Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,410
Good afternoon, distinguished
fellows of the parole board.
2
00:00:10,411 --> 00:00:12,646
Last time I was here,
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,783
I would have rather
stayed locked up in prison
4
00:00:15,883 --> 00:00:18,752
than get assigned
to a fire camp in my hometown.
5
00:00:21,055 --> 00:00:24,325
Three Rock didn't just
change my life,
6
00:00:24,425 --> 00:00:25,893
it saved it.
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,466
Today, there's...
8
00:00:33,767 --> 00:00:37,338
There's no place
I'd rather be than home.
9
00:00:39,773 --> 00:00:41,875
♪ But I can never catch... ♪
10
00:00:41,975 --> 00:00:43,877
S-Sorry, I'm...
11
00:00:46,614 --> 00:00:48,649
I didn't mean to get choked up.
12
00:00:48,749 --> 00:00:51,585
No, get choked up, man.
13
00:00:52,586 --> 00:00:54,455
Don't be afraid to go there.
14
00:00:54,555 --> 00:00:58,058
Parole board eats that
stuff up. Keep going, it's good.
15
00:01:00,094 --> 00:01:02,330
I'm just kind of distracted.
16
00:01:02,430 --> 00:01:04,365
♪ It all comes down on me... ♪
17
00:01:04,465 --> 00:01:06,066
Aw, come on.
18
00:01:06,167 --> 00:01:08,936
Don't let those knuckleheads
distract you.
19
00:01:09,036 --> 00:01:11,105
When Sleeper was getting
taken away by the cops,
20
00:01:11,205 --> 00:01:14,041
he told me... told me,
"This isn't over."
21
00:01:15,008 --> 00:01:17,611
Hey, guy like that
doesn't make empty threats.
22
00:01:17,711 --> 00:01:19,012
Yeah, well, that guy
23
00:01:19,113 --> 00:01:21,048
is locked back up
in a prison cell right now.
24
00:01:21,149 --> 00:01:24,118
Yeah, but he's still
got sway here at camp.
25
00:01:26,520 --> 00:01:27,988
I-I j... I hate how he...
26
00:01:28,088 --> 00:01:31,359
how he infected these guys.
Bode, I hate
27
00:01:31,459 --> 00:01:33,627
what Sleeper did
around here, too,
28
00:01:33,727 --> 00:01:35,963
but that's not your problem now.
29
00:01:36,063 --> 00:01:38,065
Getting out of here is.
30
00:01:38,166 --> 00:01:39,433
♪ I want to be saved ♪
31
00:01:39,533 --> 00:01:41,869
So, let's get back to it.
32
00:01:41,969 --> 00:01:43,604
After your statement
they're gonna
33
00:01:43,704 --> 00:01:45,706
ask you some questions
about if you have any
34
00:01:45,806 --> 00:01:47,441
employment lined up.
What are you gonna say?
35
00:01:47,541 --> 00:01:49,277
I'm gonna get some
construction work
36
00:01:49,377 --> 00:01:51,044
and volunteer at Station 42.
37
00:01:51,145 --> 00:01:52,413
That's all part-time.
38
00:01:52,513 --> 00:01:54,615
Parole board might
view that as unstable,
39
00:01:54,715 --> 00:01:57,551
leave you prone
to bad decisions, drugs.
40
00:01:57,651 --> 00:01:59,353
Cap, I'm... I'm gonna
stay clean, though.
41
00:01:59,453 --> 00:02:00,921
Bode, I-I know you are,
42
00:02:01,021 --> 00:02:02,590
but I don't want to give them
any rope to hang you.
43
00:02:02,690 --> 00:02:05,459
♪ Much more I got to pay ♪
44
00:02:05,559 --> 00:02:07,161
♪ If that's the way... ♪
45
00:02:07,261 --> 00:02:09,663
What if...
46
00:02:09,763 --> 00:02:11,832
you could hit the ground running
47
00:02:11,932 --> 00:02:13,701
as a full-time firefighter?
48
00:02:13,801 --> 00:02:15,836
Cap, come on, come on.
49
00:02:15,936 --> 00:02:19,340
I mean, it's a long road before
I can get hired on by Cal Fire.
50
00:02:19,440 --> 00:02:20,941
I'm not talking about Cal Fire.
51
00:02:21,041 --> 00:02:23,311
You're not the only one
getting out of here, Bode.
52
00:02:23,411 --> 00:02:25,145
I'm gonna take a job
with Nozzle.
53
00:02:25,246 --> 00:02:27,080
And they agreed to hire
54
00:02:27,181 --> 00:02:28,649
any parolee I vouch for.
55
00:02:28,749 --> 00:02:30,451
Wait, you're g...
you're just gonna...
56
00:02:30,551 --> 00:02:31,819
you're gonna leave Three Rock?
57
00:02:31,919 --> 00:02:34,388
♪ Saved,
like a new beginning... ♪
58
00:02:34,488 --> 00:02:36,590
Do my folks know?
59
00:02:38,792 --> 00:02:41,195
I owe your folks
everything, Bode.
60
00:02:41,295 --> 00:02:42,996
And more important,
61
00:02:43,096 --> 00:02:44,565
I owe them you paroling.
62
00:02:44,665 --> 00:02:45,933
And full-time work at Nozzle--
63
00:02:46,033 --> 00:02:47,968
that's gonna look real good
to the board.
64
00:02:51,405 --> 00:02:53,106
Just...
65
00:02:53,207 --> 00:02:55,075
think about it, Bode.
66
00:02:59,413 --> 00:03:02,616
♪ I want to be saved ♪
67
00:03:08,789 --> 00:03:12,226
First things first.
He hasn't even paroled yet.
68
00:03:13,160 --> 00:03:16,264
You have any idea
how long I have dreamed
69
00:03:16,364 --> 00:03:18,366
of assigning my son a locker?
70
00:03:18,466 --> 00:03:19,867
Mm.
71
00:03:19,967 --> 00:03:21,669
Since the day
he was born.
72
00:03:21,769 --> 00:03:24,004
Seriously, though,
73
00:03:24,104 --> 00:03:27,107
If Bode wanted to come work
here, there is so much
74
00:03:27,207 --> 00:03:29,810
red tape he'd
have to get through.
75
00:03:29,910 --> 00:03:31,078
Hey, hey.
76
00:03:31,178 --> 00:03:32,946
Cereal killer,
chill with the milk.
