Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,256 --> 00:01:27,983
- Hur står det till?
- Hejsan.
2
00:01:28,049 --> 00:01:34,615
Min dotter Brittany går i samma skola
som din dotter Taylor.
3
00:01:34,682 --> 00:01:41,412
Det verkar som att Taylor
mobbar min dotter.
4
00:01:41,479 --> 00:01:47,210
- Hon retas på nätet.
- Min dotter skulle inte göra det.
5
00:01:47,277 --> 00:01:51,549
Kan du prata med henne om det
för min dotter ljuger inte.
6
00:01:51,615 --> 00:01:55,635
- Hur tog du reda på min adress?
- Jag vill inte bråka, gumman.
7
00:01:55,703 --> 00:02:00,641
- Säg inte "gumman", kompis.
- Okej, visst.
8
00:02:00,707 --> 00:02:04,519
Vadå? Tänkte du skrämma mig
genom att dyka upp så här?
9
00:02:04,587 --> 00:02:07,689
Jag försöker inte skrämmas.
10
00:02:07,757 --> 00:02:13,444
Jag tänker gå in och ringa min bror.
11
00:02:14,472 --> 00:02:18,450
- Han är polis.
- Det är skrämmande.
12
00:02:19,393 --> 00:02:23,247
- Tänker du göra det nu, eller?
- Var inte dryg.
13
00:02:28,902 --> 00:02:33,883
Jag kan inte göra så mycket.
14
00:02:33,949 --> 00:02:39,930
Jag har förlorat sin självständighet
och Nancy har förlorat sin.
15
00:02:41,623 --> 00:02:45,269
Hon biter ihop.
16
00:04:12,506 --> 00:04:14,316
Fan!
17
00:04:40,158 --> 00:04:42,887
Ge mig fem minuter!
18
00:04:55,007 --> 00:04:58,735
- Vill du ha kaffe?
- Har du koffeinfritt?
19
00:04:58,802 --> 00:05:03,449
- Koffeinfritt? Allvarligt?
- Jag kan inte dricka kaffe längre.
20
00:05:03,516 --> 00:05:07,786
- Varför inte?
- Jag svettas av det.
21
00:05:10,146 --> 00:05:15,377
- Har du nåt?
- Nej, vi har bara riktigt kaffe.
22
00:05:20,490 --> 00:05:23,302
Räknar du dem?
23
00:05:25,954 --> 00:05:30,309
- Du kan ha räknat fel.
- Det är sant.
24
00:05:30,375 --> 00:05:35,730
- Vad är det för flotta strumpor?
- Det här är modernt.
25
00:05:35,798 --> 00:05:41,110
Men det är inget du vet.
26
00:05:43,471 --> 00:05:48,369
En kille har ett jobb åt dig.
Väldigt hysch-hysch.
27
00:05:48,435 --> 00:05:51,997
- Vill du träffa honom?
- Vem är det?
28
00:05:52,064 --> 00:05:58,295
En av hans killar kom hit och sa
att det handlar om en stor summa.
29
00:05:58,362 --> 00:06:01,589
- Och han vill bara träffa mig?
- Ja.
30
00:06:03,783 --> 00:06:06,302
Fixa ett möte.
31
00:06:46,951 --> 00:06:51,764
- Alex. Det här är Kev.
- Trevligt att träffas.
32
00:06:51,831 --> 00:06:55,351
Du har goda vitsord.
33
00:06:55,418 --> 00:06:58,480
Hur kan jag hjälpa er?
34
00:06:58,547 --> 00:07:03,526
- Känner du till Vinny Williams?
- Ja.
35
00:07:03,593 --> 00:07:08,072
- Han är Dead Birds ledare.
- Ja.
36
00:07:08,139 --> 00:07:12,202
- Känner du honom?
- Vi har träffats några gånger.
37
00:07:13,853 --> 00:07:18,542
- Via en vän till mig.
- Fortfarande intresserad?
38
00:07:21,194 --> 00:07:23,798
Det kommer att kosta.
39
00:07:26,574 --> 00:07:30,221
- Säg priset.
- Varför vill du fimpa honom?
40
00:07:30,286 --> 00:07:34,600
- Spelar det nån roll?
- Ja.
41
00:07:35,793 --> 00:07:39,980
- Jag är närmast underordnad.
- Personlighetskrock?
