All language subtitles for House - [7x05] - Unplanned Parenthood eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:02,717 Okay, you're doing good. You're doing good. 2 00:00:02,785 --> 00:00:03,919 You've still got the thing. 3 00:00:03,987 --> 00:00:05,454 The stupid thing is still on. 4 00:00:05,522 --> 00:00:06,890 Mom, you don't have to yell at me. 5 00:00:06,958 --> 00:00:08,625 I've been in labor for over a dozen hours, Justine. 6 00:00:09,561 --> 00:00:10,861 I have to yell. 7 00:00:10,929 --> 00:00:13,031 I thought you were gonna miss the whole thing. 8 00:00:13,099 --> 00:00:15,001 Mom, it's a three-hour drive. 9 00:00:15,068 --> 00:00:18,472 That's why I called you yesterday after my water broke. 10 00:00:18,539 --> 00:00:20,907 I'm sorry. A partner just dropped a brief on my desk. 11 00:00:20,976 --> 00:00:21,809 Okay, you're doing good. 12 00:00:21,877 --> 00:00:23,511 Yeah, right. 13 00:00:23,579 --> 00:00:25,881 I remember what it's like, but family comes first. 14 00:00:25,949 --> 00:00:27,217 I need you to keep pushing. 15 00:00:27,284 --> 00:00:28,885 I can see her head. 16 00:00:28,953 --> 00:00:30,321 All right, come on. We're doing good here. 17 00:00:30,389 --> 00:00:31,722 Get this. This is what I wanted. 18 00:00:31,790 --> 00:00:32,556 Gross. 19 00:00:32,624 --> 00:00:33,692 You're crowning. 20 00:00:33,760 --> 00:00:35,260 Are you getting... getting this ? 21 00:00:35,328 --> 00:00:38,498 Kind of. Well, not the actual vagina. 22 00:00:38,565 --> 00:00:40,734 It's your baby sister ! 23 00:00:40,802 --> 00:00:42,437 It's my mother's vagina. 24 00:00:42,505 --> 00:00:43,671 Aah ! Freeing the shoulders. 25 00:00:43,739 --> 00:00:45,541 Aah ! 26 00:00:45,609 --> 00:00:47,710 Oh ! 27 00:00:47,778 --> 00:00:49,246 Get the NICU team in here. 28 00:00:49,313 --> 00:00:50,380 Baby's hypoxic. 29 00:00:50,448 --> 00:00:51,416 Is something wrong ? 30 00:00:51,483 --> 00:00:53,818 What's going on ? I don't know. 31 00:00:53,887 --> 00:00:56,855 My baby ! How's my baby ? 32 00:00:56,924 --> 00:00:58,425 What are you doing ? 33 00:01:00,962 --> 00:01:03,265 What are they saying ? 34 00:01:03,332 --> 00:01:05,400 I can't tell. 35 00:01:05,468 --> 00:01:07,737 Find out what's going on ! 36 00:01:07,805 --> 00:01:09,573 You need to back up. Turn that off. 37 00:01:09,641 --> 00:01:10,808 She's not responding. 38 00:01:10,875 --> 00:01:12,477 What's happening ? 39 00:01:12,545 --> 00:01:15,181 What's wrong with my baby ? 40 00:01:15,248 --> 00:01:17,216 Why doesn't someone talk to me ? 41 00:01:50,528 --> 00:01:53,064 Cancel your dinner plans. 42 00:01:53,132 --> 00:01:56,870 Short on medical history. She's only eight hours old. 43 00:01:56,937 --> 00:01:59,205 What she's not short on is doctors. 44 00:01:59,273 --> 00:02:01,075 Unfortunately, none of them 45 00:02:01,143 --> 00:02:02,878 have been able to solve her breathing problems. 46 00:02:02,945 --> 00:02:04,012 Immature lungs ? 47 00:02:04,080 --> 00:02:06,916 Full term, and they gave her surfactant. 48 00:02:06,984 --> 00:02:07,817 Looks like they're fully developed. 49 00:02:07,885 --> 00:02:11,054 I need you a minute. 50 00:02:11,122 --> 00:02:13,424 Silent reading time till I get back. 51 00:02:15,162 --> 00:02:16,896 My nanny called. 52 00:02:16,963 --> 00:02:19,332 Her daughter has a dance recital tonight. 53 00:02:19,400 --> 00:02:21,969 She can't work late. 54 00:02:22,037 --> 00:02:23,972 And I have a board meeting tonight. 55 00:02:24,040 --> 00:02:25,507 That's a problem. 56 00:02:25,575 --> 00:02:28,344 My mother can't come. She has a cooking class. 57 00:02:28,412 --> 00:02:30,247 Oh, you've really got a problem. 58 00:02:30,315 --> 00:02:33,218 If only there were some mature adult in my life 59 00:02:33,286 --> 00:02:35,453 who could pinch hit in emergencies like this. 60 00:02:35,521 --> 00:02:36,789 Love to, but I'm catching up 61 00:02:36,857 --> 00:02:39,059 on my back issues of Nudist Circus. 62 00:02:39,127 --> 00:02:40,494 You should see what the fat lady's got 63 00:02:40,562 --> 00:02:41,595 under her big top. 64 00:02:41,663 --> 00:02:43,064 All I need is a warm body. 65 00:02:43,132 --> 00:02:44,800 She'll be asleep the entire time. 66 00:02:44,868 --> 00:02:45,734 I got a sick baby here who needs me. 67 00:02:45,802 --> 00:02:46,936 Yours is healthy. 68 00:02:47,003 --> 00:02:48,672 You could deal with your team by phone. 69 00:02:48,739 --> 00:02:51,209 How about a little something extra when you get home ? 70 00:02:51,276 --> 00:02:52,810 I'm not bargaining sex for babysitting. 71 00:02:52,878 --> 00:02:54,012 Besides, you owe me. 72 00:02:54,080 --> 00:02:55,714 For what ? Sex. 73 00:02:55,782 --> 00:02:58,618 I still don't see a female doctor in that room. 74 00:02:58,686 --> 00:03:01,555 It's making me very unhappy. 75 00:03:01,623 --> 00:03:03,558 Fine. Out of the goodness of my heart, 76 00:03:03,626 --> 00:03:05,026 which will make you happy, 77 00:03:05,094 --> 00:03:06,495 which will make you desire me more, 78 00:03:06,563 --> 00:03:07,863 which will turn into more sex. 79 00:03:09,634 --> 00:03:11,501 Be at my place at 7:00. 80 00:03:15,909 --> 00:03:18,378 The sperm donor card from the father 81 00:03:18,446 --> 00:03:21,182 did note a history of asthma. 82 00:03:21,250 --> 00:03:25,287 What if her lung problems are not coming from her lungs ? 83 00:03:25,355 --> 00:03:26,355 Her heart looks fine. 84 00:03:26,422 --> 00:03:28,591 Her liver enzymes are elevated. 85 00:03:28,659 --> 00:03:31,595 When the liver fails, it stops producing proteins. 86 00:03:31,663 --> 00:03:33,932 Specifically the ones that keep your plasma 87 00:03:34,000 --> 00:03:37,403 inside your blood vessels and outside your lungs. 88 00:03:37,471 --> 00:03:39,439 Fix the liver, she'll have enough breath 89 00:03:39,507 --> 00:03:41,008 to keep the entire ward up all night. 90 00:03:43,412 --> 00:03:47,016 Foreman, you need to stay after school. 91 00:03:52,758 --> 00:03:55,494 I apparently need to apologize. 92 00:03:55,561 --> 00:03:58,531 Last week, I should not have gone over your head 93 00:03:58,599 --> 00:04:01,368 and allowed Chase to hire a new team member. 94 00:04:01,436 --> 00:04:04,572 So go hire someone who liked The Bridges of Madison County. 95 00:04:04,640 --> 00:04:07,910 Do you want me to hire a white girl ? 96 00:04:07,978 --> 00:04:09,613 Go find a woman, 97 00:04:09,681 --> 00:04:12,317 and wipe that self-satisfied grin off your face. 98 00:04:12,384 --> 00:04:13,484 This'll be quick. 99 00:04:13,552 --> 00:04:14,920 I've been interviewing people all week. 100 00:04:14,988 --> 00:04:16,055 I have it narrowed down to two candidates. 101 00:04:16,122 --> 00:04:17,624 Well, narrow it down to one 102 00:04:17,692 --> 00:04:19,826 before Cuddy starts withholding sex. 103 00:04:19,894 --> 00:04:23,130 Uh, she hasn't said anything to me about that. 104 00:04:23,198 --> 00:04:25,467 I said, wipe the grin. 105 00:04:30,575 --> 00:04:32,242 Yeah, she's fine. 106 00:04:32,310 --> 00:04:36,882 I can hear her breathing on the monitor. 107 00:04:36,950 --> 00:04:38,484 I just checked. 108 00:04:38,553 --> 00:04:41,723 I'm checking every ten minutes. 109 00:04:41,790 --> 00:04:43,624 Fine. I'll check again. 110 00:04:50,702 --> 00:04:54,206 Oh, she's so cute when she's asleep. 