Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:05,255
.זו האזעקה ההיקפית
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,382
.חדר בקרה, דווח
?מה הפעיל את האזעקה
3
00:00:08,549 --> 00:00:10,052
אני לא רואה
.שום דבר במצלמה, אדוני
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,218
ידעתי שהתפיסה של רמזי
.הייתה קלה מדי
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,681
,כנראה שיש לו שותפים
.תנעל את הבניין
6
00:00:14,972 --> 00:00:17,851
.חדר בקרה, החל בנוהל נעילה
7
00:00:17,934 --> 00:00:20,312
כל היחידות, אנו עורכים
,חיפוש במוזיאון כולו
8
00:00:20,394 --> 00:00:23,314
אני חוזרת, התחילו
.בחיפוש בבניין כולו
9
00:00:24,023 --> 00:00:25,942
בסדר, האזעקה הזו
מופעלת בכל המוזיאון
10
00:00:26,026 --> 00:00:27,526
.ואני לא יכולה לכבות אותה
11
00:00:27,611 --> 00:00:29,903
חשבתי שאמרת שאת שולטת
.במערכת האבטחה
12
00:00:29,987 --> 00:00:32,989
.אני שולטת במצלמות האבטחה
13
00:00:33,074 --> 00:00:35,493
האבטחה המשנית נמצאת
.במערכת אחרת לגמרי
14
00:00:35,576 --> 00:00:37,829
אני יכולה לראות אותה אבל
.אני לא יכולה לגעת בה
15
00:00:38,914 --> 00:00:42,083
.ושערי האבטחה נסגרים
.בכל מקום
16
00:00:42,166 --> 00:00:45,043
כדאי שנזוז, עכשיו. -את לא
.צריכה להגיד לי את זה פעמיים
17
00:00:45,128 --> 00:00:46,295
.סופי, בואי
18
00:00:46,795 --> 00:00:47,923
.סופי
19
00:00:49,423 --> 00:00:52,050
.אם הם יתפסו אותנו, זה נגמר
20
00:01:16,574 --> 00:01:17,994
"העוקץ: החזרה"
21
00:01:18,328 --> 00:01:19,787
עונה 2: פרק 13
"משימת הכתר"
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,877
אין טעם, אני לא יכול לפתוח
.אותו בכוח
23
00:01:26,962 --> 00:01:28,297
ואין פה מנעול
.שאני יכולה לפרוץ
24
00:01:28,380 --> 00:01:29,881
?מה לגבי פתחי האוורור
25
00:01:29,963 --> 00:01:32,050
,לא, זה החלק המקורי של הבניין
.הפתחים קטנים מדי
26
00:01:32,133 --> 00:01:33,509
?מה לגבי אזורי השירות
27
00:01:33,675 --> 00:01:36,095
אם תצליחו להגיע לחדר הבקרה
של מערכת האבטחה
28
00:01:36,179 --> 00:01:37,805
נוכל להשתמש שם
.בקוד עקיפת המערכת
29
00:01:37,887 --> 00:01:39,390
?יש לך קוד עקיפת מערכת
30
00:01:39,474 --> 00:01:41,517
,לא, לא לי אבל האוצר, דאנבר
31
00:01:41,599 --> 00:01:43,269
.יש לו קוד שנשלח אליו מדי יום
32
00:01:43,353 --> 00:01:46,397
בנוסף, ככה תהיה לי גישה
לצילומי הארכיון
33
00:01:46,481 --> 00:01:48,774
ואני אוכל לראות איך ויילד
.גנב את הכתר הזה
34
00:01:48,858 --> 00:01:51,276
,בסדר, פארקר, הארי
,תגיעו לחדר אבטחה
35
00:01:51,484 --> 00:01:54,071
.בריאנה, תשיגי את הקוד מהאוצר
36
00:01:54,155 --> 00:01:57,491
,אני? אבל... -ילדונת
.את היחידה שיכולה
37
00:01:58,534 --> 00:02:01,828
.כרגע את העוקץ
38
00:02:02,998 --> 00:02:05,666
,אני נכנס לפתחי האוורור
.מעולם לא עשיתי את זה
39
00:02:05,750 --> 00:02:07,835
.כן, טירון, איזה כיף לי
40
00:02:08,962 --> 00:02:12,924
?אני העוקץ. אני? אני הקטנה
41
00:02:20,389 --> 00:02:22,724
.או שאוכל להיות מישהי אחרת
42
00:02:25,895 --> 00:02:27,980
.יצאתי רק לשניה
.חכה פה, אדוני-
43
00:02:28,065 --> 00:02:29,358
.רציתי רק לנשום קצת אוויר
44
00:02:29,815 --> 00:02:30,816
.קיבלתי
45
00:02:33,820 --> 00:02:35,322
.בבקשה שימי לב לאן את הולכת
.אני מצטערת-
46
00:02:35,529 --> 00:02:36,447
.בבקשה. -אני מצטערת
47
00:02:36,531 --> 00:02:37,865
?האמת היא, אולי תוכל לעזור לי
48
00:02:37,948 --> 00:02:40,910
אני מחפשת את
?פיניאס דאנבר, האוצר
49
00:02:40,994 --> 00:02:42,037
.רציתי רק לשאול אותו כמה שאלות
50
00:02:42,119 --> 00:02:43,870
כן, אני לא מדבר
.עם הכתבים היום
51
00:02:43,955 --> 00:02:45,831
?אתה דאנבר
52
00:02:45,916 --> 00:02:49,001
אתה תפסת את הפושע
?הבין לאומי רמזי
53
00:02:49,126 --> 00:02:54,465
בתור האוצר של המוזיאון אני
.בטוחה שהיית חיוני למבצע
54
00:02:54,549 --> 00:02:58,385
.כן, אני מניח שהייתי... חיוני
55
00:02:58,469 --> 00:03:00,554
אני יכולה לשאול אותך
?כמה שאלות
56
00:03:01,012 --> 00:03:02,307
.כן, כן, בבקשה
57
00:03:02,391 --> 00:03:04,559
.אבל שיהיה זריז
.קודם נצלם סלפי-
58
00:03:04,642 --> 00:03:06,184
החברים שלי ימותו
.כשהם יראו את זה
59
00:03:10,606 --> 00:03:11,774
.נהדר
60
00:03:12,109 --> 00:03:13,984
.כל היציאות חסומות עם שער
61
00:03:15,611 --> 00:03:19,157
למה התכוונת כשאמרת
?שידעת שהוא ינסה משהו
62
00:03:20,031 --> 00:03:21,034
?מה
63
00:03:21,201 --> 00:03:25,204
.אמרת שידעת שהוא ינסה משהו
?למה התכוונת
64
00:03:25,871 --> 00:03:27,165
.בילי הג'נטלמן
65
00:03:27,874 --> 00:03:29,750
.כשעזרנו לו עם הבת שלו
66
00:03:30,752 --> 00:03:33,255
שאלתי אותו מה באמת קרה
.בינך לבין ויילד
67
00:03:33,337 --> 00:03:37,049
אנחנו לא מחטטים בעברו
.זה של זה, אליוט. -נכון
68
00:03:38,634 --> 00:03:40,094
.הייתי חייב לדעת
69
00:03:40,636 --> 00:03:43,888
מה הוא כבר סיפר לך
?שהיית חייב לדעת
70
00:03:43,973 --> 00:03:46,767
הייתי חייב לדעת
.עד כמה הוא שונא אותך
71
00:03:47,183 --> 00:03:50,311
והוא שונא אותך, הוא ממש
.שונא אותך, סופי
72
00:03:50,896 --> 00:03:55,734
אבל לא קלטת את זה
כי נתת לו עוד הזדמנות
73
00:03:55,818 --> 00:04:01,282
.ועכשיו הצוות שלך בסכנה
74
00:04:07,454 --> 00:04:09,874
בסדר, נכנסו לפתחי האוורור
.במבנה החדש
75
00:04:09,956 --> 00:04:11,251
.תבדקי את שרטוט המבנה
76
00:04:11,668 --> 00:04:14,379
בסדר, אתם מתקרבים עכשיו
.לחדר הבקרה
77
00:04:15,087 --> 00:04:17,006
אלוהים, הייתם צריכים
.לראות את זה
78
00:04:17,090 --> 00:04:19,383
.זה היה כיוס מושלם
79
00:04:19,465 --> 00:04:23,429
זה היה כאילו אני איזה שילוב
גנטי משופר של שניכם וסופי
80
00:04:23,512 --> 00:04:25,098
.בחיים לא הרגשתי כל כך חזקה
81
00:04:25,557 --> 00:04:29,435
אני חושב שאני מדהים יחסית לפעם
.הראשונה שלי בפתחי האוורור
82
00:04:29,519 --> 00:04:31,354
.אמרתי לך, פתחי אוורור זה כיף
83
00:04:31,437 --> 00:04:32,314
,האמת היא שזה נכון
84
00:04:32,437 --> 00:04:34,440
.המעבר פחות צר משחשבתי
85
00:04:34,523 --> 00:04:36,318
הפתחים פחות צרים מכפי שאתה
מדמיין לעצמך, למרות שהם צרים
86
00:04:36,443 --> 00:04:37,402
?הם הולכים ונהיים צרים יותר
87
00:04:38,736 --> 00:04:39,821
.אני בסדר
88
00:04:39,987 --> 00:04:41,947
זה כמו להיות במכונת אם-אר-איי
.רק שאתה לכוד פה
89
00:04:43,281 --> 00:04:46,118
או כמו להיות במבוך רק שאתה
.בחיים לא תצליח לצאת ממנו
90
00:04:46,203 --> 00:04:47,368