77
00:03:33,046 --> 00:03:35,148
Oh, I know you are one to talk,
78
00:03:35,249 --> 00:03:38,452
Ms. "Leave an empty carton
in the refrigerator."
79
00:03:40,220 --> 00:03:43,524
Your nickname game is lame.
But you know I'm right.
80
00:03:44,325 --> 00:03:46,394
We got through all the red tape
with Manny, didn't we?
81
00:03:46,494 --> 00:03:49,730
Manny's not our son. Cal Fire
is not a fan of nepotism.
82
00:03:49,830 --> 00:03:51,699
We'd have to totally
stay out of this.
83
00:03:51,799 --> 00:03:54,067
Well, then we'll vouch
for him. Right, Eve?
84
00:03:54,167 --> 00:03:57,771
Well, apparently,
my vouching doesn't do anything.
85
00:03:57,871 --> 00:03:59,840
I just got an e-mail
from Freddy's lawyers
86
00:03:59,940 --> 00:04:01,375
saying it's gonna take
over two years
87
00:04:01,475 --> 00:04:02,910
to overturn the conviction.
88
00:04:03,010 --> 00:04:04,612
Why?
89
00:04:04,712 --> 00:04:07,315
"Due to a backlog
in the courts."
90
00:04:07,415 --> 00:04:08,882
What the hell?
91
00:04:08,982 --> 00:04:10,718
GREENCREST
Station 42. Vegetation fire.
92
00:04:10,818 --> 00:04:12,886
15000 Vine Ridge Road.
93
00:04:12,986 --> 00:04:15,889
Ooh, that's
wine country.
94
00:04:15,989 --> 00:04:18,091
Yeah.
You want to come?
95
00:04:19,760 --> 00:04:23,230
Only if we can stop in the
tasting room on the way home.
96
00:04:24,264 --> 00:04:27,100
You taste wine,
I'll drink tequila.
97
00:04:31,572 --> 00:04:34,041
Mm. There you are.
98
00:04:34,141 --> 00:04:35,543
I ordered you
99
00:04:35,643 --> 00:04:38,045
a breakfast burrito, but I'm
gonna tell them to make it to go
100
00:04:38,145 --> 00:04:40,314
'cause you're gonna miss
your flight.
I canceled my flight.
101
00:04:41,949 --> 00:04:43,517
Kyle, I-I took the day off
102
00:04:43,617 --> 00:04:44,818
so that I can take you
to the airport.
103
00:04:44,918 --> 00:04:47,388
Gab, I came here
for the diving clinic,
104
00:04:47,488 --> 00:04:49,189
but I'm realizing
105
00:04:49,289 --> 00:04:52,125
that I also really
came here to see you.
106
00:04:52,225 --> 00:04:54,428
To see if...
107
00:04:54,528 --> 00:04:57,130
there was still something.
108
00:04:58,499 --> 00:05:01,101
Kyle, that was two years ago,
and we were...
109
00:05:01,201 --> 00:05:02,536
I...
110
00:05:02,636 --> 00:05:05,072
It was one night.
111
00:05:05,172 --> 00:05:07,240
It was two.
112
00:05:07,341 --> 00:05:08,442
♪ Telling me those ♪
113
00:05:08,542 --> 00:05:11,412
♪ Beautiful lies... ♪
114
00:05:17,751 --> 00:05:19,219
There's my best man.
115
00:05:19,319 --> 00:05:22,756
I hope you're a bow tie guy.
Yeah?
116
00:05:22,856 --> 00:05:24,458
Cookie's driving up.
117
00:05:24,558 --> 00:05:25,826
We're celebrating
118
00:05:25,926 --> 00:05:27,728
my soon-to-be freedom
by tying the knot.
119
00:05:27,828 --> 00:05:30,731
I'm coming home as her husband.
120
00:05:31,832 --> 00:05:33,501
I'm-I'm honored, Goat.
121
00:05:34,468 --> 00:05:37,805
But, uh, did you consider
doing a destination wedding?
122
00:05:38,772 --> 00:05:40,708
These guys don't really
look like they're up
123
00:05:40,808 --> 00:05:42,009
for being groomsmen.
124
00:05:42,109 --> 00:05:44,378
Forget these fools.
125
00:05:45,679 --> 00:05:46,914
Nah.
126
00:05:47,014 --> 00:05:49,383
They're not gonna ruin
my wedding day.
127
00:05:50,918 --> 00:05:53,987
How 'bout ruining
somebody's next three years?
128
00:05:54,822 --> 00:05:56,857
All 'cause you decided
to snitch,
129
00:05:56,957 --> 00:05:59,793
and you got Cap to drug test us.
130
00:05:59,893 --> 00:06:02,463
You can't be going in fires
if you're using, man.
131
00:06:02,563 --> 00:06:04,097
It puts all of
us in danger.
132
00:06:04,197 --> 00:06:07,067
My test is gonna
come back dirty, Bode.
133
00:06:07,167 --> 00:06:09,737
I told you I can't go back.
134
00:06:09,837 --> 00:06:11,705
We don't have to.
135
00:06:11,805 --> 00:06:14,742
There ain't no fences.
136
00:06:14,842 --> 00:06:16,744
We could just bounce.
137
00:06:16,844 --> 00:06:19,379
You crazy? Escape?
138
00:06:19,480 --> 00:06:22,650
Hey, Troy, Troy.
139
00:06:22,750 --> 00:06:24,284
Troy, do not listen
to these guys.
140
00:06:24,384 --> 00:06:25,753
You try and jailbreak and
you're never getting back here
141
00:06:25,853 --> 00:06:27,354
to Three Rock,
bro, okay?
142
00:06:27,455 --> 00:06:30,223
A dirty test isn't a done deal.
Manny has a say in it.
143
00:06:30,323 --> 00:06:31,892
Says Manny's golden boy.
144
00:06:31,992 --> 00:06:33,193
You're not the
one who's gonna
145
00:06:33,293 --> 00:06:35,228
have to watch his back
in a prison yard.
146
00:06:35,328 --> 00:06:36,263
No.
147
00:06:36,363 --> 00:06:37,965
No, he ain't,
148
00:06:38,065 --> 00:06:40,434
but he still has to watch
his back in here.
149
00:06:48,909 --> 00:06:50,010
You know how many saves
150
00:06:50,110 --> 00:06:52,012
Bode has under his belt
at fire camp?
151
00:06:52,112 --> 00:06:54,147
The exact number? No.
