Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,682 --> 00:00:17,915
[barking]
2
00:00:17,916 --> 00:00:20,149
Oh, quiet now. There's nothin'
out there, you old fool.
3
00:00:21,686 --> 00:00:23,685
[engines revving]
4
00:00:26,656 --> 00:00:28,422
[barking]
5
00:00:31,960 --> 00:00:34,760
You should really learn
to trust your dog.
6
00:00:34,762 --> 00:00:37,262
What? What do you want here?
7
00:00:37,264 --> 00:00:41,165
Don't worry, ma'am, we're
not here to hurt you.
8
00:00:41,167 --> 00:00:43,634
- Where is Abel?
- Abel?
9
00:00:43,636 --> 00:00:45,902
I-I-I don't know who
you're talking about.
10
00:00:45,904 --> 00:00:47,403
I live here alone.
11
00:00:47,405 --> 00:00:49,104
You wanna try
givin' us an answer
12
00:00:49,106 --> 00:00:52,474
that'll keep you around
a little longer?
13
00:00:52,476 --> 00:00:54,476
[intense music]
14
00:00:56,179 --> 00:00:58,646
Terra-Man, word is
you've been terrorizing
15
00:00:58,648 --> 00:01:01,115
this whole prairie in
search of someone.
16
00:01:01,117 --> 00:01:03,083
The only thing you're gonna
find here is trouble.
17
00:01:03,085 --> 00:01:04,918
With a capital "L."
18
00:01:04,920 --> 00:01:06,019
[screams]
19
00:01:06,021 --> 00:01:07,653
[gunshot]
20
00:01:07,655 --> 00:01:09,655
[gunshots]
21
00:01:14,094 --> 00:01:16,294
[music continues]
22
00:01:17,030 --> 00:01:18,762
Zap zap
23
00:01:20,499 --> 00:01:22,398
[grunting]
24
00:01:22,400 --> 00:01:24,600
Here's the cool thing
about my gravity powers.
25
00:01:24,602 --> 00:01:28,136
I can make things
light as air or not.
26
00:01:29,005 --> 00:01:31,238
[screaming]
27
00:01:31,974 --> 00:01:33,173
[explosion]
28
00:01:33,175 --> 00:01:35,375
[gunshots]
29
00:01:36,911 --> 00:01:38,543
[grunting]
30
00:01:41,814 --> 00:01:43,513
[grunts]
31
00:01:43,515 --> 00:01:44,647
[screams]
32
00:01:46,217 --> 00:01:48,417
[grunting]
33
00:01:51,688 --> 00:01:54,555
[intense music]
34
00:01:54,557 --> 00:01:56,156
[zapping]
35
00:01:57,492 --> 00:01:59,492
[explosion]
36
00:02:03,430 --> 00:02:08,099
I've got you now,
you lowlife snake.
37
00:02:09,769 --> 00:02:11,769
[intense music]
38
00:02:12,872 --> 00:02:14,872
[theme music]
39
00:02:40,866 --> 00:02:42,866
[music continues]
40
00:03:15,867 --> 00:03:18,467
Sorry, boy, life's not fair.
41
00:03:18,469 --> 00:03:22,571
Or in your case,
particularly long.
42
00:03:26,175 --> 00:03:27,574
Boom
43
00:03:28,276 --> 00:03:30,476
[intense music]
44
00:03:33,980 --> 00:03:35,379
Thud
45
00:03:37,916 --> 00:03:39,782
[grunts]
46
00:03:39,784 --> 00:03:41,784
[gunshots]
47
00:03:48,258 --> 00:03:50,458
[rumbling]
48
00:03:59,802 --> 00:04:02,669
So we have no idea why
they were after the kid?
49
00:04:02,671 --> 00:04:05,471
Or who hired these bounty
hunters in the first place.
50
00:04:05,473 --> 00:04:07,606
The important thing
is he's safe now.
51
00:04:10,277 --> 00:04:12,944
Hey-hey! I think he
likes you, Kell.
52
00:04:12,946 --> 00:04:15,479
Uh... hi.
53
00:04:16,682 --> 00:04:19,416
Does someone else
wanna pet him now?
54
00:04:19,418 --> 00:04:22,252
Hey, there, what's
your name, little guy?
55
00:04:22,254 --> 00:04:23,920
You're scaring him, Bouncy.
56
00:04:23,922 --> 00:04:26,455
And his name is Abel.