?מה קורה לי
91
00:04:47,953 --> 00:04:49,581
כן, הוא סובל
.מתסמונת פתחי אוורור
92
00:04:49,664 --> 00:04:51,707
.תסמונת פתחי אוורור? -הרעידות
93
00:04:51,789 --> 00:04:54,669
לכן אני מבקשת מהרדיסון ואליוט
לעשות אימוני פתחי אוורור
94
00:04:54,753 --> 00:04:55,921
.והם אומרים לי, זה כל כך קשה
95
00:04:56,003 --> 00:04:58,088
?איך אני מפסיק את זה
.אני לא נהנה מזה
96
00:04:58,172 --> 00:04:59,088
.אתה לא יכול
97
00:04:59,172 --> 00:05:00,884
אתה נכנס להיפרוונטילציה
ואז אתה מתעלף
98
00:05:00,966 --> 00:05:02,675
,ואז בעוד עשר שנים כשישפצו פה
.ימצאו את הגופה שלך
99
00:05:02,759 --> 00:05:03,969
.אלוהים
100
00:05:04,428 --> 00:05:06,639
.פארקר, זו שיחת עידוד גרועה
101
00:05:06,722 --> 00:05:09,684
זה בסדר, כל עוד הוא לא ינסה
.להסתובב, הכול בסדר
102
00:05:09,767 --> 00:05:10,809
.אני תקוע
103
00:05:11,018 --> 00:05:12,102
.הנה זה בא
104
00:05:12,352 --> 00:05:13,897
הארי, פתחי אוורור
,הם כמו החיים
105
00:05:13,980 --> 00:05:15,271
...חייבים לעבור אותם
106
00:05:16,357 --> 00:05:19,610
.האמת היא שתמשיך לעשות את זה
?להמשיך להיכנס לפאניקה-
107
00:05:21,612 --> 00:05:24,407
.הצילו. את הולכת? תישארי איתי
108
00:05:44,301 --> 00:05:45,887
.אני בפנים, תשלחי לי את הקודים
109
00:05:46,094 --> 00:05:49,222
.בסדר, 2-7-איי-9
110
00:05:49,473 --> 00:05:51,684
תזדרזי כי אני רואה את אסטריד
111
00:05:51,768 --> 00:05:54,229
והיא במרחק של מסדרון
.מסופי ואליוט
112
00:05:54,937 --> 00:05:55,939
.הצלחתי
113
00:05:59,024 --> 00:05:59,900
.בואי
114
00:05:59,985 --> 00:06:01,651
בסדר, עכשיו אני שולחת לך
את ההוראות
115
00:06:01,777 --> 00:06:03,947
כדי לספק לי גישה
.לצילומי הארכיון
116
00:06:07,366 --> 00:06:08,783
.בוצע. הגיע הזמן ללכת
117
00:06:08,993 --> 00:06:09,828
?מה לגבי הארי
118
00:06:09,910 --> 00:06:12,329
...הוא אמור להתעלף
119
00:06:15,791 --> 00:06:19,169
,האמת היא זה הרבה יותר קל ככה
.חוץ מזה שיש לי מלחי הרחה
120
00:06:19,295 --> 00:06:22,839
השטח נקי, בודקים עכשיו את
.המסדרון הצפוני בקומה הרביעית
121
00:06:25,468 --> 00:06:27,220
?למה הגלריה הזו פתוחה
122
00:06:29,055 --> 00:06:30,973
.תבדקו את שאר המסדרון, עכשיו
123
00:06:35,186 --> 00:06:37,898
נצ"מ דיוויס, זו קריאה לכל
,הסוכנויות הפנויות
124
00:06:37,981 --> 00:06:40,941
,אם-איי-6, אף-בי-איי
.לכולם, אירע שוד נוסף
125
00:06:50,731 --> 00:06:51,606
.אם-איי-6
126
00:06:51,689 --> 00:06:53,025
?מה? -מה
127
00:06:53,107 --> 00:06:54,483
יש להם דפוס חיפושים
.מאוד ייחודי
128
00:06:54,568 --> 00:06:56,276
.אנחנו חייבים להסתתר
?נראה לך-
129
00:06:59,156 --> 00:07:00,238
.אף-בי-איי
130
00:07:01,617 --> 00:07:03,116
טסנו לצד השני של העולם
131
00:07:03,202 --> 00:07:04,702
ואנחנו עדיין מסתתרים
.מפני האף-בי-איי
132
00:07:04,785 --> 00:07:06,580
.המוות שלנו מממן טרוריסטים
133
00:07:06,662 --> 00:07:08,665
.ידעתי. -כן, בסדר
134
00:07:08,748 --> 00:07:10,458
אבל בהתחשב בכל מה שקרה
,בשבועות האחרונים
135
00:07:10,542 --> 00:07:12,084
היה ברור שזה ימשוך
,את תשומת ליבם
136
00:07:12,169 --> 00:07:14,213
אנחנו חייבים לעוף מפה לפני
.שהם ישתלטו על החקירה
137
00:07:14,295 --> 00:07:15,422
?ולאן בדיוק נלך
138
00:07:15,503 --> 00:07:18,216
?פארקר, איך נצא מהמוזיאון
139
00:07:19,967 --> 00:07:21,135
.אני קצת עסוקה
140
00:07:21,301 --> 00:07:22,887
השוטרים חוסמים את כל היציאות
ואזורי השירות
141
00:07:22,970 --> 00:07:23,970
.בצד הזה של המוזיאון
142
00:07:24,138 --> 00:07:26,682
בריאנה, את היחידה שרואה
?מה קורה פה, מה את רואה
143
00:07:26,767 --> 00:07:27,893
.לא משהו טוב
144
00:07:28,016 --> 00:07:29,560
.המסדרון מלא בשוטרים
145
00:07:31,605 --> 00:07:32,480
.אוי לא
146
00:07:32,605 --> 00:07:33,941
?מה זאת אומרת אוי לא
147
00:07:34,149 --> 00:07:36,149
את לא יכולה להגיד אוי לא
.בלי לספק הסברים
148
00:07:36,232 --> 00:07:40,112
בסדר, השוטרים מכתרים
,את כל המוזיאון
149
00:07:40,197 --> 00:07:43,032
אז גם אם הייתי מצליחה למצוא
דרך להוציא אתכם מהבניין
150
00:07:43,115 --> 00:07:44,533
אני לא חושבת שאצליח להעביר
.אתכם דרך השוטרים
151
00:07:44,618 --> 00:07:48,787
בריאנה, איפה האזור הכי פחות
?מאובטח מסביב לבניין
152
00:07:48,870 --> 00:07:50,499
.אולי החניון
153
00:07:50,581 --> 00:07:53,502
זו הנקודה הכי רחוקה מהבסיס
שלהם ומהכניסה הראשית
154
00:07:53,584 --> 00:07:56,505
.שם עומדים כל האנשים במדים
155
00:07:56,587 --> 00:07:59,091
,פארקר? -זה לא רחוק מפה
.נוכל להגיע לשם
156
00:07:59,174 --> 00:08:00,256
.אבל אנחנו לא
157
00:08:00,340 --> 00:08:01,801
אנחנו צריכים לעבור
נקודות ביקורת
158
00:08:01,884 --> 00:08:04,763
של שלוש סוכנויות שונות לפני
.שנגיע בכלל לרציף הטעינה
159
00:08:04,846 --> 00:08:07,223
אתה עדיין כועס
.בגלל המבטא הבריטי
160
00:08:07,307 --> 00:08:09,809
."אומרים "מאסיב" ולא "מיסיב
161
00:08:09,892 --> 00:08:11,435
אני חושב שהצלחתי
.לעשות את זה, גברתי
162
00:08:12,020 --> 00:08:13,188
.יש לי תוכנית
163
00:08:13,313 --> 00:08:16,233
בריאנה, אני שולחת לך
.רשימה של תגים שנצטרך
164
00:08:16,564 --> 00:08:18,025
?מה לגבי המשטרה
165
00:08:18,818 --> 00:08:21,071
בסדר, אני חושבת
.שאצליח להתמודד איתם
166
00:08:21,153 --> 00:08:22,821
אני רק צריכה את
.העזרה של הארי
167
00:08:23,073 --> 00:08:24,364
.דברי
168
00:08:26,117 --> 00:08:28,786
נצ"מ, אני חייבת לדבר
.עם רמזי מיד
169
00:08:28,870 --> 00:08:30,914
.הוא כבר נלקח לתחנה למעצר
170
00:08:30,997 --> 00:08:32,373
.אז אצטרך לפגוש אותו שם
171
00:08:32,455 --> 00:08:33,959
כתר המהרג'ה נעלם
172
00:08:34,042 --> 00:08:37,336
ובהתחשב בעובדה שרמזי שהוא גנב
,ומבריח בינ"ל היה פה הרגע
173
00:08:37,421 --> 00:08:38,837
אני רוצה לדעת
.מה הוא יודע בנדון
174
00:08:38,920 --> 00:08:41,090
.אין צורך ברמזי
.אני אוכל לסייע
175
00:08:42,048 --> 00:08:43,010
?ומי אתה
176
00:08:43,133 --> 00:08:46,178
המפקחת פיקפורד, זה
.ארתור ויילד, היועץ שלנו
177
00:08:46,262 --> 00:08:50,349
הוא בקיא בכל הקשור לכתר
?המהרג'ה. -באמת? למה
178
00:08:50,432 --> 00:08:52,477
אני יודע כל מה שרמזי
יודע על הכתר
179
00:08:52,560 --> 00:08:53,894
ועוד דבר אחד או שניים
שהוא לא יודע
180
00:08:53,979 --> 00:08:56,982
כי עזרתי לו לנסות לגנוב אותו
.בפעם הראשונה
181
00:08:57,273 --> 00:08:58,358
?סליחה
182
00:08:58,441 --> 00:09:01,736
מר ויילד מייעץ בחשאי למשטרה
