Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:02,717
Okay, you're doing
good. You're doing good.
2
00:00:02,785 --> 00:00:03,919
You've still got the thing.
3
00:00:03,987 --> 00:00:05,454
The stupid thing is still on.
4
00:00:05,522 --> 00:00:06,890
Mom, you don't have to yell at me.
5
00:00:06,958 --> 00:00:08,625
I've been in labor for
over a dozen hours, Justine.
6
00:00:09,561 --> 00:00:10,861
I have to yell.
7
00:00:10,929 --> 00:00:13,031
I thought you were gonna
miss the whole thing.
8
00:00:13,099 --> 00:00:15,001
Mom, it's a three-hour drive.
9
00:00:15,068 --> 00:00:18,472
That's why I called you
yesterday after my water broke.
10
00:00:18,539 --> 00:00:20,907
I'm sorry. A partner just
dropped a brief on my desk.
11
00:00:20,976 --> 00:00:21,809
Okay, you're doing good.
12
00:00:21,877 --> 00:00:23,511
Yeah, right.
13
00:00:23,579 --> 00:00:25,881
I remember what it's like,
but family comes first.
14
00:00:25,949 --> 00:00:27,217
I need you to keep pushing.
15
00:00:27,284 --> 00:00:28,885
I can see her head.
16
00:00:28,953 --> 00:00:30,321
All right, come on.
We're doing good here.
17
00:00:30,389 --> 00:00:31,722
Get this. This is what I wanted.
18
00:00:31,790 --> 00:00:32,556
Gross.
19
00:00:32,624 --> 00:00:33,692
You're crowning.
20
00:00:33,760 --> 00:00:35,260
Are you getting... getting this ?
21
00:00:35,328 --> 00:00:38,498
Kind of. Well, not the actual vagina.
22
00:00:38,565 --> 00:00:40,734
It's your baby sister !
23
00:00:40,802 --> 00:00:42,437
It's my mother's vagina.
24
00:00:42,505 --> 00:00:43,671
Aah ! Freeing the shoulders.
25
00:00:43,739 --> 00:00:45,541
Aah !
26
00:00:45,609 --> 00:00:47,710
Oh !
27
00:00:47,778 --> 00:00:49,246
Get the NICU team in here.
28
00:00:49,313 --> 00:00:50,380
Baby's hypoxic.
29
00:00:50,448 --> 00:00:51,416
Is something wrong ?
30
00:00:51,483 --> 00:00:53,818
What's going on ? I don't know.
31
00:00:53,887 --> 00:00:56,855
My baby ! How's my baby ?
32
00:00:56,924 --> 00:00:58,425
What are you doing ?
33
00:01:00,962 --> 00:01:03,265
What are they saying ?
34
00:01:03,332 --> 00:01:05,400
I can't tell.
35
00:01:05,468 --> 00:01:07,737
Find out what's going on !
36
00:01:07,805 --> 00:01:09,573
You need to back up. Turn that off.
37
00:01:09,641 --> 00:01:10,808
She's not responding.
38
00:01:10,875 --> 00:01:12,477
What's happening ?
39
00:01:12,545 --> 00:01:15,181
What's wrong with my baby ?
40
00:01:15,248 --> 00:01:17,216
Why doesn't someone talk to me ?
41
00:01:50,528 --> 00:01:53,064
Cancel your dinner plans.
42
00:01:53,132 --> 00:01:56,870
Short on medical history.
She's only eight hours old.
43
00:01:56,937 --> 00:01:59,205
What she's not short on is doctors.
44
00:01:59,273 --> 00:02:01,075
Unfortunately, none of them
45
00:02:01,143 --> 00:02:02,878
have been able to solve
her breathing problems.
46
00:02:02,945 --> 00:02:04,012
Immature lungs ?
47
00:02:04,080 --> 00:02:06,916
Full term, and they gave her surfactant.
48
00:02:06,984 --> 00:02:07,817
Looks like they're fully developed.
49
00:02:07,885 --> 00:02:11,054
I need you a minute.
50
00:02:11,122 --> 00:02:13,424
Silent reading time till I get back.
51
00:02:15,162 --> 00:02:16,896
My nanny called.
52
00:02:16,963 --> 00:02:19,332
Her daughter has a
dance recital tonight.
53
00:02:19,400 --> 00:02:21,969
She can't work late.
54
00:02:22,037 --> 00:02:23,972
And I have a board meeting tonight.
55
00:02:24,040 --> 00:02:25,507
That's a problem.
56
00:02:25,575 --> 00:02:28,344
My mother can't come.
She has a cooking class.
57
00:02:28,412 --> 00:02:30,247
Oh, you've really got a problem.
58
00:02:30,315 --> 00:02:33,218
If only there were some
mature adult in my life
59
00:02:33,286 --> 00:02:35,453
who could pinch hit in
emergencies like this.
60
00:02:35,521 --> 00:02:36,789
Love to, but I'm catching up
61
00:02:36,857 --> 00:02:39,059
on my back issues of Nudist Circus.
62
00:02:39,127 --> 00:02:40,494
You should see what the fat lady's got
63
00:02:40,562 --> 00:02:41,595
under her big top.
64
00:02:41,663 --> 00:02:43,064
All I need is a warm body.
65
00:02:43,132 --> 00:02:44,800
She'll be asleep the entire time.
66
00:02:44,868 --> 00:02:45,734
I got a sick baby here who needs me.
67
00:02:45,802 --> 00:02:46,936
Yours is healthy.
68
00:02:47,003 --> 00:02:48,672
You could deal with your team by phone.
69
00:02:48,739 --> 00:02:51,209
How about a little something
extra when you get home ?
70
00:02:51,276 --> 00:02:52,810
I'm not bargaining sex for babysitting.
71
00:02:52,878 --> 00:02:54,012
Besides, you owe me.
72
00:02:54,080 --> 00:02:55,714
For what ? Sex.
73
00:02:55,782 --> 00:02:58,618
I still don't see a
female doctor in that room.
74
00:02:58,686 --> 00:03:01,555
It's making me very unhappy.
75
00:03:01,623 --> 00:03:03,558
Fine. Out of the goodness of my heart,
76
00:03:03,626 --> 00:03:05,026
which will make you happy,
77
00:03:05,094 --> 00:03:06,495
which will make you desire me more,
78
00:03:06,563 --> 00:03:07,863
which will turn into more sex.
79
00:03:09,634 --> 00:03:11,501
Be at my place at 7:00.
80
00:03:15,909 --> 00:03:18,378
The sperm donor card from the father
81
00:03:18,446 --> 00:03:21,182
did note a history of asthma.
82
00:03:21,250 --> 00:03:25,287
What if her lung problems are
not coming from her lungs ?
83
00:03:25,355 --> 00:03:26,355
Her heart looks fine.
84
00:03:26,422 --> 00:03:28,591
Her liver enzymes are elevated.
85
00:03:28,659 --> 00:03:31,595
When the liver fails, it
stops producing proteins.
86
00:03:31,663 --> 00:03:33,932
Specifically the ones
that keep your plasma
87
00:03:34,000 --> 00:03:37,403
inside your blood vessels
and outside your lungs.
88
00:03:37,471 --> 00:03:39,439
Fix the liver, she'll have enough breath
89
00:03:39,507 --> 00:03:41,008
to keep the entire ward up all night.
90
00:03:43,412 --> 00:03:47,016
Foreman, you need to stay after school.
91
00:03:52,758 --> 00:03:55,494
I apparently need to apologize.
92
00:03:55,561 --> 00:03:58,531
Last week, I should not
have gone over your head
93
00:03:58,599 --> 00:04:01,368
and allowed Chase to
hire a new team member.
94
00:04:01,436 --> 00:04:04,572
So go hire someone who liked
The Bridges of Madison County.
95
00:04:04,640 --> 00:04:07,910
Do you want me to hire a white girl ?
96
00:04:07,978 --> 00:04:09,613
Go find a woman,
97
00:04:09,681 --> 00:04:12,317
and wipe that self-satisfied
grin off your face.
98
00:04:12,384 --> 00:04:13,484
This'll be quick.
99
00:04:13,552 --> 00:04:14,920
I've been interviewing people all week.
100
00:04:14,988 --> 00:04:16,055
I have it narrowed
down to two candidates.
101
00:04:16,122 --> 00:04:17,624
Well, narrow it down to one
102
00:04:17,692 --> 00:04:19,826
before Cuddy starts withholding sex.
103
00:04:19,894 --> 00:04:23,130
Uh, she hasn't said
anything to me about that.
104
00:04:23,198 --> 00:04:25,467
I said, wipe the grin.
105
00:04:30,575 --> 00:04:32,242
Yeah, she's fine.
106
00:04:32,310 --> 00:04:36,882
I can hear her breathing on the monitor.
107
00:04:36,950 --> 00:04:38,484
I just checked.
108
00:04:38,553 --> 00:04:41,723
I'm checking every ten minutes.
109
00:04:41,790 --> 00:04:43,624
Fine. I'll check again.
110
00:04:50,702 --> 00:04:54,206
Oh, she's so cute when she's asleep.
111
00:04:54,273 --> 00:04:55,607
You should see this.
112
00:04:55,675 --> 00:05:00,080
She's... she's... she's
got one hand over her head.