57
00:04:26,457 --> 00:04:28,256
Has anybody located his parents?
58
00:04:28,258 --> 00:04:29,757
Abel's an orphan.
59
00:04:29,759 --> 00:04:32,459
He was being raised
by a robot caretaker.
60
00:04:32,461 --> 00:04:35,762
But somehow in all the
crossfire she was..
61
00:04:35,764 --> 00:04:38,164
Well, he has no one now.
62
00:04:38,166 --> 00:04:40,933
Wrong. He has the Legion.
63
00:04:40,935 --> 00:04:43,668
And we will find him a home.
64
00:04:44,604 --> 00:04:46,737
Whoosh
65
00:04:51,109 --> 00:04:53,909
[explosion]
66
00:04:53,911 --> 00:04:55,911
[intense music]
67
00:05:08,558 --> 00:05:11,592
Are we any closer to finding
out who was behind the attack?
68
00:05:11,594 --> 00:05:13,293
Duo Damsel and I
are running tests
69
00:05:13,295 --> 00:05:14,961
on the piece of metal
from Terra-Man.
70
00:05:14,963 --> 00:05:17,029
Hopefully, that will
yield some clues.
71
00:05:17,031 --> 00:05:20,332
While we work on that, why don't
you see how our guest is doing?
72
00:05:20,334 --> 00:05:23,401
I'm not so good around kids.
73
00:05:23,403 --> 00:05:24,869
I stepped on one once.
74
00:05:24,871 --> 00:05:26,937
He needs a friend
right now, Kell.
75
00:05:26,939 --> 00:05:29,973
Maybe you can show a little
compassion for a change?
76
00:05:29,975 --> 00:05:31,975
[instrumental music]
77
00:05:32,877 --> 00:05:34,776
[rattling]
78
00:05:36,312 --> 00:05:40,279
That's, uh, a... nice
doll you got there.
79
00:05:40,281 --> 00:05:41,980
It's an action figure.
80
00:05:43,116 --> 00:05:44,815
I made it myself.
81
00:05:44,817 --> 00:05:46,249
You're, like, seven.
82
00:05:46,251 --> 00:05:48,451
I doubt you can even make toast.
83
00:05:48,453 --> 00:05:50,786
I built him because
I was lonely.
84
00:05:51,989 --> 00:05:53,588
He's my only friend.
85
00:05:53,590 --> 00:05:56,924
You ever think that's because
you still play with dolls?
86
00:05:56,926 --> 00:05:59,259
Action figure.
87
00:05:59,261 --> 00:06:01,027
And you're mean.
88
00:06:01,029 --> 00:06:03,929
Yeah, I get that a lot.
89
00:06:03,931 --> 00:06:06,965
But you seem to like
me for some reason.
90
00:06:06,967 --> 00:06:10,268
Because you can protect
me from the bad people.
91
00:06:10,270 --> 00:06:11,502
This metal from Terra-Man
92
00:06:11,504 --> 00:06:13,504
contains regenerative
properties.
93
00:06:13,506 --> 00:06:14,872
It's self-repairing.
94
00:06:14,874 --> 00:06:17,941
Then Terra-Man might not
be down for the count?
95
00:06:17,943 --> 00:06:19,309
Exactly.
96
00:06:19,311 --> 00:06:21,044
But what's even more distressing
97
00:06:21,046 --> 00:06:23,613
is I've seen this
technology once before.
98
00:06:23,615 --> 00:06:25,781
- Where?
- Not where.
99
00:06:25,783 --> 00:06:28,884
When? This is from
the 41st century.
100
00:06:28,886 --> 00:06:32,386
You mean someone from
Kell-El's time is after Abel?
101
00:06:32,388 --> 00:06:33,887
[alarm blaring]
102
00:06:33,889 --> 00:06:36,990
(Bouncing Boy on PA) 'Guys,
we have a situation.'
103
00:06:36,992 --> 00:06:38,891
(both) Imperiex!
104
00:06:38,893 --> 00:06:41,293
[intense music]
105
00:06:41,295 --> 00:06:43,361
- Destructo Bots!
- How many?
106
00:06:43,363 --> 00:06:46,263
Uh... I'm thinking..
107
00:06:46,265 --> 00:06:47,931
All of them.
108
00:06:47,933 --> 00:06:49,933
[music continues]
109
00:06:58,409 --> 00:07:00,041
Greetings, Legion.
110
00:07:00,043 --> 00:07:02,910
'I believe you have something
I very much want.'