בכל הקשור לעולם האמנות
183
00:09:01,819 --> 00:09:03,572
.מאז שהוא שוחרר מהכלא
184
00:09:03,654 --> 00:09:06,282
ישבתי בכלא בגלל
רמזי והשותפים שלו
185
00:09:06,366 --> 00:09:10,201
,בעקבות הגניבה הזו לפני 20 שנה
והייתי רוצה להחזיר להם טובה
186
00:09:10,286 --> 00:09:13,080
לפני שהם ימלטו
.מהבניין המאוד מרשים הזה
187
00:09:13,164 --> 00:09:14,372
?אז הם עדיין פה
188
00:09:14,708 --> 00:09:17,752
חשבתי שראיתי גנבת
.בשם פארקר מוקדם יותר
189
00:09:18,377 --> 00:09:19,796
היא חושבת שהיא
.האויבת המושבעת שלי
190
00:09:19,880 --> 00:09:22,548
,היא אחת מהם
,אולם, ליידי אסטריד
191
00:09:22,631 --> 00:09:27,220
יש גם מישהי שאת מכירה
.הרבה יותר טוב
192
00:09:30,097 --> 00:09:31,099
.טוק-טוק
193
00:09:35,351 --> 00:09:36,771
.זה היה מהיר
194
00:09:37,230 --> 00:09:38,981
.לא התחשק לי לדבר
195
00:09:39,316 --> 00:09:41,734
.בריאנה, אנחנו בפנים. -מעולה
196
00:09:41,818 --> 00:09:44,905
יש הרבה שוטרים בקומה רביעית
.אבל מעט מאוד בקומה השלישית
197
00:09:44,987 --> 00:09:46,655
.יש לנו פה מדפסת איכותית יחסית
198
00:09:46,738 --> 00:09:49,157
אין פה יותר מדי חומרי גלם
.לתחפושות אבל אני אסתדר
199
00:09:49,242 --> 00:09:50,743
?התגים שביקשתי כבר מוכנים
200
00:09:50,826 --> 00:09:52,371
.הם בדרך אלייך עכשיו
201
00:09:52,454 --> 00:09:54,456
אבל אני חייבת להזהיר אותך
,שהכנתי אותם במהירות
202
00:09:54,539 --> 00:09:58,958
אין סיכוי שהסוכנים לא יעלו
.על תגים מזויפים שלהם
203
00:09:59,293 --> 00:10:02,005
אז מזל שהם לא יראו
.את התגים שלהם
204
00:10:02,088 --> 00:10:06,009
בנוסף עברתי על הצילומים
,מהארכיון של תצוגת הכתר
205
00:10:06,425 --> 00:10:08,344
.אין שם כלום מהזמן של השוד
206
00:10:08,804 --> 00:10:10,720
כנראה שויילד דאג שמישהו
.ינטרל את המצלמות
207
00:10:10,804 --> 00:10:13,433
הארי השיג לך את מה שהיית
.צריכה? -לעזאזל
208
00:10:14,182 --> 00:10:16,853
.כן, אני בדרך עכשיו
209
00:10:19,439 --> 00:10:20,649
.בסדר
210
00:10:25,194 --> 00:10:28,114
,בסדר, אליוט
,אני צריכה מסקינגטייפ
211
00:10:28,198 --> 00:10:32,034
,השקוף ביותר שתצליח למצוא
.תיקיה ו... את הארנק שלך
212
00:10:32,119 --> 00:10:34,661
רגע, למה את צריכה
?את הארנק שלי
213
00:10:34,745 --> 00:10:36,871
,כדי להכניס לתוכו את התגים
.תעמוד בקצב
214
00:10:37,040 --> 00:10:39,583
אל תהרסי את הארנק שלי
.עם היצירה המטופשת שלך
215
00:10:43,128 --> 00:10:44,922
.אני מצטערת
216
00:10:46,090 --> 00:10:47,342
.לא על הארנק
217
00:10:47,841 --> 00:10:49,093
...אני רק
218
00:10:50,176 --> 00:10:52,848
באמת רציתי להאמין
שאני יכולה לתקן את העבר שלי
219
00:10:52,929 --> 00:10:55,142
.ולא קלטתי מה הוא עומד לעשות
220
00:10:55,224 --> 00:10:58,894
.סופי, סופי, תפסיקי
221
00:10:59,437 --> 00:11:01,314
ארתור מצא את
,נקודת התורפה שלך
222
00:11:01,771 --> 00:11:04,900
?ואת יודעת מה
.זו נקודת תורפה מעולה
223
00:11:05,484 --> 00:11:08,069
...את ופארקר, הרדיסון
224
00:11:09,364 --> 00:11:10,449
,נייט
225
00:11:10,865 --> 00:11:13,241
כולכם החלטתם להפוך
,לאנשים טובים יותר
226
00:11:13,325 --> 00:11:15,787
.וצירפת אותי אליכם
227
00:11:16,245 --> 00:11:19,958
אתם חבורה של
הזדמנויות שניות מהלכות
228
00:11:20,042 --> 00:11:23,919
ולכן האמנת שלארתור
,מגיעה עוד הזדמנות
229
00:11:24,004 --> 00:11:28,175
.כי את כיפרת על מעשייך
230
00:11:29,633 --> 00:11:30,967
.גם אתה
231
00:11:31,928 --> 00:11:32,970
.לא
232
00:11:34,095 --> 00:11:39,603
לא, אני לעולם לא אכפר על מעשיי
.והשלמתי עם זה מזמן
233
00:11:39,935 --> 00:11:44,607
לכן מאוד קשה לאנשים כמו ויילד
.לעבוד עליי
234
00:11:46,192 --> 00:11:51,405
ולמרות שאולי מעולם לא אהיה
,ראוי להזדמנות שניה
235
00:11:52,157 --> 00:11:53,866
...אני מעריך
236
00:11:57,160 --> 00:11:59,997
.את ההזדמנות להיות יעיל
237
00:12:07,587 --> 00:12:10,465
מי מכם ביקש
?לפגוש אותי בדחיפות
238
00:12:10,549 --> 00:12:12,844
.אני, נצ"מ דיוויס
239
00:12:12,927 --> 00:12:15,845
הארייט וילסון, אני עורכת דין
שמייצגת לקוח מאוד חשוב
240
00:12:16,139 --> 00:12:18,183
ואסור שמישהו מהשוטרים האלה
.יהיה נוכח פה עכשיו
241
00:12:18,265 --> 00:12:19,392
?אמריקאית
242
00:12:19,476 --> 00:12:21,059
,אני עו"ד תאגידית
243
00:12:21,311 --> 00:12:23,563
הלקוח שלי משלם על
מוסר העבודה האמריקאי
244
00:12:23,647 --> 00:12:26,356
ולכן אני נמצאת לשירותו
.24 שעות ביממה. -בסדר
245
00:12:26,731 --> 00:12:30,778
השוטרים האלה פה בגלל
.תקרית שעדיין נמשכת במוזיאון
246
00:12:30,862 --> 00:12:32,196
.אני לא יכול להוציא אותם מפה
247
00:12:32,280 --> 00:12:35,199
אתה יודע מה הסיבה האמיתית לכך
?שהאם-איי-6 הגיעו לפה היום
248
00:12:35,909 --> 00:12:37,701
החניון הזו משותף
,לבניינים נוספים
249
00:12:37,785 --> 00:12:39,079
ובאחד מהם נמצא
הלקוח שלי שמכונה
250
00:12:39,162 --> 00:12:41,746
נוכל תאגידי שלא הוגש נגדו
.כתב אישום מס' 1
251
00:12:41,830 --> 00:12:45,210
האם-איי-6 הגיעו כדי להעביר את
הלקוח שלי למקום אחר
252
00:12:45,293 --> 00:12:46,878
אבל אם הלקוח שלי יראה פה
את השוטרים האלה
253
00:12:46,961 --> 00:12:48,713
הוא עלול לפרש את זה
.כאיום אישי עליו
254
00:12:49,045 --> 00:12:54,803
והלקוח שלי לוקח באופן אישי
.איומים על בטחונו האישי
255
00:12:56,138 --> 00:12:57,055
?אז מה אתה אומר
256
00:12:57,136 --> 00:12:58,348
.עוד מעט יש חילופי משמרות
257
00:12:58,430 --> 00:13:00,682
תשחרר את האנשים האלה
,15 דקות לפני הזמן
258
00:13:00,765 --> 00:13:03,812
ואנחנו נצא מפה
.לפני שבכלל תבחין בנו
259
00:13:07,232 --> 00:13:09,568
.בחורים, צאו להפסקת צוהריים
260
00:13:13,864 --> 00:13:15,448
.15 דקות
261
00:13:18,660 --> 00:13:20,871
,אני כל כך גאה בך
.זה היה מדהים
262
00:13:20,953 --> 00:13:22,496
.כן, גם אני גאה בך. בוא
263
00:13:22,747 --> 00:13:25,249
?לא, לא, לא, אני באמת חייב
264
00:13:25,333 --> 00:13:26,542
.כנס לפתח האוורור, הארי
265
00:13:26,625 --> 00:13:27,710
.אל תהיה תינוק
266
00:13:31,548 --> 00:13:34,091
זהו זה. כשנגיע הביתה תתחיל
.באימוני פתחי אוורור
267
00:13:34,301 --> 00:13:35,468
?את יודעת שאני עוזב, נכון
268
00:13:35,550 --> 00:13:38,513
.אני מצטרף למשרד חדש ואני עוזב
.בסדר-
269
00:13:39,305 --> 00:13:40,389
.תמשיך להתקדם
270
00:13:40,807 --> 00:13:42,099
,הצלחתי להשיג לכם 15 דקות
271
00:13:42,182 --> 00:13:44,143
אפגוש אתכם בחניון
.עם הפוד טראק
272