113
00:05:00,148 --> 00:05:03,885
Okay, well, you take
as long as you need.
114
00:05:42,337 --> 00:05:45,107
I'm thirsty.
115
00:05:45,175 --> 00:05:47,777
Your mommy says no, 'cause she's mean.
116
00:05:47,845 --> 00:05:49,112
If it was up to me...
117
00:05:49,180 --> 00:05:51,048
Juice !
118
00:05:51,116 --> 00:05:52,750
No.
119
00:05:52,818 --> 00:05:54,686
Go back to bed.
120
00:06:02,163 --> 00:06:06,368
I said bed !
121
00:06:10,575 --> 00:06:14,613
Wilson, hey. You up
for a boys' night in ?
122
00:06:14,681 --> 00:06:18,418
Believe it or not, breathing problems
123
00:06:18,486 --> 00:06:20,354
can be caused by a liver problem.
124
00:06:20,422 --> 00:06:22,022
Then what's wrong with her liver ?
125
00:06:22,090 --> 00:06:23,492
Probably an abscess.
126
00:06:23,559 --> 00:06:25,994
If we find it with the ultrasound,
127
00:06:26,062 --> 00:06:27,597
we can drain it, make her better.
128
00:06:27,664 --> 00:06:30,701
You'll be able to take her
home by the end of the week.
129
00:06:30,768 --> 00:06:32,971
Is she bleeding ?
130
00:06:33,038 --> 00:06:34,439
She's oozing from her IV site.
131
00:06:34,507 --> 00:06:35,708
It's a symptom of liver failure.
132
00:06:35,775 --> 00:06:37,142
It's what we would expect to see.
133
00:06:37,210 --> 00:06:39,646
Dr. Cheng, we might need
a unit of blood over here.
134
00:06:39,714 --> 00:06:41,281
Echogenic area in the liver.
135
00:06:41,350 --> 00:06:42,416
Can you make it out ?
136
00:06:42,484 --> 00:06:43,551
Doesn't seem to have the thick walls
137
00:06:43,619 --> 00:06:45,187
you'd expect from an abscess.
138
00:06:45,255 --> 00:06:46,688
Lift her left shoulder so
we can get a better look.
139
00:06:46,756 --> 00:06:48,958
Oh, can I do it ? I haven't
been able to hold her yet.
140
00:06:49,026 --> 00:06:51,495
Uh, she's hooked up to
too many tubes and IVs.
141
00:06:51,563 --> 00:06:52,963
Can I at least donate blood ?
142
00:06:53,031 --> 00:06:54,299
Of course.
143
00:06:54,367 --> 00:06:55,300
We'll draw your blood
and see if you're a match
144
00:06:55,368 --> 00:06:56,836
as soon as we're done here.
145
00:06:56,904 --> 00:07:00,140
That's definitely not an abscess.
146
00:07:00,208 --> 00:07:02,075
It looks like dilated bile ducts.
147
00:07:02,143 --> 00:07:04,412
What does that mean ?
148
00:07:04,480 --> 00:07:06,148
Can I still take her home soon ?
149
00:07:10,054 --> 00:07:11,522
You were right about the liver.
150
00:07:11,590 --> 00:07:12,690
On ultrasound, we found
151
00:07:12,758 --> 00:07:14,426
intrahepatic dilated bile ducts.
152
00:07:14,494 --> 00:07:16,428
Extrahepatic ducts were normal.
153
00:07:16,496 --> 00:07:20,234
Are there any masses
causing an obstruction ?
154
00:07:20,302 --> 00:07:24,005
No. Are you okay ?
155
00:07:24,073 --> 00:07:27,310
Just talking in a soothing voice.
156
00:07:27,377 --> 00:07:29,346
Not for your benefit.
157
00:07:29,414 --> 00:07:31,348
Why ? Is it turning you on ?
158
00:07:31,416 --> 00:07:33,418
House, there's someone
here I need you to meet.
159
00:07:33,485 --> 00:07:35,421
I just hired Dr. Christina Fraser.
160
00:07:35,488 --> 00:07:37,156
She's a board certified...
161
00:07:37,223 --> 00:07:41,829
Nice to meet you. You're fired.
162
00:07:41,897 --> 00:07:43,297
What ?
163
00:07:43,365 --> 00:07:44,933
House, you're kidding, right ?
164
00:07:45,001 --> 00:07:46,501
I've done my due diligence.
She's the best there is.
165
00:07:46,569 --> 00:07:47,637
What did I do ?
166
00:07:47,705 --> 00:07:48,938
You had the misfortune
167
00:07:49,006 --> 00:07:51,675
to be the lesson that
Foreman is learning.
168
00:07:51,743 --> 00:07:52,910
That whooshing sound
169
00:07:52,978 --> 00:07:55,080
is the air being let out of his ego.
170
00:08:00,855 --> 00:08:02,155
You are such an ass, House.
171
00:08:02,224 --> 00:08:03,358
You could have made the same point
172
00:08:03,425 --> 00:08:04,959
without crushing the
hopes of a young doctor
173
00:08:05,027 --> 00:08:06,962
who was actually
excited to have this job.
174
00:08:07,030 --> 00:08:08,365
No, I'm not sure i could have.
175
00:08:08,432 --> 00:08:09,866
I think you give me far too much credit.
176
00:08:09,934 --> 00:08:13,838
Taub, it's your turn
to find a young doctor
177
00:08:13,905 --> 00:08:16,274
who's actually excited to have this job.
178
00:08:16,342 --> 00:08:17,677
For you to fire ?
179
00:08:17,745 --> 00:08:19,712
Not until you or she earns it.
180
00:08:19,780 --> 00:08:21,682
Dilated bile ducts could be congenital.
181
00:08:21,750 --> 00:08:23,551
That means that it's a stricture
in the ducts themselves.
182
00:08:23,619 --> 00:08:24,552
Caroli's syndrome.
183
00:08:24,620 --> 00:08:26,021
So, open her up.
184
00:08:26,088 --> 00:08:28,057
Surgery ?
185
00:08:28,125 --> 00:08:29,493
This is a newborn
186
00:08:29,560 --> 00:08:31,028
with liver failure.
187
00:08:31,095 --> 00:08:32,964
She's oozing blood from
every puncture site.
188
00:08:33,032 --> 00:08:34,966
It's insanely risky to open her up.
189
00:08:35,034 --> 00:08:37,603
Yes. It's unfortunately
also the only way to fix her.
190
00:08:37,671 --> 00:08:41,509
So make teeny, tiny incisions
with a really small scalpel.
191
00:08:42,678 --> 00:08:44,212
Gotta go.
192
00:08:47,284 --> 00:08:48,918
You told me you gave
them your credit card.
193
00:08:48,986 --> 00:08:50,654
And you were dumb enough to believe me.
194
00:08:53,125 --> 00:08:55,060
Cuddy'll be back in an
hour and ten minutes.
195
00:08:55,127 --> 00:08:56,762
I'll be back in an hour and five.
196
00:08:56,830 --> 00:08:59,566
Oh, no, you don't.
197
00:08:59,634 --> 00:09:00,634
Oh, yes, I do.
198
00:09:00,702 --> 00:09:01,968
You're not gonna leave the kid ?
199
00:09:02,036 --> 00:09:03,504
Yes, I am, 'cause unlike you,
200
00:09:03,572 --> 00:09:04,472
I don't have a conscience.
201
00:09:04,540 --> 00:09:05,674
And unlike you,
202
00:09:05,742 --> 00:09:06,909
I'm not having sex with Cuddy,
203
00:09:06,976 --> 00:09:09,479
so I actually can leave.
204
00:09:09,547 --> 00:09:10,747
You're bluffing.
205
00:09:10,815 --> 00:09:12,016
I'm leaving.
206
00:09:12,084 --> 00:09:14,152
You're not gonna leave a
two-year-old unattended.
207
00:09:14,220 --> 00:09:16,154
True. I'm leaving her with you.
208
00:09:16,222 --> 00:09:18,524
A responsible adult.
209
00:09:24,834 --> 00:09:26,435
Better get back in there.
210
00:09:26,503 --> 00:09:28,204
Kid's all alone.
211
00:09:28,271 --> 00:09:29,506
It's kind of bugging you, isn't it ?
212
00:09:29,574 --> 00:09:30,574
Not my problem.
213
00:09:30,641 --> 00:09:31,908
Well, since, objectively,
214
00:09:31,976 --> 00:09:33,745
you care more about leaving
a child alone than I do,
215
00:09:33,812 --> 00:09:34,912
it kind of is.
216
00:09:34,980 --> 00:09:36,148
Objectively, since I never accepted
217
00:09:36,216 --> 00:09:37,182
this responsibility,
218
00:09:37,250 --> 00:09:38,485
it kind of isn't.
219
00:09:38,552 --> 00:09:42,189
True, and yet it is. Because you're you.
220
00:09:44,327 --> 00:09:46,728
I'm leaving.
221
00:09:46,796 --> 00:09:47,797
I'm leaving.
222
00:09:52,704 --> 00:09:55,607
You're not gonna leave. You can't.
223
00:10:02,484 --> 00:10:04,185
Fine.
224
00:10:04,253 --> 00:10:05,721
You're right.
225
00:10:05,789 --> 00:10:07,256
You know what I can do ?