111
00:07:02,912 --> 00:07:04,478
And what's that?
112
00:07:04,480 --> 00:07:06,313
Brainy's tuna salad recipe?
113
00:07:06,315 --> 00:07:08,248
The boy!
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,817
I want you to hand over Abel.
115
00:07:10,819 --> 00:07:12,084
If you don't
116
00:07:12,086 --> 00:07:15,554
'my army will erase any
trace of your existence'
117
00:07:15,556 --> 00:07:17,889
'from this universe.'
118
00:07:17,891 --> 00:07:19,090
[music continues]
119
00:07:24,363 --> 00:07:27,197
Now we know who sent the
41st century posse.
120
00:07:27,199 --> 00:07:29,032
What do you want with the boy?
121
00:07:29,034 --> 00:07:30,733
That is not your concern.
122
00:07:30,735 --> 00:07:34,069
What should be your concern
is your own well-being.
123
00:07:34,071 --> 00:07:36,905
Hand him over and you'll
continue breathing
124
00:07:36,907 --> 00:07:38,406
for one more day.
125
00:07:38,408 --> 00:07:40,908
Well, guys, what do you think?
126
00:07:41,911 --> 00:07:44,478
[blowing raspberry]
127
00:07:44,480 --> 00:07:46,947
My thoughts exactly.
128
00:07:48,383 --> 00:07:50,483
Don't let him get me.
129
00:07:50,485 --> 00:07:52,885
Kid, my only job in this world
130
00:07:52,887 --> 00:07:55,754
is making sure that jerk
doesn't get what he wants.
131
00:07:55,756 --> 00:07:58,123
'Here. This will protect you.'
132
00:07:58,125 --> 00:07:59,858
'I don't use it anyway.'
133
00:07:59,860 --> 00:08:03,761
Don't worry. It's like
a security blanket.
134
00:08:04,530 --> 00:08:06,830
[instrumental music]
135
00:08:06,832 --> 00:08:09,732
Bouncy, punch a hole through
that Destructo Bot line.
136
00:08:09,734 --> 00:08:11,700
Aye, aye. Fasten your seatbelts.
137
00:08:11,702 --> 00:08:13,935
It's gonna be a bumpy ride!
138
00:08:13,937 --> 00:08:15,937
Whoosh
139
00:08:17,206 --> 00:08:19,406
[gunshots]
140
00:08:20,275 --> 00:08:22,575
Boom boom
141
00:08:24,278 --> 00:08:26,010
[gunshots]
142
00:08:27,880 --> 00:08:29,746
[screeching]
143
00:08:31,850 --> 00:08:34,550
Looks like we just picked up
some unwanted passengers.
144
00:08:34,552 --> 00:08:36,751
[thudding]
145
00:08:39,021 --> 00:08:40,553
[screaming]
146
00:08:41,188 --> 00:08:42,687
[screams]
147
00:08:44,524 --> 00:08:46,057
[screams]
148
00:08:46,592 --> 00:08:47,891
[explosion]
149
00:08:47,893 --> 00:08:50,526
[grunts]
150
00:08:50,528 --> 00:08:52,261
[explosion]
151
00:08:55,466 --> 00:08:57,933
[music continues]
152
00:08:57,935 --> 00:08:59,934
[beeping]
153
00:09:02,138 --> 00:09:04,505
[gunshots]
154
00:09:04,507 --> 00:09:06,707
[intense music]
155
00:09:07,509 --> 00:09:09,041
We're clear!
156
00:09:09,043 --> 00:09:11,343
Boom boom
157
00:09:11,345 --> 00:09:13,278
Hull breach. Intruder alert.
158
00:09:13,280 --> 00:09:14,545
Let's move!
159
00:09:15,681 --> 00:09:17,881
[dramatic music]
160
00:09:25,990 --> 00:09:27,022
Zap
161
00:09:27,024 --> 00:09:28,690
boom
162
00:09:30,760 --> 00:09:32,726
[Terra-Man laughing]
163
00:09:32,728 --> 00:09:34,928
[intense music]
164
00:09:40,201 --> 00:09:41,266
[screams]
165
00:09:49,008 --> 00:09:50,240
Zap
166
00:09:50,242 --> 00:09:52,242
[all grunting]
167
00:09:53,311 --> 00:09:54,877
Zap
168
00:09:56,780 --> 00:09:58,980
[music continues]
169
00:09:59,949 --> 00:10:02,049
[grunting]
170
00:10:02,051 --> 00:10:05,185
Put your hands where we
can see 'em, cowboy.
