All language subtitles for Greys Anatomy - 19x20 - Happily Ever After_.ELEANOR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,624 --> 00:00:05,820 For decades, if we wanted to see inside the brain, 2 00:00:05,845 --> 00:00:08,312 we had to inject air into a patient's spinal column. 3 00:00:08,465 --> 00:00:11,492 - What can I get you? - Uh, scotch, please. 4 00:00:11,517 --> 00:00:12,656 Thank you. 5 00:00:12,768 --> 00:00:14,218 It was painful. 6 00:00:15,193 --> 00:00:16,890 It was described as torture. 7 00:00:16,915 --> 00:00:19,193 _ 8 00:00:24,855 --> 00:00:26,788 Then in 1971, 9 00:00:26,813 --> 00:00:28,851 a British engineer changed everything 10 00:00:28,876 --> 00:00:31,335 when he performed the first CT scan. 11 00:00:35,288 --> 00:00:36,461 What's on your mind? 12 00:00:37,585 --> 00:00:40,084 Come on, spill. 13 00:00:42,412 --> 00:00:44,484 Simone, what happened at your wedding? 14 00:00:44,778 --> 00:00:49,290 No, don't do that. Let's... 15 00:00:50,598 --> 00:00:53,875 ... stay here as long as we can. 16 00:01:11,174 --> 00:01:13,970 Schmitt's tied up in the ICU. 17 00:01:13,995 --> 00:01:16,307 Wants me to cover the pit. 18 00:01:18,842 --> 00:01:21,534 I should probably check on Tobey anyway. 19 00:01:32,492 --> 00:01:34,218 And for the first time, 20 00:01:34,243 --> 00:01:36,798 we could see what was happening inside the brain. 21 00:01:37,867 --> 00:01:40,799 It was painless, convenient, 22 00:01:40,824 --> 00:01:43,068 and an absolute game-changer. 23 00:01:43,093 --> 00:01:45,484 Eight pounds, seven ounces. 24 00:01:45,622 --> 00:01:48,094 - And Kelly? - Cursing me. 25 00:01:48,134 --> 00:01:49,802 She only let me out of the house to come visit you 26 00:01:49,826 --> 00:01:52,061 because I promised to bring home a chai latte and nipple cream. 27 00:01:52,086 --> 00:01:53,667 Oh, we actually sell both of those things 28 00:01:53,706 --> 00:01:55,057 right here at the hospital. 29 00:01:56,664 --> 00:01:59,313 - What's his name? - Sam. 30 00:02:01,078 --> 00:02:04,012 It was Kelly's idea. 31 00:02:04,938 --> 00:02:07,759 - I'll come by tomorrow. - I'll be here. 32 00:02:07,784 --> 00:02:09,406 Ohh... 33 00:02:09,431 --> 00:02:11,605 Don't let him bother you too much. 34 00:02:11,630 --> 00:02:13,091 The wedding was shorter than expected. 35 00:02:13,116 --> 00:02:14,600 Dr. Lincoln sent me to tag you out. 36 00:02:14,929 --> 00:02:16,524 Oh, it's okay. I got it. 37 00:02:16,549 --> 00:02:17,792 - But he said that... - I got it. 38 00:02:17,986 --> 00:02:19,194 You can go. 39 00:02:20,505 --> 00:02:21,920 You're in black scrubs. 40 00:02:22,260 --> 00:02:24,435 That means at this moment, you are an OB resident. 41 00:02:24,460 --> 00:02:25,930 Dr. Lincoln is an attending. 42 00:02:25,955 --> 00:02:27,277 Technically speaking, he outranks you, 43 00:02:27,302 --> 00:02:28,781 so if I'm good at my job... 44 00:02:28,806 --> 00:02:32,672 Yasuda, in any color scrubs, I outrank you. 45 00:02:32,945 --> 00:02:33,946 Go cover the pit. 46 00:02:40,989 --> 00:02:42,274 Wow. 47 00:02:42,307 --> 00:02:44,723 That guy really doesn't want you to be alone with me. 48 00:02:44,892 --> 00:02:46,406 What's the story? 49 00:02:46,728 --> 00:02:50,076 But just because we could now see inside a person's brain... 50 00:02:51,043 --> 00:02:53,125 doesn't mean we know what it's thinking. 51 00:02:54,087 --> 00:02:55,547 Okay, so I'm guessing you all received 52 00:02:55,571 --> 00:02:57,262 the same cryptic text that I did. 53 00:02:57,287 --> 00:02:59,964 More rude than cryptic. Didn't even open with a hello. 54 00:02:59,989 --> 00:03:01,956 I'm hoping for a tour. 55 00:03:02,208 --> 00:03:03,761 Sample A is identical. 56 00:03:03,786 --> 00:03:05,615 It could... It could be a technical error. 57 00:03:05,866 --> 00:03:07,661 - Meredith? - This doesn't make sense. 58 00:03:07,686 --> 00:03:09,481 It literally does not make sense. 59 00:03:09,619 --> 00:03:10,619 It's all wrong. 60 00:03:11,295 --> 00:03:12,883 What is? 61 00:03:15,660 --> 00:03:17,179 Everything. 62 00:03:17,204 --> 00:03:18,964 Are you... okay? 63 00:03:19,105 --> 00:03:22,453 We have to question everything we know about Alzheimer's 64 00:03:22,677 --> 00:03:23,989 if we're gonna cure it. 65 00:03:29,039 --> 00:03:34,039 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 66 00:03:36,602 --> 00:03:39,210 She was fine. She was better than fine. 67 00:03:39,235 --> 00:03:40,592 Well, her fractured rib must've nicked her lung 68 00:03:40,616 --> 00:03:42,100 and caused the pneumothorax. 69 00:03:42,125 --> 00:03:43,896 Okay, we intubated her. We re-inflated her lung. 70 00:03:43,921 --> 00:03:45,354 Why isn't her pressure rising? 71 00:03:45,379 --> 00:03:47,485 I don't know. Maybe because she's 81. 72 00:03:47,510 --> 00:03:49,374 They don't exactly bounce back, Kwan. 73 00:03:49,399 --> 00:03:52,016 She will, though. She has to. 74 00:03:52,041 --> 00:03:53,880 We need to report this to Dr. Altman. 75 00:03:53,905 --> 00:03:55,778 We need to document everything that happened 76 00:03:55,803 --> 00:03:57,598 because the ethics committee will need it. 77 00:03:57,736 --> 00:03:59,272 Okay, well, what if we wean her off the sedatives? 78 00:03:59,297 --> 00:04:00,714 Can we extubate? 79 00:04:00,739 --> 00:04:03,278 Damn it, her pressure's still too low. 80 00:04:03,303 --> 00:04:05,271 Oh, no. She's not responding to fluids. 81 00:04:05,296 --> 00:04:06,883 Max. Oh, my God. 82 00:04:06,908 --> 00:04:08,541 When I left, she was fine. I don't understand. 83 00:04:08,566 --> 00:04:09,878 Her lung collapsed. 84 00:04:10,018 --> 00:04:11,967 She's DNI. Why is she intubated? 85 00:04:11,992 --> 00:04:13,649 Who did this? 86 00:04:13,864 --> 00:04:15,521 Who did it?! 87 00:04:16,650 --> 00:04:17,789 It was me. 88 00:04:20,182 --> 00:04:22,564 Over there. Great. Thank you. 89 00:04:23,125 --> 00:04:24,591 Helm, you're back? 90 00:04:24,616 --> 00:04:26,706 I was in the getaway van, and now I have to pee. 91 00:04:26,731 --> 00:04:28,571 I don't know what that means, but there's a trauma coming in. 92 00:04:28,595 --> 00:04:29,755 Yes, I'll change! I'll change. 93 00:04:29,780 --> 00:04:31,538 I mean, I'll go change. 94 00:04:31,563 --> 00:04:34,142 - Yeah. Hey, grab a gown. Let's go. - Got it. 95 00:04:37,337 --> 00:04:38,373 What do we got? 96 00:04:38,398 --> 00:04:41,953 29-year-old male, GCS 15, MVC. 97 00:04:41,978 --> 00:04:43,757 Vehicle spun out of control and hit a tree. 98 00:04:43,782 --> 00:04:46,120 - Suffered facial bruising... - It's okay, I'm a doctor. 99 00:04:46,371 --> 00:04:48,304 I-I just think it's my arm. It feels broken. 100 00:04:48,329 --> 00:04:49,952 And yes, potential injury to the left arm. 101 00:04:49,977 --> 00:04:52,594 Got it. Adams, page ortho. Let's get him inside. Let's go. 102 00:04:55,035 --> 00:04:56,209 Uh... 103 00:05:00,846 --> 00:05:02,767 Her BP isn't responding to fluids. 104 00:05:02,792 --> 00:05:03,838 We need to put her on pressors 105 00:05:03,863 --> 00:05:05,151 if we're going to keep her alive. 106 00:05:05,176 --> 00:05:07,869 Great, more things she didn't want. Max was very clear. 107 00:05:07,894 --> 00:05:09,986 She was DNI and DNR, 108 00:05:10,011 --> 00:05:11,923 and Dr. Kwan blatantly ignored that. 109 00:05:11,948 --> 00:05:13,812 You can't keep going against her wishes. 110 00:05:13,863 --> 00:05:15,313 Before you do anything else, 111 00:05:15,338 --> 00:05:17,688 you need to speak with Maxine's medical proxy. 112 00:05:17,713 --> 00:05:19,128 I can call her son. 113 00:05:19,172 --> 00:05:20,898 Her medical proxy isn't her son. 114 00:05:20,923 --> 00:05:23,408 It's... you. 115 00:05:23,538 --> 00:05:26,704 Then it's Dr. Millin's decision. 