226
00:10:07,323 --> 00:10:08,925
I can go in there and
call a babysitting service
227
00:10:08,993 --> 00:10:11,095
for 15 bucks an hour, then call Cuddy
228
00:10:11,163 --> 00:10:14,499
and tell her who's
watching her kid and why.
229
00:10:16,803 --> 00:10:19,238
I'll stay if you stay.
230
00:10:28,351 --> 00:10:30,453
We were gone two minutes.
231
00:10:32,291 --> 00:10:34,960
What have you got there, sweetie ?
232
00:10:35,028 --> 00:10:37,563
Come on now, spit it out.
233
00:10:39,733 --> 00:10:42,503
Come on, sweetie. Open.
234
00:10:42,571 --> 00:10:47,777
Bah-bah-bah-bah-bah-bah.
Bah bah bah !
235
00:10:47,845 --> 00:10:49,178
Open.
236
00:10:49,246 --> 00:10:50,647
Oh !
237
00:10:52,317 --> 00:10:53,985
Ow !
238
00:11:02,664 --> 00:11:08,538
Rachel, how many coins did you eat ?
239
00:11:23,806 --> 00:11:25,740
Isolating the common bile duct.
240
00:11:25,808 --> 00:11:27,677
And mobilizing the distal
end for cannulation.
241
00:11:29,113 --> 00:11:30,247
Bp is down to 50 systolic.
242
00:11:30,315 --> 00:11:31,114
You've got to stop the cannulation.
243
00:11:31,182 --> 00:11:32,950
I haven't started yet.
244
00:11:33,018 --> 00:11:34,052
Hit her with a bolus of phenylephrine.
245
00:11:34,119 --> 00:11:35,287
That should buy us enough time
246
00:11:36,623 --> 00:11:39,459
BP is rising. 70 systolic.
247
00:11:39,527 --> 00:11:42,897
Nice. I'm in the common bile duct.
248
00:11:42,964 --> 00:11:44,599
Advancing past the cystic duct.
249
00:11:44,667 --> 00:11:46,368
No strictures or blockages so far.
250
00:11:46,436 --> 00:11:47,503
BP is dropping again.
251
00:11:47,571 --> 00:11:48,705
Another bolus of phenylephrine.
252
00:11:48,772 --> 00:11:49,873
She can't take more.
253
00:11:50,642 --> 00:11:51,675
BP is still dropping.
254
00:11:51,743 --> 00:11:53,244
We've got to pull out. We're done.
255
00:11:53,312 --> 00:11:54,479
I was barely in.
256
00:11:54,547 --> 00:11:57,483
This doesn't make sense.
257
00:11:57,551 --> 00:11:59,252
The liver problem alone
258
00:11:59,320 --> 00:12:00,787
is not gonna mess with the baby's BP.
259
00:12:00,855 --> 00:12:02,557
Whatever this is, it's got
to be affecting her heart.
260
00:12:02,624 --> 00:12:03,624
Heart plus the liver.
261
00:12:03,692 --> 00:12:05,127
Could be tuberous sclerosis.
262
00:12:05,195 --> 00:12:06,762
Or it could be a vascular malformation
263
00:12:06,830 --> 00:12:08,832
in the liver, causing both problems.
264
00:12:08,899 --> 00:12:10,633
So what do you guys think of Dr. Cheng ?
265
00:12:10,701 --> 00:12:13,471
Best treatment for a vascular
malformation is surgery.
266
00:12:13,538 --> 00:12:14,706
And I think your wife thinks
267
00:12:14,774 --> 00:12:16,441
you shouldn't think
anything of Dr. Cheng.
268
00:12:16,509 --> 00:12:17,510
No surgery.
269
00:12:17,578 --> 00:12:18,611
A newborn baby can't handle
270
00:12:18,679 --> 00:12:19,780
another trip to the O.R.
271
00:12:19,848 --> 00:12:21,215
I didn't mean think think.
272
00:12:21,282 --> 00:12:25,620
I meant think as a potential hire.
273
00:12:25,688 --> 00:12:27,690
What if we started the baby on steroids
274
00:12:27,758 --> 00:12:30,260
an anti-angiogenesis
agent, and dopamine ?
275
00:12:30,328 --> 00:12:32,263
Could work just as well as surgery.
276
00:12:32,331 --> 00:12:34,365
Snap those bad blood vessels shut.
277
00:12:34,433 --> 00:12:36,068
I'll call House to get approval.
278
00:12:36,136 --> 00:12:38,204
So, what was that shrug ?
279
00:12:38,272 --> 00:12:40,173
A "Dr. Cheng could work" shrug ?
280
00:12:40,241 --> 00:12:41,642
Or a "House is gonna crush you
281
00:12:41,710 --> 00:12:44,479
for even considering her" shrug ?
282
00:12:44,547 --> 00:12:46,181
You suck.
283
00:12:46,249 --> 00:12:47,750
House is gonna hate anyone we hire,
284
00:12:47,818 --> 00:12:49,686
because he doesn't want to hire anyone.
285
00:12:49,754 --> 00:12:50,988
So you think I should abstain ?
286
00:12:51,055 --> 00:12:52,623
Just give the decision back to him ?
287
00:12:52,691 --> 00:12:54,726
Then he'll just mock
you for being a wuss.
288
00:12:54,794 --> 00:12:56,662
You're screwed.
289
00:12:56,730 --> 00:13:01,568
Unless House feels like
hiring her is his idea.
290
00:13:01,636 --> 00:13:03,638
Still not answering.
291
00:13:03,705 --> 00:13:05,240
We should just start the treatment.
292
00:13:08,913 --> 00:13:11,315
She opened up a Chinese food bag
293
00:13:11,383 --> 00:13:12,616
to eat money.
294
00:13:12,684 --> 00:13:13,952
What an idiot.
295
00:13:14,020 --> 00:13:16,254
Okay, you ordered the moo shoo pork
296
00:13:16,322 --> 00:13:17,790
and the orange cashew chicken, right ?
297
00:13:17,858 --> 00:13:19,091
Like I always order.
298
00:13:19,159 --> 00:13:20,394
Did you clean up in there ?
299
00:13:20,462 --> 00:13:21,528
Yeah. It's good enough.
300
00:13:21,596 --> 00:13:23,498
Okay, so with tax,
301
00:13:23,566 --> 00:13:26,168
the change should have been 68 cents.
302
00:13:26,236 --> 00:13:28,738
There's only 58 cents out there.
303
00:13:28,806 --> 00:13:30,140
There's a dime missing.
304
00:13:30,208 --> 00:13:33,077
Well, he could have shortchanged you.
305
00:13:33,145 --> 00:13:35,013
Fridge magnet's not getting anything.
306
00:13:35,081 --> 00:13:36,882
That's because it's a fridge magnet,
307
00:13:36,950 --> 00:13:38,351
and unless she swallowed
a Canadian dime,
308
00:13:38,419 --> 00:13:39,319
it's not magnetic.
309
00:13:39,386 --> 00:13:41,155
Really ?
310
00:13:41,223 --> 00:13:43,524
I mean, kids swallow
things all the time, right ?
311
00:13:43,592 --> 00:13:45,594
I mean, she swallowed a
dime, she poops it out.
312
00:13:45,661 --> 00:13:46,996
She'll be fine. Absolutely.
313
00:13:47,064 --> 00:13:48,331
Unless it gets stuck in her intestine
314
00:13:48,398 --> 00:13:49,967
and causes a blockage,
which could kill her.
315
00:13:51,236 --> 00:13:52,871
Then she won't be fine.
316
00:13:52,938 --> 00:13:54,506
You have to tell Cuddy.
317
00:13:54,573 --> 00:13:56,475
Well, then I won't be fine.
318
00:13:56,543 --> 00:13:57,776
If you don't tell Cuddy,
319
00:13:57,844 --> 00:13:59,946
I will go out there and tell her myself.
320
00:14:00,014 --> 00:14:01,682
Yeah ? What are you gonna tell her ?
321
00:14:01,750 --> 00:14:04,051
Are you gonna tell her
that you left coins out
322
00:14:04,119 --> 00:14:05,821
and you left her child unsupervised ?
323
00:14:05,889 --> 00:14:09,259
Hey, hey, hey ! You are
not gonna pin this on me !
324
00:14:11,496 --> 00:14:13,765
Rachel needs to be
monitored for 24 hours
325
00:14:13,833 --> 00:14:15,100
to see that the dime passes.
326
00:14:15,167 --> 00:14:17,837
You know, just to make
sure she doesn't die.
327
00:14:17,905 --> 00:14:20,407
You're telling me to do the right thing
328
00:14:20,475 --> 00:14:21,775
while climbing out a window ?
329
00:14:21,843 --> 00:14:24,045
Shh shh shh shh shh !
330
00:14:26,416 --> 00:14:27,483
Tell her !
331
00:14:36,062 --> 00:14:38,998
Did she wake up at all ?
332
00:14:39,066 --> 00:14:40,300
One time.
333
00:14:40,367 --> 00:14:44,239
That's not like her. Is she all right ?
334
00:14:44,307 --> 00:14:46,441
She's fine.
335
00:14:48,979 --> 00:14:51,782
How about I stay the night ?