152
00:06:54,247 --> 00:06:56,249
I don't call it nepotism
if-if the job
153
00:06:56,349 --> 00:06:57,384
is actually in his blood.
154
00:06:57,485 --> 00:07:00,153
That's the literal definition.
155
00:07:00,253 --> 00:07:03,056
Vince, I-I want to see him
jump out of that engine
156
00:07:03,156 --> 00:07:05,025
maybe more than
anything else,
157
00:07:05,125 --> 00:07:06,794
but, come on,
some things
158
00:07:06,894 --> 00:07:08,796
are out of our control.
159
00:07:10,063 --> 00:07:13,567
Let's hope this wildfire
isn't one.
160
00:07:38,892 --> 00:07:40,794
What'd you guys put in my bunk?
161
00:07:47,701 --> 00:07:49,670
Rats like cheese, right?
162
00:07:51,939 --> 00:07:54,775
Bode. Don't.
163
00:07:56,409 --> 00:07:58,045
So I'm a rat?
Yeah.
164
00:07:58,145 --> 00:08:01,148
Bode, don't. No!
And what are you?
165
00:08:01,248 --> 00:08:02,382
Some dude that's just gonna blow
166
00:08:02,482 --> 00:08:03,951
all the good time
he's done and run?
167
00:08:04,051 --> 00:08:05,485
I think that you let Sleeper
168
00:08:05,586 --> 00:08:08,088
get to you and you're
just as pissed about it as I am.
169
00:08:08,188 --> 00:08:09,289
Before he got here,
170
00:08:09,389 --> 00:08:11,191
we were a crew,
we were brothers.
171
00:08:11,291 --> 00:08:13,627
You were a firefighter.
172
00:08:15,596 --> 00:08:17,397
And I say you all still are,
173
00:08:17,497 --> 00:08:19,332
even if your tests
come back dirty.
174
00:08:19,432 --> 00:08:22,135
You are firefighters!
175
00:08:22,235 --> 00:08:23,503
How am I gonna tell Freddy
176
00:08:23,604 --> 00:08:25,372
since I got his hopes up
he was getting out?
177
00:08:25,472 --> 00:08:27,174
Eve, you're punishing yourself.
178
00:08:27,274 --> 00:08:29,176
Like you did something wrong.
179
00:08:29,276 --> 00:08:30,377
Eve, you got to tell him.
180
00:08:30,477 --> 00:08:31,645
Have that difficult conversation.
181
00:08:31,745 --> 00:08:33,547
Just get this fire
out, all right?
182
00:08:33,647 --> 00:08:35,048
All right, guys,
let's hit that tree line.
183
00:08:35,148 --> 00:08:36,817
Got it.
Copy, Chief.
184
00:08:40,487 --> 00:08:42,489
Okay, you were
right about Bode.
185
00:08:42,590 --> 00:08:44,391
What? Say that again. Yeah.
186
00:08:44,491 --> 00:08:46,794
Baby steps.
187
00:08:46,894 --> 00:08:48,562
Parole first.
188
00:08:48,662 --> 00:08:50,330
Cal Fire down the road.
189
00:08:50,430 --> 00:08:51,899
Yeah.
190
00:08:51,999 --> 00:08:54,367
On a brighter note,
if this wind doesn't kick up,
191
00:08:54,467 --> 00:08:56,503
we should be in that
tasting room by lunch.
192
00:08:56,604 --> 00:08:59,773
All right. Now you're
speaking my language.
193
00:09:02,576 --> 00:09:03,711
What the hell?
194
00:09:03,811 --> 00:09:05,746
This isn't a wildfire. Hey.
195
00:09:05,846 --> 00:09:07,480
Eve, Jake,
turn that line around.
196
00:09:07,581 --> 00:09:08,982
Is that a backfire?
197
00:09:09,082 --> 00:09:11,184
Somebody lit it to try
and burn off the fuel
198
00:09:11,284 --> 00:09:12,886
between here
and the winery mansion?
199
00:09:12,986 --> 00:09:14,922
You didn't authorize this?
Of course not.
200
00:09:15,022 --> 00:09:17,257
1501, up the tools.
201
00:09:17,357 --> 00:09:19,492
We relocate
to the winery.
202
00:09:19,593 --> 00:09:22,062
Greencrest,
this is Division 1501.
203
00:09:22,162 --> 00:09:25,032
I need Three Rock
and two battalions.
204
00:09:25,132 --> 00:09:26,600
Copy that.
205
00:09:26,700 --> 00:09:28,235
Who started this thing?
206
00:09:28,335 --> 00:09:29,970
They did.
207
00:09:30,070 --> 00:09:32,105
Nozzle Fire Suppression.
208
00:09:32,205 --> 00:09:34,742
You know-- rich people
helping other rich people.
209
00:09:38,779 --> 00:09:41,514
Ugh. Damn rent-a-firefighters.
210
00:09:41,615 --> 00:09:44,417
Whose stupid backfire
just backfired.
211
00:09:48,622 --> 00:09:50,090
You want to try
and change your fate?
212
00:09:50,190 --> 00:09:53,426
Show Cap who you are
on this fire.
213
00:09:53,526 --> 00:09:55,796
That you deserve
a second chance here.
214
00:09:55,896 --> 00:09:57,497
Let's go, gentlemen.
Everyone get ready.
215
00:09:57,597 --> 00:09:59,800
Wine Country's burning down.
216
00:10:02,269 --> 00:10:03,804
You know what? Not everyone.
217
00:10:03,904 --> 00:10:05,338
Lonnegan, Beck, and Troy,
don't even bother suiting up.
218
00:10:05,438 --> 00:10:06,439
You boys are benched today.
219
00:10:06,539 --> 00:10:09,142
Copy, Cap. Cool by me.
220
00:10:10,077 --> 00:10:11,278
Me too.
221
00:10:12,412 --> 00:10:13,446
Cap, no, no.
222
00:10:13,546 --> 00:10:15,482
Hey, we-we need our whole crew.
223
00:10:15,582 --> 00:10:18,251
I'll vouch for them. No.
224
00:10:18,351 --> 00:10:21,955
Cap, Cap,
I-I won't let you down.
225
00:10:22,055 --> 00:10:23,991
And they won't either.
226
00:10:25,959 --> 00:10:28,528
Don't make me regret it, Bode.
227
00:10:34,702 --> 00:10:35,803
Vamanos, guys, hurry.