00:13:45,269 --> 00:13:47,355
סליחה, לאף אחד
.אסור להסתובב פה
273
00:13:47,813 --> 00:13:49,523
.מאדי סוונסון, אינטרפול
274
00:13:49,941 --> 00:13:52,359
אני לוקחת את המאבטח הזה
.למפקחת פיקפורד לתשאול
275
00:13:52,444 --> 00:13:54,485
.נראה שמישהו נרדם בשמירה
276
00:13:54,695 --> 00:13:56,280
.תני לי ליידע את הממונה עלי
277
00:13:56,364 --> 00:13:57,864
.זה רעיון מעולה, איינשטיין
278
00:13:57,948 --> 00:14:01,784
,בוא ניתן למפקחת פיקפורד לחכות
.אני בטוחה שהיא תגלה הבנה
279
00:14:03,454 --> 00:14:04,581
.בוא
280
00:14:07,124 --> 00:14:09,459
.תגיד את זה ביחד איתי
281
00:14:09,543 --> 00:14:11,588
.רעידות, רעידות... תשתקי
282
00:14:12,380 --> 00:14:14,256
?רעידות... -ריק פולי
283
00:14:14,632 --> 00:14:15,966
?את צוחקת עלי
284
00:14:20,638 --> 00:14:22,598
.היי, ריק פולי, אף-בי-איי
285
00:14:23,390 --> 00:14:26,311
תפסתי את מומחית השחזור הזו
.מסתתרת למעלה
286
00:14:27,269 --> 00:14:30,439
שמעתי את האזעקה וחשבתי
.שחייזרים פלשו לכדור הארץ
287
00:14:30,523 --> 00:14:33,275
אני לוקח אותה לנצ"מ דיוויס
.כדי שיתשאל אותה
288
00:14:33,360 --> 00:14:35,276
?מה? תשאול על חייזרים
289
00:14:35,361 --> 00:14:37,363
.כן, תשאול על חייזרים
290
00:14:38,949 --> 00:14:40,865
.יחידה 2 בדרך לקומה השניה
291
00:14:44,704 --> 00:14:46,580
.בריאנה, אנחנו עוד שניה בחניון
292
00:14:48,123 --> 00:14:49,000
,הגעתם ברגע האחרון
293
00:14:49,083 --> 00:14:50,585
דיוויס והמשמרת הבאה
,אמורים להגיע בכל רגע
294
00:14:50,666 --> 00:14:52,086
?איפה פארקר והארי
295
00:14:52,169 --> 00:14:54,756
בחיים לא, אני בחיים לא אכנס
איתך שוב לעוד פתח אוורור
296
00:14:54,881 --> 00:14:55,713
.ואת לא יכולה להכריח אותי
297
00:14:55,839 --> 00:14:57,342
,אל תשמיץ את פתחי האוורור
.הארי
298
00:14:57,465 --> 00:14:59,468
בהתחשב ברמת האבטחה
,שיש במוזיאון הזה
299
00:14:59,550 --> 00:15:01,137
פתחי האוורור האלה הם האמא
,שלך, המאהבת שלך
300
00:15:01,221 --> 00:15:02,721
.והחבר הכי טוב שלך
.אני רוצה לחזור הביתה-
301
00:15:02,806 --> 00:15:04,764
.אז בואו נעשה את זה, קדימה
302
00:15:04,847 --> 00:15:06,476
.חכו רגע
303
00:15:06,600 --> 00:15:08,267
?...בהתחשב ברמת האבטחה
304
00:15:09,354 --> 00:15:13,148
בריאנה, בסרטון האבטחה
?מהגניבה לא ראו כלום, נכון
305
00:15:13,733 --> 00:15:15,318
מה לגבי הרגע שבו ויילד
?יצא מהבניין
306
00:15:15,401 --> 00:15:17,445
ממה שאני ראיתי הוא יצא
מהכניסה הראשית
307
00:15:17,529 --> 00:15:18,613
כשהוא מנצל את כל
.הכאוס מהמעצר
308
00:15:18,697 --> 00:15:21,115
?הוא סחב משהו
.לא, הוא יצא בידיים ריקות-
309
00:15:21,531 --> 00:15:22,700
.אנחנו לא יכולים לעזוב
310
00:15:22,784 --> 00:15:24,493
.הכתר עדיין במוזיאון
311
00:15:24,575 --> 00:15:27,205
לא, סופי, אנחנו חייבים להביא
.אותך למקום מבטחים
312
00:15:27,286 --> 00:15:28,288
.לא
313
00:15:28,414 --> 00:15:30,624
אנחנו יודעים שויילד
.רוצה להפיל אותי
314
00:15:30,874 --> 00:15:34,920
הוא רוצה להשפיל אותי בכך
שהוא יכניס אותי לכלא
315
00:15:35,002 --> 00:15:36,880
.מבלי שהכתר יצא בכלל מהמוזיאון
316
00:15:37,005 --> 00:15:39,216
...אבל אם נמצא את הכתר
.נחזיר אותו למקומו-
317
00:15:39,300 --> 00:15:41,844
.אנחנו אלה שנשפיל את ויילד
318
00:15:41,928 --> 00:15:44,345
יש עוד מישהו שחושב שזה
,נשמע כמו מלכודת? -אני
319
00:15:44,430 --> 00:15:45,347
.אני שונא את הרעיון הזה
320
00:15:45,432 --> 00:15:46,390
.סופי, בואי נחזור הביתה
321
00:15:46,474 --> 00:15:48,685
בואי נתאפס, בואי נשרוד כדי
.להילחם בויילד בהזדמנות אחרת
322
00:15:48,767 --> 00:15:49,894
.לא
323
00:15:50,228 --> 00:15:52,897
.אנחנו נפיל את ארתור ויילד
324
00:15:53,605 --> 00:15:54,732
.היום
325
00:16:06,701 --> 00:16:08,161
חבר'ה, אנחנו נשארים פה
?או נכנסים
326
00:16:08,242 --> 00:16:09,996
כי בעוד 15 שניות אני חייבת
להזיז את המשאית
327
00:16:10,079 --> 00:16:11,789
לפני שדיוויס
.והמשמרת השנייה יגיעו
328
00:16:11,872 --> 00:16:12,705
.אנחנו נשארים
329
00:16:12,788 --> 00:16:14,918
פארקר, תגלי איך ויילד
,נכנס ויצא מהבניין
330
00:16:15,000 --> 00:16:16,878
הוא היה זקוק לתג
.או עזרה מבפנים
331
00:16:16,960 --> 00:16:18,046
.אני עם הארי
332
00:16:18,670 --> 00:16:19,671
,זה מחמיא לי
333
00:16:19,756 --> 00:16:21,797
תיארתי לעצמי שאחרי כל הבעיות
.בפתחי האוורור לא תבחרי בי
334
00:16:21,882 --> 00:16:24,552
לא, אתה נורא ואיום אבל
.יש לך שימושים אחרים
335
00:16:24,634 --> 00:16:26,260
.בסדר, תודה
336
00:16:26,344 --> 00:16:29,722
בריאנה, תישארי ברכב
.ותעקבי אחרי המצלמות
337
00:16:29,807 --> 00:16:32,434
מאחר שהזזתי את הרכב הייתי
צריכה להתנתק מהמצלמות
338
00:16:32,516 --> 00:16:34,019
ויקח לי זמן להתחבר
.אליהן מחדש
339
00:16:34,103 --> 00:16:36,229
.נהיה חשופים. -נסתדר
340
00:16:36,314 --> 00:16:39,232
תחזרי לאיפה שהיית
.ותתחברי למצלמות
341
00:16:39,483 --> 00:16:41,027
.בסדר, להתחבר למצלמות. בסדר
342
00:16:56,668 --> 00:17:00,462
אנחנו צריכים לחפש בכל מקום שבו
.ויילד היה יכול להחביא את הכתר
343
00:17:00,547 --> 00:17:03,340
זה לא יהיה קל כי
.כל הבניין עדיין בנעילה
344
00:17:07,095 --> 00:17:08,263
.אני מסתדר
345
00:17:14,227 --> 00:17:15,436
.שלום, אמא
346
00:17:27,115 --> 00:17:30,535
.בסדר, תנו לי שניה להתחבר מחדש
347
00:17:42,880 --> 00:17:45,589
?היי, מה תרצה
.את לא יכולה לחנות פה-
348
00:17:45,758 --> 00:17:47,259
.חניתי פה לפני חמש דקות
349
00:17:47,426 --> 00:17:50,137
...זו זירה של חקירה פעילה, את
350
00:17:52,055 --> 00:17:53,182
?אני מכיר אותך
351
00:17:53,264 --> 00:17:57,602
?עשיתי סבב באפגניסטן, ואתה
.כן, אבל זה היה לפני זמנך-
352
00:17:57,686 --> 00:18:01,316
,אני לא פה כדי לעשות רווחים
.השוטרים שלך עובדים קשה
353
00:18:01,398 --> 00:18:03,567
.חשבתי שאסדר לכם תה ועוגיות
354
00:18:03,651 --> 00:18:05,068
.מה אתם אומרים? התה עליי
355
00:18:05,153 --> 00:18:06,402
.מעולה
356
00:18:08,031 --> 00:18:11,867
אתה תדאג לחקירה הפעילה הזו
.שלך, אני אדאג להם
357
00:18:15,954 --> 00:18:16,956
.אסטריד
358
00:18:18,330 --> 00:18:20,208
.עברו... -20 שנים
359
00:18:20,792 --> 00:18:23,171
.לא זיהיתי אותך לפני כן
הייתי צריכה לזהות אותך
360
00:18:23,253 --> 00:18:26,465
אבל שכחתי עד כמה
.את טובה בהעמדת פנים
361
00:18:26,922 --> 00:18:28,884
.אל תתקרבי, תודה
362
00:18:29,217 --> 00:18:31,136
.את כל כך בוגרת
363
00:18:31,427 --> 00:18:33,639