111 00:04:54,273 --> 00:04:55,607 You should see this. 112 00:04:55,675 --> 00:05:00,080 She's... she's... she's got one hand over her head. 113 00:05:00,148 --> 00:05:03,885 Okay, well, you take as long as you need. 114 00:05:42,337 --> 00:05:45,107 I'm thirsty. 115 00:05:45,175 --> 00:05:47,777 Your mommy says no, 'cause she's mean. 116 00:05:47,845 --> 00:05:49,112 If it was up to me... 117 00:05:49,180 --> 00:05:51,048 Juice ! 118 00:05:51,116 --> 00:05:52,750 No. 119 00:05:52,818 --> 00:05:54,686 Go back to bed. 120 00:06:02,163 --> 00:06:06,368 I said bed ! 121 00:06:10,575 --> 00:06:14,613 Wilson, hey. You up for a boys' night in ? 122 00:06:14,681 --> 00:06:18,418 Believe it or not, breathing problems 123 00:06:18,486 --> 00:06:20,354 can be caused by a liver problem. 124 00:06:20,422 --> 00:06:22,022 Then what's wrong with her liver ? 125 00:06:22,090 --> 00:06:23,492 Probably an abscess. 126 00:06:23,559 --> 00:06:25,994 If we find it with the ultrasound, 127 00:06:26,062 --> 00:06:27,597 we can drain it, make her better. 128 00:06:27,664 --> 00:06:30,701 You'll be able to take her home by the end of the week. 129 00:06:30,768 --> 00:06:32,971 Is she bleeding ? 130 00:06:33,038 --> 00:06:34,439 She's oozing from her IV site. 131 00:06:34,507 --> 00:06:35,708 It's a symptom of liver failure. 132 00:06:35,775 --> 00:06:37,142 It's what we would expect to see. 133 00:06:37,210 --> 00:06:39,646 Dr. Cheng, we might need a unit of blood over here. 134 00:06:39,714 --> 00:06:41,281 Echogenic area in the liver. 135 00:06:41,350 --> 00:06:42,416 Can you make it out ? 136 00:06:42,484 --> 00:06:43,551 Doesn't seem to have the thick walls 137 00:06:43,619 --> 00:06:45,187 you'd expect from an abscess. 138 00:06:45,255 --> 00:06:46,688 Lift her left shoulder so we can get a better look. 139 00:06:46,756 --> 00:06:48,958 Oh, can I do it ? I haven't been able to hold her yet. 140 00:06:49,026 --> 00:06:51,495 Uh, she's hooked up to too many tubes and IVs. 141 00:06:51,563 --> 00:06:52,963 Can I at least donate blood ? 142 00:06:53,031 --> 00:06:54,299 Of course. 143 00:06:54,367 --> 00:06:55,300 We'll draw your blood and see if you're a match 144 00:06:55,368 --> 00:06:56,836 as soon as we're done here. 145 00:06:56,904 --> 00:07:00,140 That's definitely not an abscess. 146 00:07:00,208 --> 00:07:02,075 It looks like dilated bile ducts. 147 00:07:02,143 --> 00:07:04,412 What does that mean ? 148 00:07:04,480 --> 00:07:06,148 Can I still take her home soon ? 149 00:07:10,054 --> 00:07:11,522 You were right about the liver. 150 00:07:11,590 --> 00:07:12,690 On ultrasound, we found 151 00:07:12,758 --> 00:07:14,426 intrahepatic dilated bile ducts. 152 00:07:14,494 --> 00:07:16,428 Extrahepatic ducts were normal. 153 00:07:16,496 --> 00:07:20,234 Are there any masses causing an obstruction ? 154 00:07:20,302 --> 00:07:24,005 No. Are you okay ? 155 00:07:24,073 --> 00:07:27,310 Just talking in a soothing voice. 156 00:07:27,377 --> 00:07:29,346 Not for your benefit. 157 00:07:29,414 --> 00:07:31,348 Why ? Is it turning you on ? 158 00:07:31,416 --> 00:07:33,418 House, there's someone here I need you to meet. 159 00:07:33,485 --> 00:07:35,421 I just hired Dr. Christina Fraser. 160 00:07:35,488 --> 00:07:37,156 She's a board certified... 161 00:07:37,223 --> 00:07:41,829 Nice to meet you. You're fired. 162 00:07:41,897 --> 00:07:43,297 What ? 163 00:07:43,365 --> 00:07:44,933 House, you're kidding, right ? 164 00:07:45,001 --> 00:07:46,501 I've done my due diligence. She's the best there is. 165 00:07:46,569 --> 00:07:47,637 What did I do ? 166 00:07:47,705 --> 00:07:48,938 You had the misfortune 167 00:07:49,006 --> 00:07:51,675 to be the lesson that Foreman is learning. 168 00:07:51,743 --> 00:07:52,910 That whooshing sound 169 00:07:52,978 --> 00:07:55,080 is the air being let out of his ego. 170 00:08:00,855 --> 00:08:02,155 You are such an ass, House. 171 00:08:02,224 --> 00:08:03,358 You could have made the same point 172 00:08:03,425 --> 00:08:04,959 without crushing the hopes of a young doctor 173 00:08:05,027 --> 00:08:06,962 who was actually excited to have this job. 174 00:08:07,030 --> 00:08:08,365 No, I'm not sure i could have. 175 00:08:08,432 --> 00:08:09,866 I think you give me far too much credit. 176 00:08:09,934 --> 00:08:13,838 Taub, it's your turn to find a young doctor 177 00:08:13,905 --> 00:08:16,274 who's actually excited to have this job. 178 00:08:16,342 --> 00:08:17,677 For you to fire ? 179 00:08:17,745 --> 00:08:19,712 Not until you or she earns it. 180 00:08:19,780 --> 00:08:21,682 Dilated bile ducts could be congenital. 181 00:08:21,750 --> 00:08:23,551 That means that it's a stricture in the ducts themselves. 182 00:08:23,619 --> 00:08:24,552 Caroli's syndrome. 183 00:08:24,620 --> 00:08:26,021 So, open her up. 184 00:08:26,088 --> 00:08:28,057 Surgery ? 185 00:08:28,125 --> 00:08:29,493 This is a newborn 186 00:08:29,560 --> 00:08:31,028 with liver failure. 187 00:08:31,095 --> 00:08:32,964 She's oozing blood from every puncture site. 188 00:08:33,032 --> 00:08:34,966 It's insanely risky to open her up. 189 00:08:35,034 --> 00:08:37,603 Yes. It's unfortunately also the only way to fix her. 190 00:08:37,671 --> 00:08:41,509 So make teeny, tiny incisions with a really small scalpel. 191 00:08:42,678 --> 00:08:44,212 Gotta go. 192 00:08:47,284 --> 00:08:48,918 You told me you gave them your credit card. 193 00:08:48,986 --> 00:08:50,654 And you were dumb enough to believe me. 194 00:08:53,125 --> 00:08:55,060 Cuddy'll be back in an hour and ten minutes. 195 00:08:55,127 --> 00:08:56,762 I'll be back in an hour and five. 196 00:08:56,830 --> 00:08:59,566 Oh, no, you don't. 197 00:08:59,634 --> 00:09:00,634 Oh, yes, I do. 198 00:09:00,702 --> 00:09:01,968 You're not gonna leave the kid ? 199 00:09:02,036 --> 00:09:03,504 Yes, I am, 'cause unlike you, 200 00:09:03,572 --> 00:09:04,472 I don't have a conscience. 201 00:09:04,540 --> 00:09:05,674 And unlike you, 202 00:09:05,742 --> 00:09:06,909 I'm not having sex with Cuddy, 203 00:09:06,976 --> 00:09:09,479 so I actually can leave. 204 00:09:09,547 --> 00:09:10,747 You're bluffing. 205 00:09:10,815 --> 00:09:12,016 I'm leaving. 206 00:09:12,084 --> 00:09:14,152 You're not gonna leave a two-year-old unattended. 207 00:09:14,220 --> 00:09:16,154 True. I'm leaving her with you. 208 00:09:16,222 --> 00:09:18,524 A responsible adult. 209 00:09:24,834 --> 00:09:26,435 Better get back in there. 210 00:09:26,503 --> 00:09:28,204 Kid's all alone. 211 00:09:28,271 --> 00:09:29,506 It's kind of bugging you, isn't it ? 212 00:09:29,574 --> 00:09:30,574 Not my problem. 213 00:09:30,641 --> 00:09:31,908 Well, since, objectively, 214 00:09:31,976 --> 00:09:33,745 you care more about leaving a child alone than I do, 215 00:09:33,812 --> 00:09:34,912 it kind of is. 216 00:09:34,980 --> 00:09:36,148 Objectively, since I never accepted 217 00:09:36,216 --> 00:09:37,182 this responsibility, 218 00:09:37,250 --> 00:09:38,485 it kind of isn't. 219 00:09:38,552 --> 00:09:42,189 True, and yet it is. Because you're you. 220 00:09:44,327 --> 00:09:46,728 I'm leaving. 221 00:09:46,796 --> 00:09:47,797 I'm leaving. 222 00:09:52,704 --> 00:09:55,607 You're not gonna leave. You can't. 223 00:10:02,484 --> 00:10:04,185 Fine. 224 00:10:04,253 --> 00:10:05,721 You're right. 