228
00:10:35,903 --> 00:10:36,837
We still got two
fires to deal with
229
00:10:36,937 --> 00:10:38,171
heading this direction.
230
00:10:43,210 --> 00:10:45,245
Hey, who's in charge here?
231
00:10:45,345 --> 00:10:48,515
I was.
232
00:10:48,615 --> 00:10:50,383
Santino, the grounds manager.
233
00:10:50,483 --> 00:10:52,419
And-and these are your workers?
234
00:10:52,519 --> 00:10:53,586
My kids.
235
00:10:53,687 --> 00:10:55,889
Thank God you guys got here.
236
00:10:55,989 --> 00:10:59,359
We got the other workers
and their families evacuating.
237
00:10:59,459 --> 00:11:00,728
Yeah, why aren't you
doing the same?
238
00:11:00,828 --> 00:11:03,130
This is our winery, too.
239
00:11:03,230 --> 00:11:04,965
My family has been
working this land
240
00:11:05,065 --> 00:11:06,900
three generations.
We don't run.
241
00:11:07,000 --> 00:11:08,902
Especially with
this company
242
00:11:09,002 --> 00:11:12,139
the boss hired running things.
They lit that blaze.
243
00:11:12,239 --> 00:11:13,373
Where's the head Nozzle?
244
00:11:13,473 --> 00:11:16,476
Head Nozzle--
that's a first.
245
00:11:16,576 --> 00:11:18,045
Faye Stone.
246
00:11:18,145 --> 00:11:20,613
I sent a chopper
to your train fire. Oh.
247
00:11:20,714 --> 00:11:22,482
You're the one responsible
for this mess.
248
00:11:22,582 --> 00:11:25,986
You know that backfire you lit,
technically illegal,
249
00:11:26,086 --> 00:11:27,921
not to mention
extremely reckless.
250
00:11:28,021 --> 00:11:29,456
Okay, we're trying to protect
251
00:11:29,556 --> 00:11:31,524
our client's assets.
252
00:11:31,624 --> 00:11:34,094
As opposed to theirs?
253
00:11:34,194 --> 00:11:37,264
It's not my choice.
It's my client's.
254
00:11:37,364 --> 00:11:39,599
Glad you got your
priorities straight.
255
00:11:39,699 --> 00:11:40,834
Okay, Vince.
256
00:11:40,934 --> 00:11:42,369
Faye, you're gonna
take your crew
257
00:11:42,469 --> 00:11:44,204
and you're gonna put them
on your client's assets
258
00:11:44,304 --> 00:11:46,706
and we will handle
the larger vegetation fire
259
00:11:46,807 --> 00:11:47,975
before it overruns
the property.
260
00:11:48,075 --> 00:11:50,277
I'm glad we could be in sync.
261
00:11:50,377 --> 00:11:53,313
You know, Bode will be
well set up for his future.
262
00:11:53,413 --> 00:11:54,547
I'm thrilled
263
00:11:54,647 --> 00:11:55,648
that your son is
coming aboard Nozzle
264
00:11:55,749 --> 00:11:56,784
when he paroles.
265
00:11:56,884 --> 00:11:59,186
What?
No. No, he's not.
266
00:12:00,387 --> 00:12:02,089
Wait, Manny didn't loop you in?
267
00:12:02,189 --> 00:12:04,024
He's gonna bring him over
with him.
268
00:12:05,225 --> 00:12:09,196
Manny's coming to work for... Me.
269
00:12:09,296 --> 00:12:11,731
Head Nozzle.
270
00:12:11,832 --> 00:12:14,001
I'll get my crew
on the vineyard.
271
00:12:17,070 --> 00:12:18,806
That doesn't sound right.
272
00:12:18,906 --> 00:12:20,373
I mean...
Bode wouldn't do that, right?
273
00:12:20,473 --> 00:12:22,242
I mean, what... I mean,
why wouldn't Manny tell us?
274
00:12:22,342 --> 00:12:24,711
You know what,
I'm in as much shock as you are,
275
00:12:24,812 --> 00:12:26,413
and right now we have to pick
our battles, so
276
00:12:26,513 --> 00:12:29,016
we're gonna pick that fire. Yeah.
277
00:12:39,626 --> 00:12:41,995
Yo, this would have been
a lovely spot
278
00:12:42,095 --> 00:12:44,364
for a destination wedding, huh?
279
00:12:44,464 --> 00:12:46,666
Still can be.
280
00:12:46,766 --> 00:12:49,336
We, uh, we get
this thing put out,
281
00:12:49,436 --> 00:12:52,572
I'm sure they'd give you
one hell of a discount.
282
00:12:52,672 --> 00:12:54,842
All right, gentlemen,
283
00:12:54,942 --> 00:12:56,676
eyes up and watch
each other's six.
284
00:12:58,611 --> 00:13:00,914
Here's to one of our last fires
together in orange, Goat.
285
00:13:01,014 --> 00:13:03,183
Yes, sir. Let's go
big and go home.
286
00:13:03,283 --> 00:13:05,118
Let's go, fellas.
287
00:13:10,490 --> 00:13:13,560
Hey, Chiefs,
what's the situation?
288
00:13:13,660 --> 00:13:15,495
You tell us.
289
00:13:15,595 --> 00:13:17,597
Thanks to your future boss
there, Nozzle,
290
00:13:17,697 --> 00:13:19,833
got a hell of a mess
on our hands.
291
00:13:19,933 --> 00:13:21,401
I was gonna tell you guys.
292
00:13:21,501 --> 00:13:22,903
When?
Yeah.
293
00:13:23,003 --> 00:13:25,038
When our son's under
your command lighting
294
00:13:25,138 --> 00:13:28,108
unauthorized backfires
for kajillionaires?
295
00:13:28,208 --> 00:13:30,443
Come on, Bode. This is who
you want to work for?
296
00:13:30,543 --> 00:13:32,980
Dad, nothing's been decided yet.
Three Rock,
297
00:13:33,080 --> 00:13:35,448
go cut line
at the head of the right flank.
298
00:13:35,548 --> 00:13:36,917
Copy that, Chief.
299
00:13:37,017 --> 00:13:38,385
Vince, it's a good gig,
300
00:13:38,485 --> 00:13:40,787
and I only have his
best interests at heart.
301
00:13:41,889 --> 00:13:43,656
His or yours?
302
00:13:43,756 --> 00:13:45,893
Ours.
303
00:13:45,993 --> 00:13:47,760
Let's go, fellas. Dad...
