> 00:09:36,760 i gotta call her. I love her so much. 209 00:09:36,960 --> 00:09:38,070 Excuse me. 210 00:09:43,040 --> 00:09:46,000 Guys. Thank you, but I got this. 211 00:09:46,870 --> 00:09:48,130 I'm good. 212 00:09:55,050 --> 00:09:57,300 - Primo's being a dick today. - Right? 213 00:09:58,890 --> 00:10:00,750 [Upbeat music playing] 214 00:10:00,950 --> 00:10:02,890 [Indistinct chatter] 215 00:10:05,730 --> 00:10:07,040 This is insane. 216 00:10:07,240 --> 00:10:08,560 What do we know about this guy, huh? 217 00:10:08,580 --> 00:10:09,920 Is he good enough for her? 218 00:10:10,120 --> 00:10:11,980 Aren't we supposed to be the ones who decide that? 219 00:10:12,000 --> 00:10:13,690 We need to trust that drea knows what she's doing. 220 00:10:13,710 --> 00:10:15,360 "We need to trust that drea knows what she's doing." 221 00:10:15,380 --> 00:10:17,930 Shut up, Jay. Ryan's right. We don't have any information here. 222 00:10:18,130 --> 00:10:19,350 We can just talk to him. 223 00:10:19,550 --> 00:10:21,390 You think he's just gonna tell you his secrets? 224 00:10:21,590 --> 00:10:23,850 Have you seen even one single true crime documentary? 225 00:10:24,050 --> 00:10:25,560 "Hey, Sammy. How you doing?" 226 00:10:25,760 --> 00:10:27,650 "Oh, I'm great. I love being normal and happy." 227 00:10:27,850 --> 00:10:29,190 Cut to a scene of a detective 228 00:10:29,390 --> 00:10:31,610 explaining how they found drea's eyeballs in his pocket. 229 00:10:31,810 --> 00:10:34,070 - That's a strong point. - He's in our bus now. 230 00:10:34,270 --> 00:10:36,700 We are in control. This is a military operation. 231 00:10:36,900 --> 00:10:40,490 Rollie, work your jailhouse sources. You find out if he's ever been in trouble. 232 00:10:40,690 --> 00:10:44,040 Ryan, I want a full-spectrum cyber stalk of this man's Internet footprint. 233 00:10:44,240 --> 00:10:47,000 Asymmetrical warfare. Does he have a LinkedIn profile? 234 00:10:47,200 --> 00:10:48,790 Do bus drivers have yelp reviews? 235 00:10:48,990 --> 00:10:50,090 - Find it all. - You got it. 236 00:10:50,290 --> 00:10:52,420 And would you say I'm the lynchpin of this operation? 237 00:10:52,620 --> 00:10:54,560 I've always wanted to be a lynchpin or a cornerstone... 238 00:10:54,580 --> 00:10:55,760 Stop talking or you're out. 239 00:10:55,960 --> 00:10:57,010 You got it. 240 00:10:57,210 --> 00:10:59,260 I can consult his astrological birth chart. 241 00:10:59,460 --> 00:11:01,930 All I need is the exact time, date, and location of his birth 242 00:11:02,130 --> 00:11:03,130 as well as his consent. 243 00:11:03,300 --> 00:11:05,980 I don't like doing people's charts without their permission. 244 00:11:06,180 --> 00:11:08,400 No, thank you. Jay, check in with your crews. 245 00:11:08,600 --> 00:11:10,700 One of them has to have worked with him at some point. 246 00:11:10,720 --> 00:11:12,740 We turn over every rock, we look behind every door, 247 00:11:12,930 --> 00:11:15,320 we turn this man's life inside out. 248 00:11:15,520 --> 00:11:17,130 - I got his car keys. - [Mike] Okay. Yeah. Good. 249 00:11:17,150 --> 00:11:19,090 New plan, we just go through his car. 250 00:11:22,430 --> 00:11:24,330 [Harris] Killing it. That's great. 251 00:11:24,530 --> 00:11:26,330 - Yeah. - That's wild. 252 00:11:26,530 --> 00:11:28,480 [Indistinct chatter] 253 00:11:32,650 --> 00:11:34,260 - [Mya] Hey. - Hey. 254 00:11:34,460 --> 00:11:35,840 I got you something. 255 00:11:36,040 --> 00:11:37,300 - Really? - [Mya] Yeah. 256 00:11:37,500 --> 00:11:40,800 So, I'm usually a little nervous about playing music for people 257 00:11:41,000 --> 00:11:44,270 because, well, you know the stuff I like is a little just... 258 00:11:44,470 --> 00:11:46,980 Horrible, weird, gives me awful nightmares? 