225 00:10:05,789 --> 00:10:07,256 You know what I can do ? 226 00:10:07,323 --> 00:10:08,925 I can go in there and call a babysitting service 227 00:10:08,993 --> 00:10:11,095 for 15 bucks an hour, then call Cuddy 228 00:10:11,163 --> 00:10:14,499 and tell her who's watching her kid and why. 229 00:10:16,803 --> 00:10:19,238 I'll stay if you stay. 230 00:10:28,351 --> 00:10:30,453 We were gone two minutes. 231 00:10:32,291 --> 00:10:34,960 What have you got there, sweetie ? 232 00:10:35,028 --> 00:10:37,563 Come on now, spit it out. 233 00:10:39,733 --> 00:10:42,503 Come on, sweetie. Open. 234 00:10:42,571 --> 00:10:47,777 Bah-bah-bah-bah-bah-bah. Bah bah bah ! 235 00:10:47,845 --> 00:10:49,178 Open. 236 00:10:49,246 --> 00:10:50,647 Oh ! 237 00:10:52,317 --> 00:10:53,985 Ow ! 238 00:11:02,664 --> 00:11:08,538 Rachel, how many coins did you eat ? 239 00:11:23,806 --> 00:11:25,740 Isolating the common bile duct. 240 00:11:25,808 --> 00:11:27,677 And mobilizing the distal end for cannulation. 241 00:11:29,113 --> 00:11:30,247 Bp is down to 50 systolic. 242 00:11:30,315 --> 00:11:31,114 You've got to stop the cannulation. 243 00:11:31,182 --> 00:11:32,950 I haven't started yet. 244 00:11:33,018 --> 00:11:34,052 Hit her with a bolus of phenylephrine. 245 00:11:34,119 --> 00:11:35,287 That should buy us enough time 246 00:11:36,623 --> 00:11:39,459 BP is rising. 70 systolic. 247 00:11:39,527 --> 00:11:42,897 Nice. I'm in the common bile duct. 248 00:11:42,964 --> 00:11:44,599 Advancing past the cystic duct. 249 00:11:44,667 --> 00:11:46,368 No strictures or blockages so far. 250 00:11:46,436 --> 00:11:47,503 BP is dropping again. 251 00:11:47,571 --> 00:11:48,705 Another bolus of phenylephrine. 252 00:11:48,772 --> 00:11:49,873 She can't take more. 253 00:11:50,642 --> 00:11:51,675 BP is still dropping. 254 00:11:51,743 --> 00:11:53,244 We've got to pull out. We're done. 255 00:11:53,312 --> 00:11:54,479 I was barely in. 256 00:11:54,547 --> 00:11:57,483 This doesn't make sense. 257 00:11:57,551 --> 00:11:59,252 The liver problem alone 258 00:11:59,320 --> 00:12:00,787 is not gonna mess with the baby's BP. 259 00:12:00,855 --> 00:12:02,557 Whatever this is, it's got to be affecting her heart. 260 00:12:02,624 --> 00:12:03,624 Heart plus the liver. 261 00:12:03,692 --> 00:12:05,127 Could be tuberous sclerosis. 262 00:12:05,195 --> 00:12:06,762 Or it could be a vascular malformation 263 00:12:06,830 --> 00:12:08,832 in the liver, causing both problems. 264 00:12:08,899 --> 00:12:10,633 So what do you guys think of Dr. Cheng ? 265 00:12:10,701 --> 00:12:13,471 Best treatment for a vascular malformation is surgery. 266 00:12:13,538 --> 00:12:14,706 And I think your wife thinks 267 00:12:14,774 --> 00:12:16,441 you shouldn't think anything of Dr. Cheng. 268 00:12:16,509 --> 00:12:17,510 No surgery. 269 00:12:17,578 --> 00:12:18,611 A newborn baby can't handle 270 00:12:18,679 --> 00:12:19,780 another trip to the O.R. 271 00:12:19,848 --> 00:12:21,215 I didn't mean think think. 272 00:12:21,282 --> 00:12:25,620 I meant think as a potential hire. 273 00:12:25,688 --> 00:12:27,690 What if we started the baby on steroids 274 00:12:27,758 --> 00:12:30,260 an anti-angiogenesis agent, and dopamine ? 275 00:12:30,328 --> 00:12:32,263 Could work just as well as surgery. 276 00:12:32,331 --> 00:12:34,365 Snap those bad blood vessels shut. 277 00:12:34,433 --> 00:12:36,068 I'll call House to get approval. 278 00:12:36,136 --> 00:12:38,204 So, what was that shrug ? 279 00:12:38,272 --> 00:12:40,173 A "Dr. Cheng could work" shrug ? 280 00:12:40,241 --> 00:12:41,642 Or a "House is gonna crush you 281 00:12:41,710 --> 00:12:44,479 for even considering her" shrug ? 282 00:12:44,547 --> 00:12:46,181 You suck. 283 00:12:46,249 --> 00:12:47,750 House is gonna hate anyone we hire, 284 00:12:47,818 --> 00:12:49,686 because he doesn't want to hire anyone. 285 00:12:49,754 --> 00:12:50,988 So you think I should abstain ? 286 00:12:51,055 --> 00:12:52,623 Just give the decision back to him ? 287 00:12:52,691 --> 00:12:54,726 Then he'll just mock you for being a wuss. 288 00:12:54,794 --> 00:12:56,662 You're screwed. 289 00:12:56,730 --> 00:13:01,568 Unless House feels like hiring her is his idea. 290 00:13:01,636 --> 00:13:03,638 Still not answering. 291 00:13:03,705 --> 00:13:05,240 We should just start the treatment. 292 00:13:08,913 --> 00:13:11,315 She opened up a Chinese food bag 293 00:13:11,383 --> 00:13:12,616 to eat money. 294 00:13:12,684 --> 00:13:13,952 What an idiot. 295 00:13:14,020 --> 00:13:16,254 Okay, you ordered the moo shoo pork 296 00:13:16,322 --> 00:13:17,790 and the orange cashew chicken, right ? 297 00:13:17,858 --> 00:13:19,091 Like I always order. 298 00:13:19,159 --> 00:13:20,394 Did you clean up in there ? 299 00:13:20,462 --> 00:13:21,528 Yeah. It's good enough. 300 00:13:21,596 --> 00:13:23,498 Okay, so with tax, 301 00:13:23,566 --> 00:13:26,168 the change should have been 68 cents. 302 00:13:26,236 --> 00:13:28,738 There's only 58 cents out there. 303 00:13:28,806 --> 00:13:30,140 There's a dime missing. 304 00:13:30,208 --> 00:13:33,077 Well, he could have shortchanged you. 305 00:13:33,145 --> 00:13:35,013 Fridge magnet's not getting anything. 306 00:13:35,081 --> 00:13:36,882 That's because it's a fridge magnet, 307 00:13:36,950 --> 00:13:38,351 and unless she swallowed a Canadian dime, 308 00:13:38,419 --> 00:13:39,319 it's not magnetic. 309 00:13:39,386 --> 00:13:41,155 Really ? 310 00:13:41,223 --> 00:13:43,524 I mean, kids swallow things all the time, right ? 311 00:13:43,592 --> 00:13:45,594 I mean, she swallowed a dime, she poops it out. 312 00:13:45,661 --> 00:13:46,996 She'll be fine. Absolutely. 313 00:13:47,064 --> 00:13:48,331 Unless it gets stuck in her intestine 314 00:13:48,398 --> 00:13:49,967 and causes a blockage, which could kill her. 315 00:13:51,236 --> 00:13:52,871 Then she won't be fine. 316 00:13:52,938 --> 00:13:54,506 You have to tell Cuddy. 317 00:13:54,573 --> 00:13:56,475 Well, then I won't be fine. 318 00:13:56,543 --> 00:13:57,776 If you don't tell Cuddy, 319 00:13:57,844 --> 00:13:59,946 I will go out there and tell her myself. 320 00:14:00,014 --> 00:14:01,682 Yeah ? What are you gonna tell her ? 321 00:14:01,750 --> 00:14:04,051 Are you gonna tell her that you left coins out 322 00:14:04,119 --> 00:14:05,821 and you left her child unsupervised ? 323 00:14:05,889 --> 00:14:09,259 Hey, hey, hey ! You are not gonna pin this on me ! 324 00:14:11,496 --> 00:14:13,765 Rachel needs to be monitored for 24 hours 325 00:14:13,833 --> 00:14:15,100 to see that the dime passes. 326 00:14:15,167 --> 00:14:17,837 You know, just to make sure she doesn't die. 327 00:14:17,905 --> 00:14:20,407 You're telling me to do the right thing 328 00:14:20,475 --> 00:14:21,775 while climbing out a window ? 329 00:14:21,843 --> 00:14:24,045 Shh shh shh shh shh ! 330 00:14:26,416 --> 00:14:27,483 Tell her ! 331 00:14:36,062 --> 00:14:38,998 Did she wake up at all ? 332 00:14:39,066 --> 00:14:40,300 One time. 333 00:14:40,367 --> 00:14:44,239 That's not like her. Is she all right ? 334 00:14:44,307 --> 00:14:46,441 She's fine. 335 00:14:48,979 --> 00:14:51,782 How about I stay the night ? 