304
00:13:47,861 --> 00:13:50,463
Come on. I got to be realistic
about my future.
305
00:13:50,563 --> 00:13:52,532
Yeah.
306
00:13:52,632 --> 00:13:54,301
Guess I do, too.
307
00:14:01,841 --> 00:14:03,776
Great work, Three Rock.
308
00:14:03,877 --> 00:14:05,879
How we do it.
309
00:14:13,520 --> 00:14:15,555
Hey, I'll be right back.
310
00:14:15,655 --> 00:14:17,024
Bode, you got this?
311
00:14:17,124 --> 00:14:19,059
We all got this, Cap.
312
00:14:22,095 --> 00:14:24,597
So, that's what your
big pep talk was about?
313
00:14:24,697 --> 00:14:26,399
You got yourself
a job at Nozzle
314
00:14:26,499 --> 00:14:30,170
and now you want our help
to impress your new boss?
No.
315
00:14:30,270 --> 00:14:31,704
He's playing us.
316
00:14:31,804 --> 00:14:33,206
This dude's
out for himself.
317
00:14:33,306 --> 00:14:35,508
And we need to be out
for ourselves.
318
00:14:35,608 --> 00:14:37,477
There ain't no fences
out here either, boys.
319
00:14:37,577 --> 00:14:40,613
You keep talking all this trash
about a... about a jailbreak.
320
00:14:40,713 --> 00:14:42,715
And what? What?
321
00:14:42,815 --> 00:14:46,686
You worried you and Cap won't
get your cush, sellout jobs?
322
00:14:46,786 --> 00:14:49,822
No.
I'm worried that these folks
323
00:14:49,923 --> 00:14:51,758
will lose all they've
sacrificed for.
324
00:14:51,858 --> 00:14:54,194
All this stuff right here, this
is how they feed their families.
325
00:14:54,294 --> 00:14:56,329
We don't cut this line,
they lose it all.
326
00:14:56,429 --> 00:14:57,931
Look, man, you-you don't want
to show up for me,
327
00:14:58,031 --> 00:14:59,266
for this crew,
for yourself,
328
00:14:59,366 --> 00:15:00,833
show up for them.
329
00:15:05,738 --> 00:15:08,908
I know you want to clean up
Three Rock before you parole,
330
00:15:09,009 --> 00:15:10,077
but trust me, B,
331
00:15:10,177 --> 00:15:12,479
these dudes are not worth it.
332
00:15:16,083 --> 00:15:18,218
Same could have
been said for me.
333
00:15:19,619 --> 00:15:22,622
So, your version is we had
a fling and that was it?
334
00:15:22,722 --> 00:15:23,957
Yeah.
335
00:15:24,057 --> 00:15:27,260
Maybe if things after
had gone differently...
336
00:15:27,360 --> 00:15:28,795
What things?
337
00:15:28,895 --> 00:15:31,965
Kyle, you winning
gold medals and
338
00:15:32,065 --> 00:15:34,201
not returning my texts
for weeks.
339
00:15:34,301 --> 00:15:37,337
I was an idiot,
swept up in-in all of the...
340
00:15:37,437 --> 00:15:38,738
Magazine covers
341
00:15:38,838 --> 00:15:41,708
and TV shows. I saw you.
342
00:15:41,808 --> 00:15:43,576
Everywhere.
343
00:15:43,676 --> 00:15:46,913
Meanwhile, my career was over.
344
00:15:47,714 --> 00:15:48,881
Are you happy?
345
00:15:48,982 --> 00:15:51,051
I'm genuinely asking.
346
00:15:51,151 --> 00:15:53,753
This three restaurant,
347
00:15:53,853 --> 00:15:56,056
more stop signs
than stoplights town,
348
00:15:56,156 --> 00:15:57,890
and the inmate
that comes with it.
349
00:15:57,991 --> 00:15:59,626
He's getting out in two days.
350
00:15:59,726 --> 00:16:01,761
So, the ex-con, then.
351
00:16:01,861 --> 00:16:03,296
When he's out
and being with him
352
00:16:03,396 --> 00:16:06,666
and living here is as real
as a straitjacket,
353
00:16:06,766 --> 00:16:08,968
will you be happy?
354
00:16:09,069 --> 00:16:12,339
Because you deserve
happiness, Gabs,
355
00:16:12,439 --> 00:16:14,507
more than anyone I know.
356
00:16:15,708 --> 00:16:16,809
Hi.
357
00:16:16,909 --> 00:16:18,645
I, uh...
358
00:16:18,745 --> 00:16:20,080
I was supposed to
359
00:16:20,180 --> 00:16:22,949
meet an old girlfriend
from high school here.
360
00:16:23,050 --> 00:16:24,817
I want to take
her fishing,
361
00:16:24,917 --> 00:16:27,754
but, uh, I was stashing
362
00:16:27,854 --> 00:16:30,190
my gear in the trunk,
363
00:16:30,290 --> 00:16:33,760
and a car hit me from
behind, just out there
364
00:16:33,860 --> 00:16:37,464
in the parking lot, and threw me
into the, into the trunk,
365
00:16:37,564 --> 00:16:39,499
and...
366
00:16:39,599 --> 00:16:41,068
guy drove away.
367
00:16:41,168 --> 00:16:43,770
Just right now?
368
00:16:43,870 --> 00:16:46,373
H-How are you feeling?
Uh...
369
00:16:48,075 --> 00:16:51,010
It-it doesn't
really even hurt.
370
00:16:51,111 --> 00:16:54,614
My fishing knife
was just...
371
00:16:56,483 --> 00:16:57,717
If I just...
No, no, no, no, no, no!
372
00:16:57,817 --> 00:16:59,018
Don't do that!
373
00:16:59,119 --> 00:17:01,088
Okay, we're gonna sit you down.
374
00:17:01,188 --> 00:17:03,356
Sir, we're gonna lay you down.
What do I do?
375
00:17:03,456 --> 00:17:06,093
Call 911.
Get me a first aid kit
376
00:17:06,193 --> 00:17:07,594
and all the clean towels
you have.
377
00:17:07,694 --> 00:17:10,430
Coming, right now!
Okay, breathe, breathe.
378
00:17:10,530 --> 00:17:12,031
Breathe.
379
00:17:12,132 --> 00:17:13,433
Where are my towels?
380
00:17:20,173 --> 00:17:22,442
Watch out for
that spot fire.