336
00:14:51,849 --> 00:14:53,918
Then you can really thank me.
337
00:14:53,986 --> 00:14:55,754
I have to get up early.
338
00:14:55,822 --> 00:14:57,022
Won't be able to sleep in.
339
00:14:57,090 --> 00:14:59,192
I'm a deep sleeper.
340
00:15:10,542 --> 00:15:12,476
Round two.
341
00:15:12,544 --> 00:15:13,745
Did Justine go home ?
342
00:15:13,813 --> 00:15:15,981
Said she was going
downstairs for a few minutes.
343
00:15:16,048 --> 00:15:18,017
A few hours ago.
344
00:15:18,085 --> 00:15:20,153
So you two are close ?
345
00:15:20,221 --> 00:15:22,422
Well, it's been getting better actually.
346
00:15:22,491 --> 00:15:24,359
At least she's here in the building.
347
00:15:24,426 --> 00:15:25,928
That's pretty supportive for her.
348
00:15:27,397 --> 00:15:29,032
What is it ?
349
00:15:30,201 --> 00:15:31,101
She's pinker.
350
00:15:31,168 --> 00:15:32,737
Is that bad ?
351
00:15:32,804 --> 00:15:35,307
That's good.
352
00:15:36,576 --> 00:15:40,179
That's very good.
353
00:15:41,383 --> 00:15:42,650
Was that her ?
354
00:15:48,025 --> 00:15:50,994
Can I hold her ?
355
00:15:51,062 --> 00:15:54,298
I think it's long overdue.
356
00:15:54,366 --> 00:15:56,235
Oh !
357
00:16:00,207 --> 00:16:01,842
Oh.
358
00:16:01,910 --> 00:16:05,580
My first time. Finally.
359
00:16:05,648 --> 00:16:08,418
Technically, it's your second time.
360
00:16:09,687 --> 00:16:10,654
I didn't mean...
361
00:16:10,722 --> 00:16:12,556
I know, mom.
362
00:16:14,860 --> 00:16:17,063
Mmm.
363
00:16:27,644 --> 00:16:29,913
Looks like it was a
vascular malformation.
364
00:16:29,980 --> 00:16:30,947
The Grogan baby is better.
365
00:16:32,718 --> 00:16:34,453
Okay, ready, honey.
366
00:16:34,520 --> 00:16:37,557
So stay very, very still
and hold your breath.
367
00:16:37,624 --> 00:16:40,627
Don't move.
368
00:16:40,695 --> 00:16:43,230
She moved. They always move.
369
00:16:45,401 --> 00:16:47,236
It is a good job.
370
00:16:47,304 --> 00:16:49,004
Diagnostics.
371
00:16:49,072 --> 00:16:50,640
Solve a mystery, save a life.
372
00:16:50,708 --> 00:16:54,078
But I suppose you're pretty
attached to pediatrics ?
373
00:16:54,146 --> 00:16:55,547
I'm sorry, Ms. young,
374
00:16:55,615 --> 00:16:57,950
but I'm gonna have to ask
you to restrain your daughter.
375
00:16:58,017 --> 00:16:59,319
Now the mom's not gonna want to do it
376
00:16:59,386 --> 00:17:00,420
because she'd rather I just keep
377
00:17:00,488 --> 00:17:01,622
blasting her daughter with radiation.
378
00:17:04,159 --> 00:17:05,460
You're telling me
379
00:17:05,528 --> 00:17:07,229
there's an opening in
House's department ?
380
00:17:07,297 --> 00:17:09,465
Would you be interested ?
381
00:17:09,533 --> 00:17:12,002
No more kids, no more parents.
382
00:17:12,070 --> 00:17:13,938
One case at a time instead of 17 ?
383
00:17:14,006 --> 00:17:15,473
Set up the interview.
384
00:17:15,541 --> 00:17:18,177
It's possible you
won't need to interview.
385
00:17:31,396 --> 00:17:33,230
Relax, I got this.
386
00:17:33,298 --> 00:17:34,966
Oh, thanks.
387
00:17:41,009 --> 00:17:43,411
Pfft !
388
00:17:58,064 --> 00:18:01,000
Is everything okay ?
389
00:18:01,068 --> 00:18:05,006
Yeah, sorry, I'm just new to all this.
390
00:18:24,376 --> 00:18:26,111
You want me to reset the alarm ?
391
00:18:26,122 --> 00:18:28,089
God, no.
392
00:18:28,158 --> 00:18:29,692
Case is under control.
393
00:18:29,760 --> 00:18:31,895
I'm sleeping in.
394
00:18:31,963 --> 00:18:34,465
Your boss must really like you.
395
00:18:38,538 --> 00:18:41,508
Hey, marina.
396
00:18:41,576 --> 00:18:42,742
Pasta's in the fridge for lunch.
397
00:18:47,850 --> 00:18:50,453
I assume, since you're lling so early,
398
00:18:50,521 --> 00:18:52,923
that the surgery was a rousing success.
399
00:18:52,991 --> 00:18:54,792
And I assume, since you still think
400
00:18:54,859 --> 00:18:56,227
we actually did the surgery,
401
00:18:56,295 --> 00:18:56,962
you haven't checked your
messages in eight hours.
402
00:18:57,029 --> 00:18:58,798
Where are you ?
403
00:18:58,865 --> 00:19:00,199
I believe this is what your people term
404
00:19:00,267 --> 00:19:01,468
a poopie call.
405
00:19:01,536 --> 00:19:03,370
Uh, the word is Booty.
406
00:19:03,438 --> 00:19:04,272
Well, I don't know what you're doing,
407
00:19:04,340 --> 00:19:05,673
but this is a poopie call.
408
00:19:05,741 --> 00:19:07,276
It's not caroli's syndrome.
409
00:19:07,344 --> 00:19:08,777
Dr. Cheng spotted a...
410
00:19:08,845 --> 00:19:10,280
whoa, whoa, whoa, whoa, what ?
411
00:19:10,348 --> 00:19:12,816
I know about the jew, the
black, and the croc hunter,
412
00:19:12,883 --> 00:19:14,652
but when did we get our
Asian persuasion on ?
413
00:19:14,720 --> 00:19:17,489
Dr. Cheng is the NICU
attending on the case.
414
00:19:17,557 --> 00:19:18,957
And she's not here.
415
00:19:19,025 --> 00:19:22,129
Well, then I just wasted a
perfectly good racial epithet.
416
00:19:22,197 --> 00:19:24,932
She spotted a vascular malformation
417
00:19:25,000 --> 00:19:26,067
in the baby's liver.
418
00:19:26,135 --> 00:19:27,268
Good call.
419
00:19:27,336 --> 00:19:28,504
Except for everything you just said.
420
00:19:28,572 --> 00:19:29,972
There's no way that our patient
421
00:19:30,040 --> 00:19:31,508
has a vascular malformation.
422
00:19:31,576 --> 00:19:32,743
And you can tell that
423
00:19:32,810 --> 00:19:33,777
from the vast amount of information
424
00:19:33,845 --> 00:19:36,014
you've gleaned from not being here ?
425
00:19:36,081 --> 00:19:37,082
Don't need to be there to remember
426
00:19:37,150 --> 00:19:38,083
that the patient's A.L.T.S
427
00:19:38,151 --> 00:19:39,385
were three times normal.
428
00:19:39,452 --> 00:19:41,187
The baby's liver damage
is far too extensive.
429
00:19:41,255 --> 00:19:42,922
Dr. Cheng's an idiot.
430
00:19:42,990 --> 00:19:45,993
In fairness, it wasn't
completely her idea.
431
00:19:46,062 --> 00:19:47,963
More of a Foreman kind of thing.
432
00:19:48,031 --> 00:19:49,565
Well, then you're an even bigger idiot
433
00:19:49,633 --> 00:19:50,933
for trying to cover for her.
434
00:19:51,001 --> 00:19:53,704
House, we treated for
a vascular malformation,
435
00:19:53,772 --> 00:19:54,972
and she got better.
436
00:19:55,041 --> 00:19:57,008
No, she didn't.
437
00:19:57,076 --> 00:20:00,346
Call me when she crashes again.
438
00:20:00,414 --> 00:20:03,016
That went well.
439
00:20:09,526 --> 00:20:12,929
Everything okay ?
440
00:20:12,998 --> 00:20:17,269
Come on. I know that look.
441
00:20:17,336 --> 00:20:20,273
I'm just not used to seeing
such emotion coming from you.
442
00:20:20,340 --> 00:20:21,607
I just gave birth.
443
00:20:21,675 --> 00:20:24,344
I'm, like, one big vat
of hormones right now.
444
00:20:24,412 --> 00:20:25,847
It's not just the hormones, mom.
445
00:20:25,915 --> 00:20:28,117
You're different with her.
446
00:20:28,185 --> 00:20:30,252
It's okay.
447
00:20:30,320 --> 00:20:34,258
It's good. It's just...
448
00:20:34,326 --> 00:20:36,094
I can't help thinking,
where was this mom
449
00:20:36,161 --> 00:20:38,197
when I was growing up ?
450
00:20:38,264 --> 00:20:40,667
Wow.
451
00:20:40,735 --> 00:20:42,068
I never realized you considered me
452
00:20:42,136 --> 00:20:43,571
such a failure as a mother.