ציפית שאשאר בת עשר לנצח
364
00:18:34,222 --> 00:18:37,057
ואחכה לסופי השבוע בהם
?אבלה איתך ועם אבא
365
00:18:37,141 --> 00:18:38,351
.כמובן שלא
366
00:18:38,434 --> 00:18:41,229
.תמיד ידעתי שתהיי מישהי מיוחדת
367
00:18:52,031 --> 00:18:54,994
האיש שלך באמת חושב שהוא יוכל
?לגבור על חמישה אנשים שלי
368
00:18:56,537 --> 00:19:00,040
.מניסיוני זה בדרך כלל מה שקורה
,בסדר-
369
00:19:00,122 --> 00:19:02,082
על אחת כמה וכמה עדיף
,שאזעיק תגבורת. -בבקשה
370
00:19:02,166 --> 00:19:05,630
.חכי ותני לי להסביר
371
00:19:05,712 --> 00:19:07,421
.אני לא צריכה שתסבירי
372
00:19:07,757 --> 00:19:10,175
.מזמן הבנתי מה קרה
373
00:19:10,758 --> 00:19:12,260
,עבדת עבור רמזי
374
00:19:12,511 --> 00:19:15,179
התחתנת עם אבא שלי כי
הוא אמר לך לעשות את זה
375
00:19:15,263 --> 00:19:16,808
.ואז עזבת
376
00:19:16,891 --> 00:19:19,643
לא התחתנתי עם אבא שלך
.כי אמרו לי לעשות את זה
377
00:19:19,727 --> 00:19:23,188
,באמת ברחתי מרמזי
ברחתי כדי להציל את חיי
378
00:19:23,689 --> 00:19:27,776
.והיה בטוח יותר לנתק קשרים
379
00:19:27,860 --> 00:19:29,070
?בטוח יותר למי
380
00:19:29,153 --> 00:19:32,782
.וכן יצרתי איתך קשר, בדרכי שלי
381
00:19:32,989 --> 00:19:36,911
דרך אגב, כמעט פספסת את
,הכונן הקשיח ההוא ביורקר
382
00:19:36,993 --> 00:19:39,703
זה שהיו עליו ראיות
.לביזה הארכיאולוגית
383
00:19:39,788 --> 00:19:41,498
,איך...? -אסטריד
384
00:19:41,582 --> 00:19:45,459
אני יודעת שכל חייך חיפשת
את האיש שהרס את חייו של אביך
385
00:19:45,545 --> 00:19:49,965
אבל זה... -מעולם לא רציתי
.את רמזי, חיפשתי אותך
386
00:19:52,258 --> 00:19:54,178
את זוכרת מה היה
?הדבר האחרון שאמרת לי
387
00:19:56,013 --> 00:19:58,099
בדיוק נכשלתי במבחן במתמטיקה
388
00:19:58,181 --> 00:20:00,351
ואת אמרת שאנחנו צריכות
יום כיף של בנות
389
00:20:00,435 --> 00:20:03,061
ולקחת אותי להעמיד פנים
.שאנחנו תיירות במגדל לונדון
390
00:20:03,145 --> 00:20:04,896
.כדי לראות את תכשיטי הכתר
391
00:20:05,106 --> 00:20:12,486
לאחר מכן נתת לי יהלום ואמרת לי
.שלא אתן לאף אחד להגביל אותי
392
00:20:15,783 --> 00:20:17,535
.למחרת כבר לא היית
393
00:20:18,953 --> 00:20:21,079
.הכרתי את שרלוט פרנטיס
394
00:20:21,913 --> 00:20:26,585
,דרכה גיליתי את קתרין קלייב
.כריסטי קונלי ואנני קרוי
395
00:20:27,627 --> 00:20:29,421
.תמיד הייתי צעד אחד מאחורייך
396
00:20:30,212 --> 00:20:31,883
אני בכלל לא יודעת
.איך באמת קוראים לך
397
00:20:33,884 --> 00:20:35,051
.אני סופי
398
00:20:36,761 --> 00:20:38,263
.סופי דוורו
399
00:21:00,451 --> 00:21:02,662
.אין לך שום סיבה לסמוך עליי
400
00:21:03,288 --> 00:21:05,748
אבל מישהו מפליל אותי
ואת הצוות שלי
401
00:21:05,833 --> 00:21:08,501
,ואם רק תתני לי הזדמנות
402
00:21:08,876 --> 00:21:12,340
אני אמצא את הכתר ואביא לך
.את העבריין האמיתי
403
00:21:13,505 --> 00:21:14,675
?ומה לאחר מכן
404
00:21:15,468 --> 00:21:18,554
?אני אמורה לתת לך ללכת
405
00:21:18,802 --> 00:21:22,348
.ולאחר מכן אני אתן לך להחליט
406
00:21:26,101 --> 00:21:28,022
אני חושב שהיא
.צריכה להחליט עכשיו
407
00:21:29,524 --> 00:21:31,315
.המפקחת פיקפורד, עבור
408
00:21:31,983 --> 00:21:33,360
.היא קיבלה החלטה
409
00:21:36,738 --> 00:21:38,114
.זו לא תוכנית טובה
410
00:21:38,366 --> 00:21:40,200
אתה רואה את השוטר
?שרושם בפנקס שלו
411
00:21:40,284 --> 00:21:44,286
הם אוספים מידע על תנועת
.המאבטחים ומנסים לשחזר צעדים
412
00:21:44,371 --> 00:21:45,998
,אני אגנוב את הרשימות האלה
413
00:21:46,080 --> 00:21:47,750
אצליב אותן עם מה
שאנחנו כבר יודעים
414
00:21:47,833 --> 00:21:51,085
ואמצא את החור שויילד ניצל
.כדי לגנוב את הכתר
415
00:21:51,169 --> 00:21:52,712
.אתה רק צריך להסיח את דעתם
416
00:21:52,797 --> 00:21:56,133
בסדר, יש רק בעיה אחת קטנה
.עם התוכנית הזו, ויילד פה
417
00:21:56,215 --> 00:21:57,759
.תוכנית חדשה, עוף משם
418
00:21:57,841 --> 00:21:59,927
.אני כבר עף
419
00:22:00,428 --> 00:22:05,225
,מר ג'סטרטון. -ג'סטרטון, כן
חוקר מטעם חברת הביטוח
420
00:22:05,309 --> 00:22:06,310
.כפי שכבר אמרנו
421
00:22:06,393 --> 00:22:09,353
כיסית את הראש שלי בבד
.כדי שלא אקרא למשטרה
422
00:22:10,272 --> 00:22:11,524
.בוא נדבר פה, בוא איתי
423
00:22:11,606 --> 00:22:15,025
בוא איתי. -מה בדיוק עשית
?בגלריה הזו עם רמזי
424
00:22:15,277 --> 00:22:17,487
?בעצם, מה אתה עושה פה עכשיו
425
00:22:17,570 --> 00:22:19,782
מבצע חשאי, אני לא
.חוקר יצירות אמנות
426
00:22:19,865 --> 00:22:21,117
.אני מהאף-בי-איי
427
00:22:21,574 --> 00:22:25,121
,אבל אתה פה כבר כמה ימים
.האף-בי-איי רק עכשיו הגיעו
428
00:22:25,203 --> 00:22:26,914
.החדרנו אותו בשלב מוקדם
429
00:22:26,997 --> 00:22:29,750
ברגע ששמענו שמישהו
.מתכוון לשדוד את המוזיאון
430
00:22:29,915 --> 00:22:32,044
.קלאריס סטרלינג, אף-בי-איי
431
00:22:32,128 --> 00:22:34,714
המפקחת פיקפורד חשבה שאולי
.מישהו מבפנים משתף פעולה
432
00:22:34,795 --> 00:22:36,591
.מישהו מבפנים? זה בלתי אפשרי
433
00:22:36,673 --> 00:22:38,967
אני סיננתי אישית
.את כל העובדים
434
00:22:39,050 --> 00:22:41,219
,נכון, אז תגיד לי
435
00:22:41,303 --> 00:22:44,557
תוכל להוכיח איפה היית
?כשהכתר נעלם, מר דאנבר
436
00:22:44,640 --> 00:22:45,848
?אני
437
00:22:47,475 --> 00:22:49,353
?הייתי איתך. נכון
438
00:22:50,729 --> 00:22:53,063
אוכל להוכיח שלא הייתי
,באזור של הכתר
439
00:22:53,147 --> 00:22:56,151
,תוכלו לעקוב אחרי התנועות שלי
...רק
440
00:22:57,069 --> 00:22:58,403
?איפה התג שלי
441
00:22:58,945 --> 00:23:01,032
?תג עובד המוזיאון שלך
?הוא נעלם
442
00:23:01,114 --> 00:23:03,533
.כן, וגם הטלפון שלי
443
00:23:03,701 --> 00:23:06,287
.הטלפון והתג שלי נעלמו
444
00:23:06,745 --> 00:23:09,832
?את שומעת את זה, בריאנה
.בקול ברור וצלול-
445
00:23:09,915 --> 00:23:12,584
כנראה שויילד גנב
.את התג של דאנבר
446
00:23:12,667 --> 00:23:15,712
בתגים של העובדים יש שבב מעקב
.כדי שהם ידעו מי עובד איפה
447
00:23:17,881 --> 00:23:19,300
.עוד תה, בבקשה
448
00:23:19,382 --> 00:23:22,010
.תשתוק, אידיוט
449
00:23:22,094 --> 00:23:23,763
.הקומקום על האש
450
00:23:26,513 --> 00:23:27,766
.אני מצטערת
451
00:23:29,851 --> 00:23:31,436
.זה לא מוצא חן בעיניי
452
00:23:31,520 --> 00:23:32,478
...ובכן
453
00:23:34,272 --> 00:23:35,647
.חייבים לעשות את זה
454
00:23:38,110 --> 00:23:39,194