116 00:05:26,729 --> 00:05:28,174 You either put her on pressors, 117 00:05:28,199 --> 00:05:29,700 or you extubate her and hope for the best. 118 00:05:29,725 --> 00:05:30,943 Pressors will keep her alive longer, 119 00:05:30,967 --> 00:05:32,290 but it's more about considering her... 120 00:05:32,314 --> 00:05:33,636 Can you please just be quiet for a minute? 121 00:05:33,660 --> 00:05:35,144 I need to think. 122 00:05:39,421 --> 00:05:43,218 Dr. Altman, is there a chance she'll make it 123 00:05:43,243 --> 00:05:44,736 if we remove the tube? 124 00:05:45,846 --> 00:05:47,363 You know I can't answer that. 125 00:05:49,720 --> 00:05:51,135 Uh, fine. We'll put her on pressors. 126 00:05:51,246 --> 00:05:52,903 - I'm on it. - Don't talk to me. 127 00:05:53,310 --> 00:05:54,533 Okay. 128 00:05:55,719 --> 00:05:57,238 Um, Schmitt? 129 00:05:58,424 --> 00:06:00,696 Do you think that you could just look inside my mouth 130 00:06:00,721 --> 00:06:03,112 and see if there's like an abscess or... or anything? 131 00:06:03,137 --> 00:06:05,519 I mean, it... It's on the left side. 132 00:06:05,544 --> 00:06:07,063 On the bottom. 133 00:06:07,196 --> 00:06:10,130 A-A-Anything? 134 00:06:10,292 --> 00:06:13,471 No, but... but respectfully, Chief, I'm not a dentist. 135 00:06:18,307 --> 00:06:20,958 So, there's just too much history. 136 00:06:20,983 --> 00:06:23,261 We're better as friends. 137 00:06:23,286 --> 00:06:25,997 Well, that explains why the doctor who saved my life 138 00:06:26,022 --> 00:06:27,541 now looks like he wants to kill me. 139 00:06:27,566 --> 00:06:29,778 - He's in love with you. - Oh, no. 140 00:06:29,901 --> 00:06:31,731 He's not. He's... He's... 141 00:06:31,756 --> 00:06:34,696 He's living with you, raising his kid with yours, 142 00:06:34,721 --> 00:06:35,998 learning sign language? 143 00:06:36,066 --> 00:06:37,585 As a friend. 144 00:06:37,610 --> 00:06:40,440 No guy does all that for a woman who's just a friend. 145 00:06:40,658 --> 00:06:43,350 Well, you don't understand our friendship. 146 00:06:43,375 --> 00:06:46,817 - You don't understand your friendship. - It's not like that. 147 00:06:46,970 --> 00:06:48,502 And honestly, I'm getting a little tired 148 00:06:48,527 --> 00:06:50,668 of having to explain this to people. 149 00:06:50,693 --> 00:06:52,695 - Okay. - Okay. 150 00:06:54,637 --> 00:06:56,674 I owe my life to Dr. Lincoln, 151 00:06:56,699 --> 00:06:58,356 so I should probably get out of his way. 152 00:06:59,539 --> 00:07:03,025 But he's had years to figure out what I did in just minutes. 153 00:07:03,050 --> 00:07:05,086 You're an amazing woman, Dr. Jo Wilson, 154 00:07:05,228 --> 00:07:06,747 and in a few weeks, 155 00:07:06,772 --> 00:07:08,260 when I'm not hooked up to all these machines 156 00:07:08,285 --> 00:07:10,447 and you are no longer my doctor, 157 00:07:10,820 --> 00:07:13,857 I'm gonna sweep you off your feet like you deserve. 158 00:07:18,106 --> 00:07:20,721 I should check on my other patients. 159 00:07:20,746 --> 00:07:22,260 Good. 160 00:07:22,340 --> 00:07:24,411 You're chatting my ear off, and I need to rest. 161 00:07:28,335 --> 00:07:29,695 Dr. Sky to the NICU. 162 00:07:29,805 --> 00:07:31,496 Dr. Akira Sky to the NICU. 163 00:07:31,744 --> 00:07:32,814 Are you ready? 164 00:07:32,839 --> 00:07:34,669 What? Ah, ready, yes. 165 00:07:34,694 --> 00:07:37,158 Ready to kick cancer's ass and go back to work. 166 00:07:37,183 --> 00:07:38,633 That's right. 167 00:07:38,830 --> 00:07:40,418 I took a couple days off 168 00:07:40,443 --> 00:07:42,928 when I decided on the mastectomy instead of a lumpectomy. 169 00:07:42,953 --> 00:07:44,713 Good. But at least this way, 170 00:07:44,913 --> 00:07:46,536 I don't need radiation five days a week. 171 00:07:46,736 --> 00:07:48,255 Right. How are you? 172 00:07:48,280 --> 00:07:50,219 You here to spill more tea? Let's hope not. 173 00:07:50,244 --> 00:07:52,143 A failed wedding is enough for one day. 174 00:07:52,168 --> 00:07:53,618 Alright. 175 00:07:53,751 --> 00:07:55,615 Oh, spoke too soon. 176 00:07:57,703 --> 00:08:00,484 - I'll check on you in recovery. - Okay. 177 00:08:00,738 --> 00:08:02,498 Thanks. 178 00:08:02,523 --> 00:08:04,076 Hi. Trey's here. 179 00:08:04,441 --> 00:08:06,788 Here, as in in this hospital here? Now? 180 00:08:06,813 --> 00:08:08,533 Yeah, he came in as a patient in trauma one. 181 00:08:08,558 --> 00:08:10,158 - Oh, my God. - It's just a minor car accident 182 00:08:10,183 --> 00:08:12,646 with a possible arm fracture... Crap. 183 00:08:12,671 --> 00:08:15,156 Simone, it's minor! 184 00:08:15,181 --> 00:08:16,975 Dr. Burchfield to Pediatrics. 185 00:08:17,255 --> 00:08:19,498 Dr. Benita Burchfield to Pediatrics. 186 00:08:22,104 --> 00:08:24,440 The pressors seem to be working. 187 00:08:24,465 --> 00:08:27,074 - Max is stable. - For now. 188 00:08:29,629 --> 00:08:31,355 She was sitting there talking, 189 00:08:31,380 --> 00:08:33,116 and then all of a sudden, she couldn't breathe, 190 00:08:33,141 --> 00:08:34,781 and I had to make a split-second decision, 191 00:08:34,982 --> 00:08:37,664 - and I chose to save her life. - Life? 192 00:08:37,813 --> 00:08:39,678 I mean, look at her. 193 00:08:40,729 --> 00:08:42,611 That's not life... for her. 194 00:08:43,425 --> 00:08:45,705 In fact, she considers that not life 195 00:08:45,990 --> 00:08:49,027 to the degree that she had legal papers drawn up, 196 00:08:49,052 --> 00:08:50,537 and then she signed them. 197 00:08:50,600 --> 00:08:52,730 It's in her chart, it's on a board in her room, 198 00:08:52,755 --> 00:08:53,825 it's on her bracelet. 199 00:08:54,033 --> 00:08:55,932 It is not for you to choose. 200 00:08:56,000 --> 00:08:58,382 You have any idea the position that you've put me in? 201 00:08:58,633 --> 00:09:01,567 If we can't extubate, I'll have to decide 202 00:09:01,592 --> 00:09:05,181 whether we put in a trach or a feeding tube. 203 00:09:05,206 --> 00:09:06,606 And then if that doesn't work, 204 00:09:06,631 --> 00:09:07,874 I might have to decide 205 00:09:07,899 --> 00:09:10,853 to unplug my favorite person in the world. 206 00:09:15,994 --> 00:09:17,686 Where is she? Is she here? 207 00:09:17,711 --> 00:09:19,033 Just let us finish assessing you. 208 00:09:19,058 --> 00:09:21,799 Trey, you have a left comminuted humeral fracture. 209 00:09:21,879 --> 00:09:23,451 It's gonna require a plate in order to... 210 00:09:23,476 --> 00:09:24,814 Align and stabilize the bone. 211 00:09:24,839 --> 00:09:26,080 Can I still operate or not? 212 00:09:26,105 --> 00:09:28,197 He's a second-year surgical resident in Baltimore. 213 00:09:28,222 --> 00:09:29,844 Is this your dominant hand? 214 00:09:29,869 --> 00:09:31,457 - No. - Well, you'll be fine. 215 00:09:31,482 --> 00:09:33,184 We'll know more about your recovery once we get in there. 216 00:09:33,209 --> 00:09:36,928 - Yeah. This could be bad. - Trey, I'm so sorry. 217 00:09:37,179 --> 00:09:38,974 - You two know each other? - Don't ask. 218 00:09:42,046 --> 00:09:43,910 It's because of him, isn't it? 219 00:09:43,935 --> 00:09:44,798 Trey. 220 00:09:45,049 --> 00:09:46,084 Piece of crap. 221 00:09:46,109 --> 00:09:48,369 - Whoa! - Hey! Hey, hey! 222 00:09:48,603 --> 00:09:50,374 That's my dominant hand. 223 00:09:58,379 --> 00:10:00,994 Most people believe that Alzheimer's is related 224 00:10:01,019 --> 00:10:02,918 to the formation of amyloid plaque in the brain. 225 00:10:03,008 --> 00:10:05,900 People, as in, the top scientists in the field. 