259 00:11:47,180 --> 00:11:50,610 But you were super cool about listening to this band with me 260 00:11:50,810 --> 00:11:53,190 and I thought that was just really amazing, 261 00:11:53,390 --> 00:11:55,130 because they're my favorite, so... 262 00:12:00,380 --> 00:12:02,660 Haunted womb? 263 00:12:02,860 --> 00:12:04,240 - No way! - [Mya] Yeah. 264 00:12:04,440 --> 00:12:05,830 It's from their last world tour, 265 00:12:06,030 --> 00:12:08,460 right before the bassist was eaten by that orca whale. 266 00:12:08,660 --> 00:12:09,830 I love it. 267 00:12:10,030 --> 00:12:11,670 - [Mya chuckles] - Thank you. 268 00:12:11,870 --> 00:12:12,890 You're welcome. 269 00:12:13,810 --> 00:12:15,730 I actually have something for you too. 270 00:12:17,940 --> 00:12:19,470 You, you wanna take a walk? 271 00:12:19,670 --> 00:12:20,940 Sure. 272 00:12:23,070 --> 00:12:24,470 Everything in here is sticky. 273 00:12:24,670 --> 00:12:27,980 Yo, look. There's a picture of Gloria with her kid. 274 00:12:28,180 --> 00:12:30,480 That son of a bitch is two-timing drea with Gloria. 275 00:12:30,680 --> 00:12:33,110 - Is this tea or pee? - Women's nail Polish. 276 00:12:33,310 --> 00:12:35,410 Gloria must've left in his car when they were sneaking around together. 277 00:12:35,430 --> 00:12:36,550 - [Rollie] Pee. - Oh, my god. 278 00:12:36,730 --> 00:12:38,070 His car is registered to Gloria. 279 00:12:38,270 --> 00:12:39,670 He's using Gloria's car. 280 00:12:40,710 --> 00:12:42,950 - This is just Gloria's car, isn't it? - [Rollie] Yeah. 281 00:12:43,150 --> 00:12:44,790 [Jay] Goddammit, Rollie. 282 00:12:44,980 --> 00:12:46,370 I thought they were his keys. 283 00:12:46,570 --> 00:12:48,220 They were on the table next to his sunglasses, 284 00:12:48,240 --> 00:12:50,170 the ones that say coffee slut in rhinestones. 285 00:12:50,370 --> 00:12:52,460 - His car is over there. - [Jay] All right. Let's go. 286 00:12:52,660 --> 00:12:53,890 Come on. 287 00:12:54,770 --> 00:12:55,810 [Indistinct] 288 00:12:59,190 --> 00:13:01,190 [Upbeat music playing] 289 00:13:02,900 --> 00:13:04,510 - Hey. - Hey. 290 00:13:04,710 --> 00:13:06,950 I think your brothers are ransacking my car. 291 00:13:08,070 --> 00:13:13,020 Don't worry about it. It's just who they are, how they are. 292 00:13:13,220 --> 00:13:16,630 It's just something you gotta deal with. I hope that's okay. 293 00:13:19,670 --> 00:13:22,340 Sure. It actually makes me feel kind of important. 294 00:13:23,590 --> 00:13:24,830 Yeah. Now that they've started, 295 00:13:24,900 --> 00:13:26,620 we just gotta let this thing run its course, 296 00:13:26,820 --> 00:13:28,140 and then everything will be fine. 297 00:13:28,240 --> 00:13:30,790 I mean, I got nothing to hide. And from what I know about them, 298 00:13:30,990 --> 00:13:32,510 as long as they got something to keep them busy, 299 00:13:32,530 --> 00:13:34,560 it might be easier for us to enjoy ourselves. 300 00:13:36,850 --> 00:13:38,020 They're like minions. 301 00:13:41,020 --> 00:13:43,840 Did he just take the battery out from the bottom? 302 00:13:44,040 --> 00:13:45,820 He's really good with cars. 303 00:13:57,250 --> 00:13:59,880 Okay. So... 304 00:14:01,590 --> 00:14:03,030 i wrote you something. 305 00:14:03,230 --> 00:14:05,490 - [Chuckles] Ah... - Okay. 306 00:14:05,690 --> 00:14:07,910 Just, just some stuff that I've been thinking about 307 00:14:08,110 --> 00:14:09,950 and wanting to say to you for a while actually. 308 00:14:10,150 --> 00:14:11,300 And, um... 309 00:14:15,640 --> 00:14:16,890 here. 310 00:14:20,230 --> 00:14:22,050 You can read it now or later 311 00:14:22,250 --> 00:14:24,470 or, you know, you can throw it away or... 312 00:14:24,670 --> 00:14:27,180 Well, actually, it's, you know, it's kind of important, 313 00:14:27,380 --> 00:14:30,280 so don't, don't do that. Um... 314 00:14:32,200 --> 00:14:34,600 You know, reading it now is probably my preferred option, 315 00:14:34,800 --> 00:14:36,910 but, but it's your choice, of course. 