?חבר'ה
455
00:23:39,277 --> 00:23:42,448
היות והורדתי את
,ארכיון צילומי האבטחה
456
00:23:42,906 --> 00:23:45,282
אני יודעת איפה היו כל התגים של
.עובדי המוזיאון
457
00:23:45,368 --> 00:23:47,119
אני יודעת איפה ויילד החביא את
.הכתר
458
00:23:47,285 --> 00:23:48,370
?איפה
459
00:23:48,537 --> 00:23:50,205
.באגף הנובר
460
00:24:06,460 --> 00:24:07,835
.יש פה שוטרים
461
00:24:07,961 --> 00:24:11,172
?איפה כל האחרים
?האף-בי-איי? האם-איי-6
462
00:24:11,255 --> 00:24:12,549
.כל הנ"ל
463
00:24:12,633 --> 00:24:17,138
בסדר, יקח לי לפחות עוד עשר
.דקות כדי להתחבר שוב למצלמות
464
00:24:17,220 --> 00:24:21,017
אתם תיכנסו לאגף הנובר
.כשאתם חשופים והם יעלו עליכם
465
00:24:21,099 --> 00:24:23,268
הכל מטופל, נתתי לאדם
.הכי טוב לטפל בזה
466
00:24:23,685 --> 00:24:26,230
אז שניכם הייתם במשמרת
במהלך השוד
467
00:24:26,313 --> 00:24:27,688
?ולמרות זאת לא ראיתם כלום
468
00:24:27,939 --> 00:24:29,774
.זה מאוד חשוד
469
00:24:30,525 --> 00:24:33,069
.כן, כן, מאוד חשוד
470
00:24:33,153 --> 00:24:35,363
מר דאנבר, הלכנו
.בעקבות כל הרמזים
471
00:24:35,446 --> 00:24:37,574
.האיש מבפנים יושב בחדר הזה
472
00:24:39,035 --> 00:24:41,078
.זה לא אני, אני נשבע
473
00:24:41,161 --> 00:24:42,745
?'זה היית אתה, ג'ורג
474
00:24:43,206 --> 00:24:44,539
?זה אתה
475
00:24:44,623 --> 00:24:45,873
.ג'ורג', תענה לי. -לא
476
00:24:45,956 --> 00:24:48,209
תסתכל לי בעיניים ותגיד לי
?האם זה אתה
477
00:24:48,293 --> 00:24:50,003
?האם אתה עשית את זה
478
00:24:50,086 --> 00:24:51,797
.בסדר, זה פותר את בעיה מספר 1
479
00:24:52,048 --> 00:24:55,049
בעיה מספר 2 היא לעבור
את החבר'ה האלה מהר מספיק
480
00:24:55,133 --> 00:24:56,676
.לפני שהם יקראו לתגבורת
481
00:24:57,636 --> 00:24:59,220
.אני דאגתי לכם
482
00:25:13,776 --> 00:25:15,487
,כמו שאתם תמיד אומרים לי
483
00:25:15,570 --> 00:25:20,324
אמנות המלחמה הנעלה היא
.להכניע את האויב ללא לחימה
484
00:25:20,952 --> 00:25:23,745
?...האם אמרתי
.לא, אבל... לעזאזל
485
00:25:25,038 --> 00:25:27,458
.חבר'ה, אנחנו מחפשים כתר גנוב
486
00:25:31,752 --> 00:25:32,921
?מה שלומך
487
00:25:33,380 --> 00:25:34,839
.שב, הנה, תנוח קצת
488
00:25:37,258 --> 00:25:38,678
.תפסיקו לשחק איתם
489
00:25:40,554 --> 00:25:43,222
אני לא מעוניין בזה, גם לך
.לא כדאי לשתות את זה
490
00:25:54,691 --> 00:25:56,404
?אלוהים, מי עשה לך את זה
491
00:26:00,825 --> 00:26:01,950
.זו הייתה היא
492
00:26:02,534 --> 00:26:03,867
.האמא החורגת שלי
493
00:26:04,076 --> 00:26:06,330
אמרת שאני לא יכולה
.לסמוך עליה וצדקת
494
00:26:06,413 --> 00:26:10,332
,היא תמיד דאגה רק לעצמה
495
00:26:10,416 --> 00:26:14,212
,כשהיא הפלילה אותי לפני 20 שנה
.כשהיא עזבה אותך
496
00:26:14,295 --> 00:26:15,839
.תעזור לי לקום
497
00:26:15,923 --> 00:26:18,299
.לא איכפת לה מאף אחד אחר
498
00:26:18,425 --> 00:26:20,678
.אנחנו חייבים לעצור אותה
,אל תדאגי-
499
00:26:20,885 --> 00:26:23,055
.אני יודע בדיוק איפה היא תהיה
500
00:26:23,138 --> 00:26:24,264
.חכה רגע
501
00:26:28,100 --> 00:26:30,312
.אתם, בואו איתי
502
00:26:31,105 --> 00:26:32,771
.קדימה. עכשיו
503
00:26:33,941 --> 00:26:35,026
.בסדר
504
00:26:35,190 --> 00:26:36,985
.אני חושב שזה האחרון
505
00:26:37,569 --> 00:26:38,904
.הוא לא שם
506
00:26:39,363 --> 00:26:41,782
,הכתר הוא חפץ תלת ממדי
507
00:26:41,865 --> 00:26:44,283
אז הוא היה צריך
.להסתיר אותו בתוך משהו
508
00:26:45,161 --> 00:26:46,869
יכול להיות שהוא בתוך
.אחד הספסלים האלה
509
00:26:46,953 --> 00:26:48,872
או בתוך אחד מהפסלים
.המטופשים האלה
510
00:26:49,706 --> 00:26:51,039
.בואו נמשיך לחפש
511
00:26:55,211 --> 00:26:59,048
אני לא מאמין, אני עובד פה
.כבר 12 שנים
512
00:26:59,131 --> 00:27:00,801
אז אתה היית האדם הראשון
.שקיבלתי לעבודה
513
00:27:00,884 --> 00:27:01,968
?איך יכולת לבגוד בי ככה
514
00:27:02,050 --> 00:27:04,011
?מה לעזאזל קורה פה
515
00:27:04,221 --> 00:27:06,057
,המפקחת פיקפורד נעלמה
516
00:27:06,139 --> 00:27:09,349
חצי מהשוטרים שלי סוממו
.ואתם לא עונים
517
00:27:11,770 --> 00:27:13,814
.והוא כיבה את כל המצלמות
518
00:27:13,897 --> 00:27:14,981
?אני
519
00:27:16,775 --> 00:27:18,234
.אני מצטער
520
00:27:18,319 --> 00:27:21,196
?מה אתה חושב שאתה עושה
521
00:27:21,279 --> 00:27:23,907
.אני רק מנסה לעזור
522
00:27:30,247 --> 00:27:31,290
.רגע
523
00:27:32,124 --> 00:27:35,585
,הייתה פה פעם גומחה
.כנראה שהם בנו מעליה
524
00:27:35,669 --> 00:27:40,716
יש פה חלל וארתור ויילד
.הוא קלישאה מהלכת
525
00:27:56,397 --> 00:27:57,732
.הוד מעלתך
526
00:28:00,027 --> 00:28:01,194
?אפשר ללכת עכשיו
527
00:28:03,656 --> 00:28:05,199
.אל תזוזו
528
00:28:06,741 --> 00:28:08,117
.אתם עצורים
529
00:28:11,246 --> 00:28:12,748
...אתם
530
00:28:15,333 --> 00:28:16,961
.תודה
531
00:28:18,294 --> 00:28:23,341
,אני חושב שחיפשת את זה
.ליידי אסטריד. -תודה
532
00:28:28,139 --> 00:28:29,347
.רגע
533
00:28:32,933 --> 00:28:36,604
אני כל כך שמח
שהגעת ללונדון, סופי
534
00:28:36,937 --> 00:28:39,817
כי עכשיו תשבי בכלא
על גניבת הכתר
535
00:28:40,400 --> 00:28:42,486
בדיוק כמו שהיה אמור לקרות
.לפני 20 שנה
536
00:28:53,305 --> 00:28:55,390
.אסטריד, לא
537
00:28:55,471 --> 00:28:57,225
.אסטריד, בבקשה אל תעשי את זה
538
00:28:57,475 --> 00:28:59,393
.אסטריד, אני אוהבת אותך
539
00:28:59,685 --> 00:29:01,811
את לא אוהבת אף אחד
.חוץ מאשר את עצמך
540
00:29:04,063 --> 00:29:07,652
,תיזהרו איתם מאוד
.הם מאוד מסוכנים
541
00:29:09,068 --> 00:29:09,988
.תפסתי עוד אחד
542
00:29:10,070 --> 00:29:12,824
,אין לי שום קשר לזה
.פיניאס, אתה מכיר אותי
543
00:29:12,906 --> 00:29:15,783
לא אמרתי כלום על התג
.או הטלפון שלך שנעלמו
544
00:29:15,867 --> 00:29:17,161
.תשתוק בבקשה
545
00:29:17,245 --> 00:29:18,912
קדימה, קחו מפה
.את המתחזה הזה
546
00:29:20,037 --> 00:29:23,460
מר ויילד, אין לי מילים
.להודות לך על כל העזרה שלך
547
00:29:23,543 --> 00:29:25,793
.העונג כולו שלי
548
00:29:25,879 --> 00:29:27,004
?מה יקרה עכשיו
549
00:29:27,088 --> 00:29:29,549
,ניקח את הכתר לתחנה
נרשום אותו כראיה
550
00:29:29,716 --> 00:29:32,176
והמוזיאון צריך לאתחל מחדש
,את מערכת האבטחה שלו
551
00:29:32,259 --> 00:29:35,678
זה אמור לקחת כמה דקות אבל
.לאחר מכן הכול יחזור לשגרה
552
00:29:38,641 --> 00:29:41,019