453
00:20:43,638 --> 00:20:44,538
I don't consider you
454
00:20:44,606 --> 00:20:45,539
a failure.
455
00:20:45,607 --> 00:20:47,042
I just...
456
00:20:48,511 --> 00:20:51,414
I never knew that there
was an alternative.
457
00:20:56,122 --> 00:20:58,858
Hmm. I think she feels wet.
458
00:20:58,925 --> 00:21:00,326
Can you hold her a sec ?
459
00:21:00,393 --> 00:21:02,129
I'm gonna grab a diaper.
460
00:21:02,196 --> 00:21:05,600
Okay.
461
00:21:05,667 --> 00:21:07,936
Mom, something's wrong.
462
00:21:08,004 --> 00:21:11,775
Oh ! Nurse ! She's bleeding again !
463
00:21:15,547 --> 00:21:17,649
All right, she's in her office.
464
00:21:17,717 --> 00:21:19,085
Move fast.
465
00:21:19,153 --> 00:21:21,053
You see a double-wide
tuchus coming this way,
466
00:21:21,121 --> 00:21:23,257
you scream like a girl.
467
00:21:23,324 --> 00:21:24,458
If Rachel wakes up,
468
00:21:24,526 --> 00:21:25,994
she's gonna tell Cuddy everything.
469
00:21:26,061 --> 00:21:27,295
She's two.
470
00:21:27,363 --> 00:21:28,764
Last night, she was whining
471
00:21:28,832 --> 00:21:30,533
about the giant moose that
lives outside her window.
472
00:21:30,600 --> 00:21:31,835
Medusa at 6:00.
473
00:21:31,903 --> 00:21:34,005
Don't look back. Move, move.
474
00:21:48,624 --> 00:21:51,127
Hello.
475
00:21:56,902 --> 00:22:01,007
Hello, I'm the friendly moose who lives
476
00:22:01,075 --> 00:22:02,843
outside your bedroom.
477
00:22:02,910 --> 00:22:04,712
She hates that moose.
478
00:22:04,780 --> 00:22:05,780
Hand me the gel.
479
00:22:08,718 --> 00:22:09,986
Okay.
480
00:22:11,522 --> 00:22:12,722
Make it short.
481
00:22:12,791 --> 00:22:14,658
Do not pardon the pun.
482
00:22:14,726 --> 00:22:18,029
She's crashing again. Where are you ?
483
00:22:18,097 --> 00:22:21,100
Is it actually important that
I understand what you say ?
484
00:22:21,168 --> 00:22:22,236
What ?
485
00:22:31,549 --> 00:22:32,782
Yeah ?
486
00:22:32,850 --> 00:22:34,051
The baby's bleeding again.
487
00:22:34,119 --> 00:22:35,653
I'm shocked.
488
00:22:35,721 --> 00:22:36,922
Oh, no, wait a minute. That's you.
489
00:22:36,990 --> 00:22:37,789
Yes.
490
00:22:37,857 --> 00:22:39,157
You're a genius.
491
00:22:39,225 --> 00:22:41,060
The bleeding means her
liver is still failing.
492
00:22:41,128 --> 00:22:42,128
It's not a vascular malformation.
493
00:22:42,196 --> 00:22:43,864
House, come take a look at this.
494
00:22:43,932 --> 00:22:45,432
Hold that thought.
495
00:22:45,500 --> 00:22:47,335
House, no ! I need you !
496
00:22:47,403 --> 00:22:50,072
Just past the ileocecal valve.
497
00:22:50,140 --> 00:22:51,007
It's nothing.
498
00:22:51,074 --> 00:22:53,076
It's just an irregularity.
499
00:22:53,144 --> 00:22:54,779
It's a dime.
500
00:22:54,847 --> 00:22:56,614
Or a pocket of air.
501
00:22:56,682 --> 00:22:58,284
Yeah, with FDR's face on it.
502
00:22:58,351 --> 00:22:59,985
That's not a face. It's a shadow.
503
00:23:00,053 --> 00:23:02,088
House, the thing is perfectly round.
504
00:23:02,156 --> 00:23:04,692
Well, move the wand to the side.
505
00:23:04,760 --> 00:23:06,027
Tickles !
506
00:23:06,094 --> 00:23:08,563
That's because I'm the tickle monster.
507
00:23:10,301 --> 00:23:11,467
Gonna tickle you even more !
508
00:23:11,535 --> 00:23:13,537
Look at... look at that.
509
00:23:13,605 --> 00:23:14,939
We need an X-ray to be sure.
510
00:23:15,006 --> 00:23:16,942
Great, just give her
511
00:23:17,009 --> 00:23:18,643
an unnecessary dose of radiation.
512
00:23:18,712 --> 00:23:19,712
It's a dime.
513
00:23:21,615 --> 00:23:23,250
House, I know you're in there.
514
00:23:23,318 --> 00:23:25,520
Open the door !
515
00:23:32,063 --> 00:23:34,365
I saw your extension on the call.
516
00:23:34,433 --> 00:23:35,566
What are you doing down here ?
517
00:23:35,634 --> 00:23:38,503
Uh, Wilson's got a
two-year-old with cancer.
518
00:23:38,571 --> 00:23:40,840
She's in a lot of pain. It's very sad.
519
00:23:43,678 --> 00:23:47,048
He also has an
outstanding bedside manner.
520
00:23:47,116 --> 00:23:48,550
Her liver failure is getting worse.
521
00:23:48,618 --> 00:23:50,286
You were right. Now what ?
522
00:23:52,256 --> 00:23:54,759
The interesting question
is not why she's worse now
523
00:23:54,827 --> 00:23:56,394
but why she got better
in the first place.
524
00:23:56,462 --> 00:23:58,430
Could have been something
we did that temporarily
525
00:23:58,498 --> 00:23:59,498
relieved the...
526
00:23:59,566 --> 00:24:00,834
what'd you put her on again ?
527
00:24:00,901 --> 00:24:02,168
After the transfusion,
we gave her steroids,
528
00:24:02,236 --> 00:24:04,138
dopamine, and the anti...
529
00:24:04,206 --> 00:24:06,708
steroids can treat
idiopathic hepatic fibrosis.
530
00:24:06,776 --> 00:24:08,343
It would explain why she
got better and then worse.
531
00:24:08,411 --> 00:24:10,380
But not the multiple dilated ducts.
532
00:24:10,447 --> 00:24:13,283
House, I need you back in here !
533
00:24:14,619 --> 00:24:15,987
Cancer kid trumps liver kid.
534
00:24:16,055 --> 00:24:19,392
Sorry. Confidentiality.
There are rules, you know.
535
00:24:21,896 --> 00:24:23,930
That is a dime.
536
00:24:23,998 --> 00:24:25,366
It looks mobile.
537
00:24:25,434 --> 00:24:26,701
And it's right in the
middle of the colon.
538
00:24:26,769 --> 00:24:29,438
Prime location for pooping out.
539
00:24:29,506 --> 00:24:31,474
We'll give her some laxatives
to help it on its way.
540
00:24:31,542 --> 00:24:34,145
Sounds to me like someone's going to get
541
00:24:34,212 --> 00:24:36,447
some yummy chocolate.
542
00:24:36,515 --> 00:24:37,416
Chocolate.
543
00:24:37,483 --> 00:24:38,917
Yum yum yum.
544
00:24:38,985 --> 00:24:42,723
You're gonna make a great mommy one day.
545
00:24:50,133 --> 00:24:51,200
Thanks for waiting.
546
00:24:51,268 --> 00:24:52,969
Hook the mom up to the baby.
547
00:24:53,037 --> 00:24:54,204
Direct blood transfusion.
548
00:24:54,272 --> 00:24:55,673
And what else ?
549
00:24:55,741 --> 00:24:57,041
Nothing else.
550
00:25:03,952 --> 00:25:09,224
It's amazing. She's
pink and healthy again.
551
00:25:10,928 --> 00:25:13,097
Mother's touch.
552
00:25:13,164 --> 00:25:16,334
It's a miracle. Thank you.
553
00:25:16,402 --> 00:25:20,005
A blood transfusion isn't a cure.
554
00:25:20,073 --> 00:25:21,808
Or a miracle.
555
00:25:21,876 --> 00:25:25,680
Then why does the baby
seem like she's cured ?
556
00:25:27,517 --> 00:25:30,385
I have no idea.
557
00:25:36,938 --> 00:25:39,808
Our patient can either go through life
558
00:25:39,818 --> 00:25:41,919
with the world's longest umbilical cord,
559
00:25:41,986 --> 00:25:45,624
or we can discuss the
differential for magic blood.
560
00:25:51,834 --> 00:25:54,168
Baby's O2 sats are holding.
561
00:25:54,236 --> 00:25:56,004
Either you're Dr. Cheng
562
00:25:56,072 --> 00:25:58,208
or you're early for my mani-pedi.
563
00:25:58,275 --> 00:25:59,676
I thought her expertise could...
564
00:25:59,744 --> 00:26:01,679
could tell us the O2 sats.
565
00:26:01,747 --> 00:26:03,849
I hope you come with
some original ideas.
566
00:26:03,916 --> 00:26:05,083
Either the mom's blood
567
00:26:05,151 --> 00:26:06,251
is special, which would mean
568
00:26:06,319 --> 00:26:07,620
it's treating something specific,
569
00:26:07,688 --> 00:26:09,155
which means the baby has a disease.