171
00:10:05,187 --> 00:10:06,853
You're surrounded.
172
00:10:06,855 --> 00:10:10,189
Who has who surrounded?
173
00:10:12,092 --> 00:10:14,092
[gunshots]
174
00:10:15,228 --> 00:10:16,794
[both grunting]
175
00:10:16,796 --> 00:10:18,995
[music continues]
176
00:10:21,366 --> 00:10:25,300
The Legion's not gonna let you
hand that boy over to Imperiex.
177
00:10:25,302 --> 00:10:28,136
I'm not working for Imperiex.
178
00:10:28,138 --> 00:10:29,170
Zap
179
00:10:29,172 --> 00:10:31,172
[explosion]
180
00:10:32,308 --> 00:10:34,941
[roaring]
181
00:10:34,943 --> 00:10:39,111
- Imperiex just saved us!
- Yeah, I was there.
182
00:10:39,113 --> 00:10:40,345
[grunts]
183
00:10:40,347 --> 00:10:41,579
Zap zap
184
00:10:41,581 --> 00:10:43,847
whoosh
185
00:10:46,751 --> 00:10:48,951
[crackling]
186
00:10:53,089 --> 00:10:54,788
[grunting]
187
00:10:55,891 --> 00:10:58,491
I'm going after Abel. You
slow down Terra-Man.
188
00:10:58,493 --> 00:10:59,692
How?
189
00:10:59,694 --> 00:11:01,560
A mountain didn't stop that guy.
190
00:11:01,562 --> 00:11:03,929
Then maybe a planet would.
191
00:11:03,931 --> 00:11:05,997
Aren't they formed from nebulas?
192
00:11:05,999 --> 00:11:07,098
Whoosh
193
00:11:07,100 --> 00:11:08,499
Yeah.
194
00:11:08,501 --> 00:11:11,168
All it takes is a
little gravity.
195
00:11:13,772 --> 00:11:15,204
[intense music]
196
00:11:15,206 --> 00:11:17,206
[crackling]
197
00:11:27,084 --> 00:11:29,083
Whoosh
198
00:11:31,087 --> 00:11:33,086
[intense music]
199
00:11:35,056 --> 00:11:37,056
[grunting]
200
00:11:41,261 --> 00:11:43,261
[instrumental music]
201
00:11:47,867 --> 00:11:51,068
(Kell-El) 'I'm not gonna let
you harm that kid, Imperiex.'
202
00:11:51,070 --> 00:11:52,736
Harm him? Fool!
203
00:11:52,738 --> 00:11:54,037
I am his defender!
204
00:11:54,039 --> 00:11:56,339
Yeah, and you suddenly
care about the youth
205
00:11:56,341 --> 00:11:58,074
of the galaxy, why?
206
00:11:58,076 --> 00:12:00,142
Because by ensuring his future
207
00:12:00,144 --> 00:12:01,743
I ensure mine.
208
00:12:01,745 --> 00:12:04,879
You see, Abel may
not look like much
209
00:12:04,881 --> 00:12:07,615
but one day, many years from now
210
00:12:07,617 --> 00:12:10,784
he will create the technology
that combines living tissue
211
00:12:10,786 --> 00:12:12,152
and robotics.
212
00:12:12,154 --> 00:12:15,821
The very technology
that I am made of.
213
00:12:15,823 --> 00:12:17,255
Then that means..
214
00:12:17,257 --> 00:12:19,857
This boy you are so
eager to protect
215
00:12:19,859 --> 00:12:23,193
is the catalyst for the
destruction of your world.
216
00:12:23,195 --> 00:12:25,528
And if something
happened to Abel
217
00:12:25,530 --> 00:12:27,930
you would cease to exist.
218
00:12:27,932 --> 00:12:30,866
So Terra-Man is on the
same mission as I am.
219
00:12:30,868 --> 00:12:32,467
That's right.
220
00:12:32,469 --> 00:12:35,303
You were created to destroy me.
221
00:12:35,305 --> 00:12:37,972
Well, here's your chance
standing before you.
222
00:12:37,974 --> 00:12:41,875
Go ahead. Fulfil your purpose.
223
00:12:41,877 --> 00:12:44,077
[intense music]
224
00:12:47,548 --> 00:12:48,680
I could never.