226 00:10:05,925 --> 00:10:07,927 You mean the people with the loudest voices, 227 00:10:07,971 --> 00:10:10,629 and they will shame anyone who believes any other theory 228 00:10:10,654 --> 00:10:12,111 other than the plaque theory, 229 00:10:12,136 --> 00:10:13,927 and that's where most of the funding goes. 230 00:10:13,952 --> 00:10:16,161 And the only meds that are approved 231 00:10:16,186 --> 00:10:18,084 are meds that reduce plaque, 232 00:10:18,109 --> 00:10:20,105 and those meds are supposedly reducing the plaque. 233 00:10:20,130 --> 00:10:23,918 Woop! Is that not a good thing? 234 00:10:23,977 --> 00:10:26,267 Well, it would be if we could trust 235 00:10:26,292 --> 00:10:28,087 everything that's being published. 236 00:10:28,394 --> 00:10:31,086 I met a young neuroscientist out of Tennessee, 237 00:10:31,201 --> 00:10:33,410 and he found evidence of image-tampering 238 00:10:33,548 --> 00:10:34,948 in some of the leading papers. 239 00:10:34,973 --> 00:10:37,897 How long is she gonna do this? I need to present an award. 240 00:10:37,922 --> 00:10:40,979 Meredith, when's the last time you slept? 241 00:10:41,004 --> 00:10:42,878 Well, Jackson had to go to London to manage a crisis, 242 00:10:42,902 --> 00:10:44,249 so I called all of you here 243 00:10:44,274 --> 00:10:46,571 because you all know me better than anyone else does. 244 00:10:46,596 --> 00:10:49,263 And I need to run this past you before I tell anyone else. 245 00:10:49,288 --> 00:10:50,841 Run what past us? 246 00:10:51,018 --> 00:10:52,744 My possible new theory on Alzheimer's. 247 00:10:55,509 --> 00:10:57,303 Let me show you more data. 248 00:11:03,484 --> 00:11:04,968 Oh, thank God! 249 00:11:04,993 --> 00:11:06,419 Winston, Winston, hey! Can you help me? 250 00:11:06,450 --> 00:11:09,275 I'm trying to fasten my dress, and Meredith keeps texting me. 251 00:11:16,015 --> 00:11:17,914 You look... 252 00:11:18,406 --> 00:11:21,295 Whew. That's a dress. 253 00:11:21,320 --> 00:11:22,770 And your hair... 254 00:11:23,278 --> 00:11:25,719 - Wow. - Wow, yourself. 255 00:11:26,993 --> 00:11:28,650 Um... here. 256 00:11:29,728 --> 00:11:31,247 Yeah. 257 00:11:38,096 --> 00:11:42,583 Uh, congratulations. Chief of Cardio. 258 00:11:43,689 --> 00:11:45,423 Yeah, well, uh, the previous chief 259 00:11:45,448 --> 00:11:47,312 left me a disorganized mess. 260 00:11:47,387 --> 00:11:50,447 Schedule's color-coded by surgeon. 261 00:11:50,472 --> 00:11:53,197 Grand rounds topics are set until next year, 262 00:11:53,603 --> 00:11:56,675 possible case studies are labeled by procedure. 263 00:11:56,700 --> 00:11:58,470 Yeah. It's a catastrophe. 264 00:12:04,063 --> 00:12:05,374 Thank you. 265 00:12:05,512 --> 00:12:06,892 You're welcome. 266 00:12:28,841 --> 00:12:30,449 You know I'm Team Skywalker. 267 00:12:30,474 --> 00:12:32,610 Why do I get a sense there's a "but" coming? 268 00:12:32,635 --> 00:12:34,610 I just got a second chance and hit my stride, 269 00:12:34,635 --> 00:12:35,946 the chief respects me, 270 00:12:36,084 --> 00:12:37,407 and I don't need to get dragged down 271 00:12:37,431 --> 00:12:39,122 into a fight over you and Griffith. 272 00:12:39,147 --> 00:12:40,907 Well, I'm the one who got punched. 273 00:12:40,932 --> 00:12:42,945 And I can't live in a house where people are fighting. 274 00:12:43,752 --> 00:12:47,770 I'm gonna be working and living with a couple again, 275 00:12:47,795 --> 00:12:50,547 - just like in college. - Okay, I... 276 00:12:50,685 --> 00:12:52,860 So, we need some ground rules. 277 00:12:52,885 --> 00:12:54,492 No sex in shared spaces, 278 00:12:54,517 --> 00:12:56,321 no remnants of sex in shared spaces, 279 00:12:56,346 --> 00:12:58,072 no auditory anything 280 00:12:58,097 --> 00:13:00,498 'cause I need at least three full REM cycles 281 00:13:00,523 --> 00:13:01,903 per night to kick ass at work, 282 00:13:01,928 --> 00:13:04,097 and I refuse to not kick ass at work. 283 00:13:04,122 --> 00:13:06,780 I need an intern for Trey's surgery. 284 00:13:06,805 --> 00:13:08,703 Maybe not you. 285 00:13:08,728 --> 00:13:10,059 Yasuda, call up and make sure that they're ready for us, okay? 286 00:13:10,084 --> 00:13:11,154 On it. 287 00:13:12,465 --> 00:13:14,675 - Keep an eye on Sam Sutton for me. - Sure. 288 00:13:24,463 --> 00:13:25,806 How long have you two been... 289 00:13:25,831 --> 00:13:27,978 It wasn't like that. I never cheated on you. 290 00:13:29,061 --> 00:13:30,261 But you have feelings for him. 291 00:13:31,830 --> 00:13:34,185 I didn't leave you for another man. 292 00:13:34,210 --> 00:13:36,178 I didn't. I left... 293 00:13:37,051 --> 00:13:38,259 ... because I... 294 00:13:40,020 --> 00:13:42,066 I'm not the person I was when we got together. 295 00:13:42,091 --> 00:13:45,197 After everything that's happened, 296 00:13:45,642 --> 00:13:46,922 blowing up my life in Baltimore, 297 00:13:46,947 --> 00:13:49,284 moving here... it's changed me. I'm... 298 00:13:50,534 --> 00:13:52,600 I'm a different person. I want different things. 299 00:13:52,625 --> 00:13:54,075 You mean you want Adams. 300 00:13:56,323 --> 00:13:58,625 What I don't understand is you said yes. 301 00:13:58,875 --> 00:14:00,252 You moved up the wedding. 302 00:14:01,565 --> 00:14:03,284 Was any of it real? 303 00:14:03,309 --> 00:14:04,759 After Baltimore. 304 00:14:05,299 --> 00:14:07,555 - I mean, did you still love me? - Yes. 305 00:14:08,159 --> 00:14:09,877 - Then we can get through this. - Trey. 306 00:14:09,902 --> 00:14:12,215 I'll move here. We'll slow things down. 307 00:14:12,579 --> 00:14:13,856 We can figure it out. 308 00:14:13,881 --> 00:14:16,850 I've figured it out already. This isn't what I want. 309 00:14:17,245 --> 00:14:19,646 I'm so sorry. I'm so sorry. 310 00:14:19,785 --> 00:14:21,510 You're an incredible person, 311 00:14:21,877 --> 00:14:24,814 and I'm sorry I let it drag on this long. 312 00:14:25,268 --> 00:14:26,890 I wanted to do the right thing. 313 00:14:26,915 --> 00:14:28,434 I was confused, and... 314 00:14:31,401 --> 00:14:33,418 Let me clear something up. 315 00:14:33,666 --> 00:14:35,420 Adams isn't good enough for you. 316 00:14:35,745 --> 00:14:37,249 He's a screw-up. 317 00:14:37,461 --> 00:14:39,901 He'll never learn because he has a family name to back him up. 318 00:14:41,276 --> 00:14:42,876 And if you decide to be with him, 319 00:14:43,014 --> 00:14:44,705 your whole trajectory changes. 320 00:14:44,730 --> 00:14:46,270 Your life will fall apart, and I'm not gonna be there 321 00:14:46,295 --> 00:14:47,952 to help you pick up the pieces. 322 00:14:58,374 --> 00:14:59,662 Max's pressure has improved, 323 00:14:59,687 --> 00:15:01,550 and we're weaning her off pressors. 324 00:15:01,832 --> 00:15:03,464 Hopefully, we'll be able to do a sedation pause 325 00:15:03,489 --> 00:15:04,939 and neuro exam soon. 326 00:15:06,924 --> 00:15:09,753 What if she doesn't wake up? What happens next? 327 00:15:09,778 --> 00:15:12,228 Let's just try not to think about that right now, okay? 328 00:15:13,996 --> 00:15:15,456 Why aren't you yelling at me right now? 329 00:15:21,689 --> 00:15:23,735 Last year, I killed a patient 330 00:15:23,760 --> 00:15:27,990 because I was sure I knew how to save him, 331 00:15:28,343 --> 00:15:30,103 and I didn't. 332 00:15:31,303 --> 00:15:33,961 I learned more from that mistake than any of the wins, 333 00:15:34,291 --> 00:15:36,063 not because somebody yelled at me, 334 00:15:36,088 --> 00:15:38,700 but because... it ate at me. 335 00:15:38,725 --> 00:15:40,727 I would lie awake at night... 