570
00:26:09,223 --> 00:26:11,091
Or mom's blood is just blood,
571
00:26:11,159 --> 00:26:13,395
and it's replacing something
the baby is missing,
572
00:26:13,462 --> 00:26:16,298
which means the baby
has a simple deficiency.
573
00:26:20,071 --> 00:26:21,973
Given the liver failure,
574
00:26:22,040 --> 00:26:23,474
a deficiency of clotting factors,
575
00:26:23,542 --> 00:26:25,344
enzymes, or vitamins
are the most likely.
576
00:26:25,412 --> 00:26:26,545
So let's find out.
577
00:26:26,613 --> 00:26:27,447
Hook the baby up to someone else's blood
578
00:26:27,515 --> 00:26:29,115
and see if she gets better.
579
00:26:29,183 --> 00:26:30,283
Find a donor. I'm o negative.
580
00:26:30,352 --> 00:26:31,519
Universal donor.
581
00:26:31,586 --> 00:26:32,686
Hook yourself up.
582
00:26:32,754 --> 00:26:34,923
Dr. Cheng, hook me up.
583
00:26:34,991 --> 00:26:37,693
Walk with me.
584
00:26:37,761 --> 00:26:40,731
My team seems to have
taken a shine to you.
585
00:26:40,799 --> 00:26:42,367
I like them too.
586
00:26:42,435 --> 00:26:44,936
I assume you're hanging
around because you want a job.
587
00:26:45,004 --> 00:26:46,605
That would be a fair assumption.
588
00:26:46,673 --> 00:26:48,308
Well, I'm gonna have to test you.
589
00:26:48,376 --> 00:26:51,579
Let's say,
two-year-old...
590
00:26:51,647 --> 00:26:54,015
Swallowed a coin 20 hours ago.
591
00:26:54,082 --> 00:26:55,317
She's gonna be fine, right ?
592
00:26:55,385 --> 00:26:57,152
Any signs of obstruction ?
593
00:26:57,220 --> 00:26:59,055
For the purposes of this quiz,
594
00:26:59,123 --> 00:27:01,826
let's say, not yet.
595
00:27:01,893 --> 00:27:03,495
I'd give a laxative,
596
00:27:03,563 --> 00:27:05,063
although I wouldn't wait too long.
597
00:27:05,131 --> 00:27:06,833
Her bowel could become ischemic,
598
00:27:06,900 --> 00:27:08,301
or worse, an intussusception.
599
00:27:08,368 --> 00:27:09,937
Define "too long".
600
00:27:10,004 --> 00:27:11,772
Another six hours, max.
601
00:27:11,840 --> 00:27:13,107
By then, her system is clear.
602
00:27:13,175 --> 00:27:14,509
If it's not out, it's not coming out.
603
00:27:14,577 --> 00:27:16,378
And then what do I do ?
604
00:27:16,446 --> 00:27:18,482
I mean, what do you do ? It's your test.
605
00:27:18,549 --> 00:27:21,352
I'd go in with a scope and get it.
606
00:27:21,420 --> 00:27:23,488
Did I pass ?
607
00:27:23,555 --> 00:27:26,291
It's not up to me. Talk to Taub.
608
00:27:31,199 --> 00:27:33,033
Men's room ?
609
00:27:33,101 --> 00:27:35,504
It turns out, toilets are
handy in this situation,
610
00:27:35,571 --> 00:27:37,840
and I felt relatively sure
that Cuddy wouldn't come in.
611
00:27:37,908 --> 00:27:39,175
Oh, Cuddy's been in here.
612
00:27:39,244 --> 00:27:41,812
Seriously ?
613
00:27:41,880 --> 00:27:44,749
This must be a terrible
place to have se... uhh !
614
00:27:44,817 --> 00:27:46,952
Is there such a place ?
615
00:27:47,020 --> 00:27:48,788
Okay, six more hours,
616
00:27:48,856 --> 00:27:50,357
then we're going in with
a scope and pulling it out.
617
00:27:50,424 --> 00:27:52,560
Scope a two-year-old
? It's dangerous.
618
00:27:52,628 --> 00:27:54,061
And as you keep pointing out,
619
00:27:54,129 --> 00:27:56,098
so is a dime ripping
through her intestines.
620
00:27:56,165 --> 00:27:58,067
Cuddy will be home
from work in six hours.
621
00:27:58,135 --> 00:27:59,135
But no big deal.
622
00:27:59,203 --> 00:28:00,304
I'll just scream, "look over there,"
623
00:28:00,372 --> 00:28:01,238
while you quickly shove a scope
624
00:28:01,306 --> 00:28:02,940
up her daughter's rectum.
625
00:28:03,008 --> 00:28:04,476
I could offer to baby-sit again,
626
00:28:04,544 --> 00:28:05,877
let her have the night out. Sure.
627
00:28:05,945 --> 00:28:07,146
That won't raise any suspicions.
628
00:28:08,882 --> 00:28:11,985
I wish I was nicer.
629
00:28:12,053 --> 00:28:13,988
Hey.
630
00:28:14,056 --> 00:28:15,925
Give me your radiation dosimeter.
631
00:28:15,992 --> 00:28:17,092
Why ?
632
00:28:17,160 --> 00:28:19,796
Because it matches my eyes.
633
00:28:49,403 --> 00:28:52,073
I think we can say this isn't working.
634
00:28:52,140 --> 00:28:53,374
We'll get her back on your blood.
635
00:28:53,442 --> 00:28:54,576
That'll help for now.
636
00:28:54,644 --> 00:28:56,445
But this means there's an infection.
637
00:28:56,512 --> 00:28:58,815
First we need to identify it.
638
00:28:58,882 --> 00:29:00,918
We know it's in her liver,
so we'll get a sample.
639
00:29:00,986 --> 00:29:02,052
Then we can figure out
640
00:29:02,120 --> 00:29:05,323
how to help her get better.
641
00:29:05,391 --> 00:29:06,692
I had this baby
642
00:29:06,760 --> 00:29:10,864
because I wanted a chance
to be a special mom.
643
00:29:10,932 --> 00:29:13,768
But not this way.
644
00:29:25,418 --> 00:29:28,554
Problems in radiology.
645
00:29:28,622 --> 00:29:32,259
A radiation dosimeter
badge turned positive.
646
00:29:32,327 --> 00:29:34,929
I could have a CT Scanner that's leaking
647
00:29:34,997 --> 00:29:37,700
or a spilled vial of thallium somewhere.
648
00:29:37,768 --> 00:29:39,169
I don't even know whose badge it was.
649
00:29:39,237 --> 00:29:40,370
The code was scratched off.
650
00:29:40,438 --> 00:29:43,708
That had to be intentional.
651
00:29:43,776 --> 00:29:45,477
I mean, why would
anyone... I don't know.
652
00:29:45,545 --> 00:29:48,181
All I know is that I'm
gonna need to work late.
653
00:29:48,249 --> 00:29:50,850
I was actually hoping
that you could baby-sit.
654
00:29:50,918 --> 00:29:53,020
No.
655
00:29:53,088 --> 00:29:54,089
Please.
656
00:29:54,157 --> 00:29:55,123
Two nights in a row ?
657
00:29:55,191 --> 00:29:56,091
Please.
658
00:29:56,159 --> 00:29:58,127
I have a life, you know.
659
00:30:00,832 --> 00:30:02,366
I will make it worth your while.
660
00:30:04,103 --> 00:30:08,774
I am not going to bargain
babysitting for sex.
661
00:30:09,911 --> 00:30:11,979
Who the hell said that ?
662
00:30:12,047 --> 00:30:13,181
Of course I will.
663
00:30:13,248 --> 00:30:14,916
Thank you.
664
00:30:23,695 --> 00:30:27,567
Oh, that thing's
nearly as big as she is.
665
00:30:27,634 --> 00:30:30,437
Don't worry. I've done
this at least once before.
666
00:30:37,247 --> 00:30:40,183
Advance another
centimeter and you're in.
667
00:30:43,021 --> 00:30:45,724
Oh, God, that looks awful.
Is that from the infection ?
668
00:30:45,792 --> 00:30:50,096
No. It means we were wrong.
669
00:30:50,164 --> 00:30:53,100
It's a melanoma.
670
00:30:53,168 --> 00:30:55,737
You mean, like skin cancer ?
671
00:30:55,805 --> 00:30:58,241
How would she get that ?
She's never been outside.
672
00:30:58,308 --> 00:31:01,345
But you have.
673
00:31:01,412 --> 00:31:04,783
You're saying I gave my baby cancer ?
674
00:31:19,448 --> 00:31:22,651
I found a mole under the
nail on her left index finger.
675
00:31:22,669 --> 00:31:24,837
The biopsy revealed it's melanoma.
676
00:31:26,674 --> 00:31:28,676
That's it ?
677
00:31:28,743 --> 00:31:30,945
How come no one got me food ?
678
00:31:31,013 --> 00:31:32,414
What do you mean, "that's
it" ? The woman has melanoma.
679
00:31:32,481 --> 00:31:33,382
She could die if we don't...
680
00:31:33,450 --> 00:31:34,550
boring.