316 00:14:38,250 --> 00:14:39,530 Rafa, before I open this, 317 00:14:39,720 --> 00:14:41,460 I think there's something you need to know. 318 00:14:43,880 --> 00:14:46,630 My dad got re-assigned to a base in Missouri. 319 00:14:47,380 --> 00:14:48,840 We're moving in two months. 320 00:14:51,010 --> 00:14:52,010 What? 321 00:14:57,350 --> 00:14:58,480 You're moving? 322 00:15:00,850 --> 00:15:02,110 We just found out. 323 00:15:05,070 --> 00:15:08,860 I'm pretty sure I know what this is and I'm pretty sure I shouldn't open it. 324 00:15:10,070 --> 00:15:11,600 I just don't wanna make things harder 325 00:15:11,800 --> 00:15:13,700 than they're gonna have to be when I have to leave. 326 00:15:13,720 --> 00:15:15,910 If I leave and we're just friends, I know what that's like. 327 00:15:15,930 --> 00:15:17,120 I've done that before. 328 00:15:18,580 --> 00:15:21,000 But if I leave and we're more than friends... 329 00:15:24,790 --> 00:15:27,550 Rockwell had a girlfriend when we lived in Ohio. 330 00:15:28,260 --> 00:15:31,050 When we had to leave for Germany, he was devastated. 331 00:15:32,010 --> 00:15:33,870 He said they would stay together, 332 00:15:34,070 --> 00:15:36,250 but it's only a few emails and facetimes, 333 00:15:36,450 --> 00:15:39,520 which only made it worse when it ended for real. 334 00:15:42,810 --> 00:15:45,900 [Rafa] I understand. I get that. 335 00:15:57,580 --> 00:15:58,750 I'm gonna head home. 336 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Okay. 337 00:16:12,630 --> 00:16:14,640 (Sniffling) 338 00:16:17,510 --> 00:16:20,170 [Upbeat music playing] 339 00:16:20,370 --> 00:16:22,290 We've conducted a thorough operation. 340 00:16:22,490 --> 00:16:24,710 We're ready to declare Sammy a worthy boyfriend. 341 00:16:24,910 --> 00:16:26,010 Thank you. 342 00:16:26,210 --> 00:16:29,720 Literally couldn't matter less coming from you bozos, but thank you. 343 00:16:29,920 --> 00:16:31,050 You're welcome. 344 00:16:31,250 --> 00:16:34,140 We do have some questions about Gloria, the coffee slut. 345 00:16:34,340 --> 00:16:37,890 We found some weird stuff in her car. A bunch of unpaid tickets, 346 00:16:38,090 --> 00:16:40,600 a case of wine coolers buckled into a child safety seat, 347 00:16:40,800 --> 00:16:42,270 a handwritten kidnapping note. 348 00:16:42,470 --> 00:16:45,210 So, my first question is, you'd think she'd go out with me? 349 00:16:46,040 --> 00:16:48,400 - You wanna go out with Gloria? - She seems amazing. 350 00:16:48,600 --> 00:16:51,620 And plus, single moms always have snacks and band-aids. 351 00:16:51,810 --> 00:16:53,620 - [Sammy] Cake's done. - Oh. 352 00:16:53,820 --> 00:16:56,080 Thank you. Hmm, there. 353 00:16:56,280 --> 00:16:58,560 Hey, Sammy, can we ask a couple questions about the bus? 354 00:16:59,600 --> 00:17:00,960 - Sure. - Great. 355 00:17:01,160 --> 00:17:02,640 Thirty, forty-five minutes Max. 356 00:17:05,190 --> 00:17:06,510 [Andrea] Hey. 357 00:17:06,700 --> 00:17:09,380 - How bad is his car? - Not bad. 358 00:17:09,580 --> 00:17:11,760 Pretty bad. Sorry about that. 359 00:17:11,960 --> 00:17:14,140 Mike is a surprisingly compelling public speaker. 360 00:17:14,340 --> 00:17:16,810 - I don't know what happened. - You guys happened. 361 00:17:17,010 --> 00:17:18,870 But it's okay. It's sweet. 362 00:17:22,870 --> 00:17:24,360 Hey, Rockwell. 363 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 - Yeah, what's up? - Can I ask you something? 