381
00:17:22,542 --> 00:17:23,843
Right.
382
00:17:23,943 --> 00:17:25,578
Nice work, y'all.
383
00:17:25,678 --> 00:17:28,815
Hey, Eve.
384
00:17:28,915 --> 00:17:31,084
Did Bode tell you the big news?
385
00:17:31,184 --> 00:17:32,785
What?
Cookie's driving up.
386
00:17:32,885 --> 00:17:34,721
We making it legal.
387
00:17:34,821 --> 00:17:36,923
Oh, wow, Freddy,
congrats, man.
388
00:17:37,023 --> 00:17:38,358
I thought it'd be cool
if, in my vows,
389
00:17:38,458 --> 00:17:40,293
I could spring
a date on her, like,
390
00:17:40,393 --> 00:17:43,896
"You believed in me, bae,
I'll see you in May."
391
00:17:43,996 --> 00:17:45,298
You know what?
That's corny.
392
00:17:45,398 --> 00:17:47,500
You know what?
That sounds great. I'll see
393
00:17:47,600 --> 00:17:49,569
what I can find out. Yeah.
Okay, cool.
394
00:17:51,171 --> 00:17:53,106
Well...
395
00:17:53,206 --> 00:17:55,575
what rhymes
with "two years"?
396
00:17:55,675 --> 00:17:56,876
It's not funny.
397
00:17:56,976 --> 00:18:00,580
I'm not laughing, Eve.
It's awful.
398
00:18:00,680 --> 00:18:03,550
But it's only getting
worse the longer you take
399
00:18:03,650 --> 00:18:05,585
to tell him the truth.
400
00:18:06,753 --> 00:18:09,289
You know he deserves that much.
401
00:18:13,160 --> 00:18:15,262
You told my chiefs,
402
00:18:15,362 --> 00:18:17,697
Bode's parents,
that we're coming to Nozzle?
403
00:18:18,865 --> 00:18:20,133
Damn it, Faye.
404
00:18:20,233 --> 00:18:22,101
I wanted to do this
the right way.
405
00:18:22,202 --> 00:18:24,137
Manny, I made a mistake.
406
00:18:24,237 --> 00:18:26,473
I slipped and they
were caught off guard.
407
00:18:26,573 --> 00:18:30,243
I am doing their son and the
rest of these guys a solid.
408
00:18:30,343 --> 00:18:31,611
And now I need one, too.
409
00:18:31,711 --> 00:18:34,013
We need to create
more defensive space
410
00:18:34,113 --> 00:18:35,648
so we can protect the
vineyard's main house.
411
00:18:35,748 --> 00:18:38,151
Faye...
I-Isn't Bode first saw?
Come on.
412
00:18:38,251 --> 00:18:39,886
Sharon's division leader here.
413
00:18:39,986 --> 00:18:41,521
Everything has to
go through her first.
414
00:18:41,621 --> 00:18:44,791
Well, she told me to put my guys
on the vines and the tree lines.
415
00:18:44,891 --> 00:18:46,293
I'm following
her command.
416
00:18:46,393 --> 00:18:47,660
And Bode's following mine.
417
00:18:47,760 --> 00:18:50,129
He's cutting line, not trees,
418
00:18:50,230 --> 00:18:52,165
with the rest of Three Rock.
419
00:18:53,266 --> 00:18:55,568
I got to go back to them.
I'm sorry.
420
00:19:00,440 --> 00:19:02,575
The vineyard fire's
mostly contained.
421
00:19:02,675 --> 00:19:04,377
We're gonna have to
help Nozzle now
422
00:19:04,477 --> 00:19:06,513
to protect the winery's
main house.
423
00:19:06,613 --> 00:19:07,847
Best way to do that?
424
00:19:07,947 --> 00:19:09,782
Kick them out of here
for starting that backfire.
425
00:19:09,882 --> 00:19:11,851
They could not have known
the wind was gonna shift.
426
00:19:11,951 --> 00:19:13,520
Wh-Why are you
defending them?
427
00:19:13,620 --> 00:19:15,255
I don't know,
it's complicated.
428
00:19:15,355 --> 00:19:17,557
Cal Fire's in charge but
this is private property
429
00:19:17,657 --> 00:19:20,493
that the owners hired
Nozzle to protect
430
00:19:20,593 --> 00:19:23,196
and if Manny and Bode
go to work for them...
431
00:19:23,296 --> 00:19:25,532
Manny can do whatever the hell
he wants, but Bode...
432
00:19:25,632 --> 00:19:28,235
Bode is a 30-year-old man who
has to make his own decisions.
433
00:19:28,335 --> 00:19:29,669
Since when?
I don't know.
434
00:19:29,769 --> 00:19:32,004
It's called growth.
I'm trying this out.
435
00:19:33,606 --> 00:19:36,676
Hey, Chief,
who's running the saw?
436
00:19:36,776 --> 00:19:38,478
Who do you think?
437
00:19:44,251 --> 00:19:46,653
Chief, that's a power line.
438
00:19:46,753 --> 00:19:49,155
Nozzle, halt all work.
439
00:19:49,256 --> 00:19:52,091
Hey, stop cutting. Stop cutting!
Power line!
440
00:19:54,461 --> 00:19:55,595
Wait, are those...
441
00:19:55,695 --> 00:19:58,698
Fuel tanks!
Get down, everyone!
442
00:20:03,236 --> 00:20:05,272
My parents.
443
00:20:17,717 --> 00:20:19,085
Mom! Dad!
444
00:20:19,185 --> 00:20:21,153
Everybody okay?
445
00:20:21,254 --> 00:20:22,555
This fuel fire's not.
446
00:20:22,655 --> 00:20:24,223
Water's not gonna
put this out.
447
00:20:24,324 --> 00:20:25,358
We need foam.
448
00:20:25,458 --> 00:20:26,826
That or a Co2 extinguisher.
449
00:20:26,926 --> 00:20:29,296
We have a few on
the truck. Let's go. Right.
450
00:20:31,731 --> 00:20:32,965
First the backfire, now this.
451
00:20:33,065 --> 00:20:34,501
You trying to burn
this place down?
452
00:20:34,601 --> 00:20:36,669
Do you have class B foam or Co2?
453
00:20:36,769 --> 00:20:38,905
Not enough.
Wait a minute.
454
00:20:39,005 --> 00:20:41,508
Don't winery's use Co2
in manufacturing?
455
00:20:41,608 --> 00:20:42,809
Right?