336 00:14:51,849 --> 00:14:53,918 Then you can really thank me. 337 00:14:53,986 --> 00:14:55,754 I have to get up early. 338 00:14:55,822 --> 00:14:57,022 Won't be able to sleep in. 339 00:14:57,090 --> 00:14:59,192 I'm a deep sleeper. 340 00:15:10,542 --> 00:15:12,476 Round two. 341 00:15:12,544 --> 00:15:13,745 Did Justine go home ? 342 00:15:13,813 --> 00:15:15,981 Said she was going downstairs for a few minutes. 343 00:15:16,048 --> 00:15:18,017 A few hours ago. 344 00:15:18,085 --> 00:15:20,153 So you two are close ? 345 00:15:20,221 --> 00:15:22,422 Well, it's been getting better actually. 346 00:15:22,491 --> 00:15:24,359 At least she's here in the building. 347 00:15:24,426 --> 00:15:25,928 That's pretty supportive for her. 348 00:15:27,397 --> 00:15:29,032 What is it ? 349 00:15:30,201 --> 00:15:31,101 She's pinker. 350 00:15:31,168 --> 00:15:32,737 Is that bad ? 351 00:15:32,804 --> 00:15:35,307 That's good. 352 00:15:36,576 --> 00:15:40,179 That's very good. 353 00:15:41,383 --> 00:15:42,650 Was that her ? 354 00:15:48,025 --> 00:15:50,994 Can I hold her ? 355 00:15:51,062 --> 00:15:54,298 I think it's long overdue. 356 00:15:54,366 --> 00:15:56,235 Oh ! 357 00:16:00,207 --> 00:16:01,842 Oh. 358 00:16:01,910 --> 00:16:05,580 My first time. Finally. 359 00:16:05,648 --> 00:16:08,418 Technically, it's your second time. 360 00:16:09,687 --> 00:16:10,654 I didn't mean... 361 00:16:10,722 --> 00:16:12,556 I know, mom. 362 00:16:14,860 --> 00:16:17,063 Mmm. 363 00:16:27,644 --> 00:16:29,913 Looks like it was a vascular malformation. 364 00:16:29,980 --> 00:16:30,947 The Grogan baby is better. 365 00:16:32,718 --> 00:16:34,453 Okay, ready, honey. 366 00:16:34,520 --> 00:16:37,557 So stay very, very still and hold your breath. 367 00:16:37,624 --> 00:16:40,627 Don't move. 368 00:16:40,695 --> 00:16:43,230 She moved. They always move. 369 00:16:45,401 --> 00:16:47,236 It is a good job. 370 00:16:47,304 --> 00:16:49,004 Diagnostics. 371 00:16:49,072 --> 00:16:50,640 Solve a mystery, save a life. 372 00:16:50,708 --> 00:16:54,078 But I suppose you're pretty attached to pediatrics ? 373 00:16:54,146 --> 00:16:55,547 I'm sorry, Ms. young, 374 00:16:55,615 --> 00:16:57,950 but I'm gonna have to ask you to restrain your daughter. 375 00:16:58,017 --> 00:16:59,319 Now the mom's not gonna want to do it 376 00:16:59,386 --> 00:17:00,420 because she'd rather I just keep 377 00:17:00,488 --> 00:17:01,622 blasting her daughter with radiation. 378 00:17:04,159 --> 00:17:05,460 You're telling me 379 00:17:05,528 --> 00:17:07,229 there's an opening in House's department ? 380 00:17:07,297 --> 00:17:09,465 Would you be interested ? 381 00:17:09,533 --> 00:17:12,002 No more kids, no more parents. 382 00:17:12,070 --> 00:17:13,938 One case at a time instead of 17 ? 383 00:17:14,006 --> 00:17:15,473 Set up the interview. 384 00:17:15,541 --> 00:17:18,177 It's possible you won't need to interview. 385 00:17:31,396 --> 00:17:33,230 Relax, I got this. 386 00:17:33,298 --> 00:17:34,966 Oh, thanks. 387 00:17:41,009 --> 00:17:43,411 Pfft ! 388 00:17:58,064 --> 00:18:01,000 Is everything okay ? 389 00:18:01,068 --> 00:18:05,006 Yeah, sorry, I'm just new to all this. 390 00:18:24,376 --> 00:18:26,111 You want me to reset the alarm ? 391 00:18:26,122 --> 00:18:28,089 God, no. 392 00:18:28,158 --> 00:18:29,692 Case is under control. 393 00:18:29,760 --> 00:18:31,895 I'm sleeping in. 394 00:18:31,963 --> 00:18:34,465 Your boss must really like you. 395 00:18:38,538 --> 00:18:41,508 Hey, marina. 396 00:18:41,576 --> 00:18:42,742 Pasta's in the fridge for lunch. 397 00:18:47,850 --> 00:18:50,453 I assume, since you're lling so early, 398 00:18:50,521 --> 00:18:52,923 that the surgery was a rousing success. 399 00:18:52,991 --> 00:18:54,792 And I assume, since you still think 400 00:18:54,859 --> 00:18:56,227 we actually did the surgery, 401 00:18:56,295 --> 00:18:56,962 you haven't checked your messages in eight hours. 402 00:18:57,029 --> 00:18:58,798 Where are you ? 403 00:18:58,865 --> 00:19:00,199 I believe this is what your people term 404 00:19:00,267 --> 00:19:01,468 a poopie call. 405 00:19:01,536 --> 00:19:03,370 Uh, the word is Booty. 406 00:19:03,438 --> 00:19:04,272 Well, I don't know what you're doing, 407 00:19:04,340 --> 00:19:05,673 but this is a poopie call. 408 00:19:05,741 --> 00:19:07,276 It's not caroli's syndrome. 409 00:19:07,344 --> 00:19:08,777 Dr. Cheng spotted a... 410 00:19:08,845 --> 00:19:10,280 whoa, whoa, whoa, whoa, what ? 411 00:19:10,348 --> 00:19:12,816 I know about the jew, the black, and the croc hunter, 412 00:19:12,883 --> 00:19:14,652 but when did we get our Asian persuasion on ? 413 00:19:14,720 --> 00:19:17,489 Dr. Cheng is the NICU attending on the case. 414 00:19:17,557 --> 00:19:18,957 And she's not here. 415 00:19:19,025 --> 00:19:22,129 Well, then I just wasted a perfectly good racial epithet. 416 00:19:22,197 --> 00:19:24,932 She spotted a vascular malformation 417 00:19:25,000 --> 00:19:26,067 in the baby's liver. 418 00:19:26,135 --> 00:19:27,268 Good call. 419 00:19:27,336 --> 00:19:28,504 Except for everything you just said. 420 00:19:28,572 --> 00:19:29,972 There's no way that our patient 421 00:19:30,040 --> 00:19:31,508 has a vascular malformation. 422 00:19:31,576 --> 00:19:32,743 And you can tell that 423 00:19:32,810 --> 00:19:33,777 from the vast amount of information 424 00:19:33,845 --> 00:19:36,014 you've gleaned from not being here ? 425 00:19:36,081 --> 00:19:37,082 Don't need to be there to remember 426 00:19:37,150 --> 00:19:38,083 that the patient's A.L.T.S 427 00:19:38,151 --> 00:19:39,385 were three times normal. 428 00:19:39,452 --> 00:19:41,187 The baby's liver damage is far too extensive. 429 00:19:41,255 --> 00:19:42,922 Dr. Cheng's an idiot. 430 00:19:42,990 --> 00:19:45,993 In fairness, it wasn't completely her idea. 431 00:19:46,062 --> 00:19:47,963 More of a Foreman kind of thing. 432 00:19:48,031 --> 00:19:49,565 Well, then you're an even bigger idiot 433 00:19:49,633 --> 00:19:50,933 for trying to cover for her. 434 00:19:51,001 --> 00:19:53,704 House, we treated for a vascular malformation, 435 00:19:53,772 --> 00:19:54,972 and she got better. 436 00:19:55,041 --> 00:19:57,008 No, she didn't. 437 00:19:57,076 --> 00:20:00,346 Call me when she crashes again. 438 00:20:00,414 --> 00:20:03,016 That went well. 439 00:20:09,526 --> 00:20:12,929 Everything okay ? 440 00:20:12,998 --> 00:20:17,269 Come on. I know that look. 441 00:20:17,336 --> 00:20:20,273 I'm just not used to seeing such emotion coming from you. 442 00:20:20,340 --> 00:20:21,607 I just gave birth. 443 00:20:21,675 --> 00:20:24,344 I'm, like, one big vat of hormones right now. 444 00:20:24,412 --> 00:20:25,847 It's not just the hormones, mom. 445 00:20:25,915 --> 00:20:28,117 You're different with her. 446 00:20:28,185 --> 00:20:30,252 It's okay. 447 00:20:30,320 --> 00:20:34,258 It's good. It's just... 448 00:20:34,326 --> 00:20:36,094 I can't help thinking, where was this mom 449 00:20:36,161 --> 00:20:38,197 when I was growing up ? 450 00:20:38,264 --> 00:20:40,667 Wow. 451 00:20:40,735 --> 00:20:42,068 I never realized you considered me 452 00:20:42,136 --> 00:20:43,571 such a failure as a mother. 453 00:20:43,638 --> 00:20:44,538 I don't consider you 454 00:20:44,606 --> 00:20:45,539 a failure. 