336 00:15:41,299 --> 00:15:42,660 feeling the blood all over me 337 00:15:42,685 --> 00:15:46,393 and how the... how the scalpel felt in my hand, 338 00:15:47,041 --> 00:15:49,977 replaying it over and over in my mind. 339 00:15:50,314 --> 00:15:53,256 I don't have to yell at you because I've been there, 340 00:15:53,460 --> 00:15:55,773 and I know you're already doing it to yourself. 341 00:15:58,486 --> 00:16:00,127 I saved a life. 342 00:16:00,730 --> 00:16:02,284 I didn't... end one. 343 00:16:08,414 --> 00:16:11,521 He's making it really hard not to yell at him. 344 00:16:12,483 --> 00:16:14,805 What? 345 00:16:14,830 --> 00:16:17,538 - Olympic Village. - Ah. 346 00:16:17,563 --> 00:16:19,318 "Assemble the greatest talents in the world 347 00:16:19,342 --> 00:16:21,206 and put them in one building." 348 00:16:21,554 --> 00:16:24,330 Yeah, feels like it was so long ago now. 349 00:16:25,328 --> 00:16:27,468 Still one of the best nights of my life. 350 00:16:29,984 --> 00:16:31,364 Alright, let's do it. 351 00:16:31,389 --> 00:16:33,702 Lightning round... Don't think, just answer. 352 00:16:34,090 --> 00:16:35,782 But we already know each other. 353 00:16:36,416 --> 00:16:39,130 Oh. Okay. 354 00:16:39,155 --> 00:16:40,373 Alright, if you had a dog, what would you name it? 355 00:16:40,397 --> 00:16:42,192 Oh. Ruth. 356 00:16:43,682 --> 00:16:45,713 - For a dog? - Why not? 357 00:16:46,645 --> 00:16:48,883 Alright, a million dollars... What would you do with it? 358 00:16:48,908 --> 00:16:50,684 New boots. 359 00:16:50,935 --> 00:16:52,074 It's free money. 360 00:16:52,099 --> 00:16:53,421 You don't have to get what you need. 361 00:16:53,558 --> 00:16:55,057 I don't need them, I want them. 362 00:16:55,082 --> 00:16:56,217 And you don't know what kind of boots I'm considering. 363 00:16:57,355 --> 00:16:58,908 Fair, alright. 364 00:16:58,933 --> 00:17:00,348 - Okay, your turn. - Okay. 365 00:17:00,486 --> 00:17:02,163 - Dog's name? - Marlin. 366 00:17:02,188 --> 00:17:05,077 - Oh, that's a good name for a dog. - Yeah. 367 00:17:05,214 --> 00:17:08,391 - A million dollars? - I'd build a time machine. 368 00:17:08,797 --> 00:17:12,076 I could go back in time and... tell my mom 369 00:17:12,101 --> 00:17:14,760 I was nominated for a Catherine Fox Award. 370 00:17:18,035 --> 00:17:19,914 Your answers are so much better than mine. 371 00:17:21,231 --> 00:17:22,830 We should get dressed and check in with Mer 372 00:17:22,854 --> 00:17:25,220 before the pre-reception for the nominees. 373 00:17:25,245 --> 00:17:27,489 These things never start on time. 374 00:17:31,967 --> 00:17:34,408 - Wow. - What he said. 375 00:17:35,532 --> 00:17:38,948 - Meredith, this is huge. - Right? 376 00:17:38,973 --> 00:17:41,339 And you can't tell anyone outside of this room. 377 00:17:41,364 --> 00:17:43,021 Well, Catherine asked me to speak 378 00:17:43,046 --> 00:17:45,403 to the fundraisers tonight, update them on my work. 379 00:17:45,428 --> 00:17:48,831 If you tell them this, you'll be written off. 380 00:17:48,856 --> 00:17:52,721 Doctors who blow up pre-existing ideas, sound ideas, 381 00:17:52,859 --> 00:17:56,828 they're not seen as "cutting edge." They're seen as crazy. 382 00:17:57,081 --> 00:17:59,256 And not only will you jeopardize your relationship 383 00:17:59,281 --> 00:18:00,627 with the foundation, 384 00:18:00,652 --> 00:18:04,425 you could destroy your entire career. And if... if you're right, 385 00:18:04,450 --> 00:18:06,090 it's gonna take you five years to prove it 386 00:18:06,115 --> 00:18:08,205 and another five years to be widely accepted. 387 00:18:08,230 --> 00:18:10,267 By then, you'll no longer be published 388 00:18:10,292 --> 00:18:11,594 or invited to conferences. 389 00:18:11,619 --> 00:18:13,138 You will be forgotten. 390 00:18:15,366 --> 00:18:16,439 You see it. 391 00:18:17,195 --> 00:18:18,610 You see the data. 392 00:18:18,748 --> 00:18:20,388 You have to admit there is the possibility 393 00:18:20,413 --> 00:18:23,013 that the plaque is not causing Alzheimer's. 394 00:18:23,038 --> 00:18:24,522 I see inconsistencies. 395 00:18:24,547 --> 00:18:27,585 But, Mer, what you are hypothesizing 396 00:18:27,610 --> 00:18:30,256 insults decades of genius work. 397 00:18:31,495 --> 00:18:33,299 It insults Derek's work. 398 00:18:33,729 --> 00:18:35,979 If this institute is important, 399 00:18:36,003 --> 00:18:38,838 if... if... if you want it to continue, 400 00:18:38,976 --> 00:18:41,288 you have to keep all of this to yourself. 401 00:18:41,394 --> 00:18:43,603 So should I not pursue my work? 402 00:18:43,780 --> 00:18:45,820 Should we just let the science catch up 403 00:18:45,845 --> 00:18:48,261 and let hundreds of thousands of people die? 404 00:18:48,367 --> 00:18:49,817 That would be lying. 405 00:18:49,842 --> 00:18:53,897 No. No, it's not lying. It's, uh... It's discretion. 406 00:18:53,922 --> 00:18:55,855 Look, I-I want you to pursue your work. 407 00:18:55,993 --> 00:18:58,902 Just do it on the side so that your lab stays open. 408 00:18:58,927 --> 00:19:00,938 I mean, if you make this public, 409 00:19:00,963 --> 00:19:03,054 there's a possibility you could lose your funding 410 00:19:03,079 --> 00:19:04,839 and your reputation. 411 00:19:04,864 --> 00:19:08,704 Maintain the respect that you have built for yourself. 412 00:19:23,719 --> 00:19:26,791 It's a protein identification system. 413 00:19:26,816 --> 00:19:29,656 It uses electricity to push tissue samples through... 414 00:19:29,681 --> 00:19:32,961 With protein through a gel which separates the molecules. 415 00:19:33,246 --> 00:19:34,246 Yeah, I know. 416 00:19:35,139 --> 00:19:37,837 As a fellow, I did a lot of bench research 417 00:19:37,862 --> 00:19:40,296 and spent way too many hours on one of these things. 418 00:19:42,729 --> 00:19:44,499 Interns seem to be doing well. 419 00:19:44,524 --> 00:19:46,466 Lucas says you've been very supportive. 420 00:19:46,491 --> 00:19:48,366 Yeah, you know, we... we... We don't have to do this. 421 00:19:48,390 --> 00:19:49,529 Do what? 422 00:19:49,554 --> 00:19:52,325 Small talk. We don't have to do it. We just don't have to. 423 00:19:52,350 --> 00:19:54,380 I-I told you I loved you, you pretended not to hear me. 424 00:19:54,405 --> 00:19:55,786 It doesn't matter anymore. 425 00:19:55,811 --> 00:19:58,893 We've both moved on, and you're happy out here. That's good. 426 00:19:58,918 --> 00:20:00,540 And you're clearly breaking new ground. 427 00:20:02,172 --> 00:20:04,553 What would you do? Would you lie? 428 00:20:04,983 --> 00:20:08,168 Oh, I don't know. 429 00:20:08,419 --> 00:20:09,869 I guess it would depend on how badly 430 00:20:09,894 --> 00:20:11,792 I needed the money to keep the work going. 431 00:20:16,349 --> 00:20:17,947 But I don't know, did you really come all this way 432 00:20:17,971 --> 00:20:20,522 just to... just to follow the rules? 433 00:20:21,352 --> 00:20:23,569 'Cause that would piss me off even more. 434 00:20:31,182 --> 00:20:32,470 Just have his doctors call. 435 00:20:32,495 --> 00:20:35,626 You've done enough already. 436 00:20:36,645 --> 00:20:40,003 - Everything okay? - That was Trey's mom. 437 00:20:40,261 --> 00:20:42,546 I just... told her he's in surgery. 438 00:20:43,410 --> 00:20:46,866 - How'd that go? - They're really mad at me. 439 00:20:47,758 --> 00:20:49,249 Well, it's not your fault that he got into an accident... 440 00:20:49,273 --> 00:20:53,973 It is, Lucas. He was coming here to see me because I blew up his life, 441 00:20:54,111 --> 00:20:55,709 and now he's a surgeon with a shattered arm. 442 00:20:55,733 --> 00:20:56,917 Well, Lincoln will do the repair... 