He'd be the guy to ask.
456
00:20:42,909 --> 00:20:44,544
We have Co2 canisters
in the plant.
457
00:20:44,644 --> 00:20:46,579
Okay, Three Rock,
you go with Santino.
458
00:20:46,679 --> 00:20:48,581
42, get that
459
00:20:48,681 --> 00:20:50,517
on these trees right now!
460
00:20:51,451 --> 00:20:54,253
Nozzle, get whatever foam you
have and get it on that fire.
461
00:20:54,354 --> 00:20:57,590
Hey, are you seriously
keeping them on this incident?
462
00:20:57,690 --> 00:21:00,192
I need the manpower. We will
put this fire out together.
463
00:21:00,293 --> 00:21:02,128
Come on!
464
00:21:06,699 --> 00:21:08,167
I need a tourniquet.
465
00:21:08,267 --> 00:21:10,036
911 says they're
five minutes out.
466
00:21:10,136 --> 00:21:12,405
His femoral artery's pumping
like it's completely severed.
467
00:21:12,505 --> 00:21:13,973
If we wait five minutes,
468
00:21:14,073 --> 00:21:16,042
it's gonna be way too much blood
that he loses.
469
00:21:16,142 --> 00:21:17,577
Uh...
470
00:21:17,677 --> 00:21:20,380
C-Come put pressure
on this side. Okay.
471
00:21:21,914 --> 00:21:24,283
Okay, ready?
472
00:21:24,384 --> 00:21:26,353
Get it. Okay.
473
00:21:28,421 --> 00:21:29,789
Are you that swimmer?
474
00:21:29,889 --> 00:21:31,724
Diver.
Huh.
475
00:21:31,824 --> 00:21:34,260
And yes, that's him.
476
00:21:34,361 --> 00:21:37,129
Can I get a picture with you?
477
00:21:37,229 --> 00:21:39,031
Totally.
478
00:21:39,131 --> 00:21:40,967
I even have my medal
in my backpack.
479
00:21:41,067 --> 00:21:45,137
You can wear it, okay?
480
00:21:47,440 --> 00:21:49,275
Pulse is racing.
481
00:21:49,376 --> 00:21:51,344
He's losing too much blood,
even with the tourniquet,
482
00:21:51,444 --> 00:21:52,912
which means I...
483
00:21:54,581 --> 00:21:57,216
Okay. Hey, Oscar.
484
00:21:57,316 --> 00:21:59,486
Huh?
I'm gonna need to reach
485
00:21:59,586 --> 00:22:00,987
in your wound with my hands
486
00:22:01,087 --> 00:22:03,523
and pinch it
with my fingers, okay?
487
00:22:03,623 --> 00:22:05,191
It's going to hurt.
488
00:22:07,326 --> 00:22:09,629
Ah... Oh!
489
00:22:09,729 --> 00:22:11,364
It's okay, just breathe.
490
00:22:11,464 --> 00:22:14,434
Breathe. Hey, hey, here,
hold my hand.
491
00:22:14,534 --> 00:22:17,570
Why don't you talk to me about
your high school sweetheart?
492
00:22:17,670 --> 00:22:18,971
Tell me about her. Rosanna.
493
00:22:19,071 --> 00:22:20,373
Mm-hmm.
Rosanna.
494
00:22:20,473 --> 00:22:23,443
I planned something
more romantic than...
495
00:22:23,543 --> 00:22:25,378
than this is
496
00:22:25,478 --> 00:22:29,782
for the first time she's
seeing me in 50 years.
497
00:22:32,351 --> 00:22:34,987
Well, you're gonna have one
hell of a story to tell her.
498
00:22:35,087 --> 00:22:37,424
This way, guys! This way!
Go!
499
00:22:37,524 --> 00:22:38,858
It's right on this corner.
500
00:22:38,958 --> 00:22:40,760
Right there.
All right, Three Rocks,
501
00:22:40,860 --> 00:22:42,562
get this Co2 out there.
502
00:22:44,597 --> 00:22:46,365
Dad, the flames are getting
closer to our trailer.
503
00:22:46,466 --> 00:22:49,235
We... we need line cut,
we need water. We ne...
504
00:22:49,335 --> 00:22:50,803
We can't worry about
that right now.
505
00:22:50,903 --> 00:22:52,539
We got a bigger fuel fire.
Dad!
506
00:22:52,639 --> 00:22:55,007
Sir, sir, please, go protect
your place and your family.
507
00:22:55,107 --> 00:22:56,476
We got this.
That's what I'm trying to do!
508
00:22:56,576 --> 00:22:58,978
This winery, these vines,
this is our legacy.
509
00:22:59,078 --> 00:23:01,280
Dad, we don't own this place.
510
00:23:01,380 --> 00:23:03,716
Everything we own will be gone.
Stop!
511
00:23:03,816 --> 00:23:05,017
Cap, can't we
split the crew in half?
512
00:23:05,117 --> 00:23:06,318
Half of us move the Co2,
the other half
513
00:23:06,419 --> 00:23:07,954
go with Santino
to help his family.
514
00:23:08,054 --> 00:23:10,657
All right, Lonnegan, Beck
and Troy go cut line.
515
00:23:10,757 --> 00:23:12,224
Prove Bode's right about you.
516
00:23:12,324 --> 00:23:14,761
You got to go.
Let's get it.
517
00:23:14,861 --> 00:23:16,328
Hey, hey.
518
00:23:16,429 --> 00:23:18,831
This is your shot to show Cap
what you're all about.
519
00:23:18,931 --> 00:23:22,535
Not just him.
Gonna show you, too.
520
00:23:29,542 --> 00:23:30,710
Thanks, Freddy.
521
00:23:30,810 --> 00:23:31,878
I got your back
like you got mine.
522
00:23:31,978 --> 00:23:34,914
Freddy, I, um...
About your case.
523
00:23:35,014 --> 00:23:36,716
I heard from the lawyer.
524
00:23:36,816 --> 00:23:38,985
Ooh, who I can't wait
to thank in person.
525
00:23:39,085 --> 00:23:40,587
Cookie and I are driving
straight to their offices.
526
00:23:40,687 --> 00:23:42,288
No, Freddy, I...
527
00:23:43,089 --> 00:23:45,224
I'm not sure we're gonna
be able to get you out.
528
00:23:45,324 --> 00:23:47,259
What do you mean?
It...