225
00:12:48,682 --> 00:12:50,782
And yet, once upon a time
226
00:12:50,784 --> 00:12:53,684
he would not have
hesitated to crush you
227
00:12:53,686 --> 00:12:55,719
if it meant the end of me.
228
00:12:55,721 --> 00:12:59,055
The Legion has made him soft.
229
00:12:59,057 --> 00:13:00,423
Whoosh
230
00:13:00,425 --> 00:13:01,690
[screams]
231
00:13:01,692 --> 00:13:03,425
[thudding]
232
00:13:03,427 --> 00:13:05,427
[grunting]
233
00:13:12,868 --> 00:13:14,934
No need to worry about the boy.
234
00:13:14,936 --> 00:13:19,004
He's family... and will be
protected by my tender mercies.
235
00:13:21,508 --> 00:13:23,174
[gasps]
236
00:13:24,710 --> 00:13:26,543
[intense music]
237
00:13:26,545 --> 00:13:28,778
Now that I've met my maker..
238
00:13:28,780 --> 00:13:31,981
It's time for you to meet yours.
239
00:13:37,688 --> 00:13:39,788
[grunts]
240
00:13:41,258 --> 00:13:42,690
Whoosh
241
00:13:42,692 --> 00:13:44,892
[explosion]
242
00:13:50,366 --> 00:13:52,366
[electricity crackling]
243
00:13:55,937 --> 00:13:57,503
Try it now.
244
00:13:57,505 --> 00:14:00,305
[pulsating]
245
00:14:00,307 --> 00:14:02,874
[instrumental music]
246
00:14:02,876 --> 00:14:04,308
(Duo Damsel) 'You okay?'
247
00:14:04,310 --> 00:14:08,010
I was created by K3NT
for only one purpose.
248
00:14:08,012 --> 00:14:10,412
To take down Imperiex.
249
00:14:10,414 --> 00:14:13,448
Yet, when the opportunity
finally came..
250
00:14:13,450 --> 00:14:14,849
I showed weakness.
251
00:14:14,851 --> 00:14:16,317
Weakness?
252
00:14:16,319 --> 00:14:18,118
Try compassion.
253
00:14:18,120 --> 00:14:20,587
You're more than a
mission, Kell-El.
254
00:14:20,589 --> 00:14:22,088
You're a person.
255
00:14:22,090 --> 00:14:23,689
And quite frankly,
it's nice to see you
256
00:14:23,691 --> 00:14:26,058
finally starting
to act like one.
257
00:14:26,060 --> 00:14:29,428
Besides, there will be
other chances to stop him.
258
00:14:29,430 --> 00:14:31,763
Chances that don't
put Abel at risk.
259
00:14:31,765 --> 00:14:33,965
[rumbling]
260
00:14:35,535 --> 00:14:37,268
What is that?
261
00:14:37,270 --> 00:14:40,237
[zapping]
262
00:14:40,239 --> 00:14:42,238
[explosion]
263
00:14:44,842 --> 00:14:46,942
He just doesn't quit, does he?
264
00:14:46,944 --> 00:14:50,611
So if Imperiex didn't
hire Terra-Man, who did?
265
00:14:50,613 --> 00:14:52,412
I intend to find out.
266
00:14:52,414 --> 00:14:53,880
Swoosh
267
00:14:54,415 --> 00:14:55,680
'Terra-Man!'
268
00:14:55,682 --> 00:14:57,014
I'm not here for a fight.
269
00:14:57,016 --> 00:14:58,482
I'm here for answers.
270
00:14:58,484 --> 00:15:01,084
It seems you and I
have the same mission.
271
00:15:01,086 --> 00:15:03,886
And yet, only one of
us is willing to do
272
00:15:03,888 --> 00:15:07,756
what's necessary
to carry it out.
273
00:15:07,758 --> 00:15:11,626
K3NT would have
been disappointed.
274
00:15:11,628 --> 00:15:13,894
How do you know about K3NT?
275
00:15:13,896 --> 00:15:15,962
You didn't think you
were their only plan
276
00:15:15,964 --> 00:15:18,097
for destroyin'
Imperiex, did you?
277
00:15:18,099 --> 00:15:22,133
They sent you after Abel?
I don't believe it.
278
00:15:22,135 --> 00:15:24,468
They would never ask
someone to harm a child.
279
00:15:24,470 --> 00:15:26,570
They would have
preferred not to.