,זה מהמשרד לבטחון פנים
.תסלח לי בבקשה. -כמובן
553
00:29:41,269 --> 00:29:43,228
.בהצלחה, המפקחת
554
00:30:24,685 --> 00:30:26,106
.סוף סוף
555
00:30:30,026 --> 00:30:32,112
.אני מקווה שנהנית מההצגה
556
00:30:32,444 --> 00:30:34,697
הכישורים שלך אכן
,השתפרו עם השנים
557
00:30:34,780 --> 00:30:37,074
?...אבל לא מספיק. -איך את
558
00:30:37,156 --> 00:30:39,828
ברגע שהבנו שהכתר
,עדיין במוזיאון
559
00:30:39,911 --> 00:30:42,120
.לא היה קשה לגלות איפה הוא
560
00:30:42,247 --> 00:30:44,205
איך הוא עקף את
?חיישני הלחץ המוטמעים
561
00:30:44,497 --> 00:30:45,415
.לא ניטרלנו אותם
562
00:30:45,582 --> 00:30:49,126
הוא רוצה להשפיל אותי בכך
שהוא יכניס אותי לכלא
563
00:30:49,253 --> 00:30:50,963
.מבלי שהכתר יצא מהמוזיאון
564
00:30:51,923 --> 00:30:56,302
וההשפלה האולטימטיבית תהיה
שהכתר בכלל לא יזוז ממקומו
565
00:30:56,553 --> 00:30:58,346
.עד שאתה תבוא לקחת אותו
566
00:30:58,429 --> 00:31:01,932
ולאחר מכן האינטרפול יחזירו
,את הכתר המזויף למוזיאון
567
00:31:02,016 --> 00:31:05,893
,סופי והצוות שלה ישבו בכלא
.והכתר האמיתי יהיה בידיך
568
00:31:06,562 --> 00:31:07,646
?האמנת לה
569
00:31:08,021 --> 00:31:09,230
.היא משפחה
570
00:31:13,150 --> 00:31:14,444
.תקשור חזק יותר
571
00:31:14,529 --> 00:31:16,406
.אבל אז אני אחסום את זרימת הדם
572
00:31:16,487 --> 00:31:18,406
אם זה יהיה רפוי מדי
,הוא ידע שזו מלכודת
573
00:31:18,491 --> 00:31:19,701
.תקשור חזק יותר
574
00:31:19,992 --> 00:31:21,827
.אני בטוחה שעשית את זה בעבר
575
00:31:22,953 --> 00:31:29,669
לא היית מסתכן בגניבת הכתר
.לפני שנצא מהתמונה
576
00:31:29,835 --> 00:31:31,919
אז הראינו לך את מה
.שרצית לראות
577
00:31:32,004 --> 00:31:36,008
הלכנו בעקבות שביל הרמזים שלך
שהיה מספיק קשה
578
00:31:36,091 --> 00:31:41,097
החל מגניבת התג של דאנבר
ועד לזיוף הלא הכי איכותי
579
00:31:41,181 --> 00:31:43,140
.שהנחת בגלריית הנובר
580
00:31:43,348 --> 00:31:46,268
?לא הכי איכותי
.זה היה זיוף מעולה
581
00:31:46,352 --> 00:31:50,063
,אולי בעיניי אדם מהשורה
.אבל אנחנו מקצוענים
582
00:31:50,147 --> 00:31:52,650
?והשוטרים שעצרו אתכם
583
00:31:52,733 --> 00:31:53,817
,כמו שכבר אמרתי
584
00:31:55,403 --> 00:31:58,323
.מקצוענים. כולנו
585
00:31:58,739 --> 00:32:00,657
דיברתי כל היום עם
.הצוותים הבינלאומיים
586
00:32:00,742 --> 00:32:02,951
עכשיו הם רוצים
.להגיע ללונדון ולכסח אנשים
587
00:32:03,285 --> 00:32:05,413
.בחורים, צאו להפסקת צוהריים
588
00:32:06,705 --> 00:32:08,749
.15 דקות
589
00:32:11,543 --> 00:32:14,755
החניון נקי, הצוותים
.הבינלאומיים מוכנים
590
00:32:16,633 --> 00:32:17,842
.קיבלתי, בריאנה
591
00:32:17,966 --> 00:32:19,677
אנחנו מוכנים להגיע
.בתור המשמרת הבאה
592
00:32:19,761 --> 00:32:21,804
.בסדר, עכשיו תורנו
593
00:32:23,054 --> 00:32:27,976
.אתם, בואו איתי, קדימה. עכשיו
594
00:32:30,980 --> 00:32:32,606
ברגע שאתה מתעסק
,עם אחד מאיתנו
595
00:32:32,690 --> 00:32:34,523
.אתה מתעסק עם כולנו
596
00:32:35,024 --> 00:32:39,280
ארתור ויילד או
,איך שלא קוראים לך
597
00:32:39,363 --> 00:32:42,991
אתה עצור בחשד לזיוף
.חפצי אמנות וניסיון גניבה
598
00:32:43,074 --> 00:32:46,494
.ובכן... ברכותיי
599
00:32:46,829 --> 00:32:49,622
.הצלחת להפיל אותי פעמיים
600
00:32:49,873 --> 00:32:52,918
את יכולה להמשיך
להיות טובה יותר מכולם
601
00:32:53,001 --> 00:32:54,794
,לדרוך על כל מי שסביבך
602
00:32:55,463 --> 00:32:58,465
.ולהשאיר אחרייך רק חורבן
603
00:32:58,841 --> 00:33:05,098
ארתור, לפני 20 שנה הייתי
,צריכה להגן עליך, אני מודה
604
00:33:06,014 --> 00:33:09,141
אבל אני לא אשמה
.במה שקרה לך בחיים
605
00:33:09,226 --> 00:33:13,271
כל בחירה שקיבלת מאז
.היא שלך ורק שלך
606
00:33:15,565 --> 00:33:19,860
את באמת חושבת שאת טובה יותר
.ממני. -אני באמת טובה יותר ממך
607
00:33:20,154 --> 00:33:23,032
אני פושעת טובה יותר
,ובנאדם טוב יותר
608
00:33:23,116 --> 00:33:25,283
ואתה ניסית לנצל את זה
609
00:33:25,368 --> 00:33:30,163
אז אני כבר לא מרגישה אשמה
.לגבי מה שקרה בעבר
610
00:33:30,247 --> 00:33:31,872
,אל תדאג, אעשה כמה טלפונים
611
00:33:31,958 --> 00:33:35,545
לא תהיה בודד בכלא
.כשרמזי יהיה השותף שלך לתא
612
00:33:35,628 --> 00:33:38,045
לא, לא, לא, את לא
.יכולה לעשות את זה
613
00:33:38,129 --> 00:33:39,757
.סופי, סופי
614
00:33:39,840 --> 00:33:41,133
.סופי
615
00:33:41,551 --> 00:33:43,010
.סופי
616
00:33:57,525 --> 00:34:00,028
?את נזכרת בזמנים הטובים
617
00:34:01,111 --> 00:34:04,655
.אני רק נזכרת בילדה הקטנה הזו
618
00:34:04,740 --> 00:34:10,412
,בתחילה היא הייתה סגורה
,כצפוי עם אמא חורגת חדשה
619
00:34:10,496 --> 00:34:13,206
אבל לאחר מכן היא הייתה
.כל כך אוהבת
620
00:34:13,749 --> 00:34:16,125
.היא תמיד הייתה מאושרת
621
00:34:17,126 --> 00:34:21,338
חששתי שיום אחד מישהו
.ישבור את רוחה
622
00:34:24,425 --> 00:34:25,928
.מסתבר שזו הייתי אני
623
00:34:36,813 --> 00:34:39,607
?זה מהיום שהיינו במגדל לונדון
624
00:34:40,443 --> 00:34:42,528
מעולם לא נתתי לאף אחד
.להגביל אותי
625
00:34:48,658 --> 00:34:50,202
...למרות שאני צריכה
626
00:34:50,285 --> 00:34:52,829
כנראה שכדאי שאחזיר את זה
.למגדל איכשהו
627
00:34:53,704 --> 00:34:56,291
יש לי אנשים שיכולים
.לעשות את זה
628
00:34:59,376 --> 00:35:00,796
...למרות ש
629
00:35:03,466 --> 00:35:07,052
,אם את מתכוונת לעצור אותי
.כדאי שתעשי את זה בעצמך
630
00:35:07,553 --> 00:35:09,430
.זו החלטה שלך, אסטריד
631
00:35:09,679 --> 00:35:13,975
אני אשתף פעולה
.עם כל מה שתחליטי
632
00:35:15,268 --> 00:35:21,859
חיפשתי את סופי דוורו
במאגר המידע של אינטרפול
633
00:35:22,859 --> 00:35:27,572
וחמש דקות לאחר מכן התקשר אליי
.ראש המדור ג'יימס סטרלינג
634
00:35:28,116 --> 00:35:33,663
כן, הוא אמר לי שעשיתי פה עבודה
.כל כך טובה ושזכיתי לקידום
635
00:35:34,663 --> 00:35:39,168
ושכדאי שאשכח מכל הניירת
.ופשוט אעבור למשרה החדשה שלי
636
00:35:40,128 --> 00:35:42,753
.זו באמת התפתחות מעניינת
637
00:35:43,128 --> 00:35:46,508
.אז... אני צריכה להגיע לטיסה
638
00:35:54,142 --> 00:35:58,728
,אבל הפעם תשמרי על קשר
.ולא מרחוק
639
00:36:07,778 --> 00:36:09,614
.בהצלחה, אסטריד
640
00:36:32,429 --> 00:36:35,140
,בדקתי מול הצוותים הבינלאומיים
.כולם חזרו הביתה
641
00:36:35,266 --> 00:36:37,142
באיחוד הבא
.ניסע למקום ליד הים
642
00:36:37,225 --> 00:36:40,102