42
00:07:40,047 --> 00:07:46,403
Ja, nåt ditåt. Hur mycket?
43
00:07:49,807 --> 00:07:53,409
- 250.
- Taget.
44
00:07:56,814 --> 00:07:59,792
- Hundra i förskott.
- Visst.
45
00:08:06,197 --> 00:08:10,845
Avblåser du jobbet
så behåller jag pengarna.
46
00:08:13,872 --> 00:08:18,018
Vi ses när jobbet är utfört.
Kul att träffas.
47
00:08:18,084 --> 00:08:20,437
- Tack.
- Vi drar.
48
00:08:44,320 --> 00:08:47,755
Brucey? Bruce!
49
00:08:47,822 --> 00:08:50,259
På toan!
50
00:08:55,538 --> 00:09:01,144
- Vad fan har hänt?
- Jag kände för att lägga mig ner.
51
00:09:02,421 --> 00:09:06,817
- Hur länge har du legat här?
- Inte så länge.
52
00:09:06,884 --> 00:09:11,614
Okej... Ge mig din hand.
53
00:09:11,679 --> 00:09:16,284
- Kan du få upp handen?
- Nej.
54
00:09:16,351 --> 00:09:20,413
Kan du hålla i här?
55
00:09:20,480 --> 00:09:24,751
Jag drar upp dig. Akta huvudet.
56
00:09:26,986 --> 00:09:29,215
Fan.
57
00:09:31,283 --> 00:09:36,388
Okej... Jag tar tag under armarna.
58
00:09:37,998 --> 00:09:40,893
Jag räknar till tre.
59
00:09:40,960 --> 00:09:45,855
Ett... två... tre!
60
00:09:49,927 --> 00:09:54,197
- Går det bra?
- Det går bra.
61
00:09:58,727 --> 00:10:03,624
- Du behöver en vårdare.
- Ingen jävla vårdare.
62
00:10:03,691 --> 00:10:08,461
Som du vill. Du kan inte bo här.
Du kunde ha dött.
63
00:10:08,528 --> 00:10:10,714
Och...?
64
00:10:11,782 --> 00:10:16,220
- Har du gett upp?
- Jag har fått nog.
65
00:10:19,789 --> 00:10:25,937
Du kan väl bo hos mig?
Du kan inte bo här längre.
66
00:10:26,004 --> 00:10:33,070
Du får bo i garaget och får
säng och tv och allt du behöver.
67
00:10:33,136 --> 00:10:38,701
Britt skulle tycka om
att ha dig där hela tiden.
68
00:10:39,934 --> 00:10:43,538
Vad säger du?
69
00:10:43,605 --> 00:10:48,501
- Jag tycker att du är hemsk.
- Det var ju bra.
70
00:10:48,568 --> 00:10:52,505
- Vill du ha en kopp?
- Ja.
71
00:10:55,993 --> 00:11:00,597
- Det finns ingen mjölk.
- Men för fan...
72
00:11:03,000 --> 00:11:10,191
- Det är den officiella förklaringen.
- Jag tror att nån var bakom staketet.
73
00:11:10,256 --> 00:11:14,611
Det går inte ihop. Jag tror inte
att det stod nån bakom staketet.
74
00:11:14,677 --> 00:11:21,243
Jag tror att skytten
stod på gräskullen -
75
00:11:21,309 --> 00:11:28,125
- men mycket närmare skolbokslagret
vid en vita byggnaden.
76
00:11:28,192 --> 00:11:33,129
Det finns ett foto på två killar
som gömmer sig där.
77
00:11:33,197 --> 00:11:38,677
Därifrån kom det dödande skottet.
För var stannade limousinen?
78
00:11:38,744 --> 00:11:44,432
- Var stannade den? Precis där.
- Limousinen stannade aldrig.
79
00:11:44,500 --> 00:11:48,102
- Hur vet du det?
- Filmen visade det.
80
00:11:48,169 --> 00:11:53,609
Zapruderfilmen? Det är skitsnack
för den är manipulerad.
81
00:11:53,676 --> 00:11:58,572
- Är Zapruderfilmen manipulerad?
- Alla vet att den är det.
82
00:11:58,639 --> 00:12:02,909
Den försvann och dök upp
nästan tolv år senare.
83
00:12:02,976 --> 00:12:07,038
Det saknas bildrutor, så visst.