280
00:15:26,572 --> 00:15:29,606
But they understood
what was at stake.
281
00:15:29,608 --> 00:15:31,841
So they turned to me.
282
00:15:31,843 --> 00:15:34,543
In case you failed.
283
00:15:34,545 --> 00:15:36,912
I haven't failed.
284
00:15:36,914 --> 00:15:38,480
[scoffs] Hmm.
285
00:15:38,482 --> 00:15:40,148
And I'm coming with you.
286
00:15:40,150 --> 00:15:43,850
Sure, but they ain't welcome.
287
00:15:45,086 --> 00:15:47,586
Looks like Kell's made
some new friends.
288
00:15:47,588 --> 00:15:49,154
[gunshots]
289
00:15:49,156 --> 00:15:54,358
They're attacking the cruiser!
290
00:15:54,360 --> 00:15:56,026
[explosion]
291
00:15:59,597 --> 00:16:01,296
Engines are offline.
292
00:16:01,298 --> 00:16:02,997
I don't think he
wants us to follow.
293
00:16:02,999 --> 00:16:05,165
Where is he going with them?
294
00:16:05,167 --> 00:16:07,367
To finish his mission.
295
00:16:07,369 --> 00:16:08,534
[crackling]
296
00:16:09,803 --> 00:16:12,270
Terra-Man will be
tracking my ship.
297
00:16:12,272 --> 00:16:16,274
Staying here the night will buy us time...
though not much.
298
00:16:16,276 --> 00:16:20,144
He will not rest until you have
been wiped away from this world.
299
00:16:20,146 --> 00:16:22,012
Now go to sleep.
300
00:16:22,014 --> 00:16:23,480
I said sleep!
301
00:16:23,482 --> 00:16:26,850
Can you tell me a bedtime story?
302
00:16:26,852 --> 00:16:29,285
A bedtime story?
303
00:16:29,287 --> 00:16:30,619
Fine.
304
00:16:31,555 --> 00:16:33,755
Once upon a time
305
00:16:33,757 --> 00:16:37,090
many, many years from now..
306
00:16:37,959 --> 00:16:39,925
There was a slave.
307
00:16:39,927 --> 00:16:42,093
A creature bred only to fight.
308
00:16:43,296 --> 00:16:45,195
He embraced his purpose
309
00:16:45,197 --> 00:16:48,631
and strived to become
the ultimate warrior.
310
00:16:50,401 --> 00:16:54,802
Bit by bit, he was torn
apart by these wars..
311
00:16:54,804 --> 00:16:58,238
Until nothing remained
of his original self.
312
00:16:58,240 --> 00:17:00,106
But in this, he rejoiced.
313
00:17:00,108 --> 00:17:01,540
He knew it was only his weakness
314
00:17:01,542 --> 00:17:04,009
that had been stripped
away from him.
315
00:17:04,011 --> 00:17:07,812
That pathetic slave not only
became the ultimate warrior
316
00:17:07,814 --> 00:17:09,914
but a destroyer of galaxies.
317
00:17:09,916 --> 00:17:11,949
And he would ensure that
all who cross his path
318
00:17:11,951 --> 00:17:15,785
on the battlefield would not
live happily ever after!
319
00:17:15,787 --> 00:17:18,721
[intense music]
320
00:17:18,723 --> 00:17:21,156
Why are you still not asleep?
321
00:17:21,158 --> 00:17:23,357
[whimpering]
322
00:17:24,693 --> 00:17:26,459
The trail go cold?
323
00:17:26,461 --> 00:17:28,160
It splits.
324
00:17:32,465 --> 00:17:35,098
[beeping]
325
00:17:35,100 --> 00:17:38,667
Imperiex thought he
could give me the slip.
326
00:17:38,669 --> 00:17:40,035
He thought wrong.
327
00:17:40,037 --> 00:17:42,237
[beeping]
328
00:17:47,643 --> 00:17:50,477
'They're hidin' in those
rock formations.'
329
00:17:50,479 --> 00:17:52,912
We'll surround their position.
330
00:17:52,914 --> 00:17:55,714
Then tighten the noose.
331
00:17:56,917 --> 00:17:59,117
[dramatic music]
332
00:18:02,155 --> 00:18:05,089
Okay, let's do it.
333
00:18:05,091 --> 00:18:06,723
[whistles]
334
00:18:08,293 --> 00:18:11,660
What? They fall asleep
on their horses?