681
00:31:34,618 --> 00:31:35,952
Since the baby has the melanoma,
682
00:31:36,020 --> 00:31:37,187
we kind of already knew the mom had it.
683
00:31:37,255 --> 00:31:39,290
Yes, but now we know where it is,
684
00:31:39,358 --> 00:31:41,827
so we can treat it
much more effectively.
685
00:31:41,895 --> 00:31:43,028
Great. So treat her.
686
00:31:43,096 --> 00:31:44,630
Also boring.
687
00:31:44,698 --> 00:31:48,035
What's interesting
is that mom's melanoma
688
00:31:48,103 --> 00:31:49,670
spread to the baby in utero,
689
00:31:49,738 --> 00:31:50,872
which means it's metastatic,
690
00:31:50,940 --> 00:31:52,541
which means it's late stage.
691
00:31:52,608 --> 00:31:54,977
How many people with
a late stage melanoma
692
00:31:55,045 --> 00:31:57,881
are as healthy as she is ?
693
00:31:57,949 --> 00:32:00,452
Clearly, something's
going on in mom's blood
694
00:32:00,519 --> 00:32:02,320
that's treating her melanoma
as well as her baby's.
695
00:32:02,388 --> 00:32:03,756
Antibodies.
696
00:32:03,824 --> 00:32:04,724
If her immune system was
fighting the melanoma,
697
00:32:04,791 --> 00:32:06,226
it never would have spread.
698
00:32:06,294 --> 00:32:07,928
Exactly, which means it's
fighting something else,
699
00:32:07,995 --> 00:32:09,130
and the melanoma cells
700
00:32:09,198 --> 00:32:10,765
are getting caught in the crossfire.
701
00:32:10,833 --> 00:32:12,968
So what's mom's immune
system really shooting at ?
702
00:32:13,036 --> 00:32:15,438
Scleroderma can cause
cancer-fighting antibodies.
703
00:32:15,506 --> 00:32:16,506
So can Churg Strauss,
704
00:32:16,574 --> 00:32:17,875
pretty much any auto-immune disease.
705
00:32:17,943 --> 00:32:19,777
Or infections that cause granulomas,
706
00:32:19,845 --> 00:32:21,346
TB, mycobacteria.
707
00:32:21,414 --> 00:32:22,314
See, Dr. Cheng ?
708
00:32:22,382 --> 00:32:23,648
This is not boring.
709
00:32:23,716 --> 00:32:25,184
Start with auto-immune.
710
00:32:25,252 --> 00:32:26,787
Go test her blood.
711
00:32:26,855 --> 00:32:28,889
And leave your food.
712
00:32:34,264 --> 00:32:36,032
Just a little pinch.
713
00:32:36,100 --> 00:32:37,567
Ah.
714
00:32:39,805 --> 00:32:44,109
So, uh, I'm not actually
making her better.
715
00:32:44,177 --> 00:32:45,512
I'm making her sick.
716
00:32:45,579 --> 00:32:46,980
You can't blame yourself.
717
00:32:47,047 --> 00:32:48,816
I ate all the right foods,
718
00:32:48,884 --> 00:32:50,852
I read all the books and the studies,
719
00:32:50,920 --> 00:32:54,023
and I even hired a private Detective
720
00:32:54,091 --> 00:32:56,927
to research each sperm donor.
721
00:32:56,995 --> 00:32:59,062
I just missed one big thing.
722
00:32:59,130 --> 00:33:03,369
My own cancer.
723
00:33:03,437 --> 00:33:05,137
I'm all done here.
724
00:33:05,205 --> 00:33:06,873
We'll have the results soon.
725
00:33:06,941 --> 00:33:08,275
And if that's what this is ?
726
00:33:08,342 --> 00:33:09,877
An auto-immune disease ?
727
00:33:09,945 --> 00:33:11,345
Treatment's fairly simple.
728
00:33:11,413 --> 00:33:13,348
And if it's something else ?
729
00:33:16,086 --> 00:33:17,888
Let's just take this one step at a time.
730
00:33:20,660 --> 00:33:24,764
Stop beating yourself up.
731
00:33:31,807 --> 00:33:34,877
I'm sorry, mom.
732
00:33:34,945 --> 00:33:38,850
Not just for this, but
for what I said earlier.
733
00:33:38,917 --> 00:33:41,419
I was jealous
734
00:33:41,487 --> 00:33:45,358
and angry, and I lashed out.
735
00:33:45,426 --> 00:33:48,095
But you were a great mom.
736
00:33:48,163 --> 00:33:51,099
You are a great mom.
737
00:33:54,037 --> 00:33:56,539
I don't deserve such a good daughter.
738
00:34:06,420 --> 00:34:09,290
Negative for scleroderma.
739
00:34:09,358 --> 00:34:13,829
So, what did House want earlier ?
740
00:34:13,897 --> 00:34:15,465
He just gave me a little quiz
741
00:34:15,533 --> 00:34:17,066
and said he was okay with hiring me,
742
00:34:17,134 --> 00:34:18,869
but that it was your decision.
743
00:34:18,937 --> 00:34:20,538
Negative for dermatomyositis.
744
00:34:20,606 --> 00:34:23,008
He's just saying that to set me up.
745
00:34:23,075 --> 00:34:25,144
So you're not offering me the job ?
746
00:34:25,212 --> 00:34:27,281
If he wants me to offer you the job,
747
00:34:27,348 --> 00:34:28,549
something's going on.
748
00:34:28,616 --> 00:34:31,419
That was my thinking too.
749
00:34:31,487 --> 00:34:33,455
It's not lupus.
750
00:34:33,523 --> 00:34:35,357
Things with House are never
as simple as they seem.
751
00:34:35,425 --> 00:34:36,793
Trust me, he's got an ulterior motive,
752
00:34:36,861 --> 00:34:39,163
and I've got to figure it
out before I do anything.
753
00:34:39,231 --> 00:34:41,399
Okay.
754
00:34:42,669 --> 00:34:43,702
Mom's negative for Churg Strauss.
755
00:34:43,770 --> 00:34:45,138
This isn't auto-immune.
756
00:34:45,205 --> 00:34:47,240
Time to scan her for infections
757
00:34:47,308 --> 00:34:49,076
that could cause granulomas.
758
00:34:53,382 --> 00:34:55,818
Third poop in the last half hour.
759
00:34:55,886 --> 00:34:57,321
Still nothing.
760
00:34:57,388 --> 00:34:58,555
All right, that's it.
761
00:34:58,623 --> 00:35:00,992
Time's up.
762
00:35:01,060 --> 00:35:04,129
Operation Valkyrie is now in effect.
763
00:35:13,876 --> 00:35:16,713
Either it's a trap or
it's not. Just hire her.
764
00:35:16,780 --> 00:35:19,383
Lungs clear for granulomas.
765
00:35:19,451 --> 00:35:21,052
Yeah, who cares ?
766
00:35:21,120 --> 00:35:24,023
Did you enjoy that bear trap
snapping on your leg yesterday ?
767
00:35:24,091 --> 00:35:26,526
You realize it's just
a metaphorical trap ?
768
00:35:26,594 --> 00:35:28,261
You'll still have all your limbs.
769
00:35:28,329 --> 00:35:32,033
Fourth rib about the midclavicular line.
770
00:35:32,101 --> 00:35:34,203
You're over-thinking this.
771
00:35:34,270 --> 00:35:36,039
House fired my pick sight unseen.
772
00:35:36,107 --> 00:35:38,074
He was never even
interested in Chase's pick.
773
00:35:38,142 --> 00:35:40,378
He was only obsessed with
how she reflected on Chase.
774
00:35:40,445 --> 00:35:43,281
Dr. Cheng is the only candidate
he's actually responded to.
775
00:35:43,349 --> 00:35:44,984
You wanted House invested.
776
00:35:45,052 --> 00:35:47,053
He is. Hire her.
777
00:35:47,121 --> 00:35:50,324
And you think I'm over-thinking this ?
778
00:35:50,392 --> 00:35:52,427
Shut up and hire her.
779
00:35:56,066 --> 00:35:57,067
Look.
780
00:35:59,270 --> 00:36:02,373
Oat cell lung cancer.
781
00:36:02,442 --> 00:36:04,043
She has two cancers ?
782
00:36:05,178 --> 00:36:07,547
Cancer treating cancer ?
783
00:36:12,055 --> 00:36:13,456
You have lung cancer.
784
00:36:19,726 --> 00:36:21,995
I thought I had skin cancer.
785
00:36:22,063 --> 00:36:25,400
As unlikely as it sounds, you have both.
786
00:36:25,468 --> 00:36:28,704
Actually, the lung cancer
is basically treating
787
00:36:28,772 --> 00:36:30,073
the skin cancer.
788
00:36:30,141 --> 00:36:31,675
It's why you're not feeling sick
789
00:36:31,742 --> 00:36:33,811
and why your blood's helping your baby.
790
00:36:33,879 --> 00:36:35,781
We found it early, so
it should be treatable.
791
00:36:35,849 --> 00:36:38,718
In a way, your daughter saved your life.
792
00:36:38,786 --> 00:36:39,919
We'll get you set up for the surgery
793
00:36:39,987 --> 00:36:40,954
and start you on chemo.