443 00:20:56,941 --> 00:20:58,221 - And you got punched... - I'm fine. 444 00:20:58,246 --> 00:20:59,401 ... and the money that my dad gave me for the catering... 445 00:20:59,426 --> 00:21:00,851 Hey, don't think about that now. 446 00:21:00,876 --> 00:21:02,319 None of this would have happened if it weren't for me. 447 00:21:02,344 --> 00:21:03,647 What, are you supposed to just marry someone you're not in love with? 448 00:21:03,672 --> 00:21:07,188 Stop... trying to let me off the hook, Lucas. 449 00:21:07,213 --> 00:21:08,870 I hurt people. 450 00:21:12,363 --> 00:21:14,251 - Sorry. - It's fine. 451 00:21:15,383 --> 00:21:17,937 It's complicated. I get that. 452 00:21:17,962 --> 00:21:19,559 - I should go. - Wait, Lucas, I really... 453 00:21:19,584 --> 00:21:21,764 No, I mean, uh, Yasuda asked me to check on Sam Sutton, 454 00:21:21,789 --> 00:21:23,929 so... text me if you need me. 455 00:21:37,267 --> 00:21:40,373 I really understand what you love about Maxine. 456 00:21:40,522 --> 00:21:44,250 She's not just a funny, sweet old lady. 457 00:21:45,592 --> 00:21:46,931 She's brave. 458 00:21:46,956 --> 00:21:48,072 She's like no one I've ever met, 459 00:21:48,096 --> 00:21:51,858 and... she's generous with her advice. 460 00:21:51,996 --> 00:21:53,998 And the way she gives it... 461 00:21:54,249 --> 00:21:56,631 reminds me a little of my mom. 462 00:21:56,796 --> 00:21:58,568 She worries about me. 463 00:22:00,349 --> 00:22:03,051 She doesn't always come out and say it, but... 464 00:22:04,137 --> 00:22:06,434 she'll leave a plate of food out, 465 00:22:06,459 --> 00:22:09,023 a cup of tea, sunscreen. 466 00:22:09,048 --> 00:22:11,577 She'll "accidentally" wash my towels 467 00:22:11,602 --> 00:22:13,981 or bake my favorite muffins. She... 468 00:22:17,044 --> 00:22:18,667 ...she worries. 469 00:22:20,577 --> 00:22:22,959 My own parents never really did that for me. 470 00:22:25,247 --> 00:22:26,109 She's awake. 471 00:22:26,134 --> 00:22:27,204 Max. 472 00:22:27,342 --> 00:22:28,456 Max, Max, Max. 473 00:22:28,481 --> 00:22:30,552 Oh, no. No, no, no. 474 00:22:30,690 --> 00:22:33,313 Can you hear me? Don't touch the tube. I know, I know, I know. 475 00:22:33,497 --> 00:22:34,634 Relax, relax. 476 00:22:34,659 --> 00:22:37,006 - I'm here, I'm here. Relax, relax. - It's okay, it's okay. 477 00:22:41,789 --> 00:22:43,542 Please take your seats. 478 00:22:43,567 --> 00:22:46,090 The awards show will begin shortly. 479 00:22:46,540 --> 00:22:49,201 Yes, this is a room filled with medical genius... 480 00:22:49,231 --> 00:22:50,606 Hi! 481 00:22:50,806 --> 00:22:53,490 It's so good to see all of you. 482 00:22:53,515 --> 00:22:55,448 Mwah! Hi! 483 00:22:55,473 --> 00:22:58,545 I thought we were going to see you at Meredith's lab. 484 00:22:58,683 --> 00:23:00,212 Well, you know, work called. 485 00:23:00,237 --> 00:23:02,989 - I got stuck. - Mm-hmm. 486 00:23:03,240 --> 00:23:05,518 - Can I come and see it tomorrow? - Of course. 487 00:23:05,656 --> 00:23:07,382 There she is! 488 00:23:07,520 --> 00:23:11,006 I need to borrow Meredith just for two minutes. 489 00:23:11,257 --> 00:23:12,879 - Darling... - Yes. 490 00:23:12,904 --> 00:23:14,424 - ... the money table is over here. - Mm-hmm. 491 00:23:14,449 --> 00:23:18,143 I need you to come and just give them an update on your work, 492 00:23:18,309 --> 00:23:19,955 uh, say thank you, and smile. 493 00:23:19,980 --> 00:23:21,766 - Easy. - Easy. 494 00:23:21,791 --> 00:23:23,034 Good luck. 495 00:23:23,087 --> 00:23:24,513 Amelia, you're worse than my two boys. 496 00:23:24,537 --> 00:23:25,892 No phones at the table. 497 00:23:25,917 --> 00:23:27,356 It's Mer's research. 498 00:23:28,748 --> 00:23:31,199 As promised, I wanted to introduce all of you 499 00:23:31,224 --> 00:23:33,467 to Dr. Meredith Grey. 500 00:23:33,718 --> 00:23:35,014 Pleasure to meet all of you. 501 00:23:35,039 --> 00:23:37,189 Kenneth Turner, CEO of Rivco. 502 00:23:37,214 --> 00:23:39,665 I have been following your work for years. 503 00:23:39,690 --> 00:23:41,736 I'm so appreciative of what you're doing. 504 00:23:41,761 --> 00:23:43,713 My mother was just diagnosed with Alzheimer's 505 00:23:43,738 --> 00:23:45,084 about a year ago. 506 00:23:45,109 --> 00:23:47,949 It's been extraordinarily difficult, 507 00:23:47,974 --> 00:23:51,150 but you have been a source of hope. 508 00:23:51,350 --> 00:23:53,628 Any insider news into your progress? 509 00:23:57,890 --> 00:23:59,719 Um... 510 00:23:59,744 --> 00:24:04,103 I do believe that we have been focused on... 511 00:24:04,128 --> 00:24:06,095 ...on the wrong thing, 512 00:24:06,234 --> 00:24:08,383 which means your money is not being well-spent. 513 00:24:08,408 --> 00:24:09,927 Dr. Grey. 514 00:24:09,952 --> 00:24:12,161 Well, the current studies and the dominant theories 515 00:24:12,473 --> 00:24:14,648 and the goal of the new treatments... 516 00:24:15,805 --> 00:24:18,129 ... I believe are designed on a faulty premise. 517 00:24:27,661 --> 00:24:29,262 Max, I know you're scared. 518 00:24:29,287 --> 00:24:31,565 We are going to get you more meds right now. 519 00:24:31,845 --> 00:24:33,250 Uh, yeah, yeah, of course. 520 00:24:33,275 --> 00:24:34,656 Okay. Here. 521 00:24:43,723 --> 00:24:46,180 Max, Max, you... You are not dying. 522 00:24:46,318 --> 00:24:48,009 You don't have a long-term condition... 523 00:24:48,034 --> 00:24:50,903 You had a complication from a simple rib fracture. 524 00:24:51,392 --> 00:24:52,807 So, I had to make a decision, 525 00:24:52,832 --> 00:24:54,417 and it might not have been the one that you wanted, 526 00:24:54,442 --> 00:24:56,569 but... I think you were wrong, 527 00:24:56,707 --> 00:24:58,330 and I think I was right to fight for you 528 00:24:58,355 --> 00:25:00,987 just like you taught me how to fight for Enzo and his mom. 529 00:25:01,125 --> 00:25:03,818 Okay, s-so just give us 24 hours on the vent, 530 00:25:03,843 --> 00:25:05,165 and we'll run some tests in the morning 531 00:25:05,189 --> 00:25:06,925 to make sure that you can breathe on your own, 532 00:25:06,949 --> 00:25:09,099 and then I promise we will take it out. 533 00:25:09,124 --> 00:25:11,368 And in the meantime, we'll give you some excellent drugs 534 00:25:11,459 --> 00:25:14,116 and play some music or whatever you like. 535 00:25:14,372 --> 00:25:15,372 Tom Jones. 536 00:25:16,862 --> 00:25:18,588 We'll play Tom Jones. 537 00:25:25,199 --> 00:25:26,476 You're not Yasuda. 538 00:25:26,501 --> 00:25:28,158 No, she got called into the O.R., 539 00:25:28,183 --> 00:25:29,702 so I'll be taking over for a bit. 540 00:25:30,830 --> 00:25:33,488 Let me guess, the other guy looks worse? 541 00:25:33,626 --> 00:25:34,972 It's nothing. 542 00:25:35,263 --> 00:25:39,565 - Disgruntled patient? - Actually... yes. 543 00:25:39,590 --> 00:25:42,201 You don't have to worry about me. You could be terrible, 544 00:25:42,226 --> 00:25:43,376 and I can't even really give you the finger. 545 00:25:43,400 --> 00:25:45,125 You need to rest. 546 00:25:45,294 --> 00:25:47,468 Yeah, yeah, I'll just lie here. 547 00:25:47,493 --> 00:25:50,244 Completely immobilized and starved for entertainment 548 00:25:50,269 --> 00:25:53,098 while you withhold whatever juicy story you have... 549 00:25:53,123 --> 00:25:54,952 from a man who can't even move. 550 00:25:57,181 --> 00:25:59,918 - There's a girl. - Okay, you just don't need to finish. 551 00:25:59,943 --> 00:26:01,462 I know the rest. 552 00:26:06,952 --> 00:26:08,402 I feel funny. 