335
00:18:12,663 --> 00:18:14,662
[crackling]
336
00:18:17,133 --> 00:18:19,566
That double-crossing rat.
337
00:18:22,637 --> 00:18:24,737
[music continues]
338
00:18:24,739 --> 00:18:26,705
[crackling]
339
00:18:27,741 --> 00:18:29,507
That was a brief partnership.
340
00:18:29,509 --> 00:18:32,176
I needed someone
to track you down.
341
00:18:32,178 --> 00:18:35,279
So a momentary
alliance made sense.
342
00:18:35,281 --> 00:18:37,948
Now I'm about to
suggest another one.
343
00:18:37,950 --> 00:18:40,216
This time, for the
sake of the boy.
344
00:18:40,218 --> 00:18:41,984
But by saving the boy
345
00:18:41,986 --> 00:18:43,819
you save me.
346
00:18:43,821 --> 00:18:45,387
What about your purpose?
347
00:18:45,389 --> 00:18:47,288
My purpose has always
been to protect
348
00:18:47,290 --> 00:18:50,190
the innocent from
your corruption.
349
00:18:50,192 --> 00:18:53,959
So I guess that's my
purpose right there.
350
00:18:53,961 --> 00:18:55,694
[instrumental music]
351
00:18:55,696 --> 00:18:57,162
Thud
352
00:18:58,632 --> 00:19:00,632
[intense music]
353
00:19:14,614 --> 00:19:16,113
[grunts]
354
00:19:16,115 --> 00:19:18,815
[explosion]
355
00:19:18,817 --> 00:19:22,217
How wonderfully
perverse this all is.
356
00:19:23,787 --> 00:19:26,187
[grunting]
357
00:19:26,189 --> 00:19:28,389
[rumbling]
358
00:19:31,427 --> 00:19:32,659
[groans]
359
00:19:32,661 --> 00:19:34,661
[intense music]
360
00:19:36,097 --> 00:19:39,664
Happy trail, Superman.
361
00:19:39,666 --> 00:19:41,599
No! Don't hurt him!
362
00:19:41,601 --> 00:19:45,969
You're makin' this too easy, kid.
Oh!
363
00:19:45,971 --> 00:19:47,704
[grunting]
364
00:19:47,706 --> 00:19:49,038
[grunting]
365
00:19:49,040 --> 00:19:51,707
[rumbling]
366
00:19:51,709 --> 00:19:53,041
[grunting]
367
00:19:53,043 --> 00:19:55,276
Boom
368
00:19:59,314 --> 00:20:03,315
You've let down the future, K3NT
369
00:20:03,317 --> 00:20:05,717
and your mission.
370
00:20:05,719 --> 00:20:08,820
Maybe, but I didn't
let down the kid.
371
00:20:08,822 --> 00:20:11,022
Whoosh
372
00:20:11,024 --> 00:20:13,224
[explosion]
373
00:20:16,162 --> 00:20:17,728
[screaming]
374
00:20:23,201 --> 00:20:26,435
[grunts] Well done, clone.
375
00:20:26,437 --> 00:20:30,171
But you realize, I can't let
you walk off into the sunset.
376
00:20:30,173 --> 00:20:32,173
[grunts]
377
00:20:32,842 --> 00:20:35,509
[intense music]
378
00:20:35,511 --> 00:20:38,945
How ironic that that
which led to my creation
379
00:20:38,947 --> 00:20:41,013
would lead to your destruction.
380
00:20:41,015 --> 00:20:43,214
[screaming]
381
00:20:46,052 --> 00:20:48,585
And the cavalry arrives.
382
00:20:48,587 --> 00:20:51,354
No matter. The boy is now safe.
383
00:20:51,356 --> 00:20:54,323
The timeline remains unaltered.
384
00:20:56,260 --> 00:20:58,460
[instrumental music]
385
00:21:03,567 --> 00:21:06,834
I'm glad to hear we've been able
to find a new home for Abel.
386
00:21:06,836 --> 00:21:10,137
It's amazing. After all the
little guy's been through.
387
00:21:10,139 --> 00:21:12,639
He's happy just to be
playing with his doll.
388
00:21:12,641 --> 00:21:15,908
It's not a doll. It's
an action figure.
389
00:21:15,910 --> 00:21:18,076
[music continues]
390
00:21:18,078 --> 00:21:20,278
Whoosh
391
00:21:24,950 --> 00:21:26,950
[theme music]
25221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.