794
00:36:42,624 --> 00:36:44,693
What about Kayla ?
795
00:36:44,760 --> 00:36:47,430
She'll only need the chemo.
796
00:36:47,498 --> 00:36:49,432
Can't you just keep
giving her my blood ?
797
00:36:49,500 --> 00:36:51,902
Not once we cut out the tumor.
798
00:36:51,970 --> 00:36:53,571
Your body will stop
making the antibodies
799
00:36:53,639 --> 00:36:55,740
that are keeping your baby healthy.
800
00:36:55,808 --> 00:36:58,244
Can you hold off on my surgery ?
801
00:36:58,311 --> 00:36:59,379
Over the last day,
802
00:36:59,447 --> 00:37:01,948
your baby's liver
tumors have shrunk 15%.
803
00:37:02,016 --> 00:37:03,317
Projecting forward,
804
00:37:03,385 --> 00:37:05,186
it would take eight or nine days
805
00:37:05,254 --> 00:37:06,722
to completely eradicate
her cancer cells.
806
00:37:06,789 --> 00:37:08,992
So let's take the eight or nine days...
807
00:37:09,059 --> 00:37:11,027
the cancer probably won't spread
808
00:37:11,095 --> 00:37:13,764
in the next nine days,
but there are other risks.
809
00:37:13,832 --> 00:37:16,568
Cancer thickens your blood,
which could cause clots.
810
00:37:16,636 --> 00:37:19,805
What are the risks to
putting my baby on chemo ?
811
00:37:19,873 --> 00:37:24,245
It could damage her brain
or affect her development,
812
00:37:24,313 --> 00:37:25,880
but these risks are small
compared to the risks
813
00:37:25,948 --> 00:37:29,084
that you would be taking by
leaving your cancers untreated.
814
00:37:33,058 --> 00:37:34,425
I want to wait. Mom.
815
00:37:34,493 --> 00:37:37,963
Are you listening ? This
is way too dangerous.
816
00:37:38,031 --> 00:37:39,766
I'll take the risks.
817
00:37:39,833 --> 00:37:41,468
I want what's best for my daughter.
818
00:37:41,536 --> 00:37:43,003
I'm your daughter too.
819
00:37:43,071 --> 00:37:45,307
She's a baby.
820
00:37:45,374 --> 00:37:46,942
You're an adult. So what ?
821
00:37:47,009 --> 00:37:49,278
I don't need my mom anymore ?
822
00:37:49,346 --> 00:37:51,582
No. You never did.
823
00:37:51,649 --> 00:37:53,284
'Cause I wasn't there for you.
824
00:37:53,352 --> 00:37:55,286
But look at you. You turned out great.
825
00:37:55,354 --> 00:37:56,722
Oh, you don't know if I'm great.
826
00:37:56,790 --> 00:37:58,390
You don't know me at all.
827
00:37:58,458 --> 00:38:00,827
And I'm not gonna let
you martyr yourself
828
00:38:00,895 --> 00:38:02,863
for a two-day-old infant
just because you feel guilty
829
00:38:02,931 --> 00:38:05,467
because you weren't around for me.
830
00:38:07,170 --> 00:38:10,974
I'm not martyring
myself. It's nine days.
831
00:38:12,477 --> 00:38:15,513
Let's hold off on the surgery.
832
00:38:20,888 --> 00:38:23,090
You brought food ?
833
00:38:23,158 --> 00:38:25,860
This is a medical
procedure, not a dinner date.
834
00:38:25,928 --> 00:38:28,364
I'm aware that this is
a delicate procedure.
835
00:38:28,431 --> 00:38:30,200
I'm also aware that my hands are shaking
836
00:38:30,267 --> 00:38:33,070
from low blood sugar 'cause
I haven't eaten all day.
837
00:38:33,138 --> 00:38:35,173
So while this may seem insensitive,
838
00:38:35,241 --> 00:38:39,345
this crucial, lifesaving moo shoo...
839
00:38:39,413 --> 00:38:42,016
where are my extra pancakes ?
840
00:38:42,083 --> 00:38:43,851
Damn it, they forgot the extra pancakes
841
00:38:43,918 --> 00:38:46,321
for my moo shoo pork.
842
00:38:46,389 --> 00:38:49,225
Every time that new girl with
the blue streak in her hair
843
00:38:49,292 --> 00:38:52,963
answers the phone, they screw up.
844
00:38:54,900 --> 00:38:56,702
Was she there when you
picked up the food ?
845
00:38:56,770 --> 00:38:58,003
You ordered extra pancakes ?
846
00:38:58,071 --> 00:39:00,874
How much did they cost ?
847
00:39:05,948 --> 00:39:08,117
Where... 55 cents.
848
00:39:08,185 --> 00:39:10,153
And there were two.
849
00:39:10,220 --> 00:39:12,556
So that means the total
on the last bill was...
850
00:39:12,624 --> 00:39:14,392
was...
851
00:39:14,460 --> 00:39:17,229
$18.42. $18.42.
852
00:39:18,432 --> 00:39:21,034
Rachel couldn't have eaten a dime
853
00:39:21,102 --> 00:39:23,905
because there was no extra dime.
854
00:39:25,474 --> 00:39:27,142
Yeah.
855
00:39:29,647 --> 00:39:35,053
So the image that we
saw on the ultrasound...
856
00:39:35,121 --> 00:39:36,521
was obviously just a pocket of air,
857
00:39:36,589 --> 00:39:38,091
like I said all along.
858
00:39:38,158 --> 00:39:41,028
But you saw the worst case scenario,
859
00:39:41,096 --> 00:39:44,299
like every irrational, worried parent.
860
00:39:44,366 --> 00:39:46,968
You'd make a terrible mommy.
861
00:39:48,405 --> 00:39:51,374
Want to give me some dumplings ?
862
00:40:02,591 --> 00:40:05,927
Mom, I brought you some...
863
00:40:05,995 --> 00:40:07,662
mom ?
864
00:40:09,066 --> 00:40:10,733
Mom !
865
00:40:11,903 --> 00:40:14,172
Mom.
866
00:40:17,611 --> 00:40:21,314
We need help in here
! Somebody help us !
867
00:40:25,120 --> 00:40:27,723
Massive pulmonary embolism.
868
00:40:27,791 --> 00:40:29,359
She died in seconds.
869
00:40:29,426 --> 00:40:31,795
Wouldn't have happened if
she let us remove the tumor.
870
00:40:31,862 --> 00:40:34,465
Probably not.
871
00:40:34,533 --> 00:40:37,402
Postmortem, we were able
to harvest all of her blood.
872
00:40:37,470 --> 00:40:40,373
It's enough to treat the baby.
873
00:40:40,440 --> 00:40:43,343
That's something.
874
00:40:43,411 --> 00:40:44,779
Pretty amazing case.
875
00:40:44,847 --> 00:40:46,581
Thanks for your help.
876
00:40:46,649 --> 00:40:49,552
I was glad for the chance
to work it with you.
877
00:40:49,619 --> 00:40:51,087
I've thought about it,
878
00:40:51,155 --> 00:40:56,161
and I'd like to formally
offer you the job.
879
00:40:58,298 --> 00:41:01,534
It's funny, I wanted
to work on House's team,
880
00:41:01,602 --> 00:41:03,437
until I started working with his team.
881
00:41:03,505 --> 00:41:05,106
Yeah, I know. Chase and
Foreman can get a little...
882
00:41:05,174 --> 00:41:07,475
actually, it's you.
883
00:41:07,543 --> 00:41:10,513
I get that House is an ass,
but at least he owns it.
884
00:41:10,581 --> 00:41:11,682
You don't understand.
885
00:41:11,749 --> 00:41:14,452
This whole thing was
just a game to House.
886
00:41:14,520 --> 00:41:16,487
I didn't have a choice.
887
00:41:16,555 --> 00:41:19,058
You're a grown man, Dr. Taub.
888
00:41:19,125 --> 00:41:20,994
You can make whatever choices you want,
889
00:41:21,062 --> 00:41:23,264
and instead of hiring me
when he said you could,
890
00:41:23,332 --> 00:41:27,236
you chose to act like a
paranoid, scared little kid.
891
00:41:27,303 --> 00:41:30,540
I hate kids.
892
00:41:30,608 --> 00:41:33,777
Good-bye, Dr. Taub.
893
00:41:33,845 --> 00:41:38,651
? We don't understand it ?
894
00:41:38,719 --> 00:41:43,423
? the door that opens ?
895
00:41:43,491 --> 00:41:46,896
I'll make sure you never forget her
896
00:41:46,963 --> 00:41:49,798
and what she did for you.
897
00:41:53,672 --> 00:41:57,542
She was just trying to be
the best mom in the world.
898
00:42:01,148 --> 00:42:03,117
She was.
899
00:42:26,582 --> 00:42:30,086
This one's all yours.
900
00:42:30,154 --> 00:42:32,489
What happened to helping out ?
901
00:42:32,557 --> 00:42:34,391
I did.
902
00:42:52,718 --> 00:42:54,352
Did someone go poopie ?
903
00:42:58,624 --> 00:43:00,126
What ?
904
00:43:00,194 --> 00:43:03,230
How did you eat a dime ?
905
00:43:03,298 --> 00:43:05,667
House.64076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.