553 00:26:11,220 --> 00:26:12,705 Damn it. 554 00:26:12,780 --> 00:26:14,540 Hold on, Sam. 555 00:26:14,716 --> 00:26:16,270 Oh, God. 556 00:26:16,778 --> 00:26:18,720 I need help in here! 557 00:26:18,745 --> 00:26:20,368 And page Chief Altman! 558 00:26:20,393 --> 00:26:21,670 Code blue. 559 00:26:22,034 --> 00:26:24,174 Rest up, okay? 560 00:26:24,199 --> 00:26:25,890 Let's keep an eye on the swelling. 561 00:26:27,133 --> 00:26:28,962 He says he doesn't want any pain meds. 562 00:26:28,987 --> 00:26:30,768 I have a feeling that's gonna change in a couple of hours. 563 00:26:30,792 --> 00:26:33,450 - I'll let you know how he's doing. - Nice to have you back, Helm. 564 00:26:33,879 --> 00:26:35,910 So, how does it feel to be back? 565 00:26:35,935 --> 00:26:38,168 Like someone took kryptonite out of my shoe. 566 00:26:39,292 --> 00:26:40,426 But I'm still coming down 567 00:26:40,451 --> 00:26:41,787 from the most perfect date I've ever had, 568 00:26:41,812 --> 00:26:44,401 so... might be that, too. 569 00:26:44,426 --> 00:26:46,714 Wow, a busted wedding, driving the bride's getaway van, 570 00:26:46,739 --> 00:26:49,742 and starting your new job a day early was a "perfect date"? 571 00:26:49,767 --> 00:26:52,202 Yeah, well, my sense of "perfect" might be a little odd, 572 00:26:52,227 --> 00:26:54,574 but... I got to spend the day with you. 573 00:26:54,712 --> 00:26:57,552 Sam Sutton. 574 00:26:57,577 --> 00:27:00,655 Dr. Wilson must have left, and he needs someone else to entertain. 575 00:27:01,098 --> 00:27:05,930 - Crap, 911. Damn it, Adams! - Go. I'll call you tonight. 576 00:27:09,071 --> 00:27:10,314 What the hell happened? 577 00:27:10,452 --> 00:27:12,040 - Oh, my God. - I was checking in on him, 578 00:27:12,065 --> 00:27:13,224 and then his chest tube started pouring blood. 579 00:27:13,248 --> 00:27:16,320 - He's lost over two liters. - His aorta must have transected. 580 00:27:16,458 --> 00:27:18,297 He's bleeding out into his chest. 581 00:27:18,322 --> 00:27:20,202 The chart said it was only Grade 1 this morning. 582 00:27:20,227 --> 00:27:22,033 Alright, we need to get him up to the O.R. right now. 583 00:27:22,119 --> 00:27:23,559 I already asked them to get it ready. 584 00:27:23,584 --> 00:27:26,840 Alright, meet me up there, and prep him as fast as you can. 585 00:27:34,261 --> 00:27:37,272 - What are you doing? - Taking a break. 586 00:27:37,523 --> 00:27:40,240 - Out here? - It's quieter. 587 00:27:41,910 --> 00:27:43,083 Or it was. 588 00:27:44,624 --> 00:27:45,970 You want me to leave? 589 00:27:47,424 --> 00:27:48,886 Is that what you want? 590 00:27:49,466 --> 00:27:51,744 What is going on with you? 591 00:27:51,769 --> 00:27:56,602 Just wondering what you want, that's all. 592 00:27:56,740 --> 00:27:58,258 I... 593 00:28:00,882 --> 00:28:03,683 I... I think that you should move out. 594 00:28:04,541 --> 00:28:08,140 I've been thinking about it for a while. I think that it's... 595 00:28:08,165 --> 00:28:12,110 - confusing... for the kids. - So, this is about the kids? 596 00:28:13,612 --> 00:28:15,452 - Yes. - Not Rocky the Flying Squirrel? 597 00:28:15,477 --> 00:28:16,789 Sam? 598 00:28:17,720 --> 00:28:21,325 No, no, not necessarily, but yeah, 599 00:28:21,350 --> 00:28:23,130 I want to be able to meet someone. 600 00:28:23,155 --> 00:28:25,230 Well, you seem to be doing just fine. 601 00:28:25,255 --> 00:28:27,168 I'm not comfortable bringing people home like you are. 602 00:28:27,193 --> 00:28:28,678 I haven't done that in months. 603 00:28:28,703 --> 00:28:31,775 I've been too busy... packing lunches 604 00:28:31,800 --> 00:28:34,856 and showing up at... at Luna's doctor's appointments 605 00:28:34,881 --> 00:28:37,307 and being your shoulder to cry on and your punching bag. 606 00:28:37,332 --> 00:28:39,438 Why do I feel like you're accusing me of something? 607 00:28:39,463 --> 00:28:43,322 I have changed my entire life to revolve around you, us. 608 00:28:43,347 --> 00:28:45,384 I never asked you to! 609 00:28:51,726 --> 00:28:54,245 And now, the moment that we've all been waiting for, 610 00:28:54,270 --> 00:28:56,790 the Catherine Fox Award. 611 00:28:56,892 --> 00:29:00,472 This award is given to those who have achieved excellence 612 00:29:00,497 --> 00:29:03,154 in our field while pushing boundaries. 613 00:29:03,319 --> 00:29:05,873 Here to present this year's winner 614 00:29:06,261 --> 00:29:08,677 is a Fox recipient herself, 615 00:29:08,702 --> 00:29:12,948 one of our most well-known... boundary pushers, 616 00:29:13,161 --> 00:29:14,611 Dr. Meredith Grey. 617 00:29:16,429 --> 00:29:18,797 Wait, why aren't they calling me up there? 618 00:29:18,822 --> 00:29:22,269 I took that plane ride from hell just to present the damn award. 619 00:29:23,274 --> 00:29:25,114 Well, this is a room filled with medical genius. Ben! 620 00:29:25,138 --> 00:29:26,450 - Sorry I'm late. - H... 621 00:29:26,588 --> 00:29:28,141 I look around and see those responsible 622 00:29:28,166 --> 00:29:30,962 for incredible achievements in medicine this year... 623 00:29:30,987 --> 00:29:34,191 Bio-artificial hearts, partial heart transplants, 624 00:29:34,216 --> 00:29:37,056 stem cell therapy, xenotransplantation, 625 00:29:37,081 --> 00:29:38,427 gene editing. 626 00:29:38,566 --> 00:29:40,059 But for the first time ever, 627 00:29:40,084 --> 00:29:42,673 Dr. Fox, in her infinite wisdom, 628 00:29:42,698 --> 00:29:45,746 has decided that this is the year to break the rules. 629 00:29:46,552 --> 00:29:49,552 For the first time ever, the award is going to go 630 00:29:49,577 --> 00:29:53,800 to a non-surgical project, even a non-nominee. 631 00:29:56,769 --> 00:29:57,988 We are in the midst 632 00:29:58,013 --> 00:30:00,636 of a national public health crisis in this country. 633 00:30:00,661 --> 00:30:01,897 I taught them. I taught them at my clinic. 634 00:30:01,921 --> 00:30:03,600 Right now, in more than half of our states, 635 00:30:03,625 --> 00:30:06,455 women are being forced to carry not only unwanted pregnancies, 636 00:30:06,480 --> 00:30:08,516 but unsafe pregnancies. 637 00:30:08,674 --> 00:30:11,401 They are legally prohibited from receiving care 638 00:30:11,426 --> 00:30:13,921 that protects not only their reproductive rights 639 00:30:13,946 --> 00:30:15,188 but their survival. 640 00:30:15,403 --> 00:30:19,018 And with these bans, doctors are no longer being trained 641 00:30:19,043 --> 00:30:21,248 in these procedures, life-saving procedures, 642 00:30:21,273 --> 00:30:23,793 that are used in more than just abortions. 643 00:30:23,818 --> 00:30:26,820 But there is one doctor who is trying to change all of that, 644 00:30:26,845 --> 00:30:29,537 one procedure at a time, 645 00:30:29,562 --> 00:30:31,840 one trainee at a time, 646 00:30:31,880 --> 00:30:34,804 whose groundbreaking work in protecting reproductive rights 647 00:30:34,829 --> 00:30:37,625 and training the next generation of doctors 648 00:30:37,650 --> 00:30:40,257 on how to perform reproductive care. 649 00:30:40,282 --> 00:30:41,832 Dr. Miranda Bailey, 650 00:30:41,857 --> 00:30:44,745 we would love to present you with the Catherine Fox Award 651 00:30:44,770 --> 00:30:47,048 for your significant contribution 652 00:30:47,073 --> 00:30:51,639 to medicine this year. 653 00:30:53,433 --> 00:30:56,575 Get up there. Go! 654 00:31:04,159 --> 00:31:05,559 Oh, my God. 655 00:31:05,584 --> 00:31:08,310 Congratulations, and thank you. 656 00:31:16,996 --> 00:31:18,066 Yeah! 657 00:31:19,503 --> 00:31:23,300 Okay, okay, okay. 658 00:31:23,325 --> 00:31:25,707 Oh, my goodness. It's been such a long year. 659 00:31:25,732 --> 00:31:27,320 Hi. 660 00:31:27,345 --> 00:31:30,618 Okay, okay, okay. 661 00:31:30,704 --> 00:31:32,948 Okay. 662 00:31:39,335 --> 00:31:41,929 You're debating the logic of a non-nominee winning an award. 