455 00:20:45,607 --> 00:20:47,042 I just... 456 00:20:48,511 --> 00:20:51,414 I never knew that there was an alternative. 457 00:20:56,122 --> 00:20:58,858 Hmm. I think she feels wet. 458 00:20:58,925 --> 00:21:00,326 Can you hold her a sec ? 459 00:21:00,393 --> 00:21:02,129 I'm gonna grab a diaper. 460 00:21:02,196 --> 00:21:05,600 Okay. 461 00:21:05,667 --> 00:21:07,936 Mom, something's wrong. 462 00:21:08,004 --> 00:21:11,775 Oh ! Nurse ! She's bleeding again ! 463 00:21:15,547 --> 00:21:17,649 All right, she's in her office. 464 00:21:17,717 --> 00:21:19,085 Move fast. 465 00:21:19,153 --> 00:21:21,053 You see a double-wide tuchus coming this way, 466 00:21:21,121 --> 00:21:23,257 you scream like a girl. 467 00:21:23,324 --> 00:21:24,458 If Rachel wakes up, 468 00:21:24,526 --> 00:21:25,994 she's gonna tell Cuddy everything. 469 00:21:26,061 --> 00:21:27,295 She's two. 470 00:21:27,363 --> 00:21:28,764 Last night, she was whining 471 00:21:28,832 --> 00:21:30,533 about the giant moose that lives outside her window. 472 00:21:30,600 --> 00:21:31,835 Medusa at 6:00. 473 00:21:31,903 --> 00:21:34,005 Don't look back. Move, move. 474 00:21:48,624 --> 00:21:51,127 Hello. 475 00:21:56,902 --> 00:22:01,007 Hello, I'm the friendly moose who lives 476 00:22:01,075 --> 00:22:02,843 outside your bedroom. 477 00:22:02,910 --> 00:22:04,712 She hates that moose. 478 00:22:04,780 --> 00:22:05,780 Hand me the gel. 479 00:22:08,718 --> 00:22:09,986 Okay. 480 00:22:11,522 --> 00:22:12,722 Make it short. 481 00:22:12,791 --> 00:22:14,658 Do not pardon the pun. 482 00:22:14,726 --> 00:22:18,029 She's crashing again. Where are you ? 483 00:22:18,097 --> 00:22:21,100 Is it actually important that I understand what you say ? 484 00:22:21,168 --> 00:22:22,236 What ? 485 00:22:31,549 --> 00:22:32,782 Yeah ? 486 00:22:32,850 --> 00:22:34,051 The baby's bleeding again. 487 00:22:34,119 --> 00:22:35,653 I'm shocked. 488 00:22:35,721 --> 00:22:36,922 Oh, no, wait a minute. That's you. 489 00:22:36,990 --> 00:22:37,789 Yes. 490 00:22:37,857 --> 00:22:39,157 You're a genius. 491 00:22:39,225 --> 00:22:41,060 The bleeding means her liver is still failing. 492 00:22:41,128 --> 00:22:42,128 It's not a vascular malformation. 493 00:22:42,196 --> 00:22:43,864 House, come take a look at this. 494 00:22:43,932 --> 00:22:45,432 Hold that thought. 495 00:22:45,500 --> 00:22:47,335 House, no ! I need you ! 496 00:22:47,403 --> 00:22:50,072 Just past the ileocecal valve. 497 00:22:50,140 --> 00:22:51,007 It's nothing. 498 00:22:51,074 --> 00:22:53,076 It's just an irregularity. 499 00:22:53,144 --> 00:22:54,779 It's a dime. 500 00:22:54,847 --> 00:22:56,614 Or a pocket of air. 501 00:22:56,682 --> 00:22:58,284 Yeah, with FDR's face on it. 502 00:22:58,351 --> 00:22:59,985 That's not a face. It's a shadow. 503 00:23:00,053 --> 00:23:02,088 House, the thing is perfectly round. 504 00:23:02,156 --> 00:23:04,692 Well, move the wand to the side. 505 00:23:04,760 --> 00:23:06,027 Tickles ! 506 00:23:06,094 --> 00:23:08,563 That's because I'm the tickle monster. 507 00:23:10,301 --> 00:23:11,467 Gonna tickle you even more ! 508 00:23:11,535 --> 00:23:13,537 Look at... look at that. 509 00:23:13,605 --> 00:23:14,939 We need an X-ray to be sure. 510 00:23:15,006 --> 00:23:16,942 Great, just give her 511 00:23:17,009 --> 00:23:18,643 an unnecessary dose of radiation. 512 00:23:18,712 --> 00:23:19,712 It's a dime. 513 00:23:21,615 --> 00:23:23,250 House, I know you're in there. 514 00:23:23,318 --> 00:23:25,520 Open the door ! 515 00:23:32,063 --> 00:23:34,365 I saw your extension on the call. 516 00:23:34,433 --> 00:23:35,566 What are you doing down here ? 517 00:23:35,634 --> 00:23:38,503 Uh, Wilson's got a two-year-old with cancer. 518 00:23:38,571 --> 00:23:40,840 She's in a lot of pain. It's very sad. 519 00:23:43,678 --> 00:23:47,048 He also has an outstanding bedside manner. 520 00:23:47,116 --> 00:23:48,550 Her liver failure is getting worse. 521 00:23:48,618 --> 00:23:50,286 You were right. Now what ? 522 00:23:52,256 --> 00:23:54,759 The interesting question is not why she's worse now 523 00:23:54,827 --> 00:23:56,394 but why she got better in the first place. 524 00:23:56,462 --> 00:23:58,430 Could have been something we did that temporarily 525 00:23:58,498 --> 00:23:59,498 relieved the... 526 00:23:59,566 --> 00:24:00,834 what'd you put her on again ? 527 00:24:00,901 --> 00:24:02,168 After the transfusion, we gave her steroids, 528 00:24:02,236 --> 00:24:04,138 dopamine, and the anti... 529 00:24:04,206 --> 00:24:06,708 steroids can treat idiopathic hepatic fibrosis. 530 00:24:06,776 --> 00:24:08,343 It would explain why she got better and then worse. 531 00:24:08,411 --> 00:24:10,380 But not the multiple dilated ducts. 532 00:24:10,447 --> 00:24:13,283 House, I need you back in here ! 533 00:24:14,619 --> 00:24:15,987 Cancer kid trumps liver kid. 534 00:24:16,055 --> 00:24:19,392 Sorry. Confidentiality. There are rules, you know. 535 00:24:21,896 --> 00:24:23,930 That is a dime. 536 00:24:23,998 --> 00:24:25,366 It looks mobile. 537 00:24:25,434 --> 00:24:26,701 And it's right in the middle of the colon. 538 00:24:26,769 --> 00:24:29,438 Prime location for pooping out. 539 00:24:29,506 --> 00:24:31,474 We'll give her some laxatives to help it on its way. 540 00:24:31,542 --> 00:24:34,145 Sounds to me like someone's going to get 541 00:24:34,212 --> 00:24:36,447 some yummy chocolate. 542 00:24:36,515 --> 00:24:37,416 Chocolate. 543 00:24:37,483 --> 00:24:38,917 Yum yum yum. 544 00:24:38,985 --> 00:24:42,723 You're gonna make a great mommy one day. 545 00:24:50,133 --> 00:24:51,200 Thanks for waiting. 546 00:24:51,268 --> 00:24:52,969 Hook the mom up to the baby. 547 00:24:53,037 --> 00:24:54,204 Direct blood transfusion. 548 00:24:54,272 --> 00:24:55,673 And what else ? 549 00:24:55,741 --> 00:24:57,041 Nothing else. 550 00:25:03,952 --> 00:25:09,224 It's amazing. She's pink and healthy again. 551 00:25:10,928 --> 00:25:13,097 Mother's touch. 552 00:25:13,164 --> 00:25:16,334 It's a miracle. Thank you. 553 00:25:16,402 --> 00:25:20,005 A blood transfusion isn't a cure. 554 00:25:20,073 --> 00:25:21,808 Or a miracle. 555 00:25:21,876 --> 00:25:25,680 Then why does the baby seem like she's cured ? 556 00:25:27,517 --> 00:25:30,385 I have no idea. 557 00:25:36,938 --> 00:25:39,808 Our patient can either go through life 558 00:25:39,818 --> 00:25:41,919 with the world's longest umbilical cord, 559 00:25:41,986 --> 00:25:45,624 or we can discuss the differential for magic blood. 560 00:25:51,834 --> 00:25:54,168 Baby's O2 sats are holding. 561 00:25:54,236 --> 00:25:56,004 Either you're Dr. Cheng 562 00:25:56,072 --> 00:25:58,208 or you're early for my mani-pedi. 563 00:25:58,275 --> 00:25:59,676 I thought her expertise could... 564 00:25:59,744 --> 00:26:01,679 could tell us the O2 sats. 565 00:26:01,747 --> 00:26:03,849 I hope you come with some original ideas. 566 00:26:03,916 --> 00:26:05,083 Either the mom's blood 567 00:26:05,151 --> 00:26:06,251 is special, which would mean 568 00:26:06,319 --> 00:26:07,620 it's treating something specific, 569 00:26:07,688 --> 00:26:09,155 which means the baby has a disease. 