84
00:12:07,105 --> 00:12:10,458
Det går inte ihop. Det är skitsnack.
85
00:12:18,491 --> 00:12:21,846
- Mår du bra, gumman?
- Jag vill åka hem.
86
00:12:21,912 --> 00:12:27,017
Varför rakade du av skägget?
87
00:12:27,083 --> 00:12:34,066
- Jag gav Tat skavsår.
- Det var snällt av dig.
88
00:12:34,133 --> 00:12:38,653
- Gillar du det?
- Det gör jag faktiskt.
89
00:12:38,721 --> 00:12:44,159
- Schyst. Där hör ni.
- Du ser ut som en porrstjärna.
90
00:12:44,225 --> 00:12:48,496
- Ska du säga.
- Va?
91
00:12:49,731 --> 00:12:52,750
Hur är det?
92
00:12:52,817 --> 00:12:57,005
Har du berättat för Ally
om du-vet-vad?
93
00:12:57,072 --> 00:13:00,467
Dina kissfilmer.
94
00:13:03,745 --> 00:13:07,224
Kissfilmer?
95
00:13:12,421 --> 00:13:16,859
- Vad fan är det om?
- Inget. Fel tillfälle.
96
00:13:16,926 --> 00:13:21,654
- Inget? Skitsnack.
- Det är ingenting.
97
00:13:21,721 --> 00:13:26,368
- Kom igen, Ray.
- Du får berätta.
98
00:13:27,852 --> 00:13:32,957
I fjol lämnade Ray
en DVD hemma hos oss.
99
00:13:33,024 --> 00:13:38,463
- Jaså?
- Ja, och jag hittade den.
100
00:13:38,530 --> 00:13:43,384
- Vad var det för DVD?
- Aj, Gary!
101
00:13:44,620 --> 00:13:46,846
"Golden Shower Power."
102
00:13:46,913 --> 00:13:53,729
- Jaha? Så det var en porrfilm?
- Ja.
103
00:13:53,796 --> 00:13:58,317
Kisslekar?
När folk pissar på varandra?
104
00:13:58,384 --> 00:14:03,739
- Tydligen.
- Oj! Okej...
105
00:14:03,806 --> 00:14:08,369
Det är en sida av dig
jag aldrig har sett.
106
00:14:08,436 --> 00:14:13,124
- Det är mycket du inte vet.
- Uppenbarligen.
107
00:14:13,190 --> 00:14:17,836
Är du den som pissar
eller den man pissar på?
108
00:14:17,903 --> 00:14:22,674
- Vilket som.
- Tycker du om smaken av piss?
109
00:14:22,741 --> 00:14:26,261
- Jag har inget emot den.
- Okej.
110
00:14:26,327 --> 00:14:31,475
Jag är kissnödig, så vill du att jag
ska hålla mig tills vi är hemma?
111
00:14:31,542 --> 00:14:36,230
- Det är bäst att du väntar.
- Det där löste ni bra.
112
00:14:36,297 --> 00:14:39,524
- Nåt mer att dricka?
- Jag vill åka hem.
113
00:14:39,591 --> 00:14:46,322
Mer att dricka?
Vi tar en runda. Var är...?
114
00:14:46,389 --> 00:14:50,076
Det var hans DVD hon hittade.
115
00:14:50,144 --> 00:14:56,332
Han fick panik och sa
att den var min.
116
00:14:56,399 --> 00:15:02,673
Sen sa han åt mig
att komma över och be om ursäkt.
117
00:15:02,740 --> 00:15:08,261
Och det gjorde jag.
Jag sa att det var min DVD.
118
00:15:10,663 --> 00:15:15,019
- Varför lämna porr hos nån annan?
- Det sa jag till honom.
119
00:15:15,086 --> 00:15:19,565
Varför lämna nåt sånt och
varför ens ta med mig porr?
120
00:15:19,631 --> 00:15:23,903
Vem kommer hem till nån
med en porrfilm?
121
00:15:23,969 --> 00:15:29,450
Och sen lämna den och dra?
Det går för fan inte ihop.
122
00:15:29,517 --> 00:15:34,788
Pappa?
Varför tycker du inte om mackor?
123
00:15:34,855 --> 00:15:38,875
Jag tycker om rostade.