663 00:31:41,961 --> 00:31:44,225 - I mean, kind of. - Yeah. 664 00:31:45,501 --> 00:31:47,221 Well, at least it was Bailey who stole it... 665 00:31:47,246 --> 00:31:49,223 I m... won, won. 666 00:31:49,248 --> 00:31:50,880 At least it was Bailey who won. 667 00:31:50,905 --> 00:31:53,252 If I'm gonna lose to somebody, it might as well be her. 668 00:31:53,277 --> 00:31:56,004 Oh, man. 669 00:31:56,090 --> 00:31:59,854 Yeah, I-I couldn't stop thinking of Baby Arlo... tonight, 670 00:31:59,879 --> 00:32:01,916 just wondering what he'll do with his life. 671 00:32:02,167 --> 00:32:05,540 Doesn't matter what he does. He has a life now, thanks to you. 672 00:32:05,565 --> 00:32:07,545 Hey, thanks to us. 673 00:32:08,890 --> 00:32:10,823 You want to get a drink? 674 00:32:12,547 --> 00:32:15,861 Is this what we are now? Married but apart 675 00:32:15,886 --> 00:32:19,218 and having mind-blowing sex whenever we're in the same room? 676 00:32:19,243 --> 00:32:21,710 When we pull off medical miracles together? 677 00:32:22,304 --> 00:32:25,951 Sex and medical miracles were two things we always got right. 678 00:32:30,499 --> 00:32:31,762 Maggie... 679 00:32:33,050 --> 00:32:34,707 ... should we get divorced? 680 00:32:37,123 --> 00:32:38,434 Is that what you want? 681 00:32:38,861 --> 00:32:40,829 I want to excel at my new job, 682 00:32:41,021 --> 00:32:43,610 like, really... tear it up. 683 00:32:43,741 --> 00:32:47,177 And I want to save lives and help patients like Arlo, 684 00:32:47,202 --> 00:32:49,491 and I want to teach this next generation everything I know, 685 00:32:49,515 --> 00:32:51,255 and I want to break new ground. 686 00:32:51,856 --> 00:32:55,210 And I don't want this to be my last Fox Award nomination. 687 00:32:55,235 --> 00:32:56,747 I want it to be the beginning. 688 00:32:57,694 --> 00:33:00,317 Well, let's just start with that. 689 00:33:00,612 --> 00:33:02,096 We'll figure out the rest later. 690 00:33:09,525 --> 00:33:10,895 Alright, come on, Miranda. 691 00:33:10,920 --> 00:33:12,583 There are people waiting outside to take their picture with you. 692 00:33:12,607 --> 00:33:15,020 Oh, no. I ugly-cried. 693 00:33:15,045 --> 00:33:17,829 - I can't believe I ugly-cried... - I'll be outside. 694 00:33:17,854 --> 00:33:21,004 ... in front of the most accomplished surgeons in the world. 695 00:33:21,036 --> 00:33:22,583 Well, if it makes you feel any better, 696 00:33:22,608 --> 00:33:24,250 I plan on ugly-crying in the car on the way home. 697 00:33:24,274 --> 00:33:26,828 - Hmm? - I'm going to lose all of my funding 698 00:33:26,853 --> 00:33:28,805 because I cannot bite my tongue. 699 00:33:28,837 --> 00:33:31,046 - Well, you'll get more. - How? 700 00:33:31,071 --> 00:33:33,798 Because you're you, and you won't stop until you do. 701 00:33:34,025 --> 00:33:35,855 Some of us find that annoying. 702 00:33:40,393 --> 00:33:42,819 I just spent the last hour in the lobby 703 00:33:42,844 --> 00:33:45,373 and missed Bailey winning a Catherine Fox Award 704 00:33:45,398 --> 00:33:47,400 because I was reading all of Meredith's research. 705 00:33:47,529 --> 00:33:50,912 She is about to sink my brother's entire legacy, 706 00:33:50,937 --> 00:33:53,174 and the irony of that is a little more than I can take, 707 00:33:53,199 --> 00:33:55,882 so I'm gonna head to a meeting. Do you want to come? 708 00:33:57,134 --> 00:33:58,860 Um... 709 00:33:58,998 --> 00:34:01,276 when we were on the plane and it started to go down, 710 00:34:01,437 --> 00:34:04,302 I tried to drink Catherine's martini. 711 00:34:06,739 --> 00:34:08,982 - And did you? - No, no. 712 00:34:09,007 --> 00:34:11,389 Bailey knocked it out of my hand, 713 00:34:11,577 --> 00:34:14,678 but ever since, that's all I can think about. 714 00:34:14,874 --> 00:34:17,014 I mean, alcohol is all I see. 715 00:34:18,259 --> 00:34:21,049 Well, of course it is. You're an alcoholic. 716 00:34:21,074 --> 00:34:23,214 Alcoholics love alcohol. 717 00:34:24,760 --> 00:34:27,769 Sobriety is unbelievably hard on a normal day, 718 00:34:27,794 --> 00:34:30,246 and we... we thought we were gonna die. 719 00:34:30,271 --> 00:34:33,352 Yeah, I just... just wish I could take the edge off. 720 00:34:33,377 --> 00:34:35,083 Right. 721 00:34:35,108 --> 00:34:36,785 Every day, I wish I could just have 722 00:34:36,810 --> 00:34:38,254 a glass of wine like everybody else. 723 00:34:38,279 --> 00:34:41,488 - Yeah, well, we're not everybody else. - We're not. 724 00:34:42,524 --> 00:34:47,021 - Let's find a meeting. - Um, I-I-I better wait for Catherine. 725 00:34:47,046 --> 00:34:48,392 Alright. 726 00:34:48,435 --> 00:34:49,815 I'm gonna find a meeting, 727 00:34:50,103 --> 00:34:52,071 and I'm gonna text you the address. 728 00:34:58,971 --> 00:35:00,739 Your vodka tonic, sir. 729 00:35:35,216 --> 00:35:36,286 Hey. 730 00:35:37,717 --> 00:35:40,780 - What's this? - Did you read it? 731 00:35:43,344 --> 00:35:44,759 I, uh... 732 00:35:46,632 --> 00:35:47,771 I don't understand. 733 00:35:47,909 --> 00:35:50,464 I did pretend not to hear you. 734 00:35:50,489 --> 00:35:53,985 I was tired and scared and overwhelmed, 735 00:35:54,010 --> 00:35:55,572 and I know that sounds stupid, 736 00:35:55,597 --> 00:35:59,015 but I thought that what I should do in that moment 737 00:35:59,040 --> 00:36:01,337 was to focus on the children, so that's what I did. 738 00:36:01,462 --> 00:36:02,946 And as you can tell, 739 00:36:02,984 --> 00:36:05,379 I'm still tired and scared and overwhelmed 740 00:36:05,404 --> 00:36:08,848 and I probably just blew up my career, but... 741 00:36:11,601 --> 00:36:13,120 ... I miss you. 742 00:36:15,617 --> 00:36:17,654 Listen, I-I met Michael. 743 00:36:18,434 --> 00:36:19,573 He's wonderful. 744 00:36:19,759 --> 00:36:21,485 So great with the kids. 745 00:36:21,510 --> 00:36:24,272 Then what do you want from me? 746 00:36:24,421 --> 00:36:27,404 Michael is Zola's tutor. He's brilliant. 747 00:36:27,881 --> 00:36:29,725 So, you went to my house? 748 00:36:29,750 --> 00:36:32,082 Yeah, I went... I went to your house. 749 00:36:32,107 --> 00:36:33,443 I did. 750 00:36:33,468 --> 00:36:35,681 Why didn't you mention that in the lab? 751 00:36:35,706 --> 00:36:39,158 Well, because you were in mad-scientist mode, and also... 752 00:36:39,376 --> 00:36:42,368 - like, Michael. - Michael? 753 00:36:42,393 --> 00:36:44,326 Michael exclusively dates men. 754 00:36:45,595 --> 00:36:48,460 Ah, okay. 755 00:36:48,489 --> 00:36:50,663 Really? 756 00:36:50,998 --> 00:36:53,044 You know, I went to your house 757 00:36:53,069 --> 00:36:55,588 because I thought I was gonna die today. 758 00:36:55,655 --> 00:36:58,049 It's a long story, and I didn't die, obviously, 759 00:36:58,074 --> 00:37:02,733 but it made me realize how badly I want to live 760 00:37:02,758 --> 00:37:05,701 and that I've wasted years of my life trying to avoid pain. 761 00:37:06,769 --> 00:37:08,542 And I went to your house to say 762 00:37:08,567 --> 00:37:10,638 that I never should have let you walk away 763 00:37:10,663 --> 00:37:13,493 and to say that I want to live a whole life 764 00:37:13,634 --> 00:37:17,857 with love and mess and pain and you. 765 00:37:20,055 --> 00:37:23,332 - Well, okay, then. - Okay, then. 766 00:37:48,555 --> 00:37:50,661 I already checked. 767 00:37:50,686 --> 00:37:52,164 She's on the minimum settings. 768 00:37:53,480 --> 00:37:56,546 - That's... good news. - You think I don't know that? 769 00:37:56,684 --> 00:37:57,996 I'm confused. 