570 00:26:09,223 --> 00:26:11,091 Or mom's blood is just blood, 571 00:26:11,159 --> 00:26:13,395 and it's replacing something the baby is missing, 572 00:26:13,462 --> 00:26:16,298 which means the baby has a simple deficiency. 573 00:26:20,071 --> 00:26:21,973 Given the liver failure, 574 00:26:22,040 --> 00:26:23,474 a deficiency of clotting factors, 575 00:26:23,542 --> 00:26:25,344 enzymes, or vitamins are the most likely. 576 00:26:25,412 --> 00:26:26,545 So let's find out. 577 00:26:26,613 --> 00:26:27,447 Hook the baby up to someone else's blood 578 00:26:27,515 --> 00:26:29,115 and see if she gets better. 579 00:26:29,183 --> 00:26:30,283 Find a donor. I'm o negative. 580 00:26:30,352 --> 00:26:31,519 Universal donor. 581 00:26:31,586 --> 00:26:32,686 Hook yourself up. 582 00:26:32,754 --> 00:26:34,923 Dr. Cheng, hook me up. 583 00:26:34,991 --> 00:26:37,693 Walk with me. 584 00:26:37,761 --> 00:26:40,731 My team seems to have taken a shine to you. 585 00:26:40,799 --> 00:26:42,367 I like them too. 586 00:26:42,435 --> 00:26:44,936 I assume you're hanging around because you want a job. 587 00:26:45,004 --> 00:26:46,605 That would be a fair assumption. 588 00:26:46,673 --> 00:26:48,308 Well, I'm gonna have to test you. 589 00:26:48,376 --> 00:26:51,579 Let's say, two-year-old... 590 00:26:51,647 --> 00:26:54,015 Swallowed a coin 20 hours ago. 591 00:26:54,082 --> 00:26:55,317 She's gonna be fine, right ? 592 00:26:55,385 --> 00:26:57,152 Any signs of obstruction ? 593 00:26:57,220 --> 00:26:59,055 For the purposes of this quiz, 594 00:26:59,123 --> 00:27:01,826 let's say, not yet. 595 00:27:01,893 --> 00:27:03,495 I'd give a laxative, 596 00:27:03,563 --> 00:27:05,063 although I wouldn't wait too long. 597 00:27:05,131 --> 00:27:06,833 Her bowel could become ischemic, 598 00:27:06,900 --> 00:27:08,301 or worse, an intussusception. 599 00:27:08,368 --> 00:27:09,937 Define "too long". 600 00:27:10,004 --> 00:27:11,772 Another six hours, max. 601 00:27:11,840 --> 00:27:13,107 By then, her system is clear. 602 00:27:13,175 --> 00:27:14,509 If it's not out, it's not coming out. 603 00:27:14,577 --> 00:27:16,378 And then what do I do ? 604 00:27:16,446 --> 00:27:18,482 I mean, what do you do ? It's your test. 605 00:27:18,549 --> 00:27:21,352 I'd go in with a scope and get it. 606 00:27:21,420 --> 00:27:23,488 Did I pass ? 607 00:27:23,555 --> 00:27:26,291 It's not up to me. Talk to Taub. 608 00:27:31,199 --> 00:27:33,033 Men's room ? 609 00:27:33,101 --> 00:27:35,504 It turns out, toilets are handy in this situation, 610 00:27:35,571 --> 00:27:37,840 and I felt relatively sure that Cuddy wouldn't come in. 611 00:27:37,908 --> 00:27:39,175 Oh, Cuddy's been in here. 612 00:27:39,244 --> 00:27:41,812 Seriously ? 613 00:27:41,880 --> 00:27:44,749 This must be a terrible place to have se... uhh ! 614 00:27:44,817 --> 00:27:46,952 Is there such a place ? 615 00:27:47,020 --> 00:27:48,788 Okay, six more hours, 616 00:27:48,856 --> 00:27:50,357 then we're going in with a scope and pulling it out. 617 00:27:50,424 --> 00:27:52,560 Scope a two-year-old ? It's dangerous. 618 00:27:52,628 --> 00:27:54,061 And as you keep pointing out, 619 00:27:54,129 --> 00:27:56,098 so is a dime ripping through her intestines. 620 00:27:56,165 --> 00:27:58,067 Cuddy will be home from work in six hours. 621 00:27:58,135 --> 00:27:59,135 But no big deal. 622 00:27:59,203 --> 00:28:00,304 I'll just scream, "look over there," 623 00:28:00,372 --> 00:28:01,238 while you quickly shove a scope 624 00:28:01,306 --> 00:28:02,940 up her daughter's rectum. 625 00:28:03,008 --> 00:28:04,476 I could offer to baby-sit again, 626 00:28:04,544 --> 00:28:05,877 let her have the night out. Sure. 627 00:28:05,945 --> 00:28:07,146 That won't raise any suspicions. 628 00:28:08,882 --> 00:28:11,985 I wish I was nicer. 629 00:28:12,053 --> 00:28:13,988 Hey. 630 00:28:14,056 --> 00:28:15,925 Give me your radiation dosimeter. 631 00:28:15,992 --> 00:28:17,092 Why ? 632 00:28:17,160 --> 00:28:19,796 Because it matches my eyes. 633 00:28:49,403 --> 00:28:52,073 I think we can say this isn't working. 634 00:28:52,140 --> 00:28:53,374 We'll get her back on your blood. 635 00:28:53,442 --> 00:28:54,576 That'll help for now. 636 00:28:54,644 --> 00:28:56,445 But this means there's an infection. 637 00:28:56,512 --> 00:28:58,815 First we need to identify it. 638 00:28:58,882 --> 00:29:00,918 We know it's in her liver, so we'll get a sample. 639 00:29:00,986 --> 00:29:02,052 Then we can figure out 640 00:29:02,120 --> 00:29:05,323 how to help her get better. 641 00:29:05,391 --> 00:29:06,692 I had this baby 642 00:29:06,760 --> 00:29:10,864 because I wanted a chance to be a special mom. 643 00:29:10,932 --> 00:29:13,768 But not this way. 644 00:29:25,418 --> 00:29:28,554 Problems in radiology. 645 00:29:28,622 --> 00:29:32,259 A radiation dosimeter badge turned positive. 646 00:29:32,327 --> 00:29:34,929 I could have a CT Scanner that's leaking 647 00:29:34,997 --> 00:29:37,700 or a spilled vial of thallium somewhere. 648 00:29:37,768 --> 00:29:39,169 I don't even know whose badge it was. 649 00:29:39,237 --> 00:29:40,370 The code was scratched off. 650 00:29:40,438 --> 00:29:43,708 That had to be intentional. 651 00:29:43,776 --> 00:29:45,477 I mean, why would anyone... I don't know. 652 00:29:45,545 --> 00:29:48,181 All I know is that I'm gonna need to work late. 653 00:29:48,249 --> 00:29:50,850 I was actually hoping that you could baby-sit. 654 00:29:50,918 --> 00:29:53,020 No. 655 00:29:53,088 --> 00:29:54,089 Please. 656 00:29:54,157 --> 00:29:55,123 Two nights in a row ? 657 00:29:55,191 --> 00:29:56,091 Please. 658 00:29:56,159 --> 00:29:58,127 I have a life, you know. 659 00:30:00,832 --> 00:30:02,366 I will make it worth your while. 660 00:30:04,103 --> 00:30:08,774 I am not going to bargain babysitting for sex. 661 00:30:09,911 --> 00:30:11,979 Who the hell said that ? 662 00:30:12,047 --> 00:30:13,181 Of course I will. 663 00:30:13,248 --> 00:30:14,916 Thank you. 664 00:30:23,695 --> 00:30:27,567 Oh, that thing's nearly as big as she is. 665 00:30:27,634 --> 00:30:30,437 Don't worry. I've done this at least once before. 666 00:30:37,247 --> 00:30:40,183 Advance another centimeter and you're in. 667 00:30:43,021 --> 00:30:45,724 Oh, God, that looks awful. Is that from the infection ? 668 00:30:45,792 --> 00:30:50,096 No. It means we were wrong. 669 00:30:50,164 --> 00:30:53,100 It's a melanoma. 670 00:30:53,168 --> 00:30:55,737 You mean, like skin cancer ? 671 00:30:55,805 --> 00:30:58,241 How would she get that ? She's never been outside. 672 00:30:58,308 --> 00:31:01,345 But you have. 673 00:31:01,412 --> 00:31:04,783 You're saying I gave my baby cancer ? 674 00:31:19,448 --> 00:31:22,651 I found a mole under the nail on her left index finger. 675 00:31:22,669 --> 00:31:24,837 The biopsy revealed it's melanoma. 676 00:31:26,674 --> 00:31:28,676 That's it ? 677 00:31:28,743 --> 00:31:30,945 How come no one got me food ? 678 00:31:31,013 --> 00:31:32,414 What do you mean, "that's it" ? The woman has melanoma. 679 00:31:32,481 --> 00:31:33,382 She could die if we don't... 680 00:31:33,450 --> 00:31:34,550 boring. 681 00:31:34,618 --> 00:31:35,952 Since the baby has the melanoma, 682 00:31:36,020 --> 00:31:37,187 we kind of already knew the mom had it. 683 00:31:37,255 --> 00:31:39,290 Yes, but now we know where it is, 684 00:31:39,358 --> 00:31:41,827 so we can treat it much more effectively. 