124
00:15:38,942 --> 00:15:43,588
- Men jag tycker inte om råa.
- Varför inte?
125
00:15:43,655 --> 00:15:48,052
Jag vet inte.
Varför tycker du om dem?
126
00:15:48,119 --> 00:15:51,846
För att det är smarrigt.
127
00:15:51,913 --> 00:15:55,809
- Vem är det?
- Jag vet inte.
128
00:16:06,428 --> 00:16:10,783
- Vem är det?
- Gå till ditt rum, är du snäll.
129
00:16:17,981 --> 00:16:22,168
God eftermiddag. Ray Shoesmith?
130
00:16:24,321 --> 00:16:30,594
- Jag svarar inte på frågor.
- Bor Ray Shoesmith här?
131
00:16:33,080 --> 00:16:38,059
- Jag svarar inte på frågor.
- Finns det nån här som gör det?
132
00:16:38,126 --> 00:16:43,440
- Jag svarar inte på frågor.
- Jag vet inte hur jag ska ta det.
133
00:16:43,506 --> 00:16:49,989
En Petra Jenkins
säger att ni har hotat henne.
134
00:16:50,056 --> 00:16:54,118
- Gör hon?
- Har ni nåt att säga om det?
135
00:16:56,144 --> 00:17:00,875
- Jag svarar inte på frågor.
- Kan ni förklara varför?
136
00:17:00,941 --> 00:17:05,253
- Jag svarar inte på frågor.
- Okej.
137
00:17:07,865 --> 00:17:12,303
- Vi ses.
- Vi kommer tillbaka senare.
138
00:17:17,083 --> 00:17:19,977
- Trevlig kille.
- Han var konstig.
139
00:17:32,597 --> 00:17:35,701
- Vad är det?
- Inget.
140
00:17:38,311 --> 00:17:41,539
Om nåt skulle hända mig...
141
00:17:41,606 --> 00:17:48,380
Om jag var med om en bilolycka
och hamnade i rullstol.
142
00:17:49,365 --> 00:17:52,175
Skulle du ta hand om mig då?
143
00:17:53,952 --> 00:17:56,137
Visst.
144
00:17:57,748 --> 00:18:00,518
Om jag var förlamad då?
145
00:18:01,876 --> 00:18:06,356
Kan du använda armarna
men inte benen?
146
00:18:06,423 --> 00:18:11,319
Nej, jag skulle varken kunna använda
armar eller ben.
147
00:18:13,263 --> 00:18:17,867
- Skulle du bara ligga till sängs?
- I stort sett.
148
00:18:17,934 --> 00:18:22,789
Jag lägger en kudde över ditt ansikte
och gör slut på ditt lidande.
149
00:18:24,733 --> 00:18:29,212
- Allvarligt?
- Varför skulle du vilja leva så?
150
00:18:29,279 --> 00:18:32,799
Tänk om jag vill leva, då.
151
00:18:37,038 --> 00:18:40,057
Hur skulle vi ha sex?
152
00:18:40,124 --> 00:18:43,352
Som förlamad
har man ingen känsel där nere.
153
00:18:43,419 --> 00:18:48,481
- Vi kan väl ändå ha sex?
- Med nån som inte känner nåt?
154
00:18:48,548 --> 00:18:53,653
- Varför skulle jag inte vilja det?
- Visst. Kör så det ryker.
155
00:18:53,721 --> 00:18:59,742
- Klaga inte på att jag är passiv.
- Det är du ju redan.
156
00:19:00,769 --> 00:19:03,622
Tack för det.
157
00:19:03,689 --> 00:19:07,041
Vad gör du?
158
00:19:07,108 --> 00:19:09,711
Du ska få se.
159
00:19:14,240 --> 00:19:16,844
Är det till mig?
160
00:19:16,911 --> 00:19:20,556
Nej, till killen
på parkbänken där borta.
161
00:19:23,250 --> 00:19:26,895
- Det är ingen kille på parkbänken.
- Jodå.
162
00:19:26,961 --> 00:19:32,192
Min låtsaspojkvän som tar hand om mig
om jag blir förlamad.
163
00:19:32,259 --> 00:19:37,114
- Jag lovade att ta hand om dig.
- Vad bra.
164
00:19:40,851 --> 00:19:44,788
Jag ville bara försäkra mig om
att vi skulle ha sex.