יופי כי אני צריך שבוע כדי
.להתאושש מהאוכל הבריטי
643
00:36:40,188 --> 00:36:41,479
.אוכל להכין לך כוס תה
644
00:36:41,564 --> 00:36:43,398
אני בחיים לא אשתה יותר
.משהו שאת תכיני לי
645
00:36:43,481 --> 00:36:45,733
.למדתי מהטוב ביותר. -תשתקי
646
00:36:45,816 --> 00:36:47,068
.הארי
647
00:36:47,318 --> 00:36:49,572
לפני שתלך, נוכל לכבד אותך
?בבירה קרה
648
00:36:49,654 --> 00:36:51,781
אני מצטער, אבל יש לי בת מתבגרת
649
00:36:51,865 --> 00:36:54,367
שאם עליי לשפוט מהיעדר
הודעות הטקסט שלה
650
00:36:54,451 --> 00:36:55,911
לא התגעגעה אליי בכלל
651
00:36:55,994 --> 00:36:58,705
אבל פספסתי טלפון
ממשרד הפרו-בונו
652
00:36:58,787 --> 00:37:01,542
,ואני חייב לחזור אליהם
.נעדרתי יותר זמן מהצפוי
653
00:37:01,625 --> 00:37:03,251
.אני כבר טיפלתי בזה
654
00:37:05,546 --> 00:37:07,881
וכשאת אומרת שטיפלת... -לא, לא
התכוונתי לומר שדקרתי אותם
655
00:37:07,964 --> 00:37:11,051
.פשוט סירבתי בשמך למשרה
656
00:37:12,009 --> 00:37:12,970
?את רצינית
657
00:37:13,094 --> 00:37:18,391
,פארקר, אני הולך לעבוד שם
.אני לא פושע
658
00:37:18,475 --> 00:37:20,811
.אתה כן וזה בסדר
659
00:37:21,145 --> 00:37:24,398
ניסית לעזוב ואז חזרת
ועכשיו אתה שוקל לעזוב שוב
660
00:37:24,606 --> 00:37:27,985
כי אתה רוצה להיות טוב אבל הקטע
הוא שיש הרבה אנשים טובים בעולם
661
00:37:28,067 --> 00:37:29,444
,שעושים את המקסימום
662
00:37:29,526 --> 00:37:33,157
.אבל אין הרבה רעים טובים
663
00:37:33,573 --> 00:37:36,076
אני חושבת שהעולם צריך
.הרבה יותר אנשים כאלה
664
00:37:38,745 --> 00:37:40,247
.אתה חלק מהצוות, הארי
665
00:37:40,996 --> 00:37:43,125
.אז תפסיק להיות כזה לא החלטי
666
00:37:43,541 --> 00:37:46,254
.תודה בזה, זה הרבה יותר כיף
667
00:37:50,466 --> 00:37:51,633
.חלק מהצוות
668
00:37:53,592 --> 00:37:55,763
ואימוני פתחי האוורור
.לא כאלה נוראיים
669
00:37:55,845 --> 00:37:57,682
.בסדר, זה נשמע מעולה
670
00:37:58,556 --> 00:37:59,474
.היי
671
00:37:59,557 --> 00:38:02,853
פספסתי את הקטע בו פארקר
?משכנעת את הארי להישאר לתמיד
672
00:38:02,937 --> 00:38:04,939
לא היו יותר מדי דיבורים
.אבל כן
673
00:38:05,188 --> 00:38:07,189
.מעולה, אני שמחה שאתה נשאר
674
00:38:07,274 --> 00:38:08,483
?כדי למנוע ממך לסטות מהמסלול
675
00:38:08,566 --> 00:38:10,068
אני בספק אם יש לך
.עדיין שטחים מתים
676
00:38:10,152 --> 00:38:14,823
.בזכותך, האמת היא שבזכות כולכם
677
00:38:15,614 --> 00:38:17,409
.אני חייבת הפסקה
678
00:38:17,493 --> 00:38:20,453
קיוויתי להשלים פערים עם אסטריד
679
00:38:20,537 --> 00:38:23,332
.במקום ללא הסכם הסגרה
680
00:38:24,292 --> 00:38:27,294
?חבר'ה, מה נשמע
681
00:38:27,418 --> 00:38:29,463
הרדיסון. -ידעתי שתצליחו
.לעשות את זה, ידעתי
682
00:38:29,547 --> 00:38:30,880
.אני כל כך גאה בכם
683
00:38:31,588 --> 00:38:34,260
הוא הגיע בדיוק בזמן
.כדי לעזור בכלום
684
00:38:34,343 --> 00:38:36,678
היי, אתה חייב לחזור הביתה
.כמה שיותר מהר
685
00:38:36,762 --> 00:38:37,886
.עוד מעט נגמר לנו הגזוז תפוזים
686
00:38:37,972 --> 00:38:38,929
?סליחה
687
00:38:39,015 --> 00:38:42,184
לא, בכוונה אין גזוז תפוזים
.כי זה דוחה
688
00:38:42,267 --> 00:38:43,642
.אמרתי לכם לא לגעת בגזוז שלי
689
00:38:43,728 --> 00:38:46,021
?הרדיסון, מתי אתה חוזר אלינו
690
00:38:46,104 --> 00:38:48,106
...לגבי זה
691
00:38:48,856 --> 00:38:51,400
יש בעיה קלה, דיברתי עם האנשים
,ששלחו אותי לפה
692
00:38:51,483 --> 00:38:53,485
אני די בטוח שהם שכחו ממני
והם אמרו
693
00:38:53,569 --> 00:38:57,574
שהם לא יכולים לשגר חללית
שתחזיר אותי בחודשיים הקרובים
694
00:38:57,656 --> 00:38:59,825
.חודשיים? זה מבאס
695
00:38:59,911 --> 00:39:02,286
.כן, כן, חודשיים שלמים
696
00:39:02,369 --> 00:39:06,333
אז חשבתי שאתם תוכלו
.לבוא לאסוף אותי
697
00:39:07,501 --> 00:39:08,753
...לא
698
00:39:08,835 --> 00:39:11,421
בדיוק חזרנו, אנחנו
.סובלים מג'ט לג
699
00:39:11,504 --> 00:39:13,257
כן, יש לי הרבה מה לעשות
.בחודשיים הקרובים
700
00:39:13,341 --> 00:39:15,592
,תישאר שם, תנוח קצת
701
00:39:15,675 --> 00:39:17,551
אנחנו נמשיך לטפל
.בעבודה הקשה פה
702
00:39:17,637 --> 00:39:21,265
,חכו רגע, חשבתי על תוכנית
.תקשיבו לי עד הסוף
703
00:39:21,348 --> 00:39:23,933
פארקר, מותק, תמיד רצית
?לפרוץ לנאס"א, נכון
704
00:39:24,017 --> 00:39:26,771
קדימה. סופי, כבר
.סידרתי לך סיפור רקע
705
00:39:26,854 --> 00:39:30,022
את קוסמונאוטית שתקועה
.בתקופת המלחמה הקרה
706
00:39:30,107 --> 00:39:31,358
.מעולם לא עשית דבר כזה, קדימה
707
00:39:31,441 --> 00:39:33,360
אתם רוצים שנלך למסעדה
?החדשה במורד הרחוב
708
00:39:33,443 --> 00:39:34,944
.כנראה שאצליח להשיג לנו שולחן
.אני רוצה-
709
00:39:35,028 --> 00:39:35,863
.אני גוועת
710
00:39:35,945 --> 00:39:37,406
.כל דבר עדיף על נקניקיות ופירה
711
00:39:37,489 --> 00:39:39,325
,תפסיק לדבר על האוכל הבריטי
.הוא בסדר גמור
712
00:39:39,406 --> 00:39:40,365
...חבר'ה, חבר'ה
713
00:39:40,449 --> 00:39:42,911
.לא, לא, לא, לא
714
00:39:43,079 --> 00:39:44,038
.לא
715
00:39:44,121 --> 00:39:45,288
.בבקשה, לא
716
00:39:45,748 --> 00:39:47,333
אני לא מסוגל לאכול
.עוד ארוחה מיובשת
717
00:39:47,415 --> 00:39:48,666
אני לא, יש לזה טעם של
.תחליף חלב
718
00:39:48,749 --> 00:39:50,585
,פספסתי שלושה סרטי די-סי
.שלושה
719
00:39:50,668 --> 00:39:52,920
,אין לי מושג מה קורה
.מי נלחם במי
720
00:39:53,003 --> 00:39:54,381
.בבקשה, תעזרו לי, אני נואש
721
00:39:54,590 --> 00:39:55,924
.תעזרו לאחיכם, תעזרו לאחיכם
722
00:39:56,006 --> 00:39:56,925
.היי, אחי
723
00:39:57,009 --> 00:40:00,011
שיכנעת אותי עם
.אפס כוח כבידה, אחי
724
00:40:00,680 --> 00:40:02,680
.אותי שיכנעת עם הפריצה לנאס"א
725
00:40:02,973 --> 00:40:04,890
.ואותי שיכנעת עם שיגור החללית
726
00:40:04,973 --> 00:40:07,144
אין באמת מסעדה חדשה
.במורד הרחוב
727
00:40:07,352 --> 00:40:10,064
בסדר, קדימה, ספר לנו
.מה התוכנית שלך
728
00:40:11,022 --> 00:40:13,359
,אז נתחיל ביוסטון
729
00:40:13,691 --> 00:40:16,443
בריאנה, את צריכה
.תואר באסטרופיזיקה
730
00:40:23,242 --> 00:40:25,285
"העוקץ: החזרה"
731
00:40:25,371 --> 00:40:26,956
עונה 2: פרק 13
"משימת הכתר"
732
00:40:27,038 --> 00:40:28,541
:תרגום
יפעת שומר
733
00:40:28,623 --> 00:40:30,208
:עריכה לשונית
קרן שמש
64334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.