685 00:31:41,895 --> 00:31:43,028 Great. So treat her. 686 00:31:43,096 --> 00:31:44,630 Also boring. 687 00:31:44,698 --> 00:31:48,035 What's interesting is that mom's melanoma 688 00:31:48,103 --> 00:31:49,670 spread to the baby in utero, 689 00:31:49,738 --> 00:31:50,872 which means it's metastatic, 690 00:31:50,940 --> 00:31:52,541 which means it's late stage. 691 00:31:52,608 --> 00:31:54,977 How many people with a late stage melanoma 692 00:31:55,045 --> 00:31:57,881 are as healthy as she is ? 693 00:31:57,949 --> 00:32:00,452 Clearly, something's going on in mom's blood 694 00:32:00,519 --> 00:32:02,320 that's treating her melanoma as well as her baby's. 695 00:32:02,388 --> 00:32:03,756 Antibodies. 696 00:32:03,824 --> 00:32:04,724 If her immune system was fighting the melanoma, 697 00:32:04,791 --> 00:32:06,226 it never would have spread. 698 00:32:06,294 --> 00:32:07,928 Exactly, which means it's fighting something else, 699 00:32:07,995 --> 00:32:09,130 and the melanoma cells 700 00:32:09,198 --> 00:32:10,765 are getting caught in the crossfire. 701 00:32:10,833 --> 00:32:12,968 So what's mom's immune system really shooting at ? 702 00:32:13,036 --> 00:32:15,438 Scleroderma can cause cancer-fighting antibodies. 703 00:32:15,506 --> 00:32:16,506 So can Churg Strauss, 704 00:32:16,574 --> 00:32:17,875 pretty much any auto-immune disease. 705 00:32:17,943 --> 00:32:19,777 Or infections that cause granulomas, 706 00:32:19,845 --> 00:32:21,346 TB, mycobacteria. 707 00:32:21,414 --> 00:32:22,314 See, Dr. Cheng ? 708 00:32:22,382 --> 00:32:23,648 This is not boring. 709 00:32:23,716 --> 00:32:25,184 Start with auto-immune. 710 00:32:25,252 --> 00:32:26,787 Go test her blood. 711 00:32:26,855 --> 00:32:28,889 And leave your food. 712 00:32:34,264 --> 00:32:36,032 Just a little pinch. 713 00:32:36,100 --> 00:32:37,567 Ah. 714 00:32:39,805 --> 00:32:44,109 So, uh, I'm not actually making her better. 715 00:32:44,177 --> 00:32:45,512 I'm making her sick. 716 00:32:45,579 --> 00:32:46,980 You can't blame yourself. 717 00:32:47,047 --> 00:32:48,816 I ate all the right foods, 718 00:32:48,884 --> 00:32:50,852 I read all the books and the studies, 719 00:32:50,920 --> 00:32:54,023 and I even hired a private Detective 720 00:32:54,091 --> 00:32:56,927 to research each sperm donor. 721 00:32:56,995 --> 00:32:59,062 I just missed one big thing. 722 00:32:59,130 --> 00:33:03,369 My own cancer. 723 00:33:03,437 --> 00:33:05,137 I'm all done here. 724 00:33:05,205 --> 00:33:06,873 We'll have the results soon. 725 00:33:06,941 --> 00:33:08,275 And if that's what this is ? 726 00:33:08,342 --> 00:33:09,877 An auto-immune disease ? 727 00:33:09,945 --> 00:33:11,345 Treatment's fairly simple. 728 00:33:11,413 --> 00:33:13,348 And if it's something else ? 729 00:33:16,086 --> 00:33:17,888 Let's just take this one step at a time. 730 00:33:20,660 --> 00:33:24,764 Stop beating yourself up. 731 00:33:31,807 --> 00:33:34,877 I'm sorry, mom. 732 00:33:34,945 --> 00:33:38,850 Not just for this, but for what I said earlier. 733 00:33:38,917 --> 00:33:41,419 I was jealous 734 00:33:41,487 --> 00:33:45,358 and angry, and I lashed out. 735 00:33:45,426 --> 00:33:48,095 But you were a great mom. 736 00:33:48,163 --> 00:33:51,099 You are a great mom. 737 00:33:54,037 --> 00:33:56,539 I don't deserve such a good daughter. 738 00:34:06,420 --> 00:34:09,290 Negative for scleroderma. 739 00:34:09,358 --> 00:34:13,829 So, what did House want earlier ? 740 00:34:13,897 --> 00:34:15,465 He just gave me a little quiz 741 00:34:15,533 --> 00:34:17,066 and said he was okay with hiring me, 742 00:34:17,134 --> 00:34:18,869 but that it was your decision. 743 00:34:18,937 --> 00:34:20,538 Negative for dermatomyositis. 744 00:34:20,606 --> 00:34:23,008 He's just saying that to set me up. 745 00:34:23,075 --> 00:34:25,144 So you're not offering me the job ? 746 00:34:25,212 --> 00:34:27,281 If he wants me to offer you the job, 747 00:34:27,348 --> 00:34:28,549 something's going on. 748 00:34:28,616 --> 00:34:31,419 That was my thinking too. 749 00:34:31,487 --> 00:34:33,455 It's not lupus. 750 00:34:33,523 --> 00:34:35,357 Things with House are never as simple as they seem. 751 00:34:35,425 --> 00:34:36,793 Trust me, he's got an ulterior motive, 752 00:34:36,861 --> 00:34:39,163 and I've got to figure it out before I do anything. 753 00:34:39,231 --> 00:34:41,399 Okay. 754 00:34:42,669 --> 00:34:43,702 Mom's negative for Churg Strauss. 755 00:34:43,770 --> 00:34:45,138 This isn't auto-immune. 756 00:34:45,205 --> 00:34:47,240 Time to scan her for infections 757 00:34:47,308 --> 00:34:49,076 that could cause granulomas. 758 00:34:53,382 --> 00:34:55,818 Third poop in the last half hour. 759 00:34:55,886 --> 00:34:57,321 Still nothing. 760 00:34:57,388 --> 00:34:58,555 All right, that's it. 761 00:34:58,623 --> 00:35:00,992 Time's up. 762 00:35:01,060 --> 00:35:04,129 Operation Valkyrie is now in effect. 763 00:35:13,876 --> 00:35:16,713 Either it's a trap or it's not. Just hire her. 764 00:35:16,780 --> 00:35:19,383 Lungs clear for granulomas. 765 00:35:19,451 --> 00:35:21,052 Yeah, who cares ? 766 00:35:21,120 --> 00:35:24,023 Did you enjoy that bear trap snapping on your leg yesterday ? 767 00:35:24,091 --> 00:35:26,526 You realize it's just a metaphorical trap ? 768 00:35:26,594 --> 00:35:28,261 You'll still have all your limbs. 769 00:35:28,329 --> 00:35:32,033 Fourth rib about the midclavicular line. 770 00:35:32,101 --> 00:35:34,203 You're over-thinking this. 771 00:35:34,270 --> 00:35:36,039 House fired my pick sight unseen. 772 00:35:36,107 --> 00:35:38,074 He was never even interested in Chase's pick. 773 00:35:38,142 --> 00:35:40,378 He was only obsessed with how she reflected on Chase. 774 00:35:40,445 --> 00:35:43,281 Dr. Cheng is the only candidate he's actually responded to. 775 00:35:43,349 --> 00:35:44,984 You wanted House invested. 776 00:35:45,052 --> 00:35:47,053 He is. Hire her. 777 00:35:47,121 --> 00:35:50,324 And you think I'm over-thinking this ? 778 00:35:50,392 --> 00:35:52,427 Shut up and hire her. 779 00:35:56,066 --> 00:35:57,067 Look. 780 00:35:59,270 --> 00:36:02,373 Oat cell lung cancer. 781 00:36:02,442 --> 00:36:04,043 She has two cancers ? 782 00:36:05,178 --> 00:36:07,547 Cancer treating cancer ? 783 00:36:12,055 --> 00:36:13,456 You have lung cancer. 784 00:36:19,726 --> 00:36:21,995 I thought I had skin cancer. 785 00:36:22,063 --> 00:36:25,400 As unlikely as it sounds, you have both. 786 00:36:25,468 --> 00:36:28,704 Actually, the lung cancer is basically treating 787 00:36:28,772 --> 00:36:30,073 the skin cancer. 788 00:36:30,141 --> 00:36:31,675 It's why you're not feeling sick 789 00:36:31,742 --> 00:36:33,811 and why your blood's helping your baby. 790 00:36:33,879 --> 00:36:35,781 We found it early, so it should be treatable. 791 00:36:35,849 --> 00:36:38,718 In a way, your daughter saved your life. 792 00:36:38,786 --> 00:36:39,919 We'll get you set up for the surgery 793 00:36:39,987 --> 00:36:40,954 and start you on chemo. 794 00:36:42,624 --> 00:36:44,693 What about Kayla ? 795 00:36:44,760 --> 00:36:47,430 She'll only need the chemo. 796 00:36:47,498 --> 00:36:49,432 Can't you just keep giving her my blood ? 