165
00:20:18,556 --> 00:20:22,492
- Är det du som är Tylor?
- Ja.
166
00:20:22,559 --> 00:20:27,413
- Du har mobbat min vän Brittany.
- Va?
167
00:20:27,480 --> 00:20:33,586
Om du retar henne igen
så sliter jag huvudet av dig.
168
00:20:42,829 --> 00:20:48,935
- Ska jag strama med läpparna?
- Nej, det går bra.
169
00:20:49,002 --> 00:20:53,982
- Ska jag sluta prata?
- Ja.
170
00:20:55,968 --> 00:21:00,948
- Mycket glitter.
- Är jag tillräckligt stilla?
171
00:21:01,015 --> 00:21:04,326
- Vill du se?
- Ja.
172
00:21:06,729 --> 00:21:10,374
Oj, vad fint!
173
00:21:10,441 --> 00:21:15,712
Jag gillar det du har gjort.
Väldigt bra. Tack.
174
00:21:15,779 --> 00:21:18,548
Väldigt fint gjort.
175
00:21:20,785 --> 00:21:24,137
Hon klarar sig nu.
176
00:21:24,204 --> 00:21:29,894
Hon var upprörd, men kommer inte
att få mer problem.
177
00:21:31,461 --> 00:21:37,233
- Mobbades du i skolan? Var det illa?
- Rätt så illa.
178
00:21:37,300 --> 00:21:41,238
Blev du slagen?
179
00:21:41,305 --> 00:21:44,866
Under hela skoltiden?
180
00:21:44,933 --> 00:21:50,748
Fram till halvvägs genom årskurs sex.
181
00:21:50,815 --> 00:21:55,502
Och sen tog det slut?
Varför tog det slut?
182
00:21:55,568 --> 00:22:00,340
- Jag slog tillbaka.
- Vad hände?
183
00:22:00,407 --> 00:22:06,763
Det var en liten sopa
som hade mobbat mig i två års tid.
184
00:22:08,665 --> 00:22:14,646
En dag hade vi spelat downball
och han började tracka mig.
185
00:22:14,713 --> 00:22:18,317
Jag började gråta.
186
00:22:18,384 --> 00:22:23,113
Han följde efter mig
och snackade skit.
187
00:22:23,180 --> 00:22:29,494
Då tryckte jag upp honom mot en vägg
och spöade skiten ur honom.
188
00:22:31,896 --> 00:22:36,335
- Och då slutade han?
- Det vill jag lova.
189
00:22:37,987 --> 00:22:43,092
- Det är bättre att ge än att få.
- Är det?
190
00:22:44,492 --> 00:22:48,138
- Ja, för fan.
- Varför säger du så?
191
00:22:49,123 --> 00:22:52,977
Man måste ge dem på fan, annars...
192
00:22:54,670 --> 00:23:00,358
- Annars vad?
- Annars trampar folk på en.
193
00:23:00,425 --> 00:23:04,488
Jag ställde alltid till med saker
som liten.
194
00:23:04,555 --> 00:23:09,993
Jag lärde mig att det finns människor
som tar tills inget finns kvar.
195
00:23:12,229 --> 00:23:19,002
Jag brukade vara arg på mig själv
för att jag inte gjorde nåt åt det.
196
00:23:19,069 --> 00:23:24,549
Jag kände mig svag.
Förstår du vad jag menar?
197
00:23:30,830 --> 00:23:36,979
Jag minns hur jag tog ett rakblad
ur badrumsskåpet -
198
00:23:37,046 --> 00:23:41,025
- och gick till gungorna på gatan.
199
00:23:41,092 --> 00:23:45,778
Sen satt jag där och övervägde
om jag skulle göra slut på allt.
200
00:23:45,846 --> 00:23:51,701
Jag blev slagen hemma och i skolan.
201
00:23:53,770 --> 00:23:56,582
Men jag kunde inte göra det.
202
00:23:56,648 --> 00:24:00,752
Jag var för feg
för att ta livet av mig.
203
00:24:00,819 --> 00:24:08,176
Jag undrade om jag var rädd för
att dö, eller rädd för att skära mig.
204
00:24:10,203 --> 00:24:14,391
Så jag tog rakbladet
och skar mig i handen.
205
00:24:24,926 --> 00:24:27,112
Hur som helst...
16595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.