364 00:17:27,670 --> 00:17:29,170 Totally. Yeah. What's going on? 365 00:17:30,880 --> 00:17:33,320 - You remember Nicole? - Yeah. 366 00:17:33,520 --> 00:17:36,280 When we left then you and her had to break up, 367 00:17:36,480 --> 00:17:37,620 it sucked, right? 368 00:17:37,820 --> 00:17:41,060 It did a lot. I hated it. Thanks for bringing it up. 369 00:17:43,980 --> 00:17:47,940 But, you know, it was... it was good. It was good, too. 370 00:17:49,810 --> 00:17:51,760 - What do you mean? - I think it's part of it, 371 00:17:51,960 --> 00:17:55,640 like relationships, those four months that we spent together, 372 00:17:55,840 --> 00:17:58,660 it was really nice to be connected to someone outside of the house, 373 00:18:00,450 --> 00:18:02,370 even if it was just for a little while. 374 00:18:07,710 --> 00:18:08,710 Which one is it? 375 00:18:10,960 --> 00:18:12,130 Rafa. 376 00:18:15,260 --> 00:18:16,930 He's cool. He's a nice kid. 377 00:18:35,690 --> 00:18:37,110 [Dramatic music playing] 378 00:19:03,850 --> 00:19:05,250 [Mya] Oh, it's a photo booth. 379 00:19:05,450 --> 00:19:07,310 - Come on, come on. - All right, all right. 380 00:19:08,480 --> 00:19:10,060 [Camera clicks] 381 00:19:15,110 --> 00:19:18,180 Oh, they're coming now. Let's see. What was that? 382 00:19:18,380 --> 00:19:19,700 I don't even know. 383 00:19:20,820 --> 00:19:21,990 Goofball. 384 00:19:31,710 --> 00:19:33,710 [Indistinct chatter] 385 00:19:44,550 --> 00:19:45,790 [Rafa] Dear Mya. 386 00:19:45,990 --> 00:19:49,250 hi. It's me, rafa. 387 00:19:49,450 --> 00:19:52,130 if you're reading this, That means I gave it to you 388 00:19:52,330 --> 00:19:54,230 and that's sort of the point Of this letter. 389 00:19:55,230 --> 00:19:58,970 for my entire life, I've been nervous about everything. 390 00:19:59,170 --> 00:20:01,600 about school, about the future, 391 00:20:01,800 --> 00:20:05,280 about what I'm going to eat for lunch, Everything. 392 00:20:06,280 --> 00:20:08,980 and a lot of times, I've let that nervousness stop me 393 00:20:09,180 --> 00:20:11,150 from doing something I wanted to do. 394 00:20:11,350 --> 00:20:13,570 but I realized something recently, 395 00:20:13,770 --> 00:20:16,950 feeling nervous about something Only lasts for a few seconds. 396 00:20:17,140 --> 00:20:21,370 but the regret of not doing something Because you're nervous lasts way longer. 397 00:20:21,570 --> 00:20:24,590 so, let me state this As plainly as possible. 398 00:20:25,300 --> 00:20:29,620 Mya, I like you. I like talking to you about things. 399 00:20:29,820 --> 00:20:33,920 i like when you play jokes on me. I even like digging holes with you. 400 00:20:34,120 --> 00:20:37,050 you make everything you touch better, Including me. 401 00:20:37,250 --> 00:20:41,050 and so, despite everything inside of me Saying I should do otherwise, 402 00:20:41,250 --> 00:20:43,030 i have a question to ask you. 403 00:20:45,950 --> 00:20:47,100 Mya? 404 00:20:47,300 --> 00:20:48,620 Rafa. 405 00:20:57,420 --> 00:20:59,030 Why are you running? 406 00:20:59,230 --> 00:21:03,370 I don't know. I saw you running and I thought we were running. 407 00:21:03,570 --> 00:21:05,800 Wow. You're in great shape. 408 00:21:07,470 --> 00:21:09,100 Okay. I'm good. 409 00:21:11,560 --> 00:21:13,520 I don't know if you read my letter or not, 410 00:21:14,850 --> 00:21:18,420 but... I need to tell you something. 411 00:21:18,620 --> 00:21:21,890 Or... I need to ask you something. I... 412 00:21:22,080 --> 00:21:23,740 [Dramatic music playing] 413 00:21:25,150 --> 00:21:27,060 [Rafa] Mya Perkins, 414 00:21:27,260 --> 00:21:31,120 do you wanna be my girlfriend? I hope you say yes. 415 00:21:33,620 --> 00:21:35,290 love, rafa. 416 00:21:40,380 --> 00:21:41,460 What? 417 00:21:50,350 --> 00:21:51,850 [Dramatic music playing] 418 00:21:51,900 --> 00:21:56,450 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.