797 00:36:49,500 --> 00:36:51,902 Not once we cut out the tumor. 798 00:36:51,970 --> 00:36:53,571 Your body will stop making the antibodies 799 00:36:53,639 --> 00:36:55,740 that are keeping your baby healthy. 800 00:36:55,808 --> 00:36:58,244 Can you hold off on my surgery ? 801 00:36:58,311 --> 00:36:59,379 Over the last day, 802 00:36:59,447 --> 00:37:01,948 your baby's liver tumors have shrunk 15%. 803 00:37:02,016 --> 00:37:03,317 Projecting forward, 804 00:37:03,385 --> 00:37:05,186 it would take eight or nine days 805 00:37:05,254 --> 00:37:06,722 to completely eradicate her cancer cells. 806 00:37:06,789 --> 00:37:08,992 So let's take the eight or nine days... 807 00:37:09,059 --> 00:37:11,027 the cancer probably won't spread 808 00:37:11,095 --> 00:37:13,764 in the next nine days, but there are other risks. 809 00:37:13,832 --> 00:37:16,568 Cancer thickens your blood, which could cause clots. 810 00:37:16,636 --> 00:37:19,805 What are the risks to putting my baby on chemo ? 811 00:37:19,873 --> 00:37:24,245 It could damage her brain or affect her development, 812 00:37:24,313 --> 00:37:25,880 but these risks are small compared to the risks 813 00:37:25,948 --> 00:37:29,084 that you would be taking by leaving your cancers untreated. 814 00:37:33,058 --> 00:37:34,425 I want to wait. Mom. 815 00:37:34,493 --> 00:37:37,963 Are you listening ? This is way too dangerous. 816 00:37:38,031 --> 00:37:39,766 I'll take the risks. 817 00:37:39,833 --> 00:37:41,468 I want what's best for my daughter. 818 00:37:41,536 --> 00:37:43,003 I'm your daughter too. 819 00:37:43,071 --> 00:37:45,307 She's a baby. 820 00:37:45,374 --> 00:37:46,942 You're an adult. So what ? 821 00:37:47,009 --> 00:37:49,278 I don't need my mom anymore ? 822 00:37:49,346 --> 00:37:51,582 No. You never did. 823 00:37:51,649 --> 00:37:53,284 'Cause I wasn't there for you. 824 00:37:53,352 --> 00:37:55,286 But look at you. You turned out great. 825 00:37:55,354 --> 00:37:56,722 Oh, you don't know if I'm great. 826 00:37:56,790 --> 00:37:58,390 You don't know me at all. 827 00:37:58,458 --> 00:38:00,827 And I'm not gonna let you martyr yourself 828 00:38:00,895 --> 00:38:02,863 for a two-day-old infant just because you feel guilty 829 00:38:02,931 --> 00:38:05,467 because you weren't around for me. 830 00:38:07,170 --> 00:38:10,974 I'm not martyring myself. It's nine days. 831 00:38:12,477 --> 00:38:15,513 Let's hold off on the surgery. 832 00:38:20,888 --> 00:38:23,090 You brought food ? 833 00:38:23,158 --> 00:38:25,860 This is a medical procedure, not a dinner date. 834 00:38:25,928 --> 00:38:28,364 I'm aware that this is a delicate procedure. 835 00:38:28,431 --> 00:38:30,200 I'm also aware that my hands are shaking 836 00:38:30,267 --> 00:38:33,070 from low blood sugar 'cause I haven't eaten all day. 837 00:38:33,138 --> 00:38:35,173 So while this may seem insensitive, 838 00:38:35,241 --> 00:38:39,345 this crucial, lifesaving moo shoo... 839 00:38:39,413 --> 00:38:42,016 where are my extra pancakes ? 840 00:38:42,083 --> 00:38:43,851 Damn it, they forgot the extra pancakes 841 00:38:43,918 --> 00:38:46,321 for my moo shoo pork. 842 00:38:46,389 --> 00:38:49,225 Every time that new girl with the blue streak in her hair 843 00:38:49,292 --> 00:38:52,963 answers the phone, they screw up. 844 00:38:54,900 --> 00:38:56,702 Was she there when you picked up the food ? 845 00:38:56,770 --> 00:38:58,003 You ordered extra pancakes ? 846 00:38:58,071 --> 00:39:00,874 How much did they cost ? 847 00:39:05,948 --> 00:39:08,117 Where... 55 cents. 848 00:39:08,185 --> 00:39:10,153 And there were two. 849 00:39:10,220 --> 00:39:12,556 So that means the total on the last bill was... 850 00:39:12,624 --> 00:39:14,392 was... 851 00:39:14,460 --> 00:39:17,229 $18.42. $18.42. 852 00:39:18,432 --> 00:39:21,034 Rachel couldn't have eaten a dime 853 00:39:21,102 --> 00:39:23,905 because there was no extra dime. 854 00:39:25,474 --> 00:39:27,142 Yeah. 855 00:39:29,647 --> 00:39:35,053 So the image that we saw on the ultrasound... 856 00:39:35,121 --> 00:39:36,521 was obviously just a pocket of air, 857 00:39:36,589 --> 00:39:38,091 like I said all along. 858 00:39:38,158 --> 00:39:41,028 But you saw the worst case scenario, 859 00:39:41,096 --> 00:39:44,299 like every irrational, worried parent. 860 00:39:44,366 --> 00:39:46,968 You'd make a terrible mommy. 861 00:39:48,405 --> 00:39:51,374 Want to give me some dumplings ? 862 00:40:02,591 --> 00:40:05,927 Mom, I brought you some... 863 00:40:05,995 --> 00:40:07,662 mom ? 864 00:40:09,066 --> 00:40:10,733 Mom ! 865 00:40:11,903 --> 00:40:14,172 Mom. 866 00:40:17,611 --> 00:40:21,314 We need help in here ! Somebody help us ! 867 00:40:25,120 --> 00:40:27,723 Massive pulmonary embolism. 868 00:40:27,791 --> 00:40:29,359 She died in seconds. 869 00:40:29,426 --> 00:40:31,795 Wouldn't have happened if she let us remove the tumor. 870 00:40:31,862 --> 00:40:34,465 Probably not. 871 00:40:34,533 --> 00:40:37,402 Postmortem, we were able to harvest all of her blood. 872 00:40:37,470 --> 00:40:40,373 It's enough to treat the baby. 873 00:40:40,440 --> 00:40:43,343 That's something. 874 00:40:43,411 --> 00:40:44,779 Pretty amazing case. 875 00:40:44,847 --> 00:40:46,581 Thanks for your help. 876 00:40:46,649 --> 00:40:49,552 I was glad for the chance to work it with you. 877 00:40:49,619 --> 00:40:51,087 I've thought about it, 878 00:40:51,155 --> 00:40:56,161 and I'd like to formally offer you the job. 879 00:40:58,298 --> 00:41:01,534 It's funny, I wanted to work on House's team, 880 00:41:01,602 --> 00:41:03,437 until I started working with his team. 881 00:41:03,505 --> 00:41:05,106 Yeah, I know. Chase and Foreman can get a little... 882 00:41:05,174 --> 00:41:07,475 actually, it's you. 883 00:41:07,543 --> 00:41:10,513 I get that House is an ass, but at least he owns it. 884 00:41:10,581 --> 00:41:11,682 You don't understand. 885 00:41:11,749 --> 00:41:14,452 This whole thing was just a game to House. 886 00:41:14,520 --> 00:41:16,487 I didn't have a choice. 887 00:41:16,555 --> 00:41:19,058 You're a grown man, Dr. Taub. 888 00:41:19,125 --> 00:41:20,994 You can make whatever choices you want, 889 00:41:21,062 --> 00:41:23,264 and instead of hiring me when he said you could, 890 00:41:23,332 --> 00:41:27,236 you chose to act like a paranoid, scared little kid. 891 00:41:27,303 --> 00:41:30,540 I hate kids. 892 00:41:30,608 --> 00:41:33,777 Good-bye, Dr. Taub. 893 00:41:33,845 --> 00:41:38,651 ? We don't understand it ? 894 00:41:38,719 --> 00:41:43,423 ? the door that opens ? 895 00:41:43,491 --> 00:41:46,896 I'll make sure you never forget her 896 00:41:46,963 --> 00:41:49,798 and what she did for you. 897 00:41:53,672 --> 00:41:57,542 She was just trying to be the best mom in the world. 898 00:42:01,148 --> 00:42:03,117 She was. 899 00:42:26,582 --> 00:42:30,086 This one's all yours. 900 00:42:30,154 --> 00:42:32,489 What happened to helping out ? 901 00:42:32,557 --> 00:42:34,391 I did. 902 00:42:52,718 --> 00:42:54,352 Did someone go poopie ? 903 00:42:58,624 --> 00:43:00,126 What ? 904 00:43:00,194 --> 00:43:03,230 How did you eat a dime ? 905 00:43:03,298 --> 00:43:05,667 House.64076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.