770 00:37:58,021 --> 00:38:00,540 You're mad that she's doing better? 771 00:38:00,759 --> 00:38:02,589 I'm mad at you! 772 00:38:02,633 --> 00:38:07,362 No, no. I am... I am enraged by you. 773 00:38:07,387 --> 00:38:11,422 You are the most selfish, arrogant, impulsive, 774 00:38:11,447 --> 00:38:13,587 enraging person I have ever met. 775 00:38:13,767 --> 00:38:16,287 You never consider anyone else's feelings. 776 00:38:16,312 --> 00:38:19,763 You never care about how anyone else feels or what they want. 777 00:38:22,117 --> 00:38:26,535 You put me in an impossible situation today, 778 00:38:26,728 --> 00:38:28,454 and I hate you for that. 779 00:38:28,479 --> 00:38:31,452 I hate you so much that I'm... going to cry now, 780 00:38:31,477 --> 00:38:33,247 because that's how I express anger, 781 00:38:33,272 --> 00:38:35,619 and I'm going to hate you even more because you saw me cry, 782 00:38:35,644 --> 00:38:39,227 and... the worst part is, you saved her. 783 00:38:40,533 --> 00:38:43,703 You... saved my... favorite person. 784 00:38:44,535 --> 00:38:47,228 So, now, I don't get to just hate you. 785 00:38:47,592 --> 00:38:49,555 I have to love you, too. 786 00:39:07,331 --> 00:39:08,938 We'll do an emergent thoracotomy. 787 00:39:08,963 --> 00:39:11,216 We will get in there and cross-clamp the aorta 788 00:39:11,241 --> 00:39:12,966 as quickly as we can 789 00:39:12,991 --> 00:39:15,003 to give anesthesia time to catch up on blood volume. 790 00:39:15,028 --> 00:39:17,168 Then we will do the repair. 791 00:39:17,193 --> 00:39:21,226 Yasuda, you are on retraction. Adams, you are on suction. 792 00:39:21,251 --> 00:39:23,642 I need you to work as quickly as you can, 793 00:39:23,667 --> 00:39:25,679 so I need you both to anticipate. 794 00:39:25,704 --> 00:39:27,361 - Absolutely. - Got it. 795 00:39:27,748 --> 00:39:30,302 His lap pads are ready. 796 00:39:30,998 --> 00:39:32,379 Dr. Altman! 797 00:39:32,404 --> 00:39:33,825 Oh, my God. Uh, page Hunt! 798 00:39:33,850 --> 00:39:36,379 - Page everyone! - Get a crash cart! 799 00:39:38,542 --> 00:39:40,728 Do you have any idea how many times 800 00:39:40,753 --> 00:39:42,548 I've switched clinic days with a fellow 801 00:39:42,573 --> 00:39:45,388 or asked Amelia to change the Scout schedule 802 00:39:45,413 --> 00:39:47,105 so that I can be there for you and Luna? 803 00:39:47,130 --> 00:39:49,082 Do not put me and Luna 804 00:39:49,107 --> 00:39:51,350 in the middle of your constant need to save the day. 805 00:39:51,375 --> 00:39:54,053 - We are fine. - It's not that I want to save the day, 806 00:39:54,077 --> 00:39:56,105 it's that I care about you and Luna. 807 00:39:56,144 --> 00:39:57,884 Well, since it's all such a chore for you, 808 00:39:57,908 --> 00:39:59,393 moving out should be a great option. 809 00:39:59,418 --> 00:40:02,060 Right, since we're just roommates, like you told Sam. 810 00:40:02,085 --> 00:40:04,122 What was I supposed to say? 811 00:40:04,147 --> 00:40:06,064 Something that sounds... like more 812 00:40:06,089 --> 00:40:08,860 than two random people co-habitating. 813 00:40:08,885 --> 00:40:10,587 Well, you're really gonna get hung up on semantics? 814 00:40:10,611 --> 00:40:14,778 - What does it matter?! - It's not semantics, Jo, it's love! 815 00:40:17,006 --> 00:40:18,421 I'm in love with you, Jo. 816 00:40:18,446 --> 00:40:20,414 I'm... I'm so completely in love with you. 817 00:40:20,439 --> 00:40:21,996 How do you not see that? 818 00:40:26,088 --> 00:40:29,561 I have loved you since you were a freshman and I was a senior, 819 00:40:29,586 --> 00:40:31,434 and we wore cheesy crab hats 820 00:40:31,459 --> 00:40:33,323 and served meals in buckets. 821 00:40:33,351 --> 00:40:35,404 And I've almost said it a hundred times. 822 00:40:35,429 --> 00:40:37,948 I say it to myself, I say it in the mornings 823 00:40:37,973 --> 00:40:41,035 when you're... mean to me before you've had your coffee. 824 00:40:42,545 --> 00:40:45,862 I say it when I see you studying next to the fireplace. 825 00:40:45,887 --> 00:40:47,441 I say it when... 826 00:40:48,993 --> 00:40:52,100 ... you think I can't hear you singing to Luna, and I can. 827 00:40:52,308 --> 00:40:54,137 And I should've said it out loud, 828 00:40:54,162 --> 00:40:55,734 but I-I didn't want to freak you out, 829 00:40:55,759 --> 00:40:59,211 and then we found out about Luna. 830 00:41:01,418 --> 00:41:02,691 I love you... 831 00:41:03,821 --> 00:41:06,720 and I'm gonna love you forever. 832 00:41:08,142 --> 00:41:10,489 You unbelievable dummy. 833 00:41:14,295 --> 00:41:15,879 I love you, too. 834 00:41:27,964 --> 00:41:30,242 Sometimes, we have to work extremely hard 835 00:41:30,380 --> 00:41:32,210 to achieve focus and perspective... 836 00:41:34,488 --> 00:41:36,179 Dr. Altman, you need to wake up! 837 00:41:36,204 --> 00:41:37,656 Hey, do you hear me? 838 00:41:37,687 --> 00:41:39,745 You are chief, and you have children who need you, 839 00:41:39,769 --> 00:41:41,564 and why won't you wake up? 840 00:41:41,589 --> 00:41:43,663 What the hell happened? 841 00:41:43,688 --> 00:41:45,326 Oh, she collapsed, but she's breathing. 842 00:41:45,351 --> 00:41:47,484 He's coding. He's bleeding out. 843 00:41:47,509 --> 00:41:49,710 - From what? - A transected aorta. 844 00:41:49,735 --> 00:41:51,392 - I just lost her pulse. - What? 845 00:41:51,596 --> 00:41:53,156 - Starting compressions. - How's Sam? 846 00:41:53,181 --> 00:41:55,277 He's critical. I'm doing everything I can. 847 00:41:55,302 --> 00:41:56,486 Alright, I need a new gown and gloves. 848 00:41:56,510 --> 00:41:58,141 We need to cross-clamp the aorta. 849 00:41:58,166 --> 00:41:59,661 Lucas, do not do anything until an attending gets here. 850 00:41:59,685 --> 00:42:02,046 We paged everyone. No one's coming, and we don't have time. 851 00:42:02,071 --> 00:42:03,742 Pierce, she mentored you, yeah? 852 00:42:03,767 --> 00:42:05,124 I'll open, but you need to cross-clamp. 853 00:42:05,149 --> 00:42:07,943 - You'll do it faster. - No, Adams, do not do that! 854 00:42:07,968 --> 00:42:09,981 Adams, my name is on his chart. He's my patient! 855 00:42:10,006 --> 00:42:11,559 Simone, he's dying. 856 00:42:11,584 --> 00:42:13,310 ... but when we do... 857 00:42:13,828 --> 00:42:15,193 Okay, gown and glove me. 858 00:42:15,218 --> 00:42:17,722 The second you cut into his chest, there's no turning back. 859 00:42:17,747 --> 00:42:19,818 Chief Altman, you do not die on me. 860 00:42:19,843 --> 00:42:21,726 Alright, here we go. 861 00:42:22,624 --> 00:42:24,676 ... everything suddenly becomes all clear. 862 00:42:24,814 --> 00:42:27,619 Dr. Hunt, you're needed in O.R. 1. 863 00:42:27,644 --> 00:42:30,613 - Yeah, I'll be there soon. - No, i-i-it's Dr. Altman. 864 00:42:30,751 --> 00:42:32,831 You need to go now. Now. 865 00:42:32,856 --> 00:42:34,893 You can see your path. 866 00:42:37,033 --> 00:42:39,553 You see your life. 867 00:42:41,442 --> 00:42:43,582 You see your purpose and why you are here. 868 00:42:49,883 --> 00:42:51,850 But just because you see it... 869 00:42:54,531 --> 00:42:56,706 She's in V-Fib. Clear! 870 00:42:56,813 --> 00:42:59,367 Teddy. 871 00:42:59,720 --> 00:43:01,135 Teddy! Here. 872 00:43:01,160 --> 00:43:02,023 Teddy! 873 00:43:02,161 --> 00:43:03,818 Clear! 874 00:43:07,999 --> 00:43:10,208 Teddy, stay with us. 875 00:43:10,480 --> 00:43:12,724 ... it doesn't mean you'll live up to it. 876 00:43:12,862 --> 00:43:14,277 Clear! 877 00:43:17,767 --> 00:43:20,328 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 65737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.