529
00:23:48,027 --> 00:23:49,462
Your-your alibi is sticking,
530
00:23:49,562 --> 00:23:51,731
it's just
the p-the processing time,
531
00:23:51,831 --> 00:23:53,199
it's gonna take... Eve.
532
00:23:53,299 --> 00:23:54,901
How long?
533
00:23:56,669 --> 00:23:59,338
The rest of your sentence.
534
00:24:01,273 --> 00:24:03,576
Look, I wanted this so badly
for you, you know I did.
535
00:24:03,676 --> 00:24:05,111
Don't, don't, don't, don't.
And I didn't mean...
536
00:24:05,211 --> 00:24:07,780
Don't beat yourself up.
537
00:24:07,880 --> 00:24:10,149
You did everything you could.
538
00:24:10,249 --> 00:24:12,819
It's the system that failed.
539
00:24:12,919 --> 00:24:16,489
It always is.
We good.
540
00:24:20,960 --> 00:24:22,962
We good.
541
00:24:42,749 --> 00:24:45,051
What's wrong?
542
00:24:47,754 --> 00:24:50,590
I, uh...
543
00:24:50,690 --> 00:24:52,391
I'm-I'm not getting out.
544
00:24:54,360 --> 00:24:55,562
What?
545
00:24:55,662 --> 00:24:57,964
No, that-that can't be.
546
00:24:58,064 --> 00:24:59,899
Hey, you know what, um,
547
00:24:59,999 --> 00:25:02,301
I'm still getting married.
548
00:25:02,401 --> 00:25:04,637
And, um...
549
00:25:04,737 --> 00:25:06,505
you-you... you
550
00:25:06,606 --> 00:25:08,541
just got to promise me
you'll live your best life
551
00:25:08,641 --> 00:25:11,611
when you're on parole.
All right, man?
552
00:25:14,647 --> 00:25:16,448
My best life's gonna
be devoting every day
553
00:25:16,549 --> 00:25:17,984
to getting you out.
554
00:25:20,252 --> 00:25:22,889
Hey.
555
00:25:22,989 --> 00:25:24,991
Let's go put this
fire out, all right?
556
00:25:25,091 --> 00:25:26,593
All right. Let's go.
557
00:25:32,098 --> 00:25:33,766
We still got a few more
cannisters left.
558
00:25:33,866 --> 00:25:35,401
You're a little too late.
559
00:25:35,501 --> 00:25:38,404
All this fuel's on a direct path
to that manufacturing plant.
560
00:25:38,504 --> 00:25:40,206
We got pesticides, fertilizer.
561
00:25:40,306 --> 00:25:41,641
And my guys cutting line.
562
00:25:41,741 --> 00:25:45,645
Hey, y'all, nobody's
cutting line down there.
563
00:25:48,380 --> 00:25:50,416
Where's Lonnegan
and the guys?
564
00:26:03,996 --> 00:26:05,197
Boys.
565
00:26:05,297 --> 00:26:06,633
Troy!
Beck!
566
00:26:13,139 --> 00:26:15,274
Where the hell'd they go?
567
00:26:15,374 --> 00:26:17,309
Bode, you have to tell him.
568
00:26:18,210 --> 00:26:20,012
Tell me what?
569
00:26:21,881 --> 00:26:23,449
Earlier at camp,
570
00:26:23,549 --> 00:26:25,985
Lonnegan was talking about
trying to escape.
571
00:26:35,962 --> 00:26:37,229
Captain Manny Perez
reporting three MIA inmates:
572
00:26:37,329 --> 00:26:38,998
Troy Elliot, Norm Beck,
Felix Lonnegan.
573
00:26:39,098 --> 00:26:41,734
Last known location:
Last Blush Winery.
574
00:26:41,834 --> 00:26:43,602
Copy that.
575
00:26:43,703 --> 00:26:45,071
Hey, Captain.
Look, Cap.
576
00:26:45,171 --> 00:26:46,839
You know these guys
talk a good game,
577
00:26:46,939 --> 00:26:48,607
but they're not... they're no
fugitives, Cap. You know that.
578
00:26:48,708 --> 00:26:50,576
I don't know that, Bode,
and neither do you.
579
00:26:50,677 --> 00:26:52,244
And they left their
damn packs there.
580
00:26:52,344 --> 00:26:53,646
Stop vouching for them.
581
00:26:53,746 --> 00:26:55,347
You're right, yeah, it's on me.
582
00:26:55,447 --> 00:26:57,083
It's on me, Bode.
583
00:26:57,183 --> 00:27:01,087
Because I listened to you,
and I'm done with that.
584
00:27:03,355 --> 00:27:04,556
Three Rock!
585
00:27:04,657 --> 00:27:06,926
Get your hook line
and hit the buggy now.
586
00:27:07,026 --> 00:27:08,627
Wait, we're just leaving?
No, Goat.
587
00:27:08,728 --> 00:27:10,162
We're doing unit accountability
right now.
588
00:27:10,262 --> 00:27:13,632
Can't afford to misplace
any more firefighters today.
589
00:27:16,669 --> 00:27:19,538
I told you those guys
were not worth it.
590
00:27:19,638 --> 00:27:21,774
I still don't believe that.
591
00:27:21,874 --> 00:27:23,209
And I don't believe
they tried to escape.
592
00:27:23,309 --> 00:27:24,844
Bode, come on.
593
00:27:24,944 --> 00:27:26,278
No, last thing Lonnegan
said to me was
594
00:27:26,378 --> 00:27:28,047
he was gonna show me
what he was about.
595
00:27:28,147 --> 00:27:30,516
He's a firefighter.
Hey, hey.
596
00:27:30,616 --> 00:27:32,084
He left us at that fire.
597
00:27:32,184 --> 00:27:34,020
Maybe to go fight another one.
598
00:27:38,357 --> 00:27:40,026
Santino and his kids.
599
00:27:42,561 --> 00:27:44,263
Hey, hey, dude...
600
00:27:46,198 --> 00:27:48,367
Really?
601
00:27:55,775 --> 00:27:59,545
Hey. This is Oscar,
68 years old.
602
00:27:59,645 --> 00:28:01,247
Knife wound to
the femoral artery.
603
00:28:01,347 --> 00:28:03,449
I have it pinched.
He has a weak pulse
604
00:28:03,549 --> 00:28:05,952
but he keeps coming
in and out of consciousness.
605
00:28:06,052 --> 00:28:08,354
Just keep holding on
until I get the clamp on.
606
00:28:08,454 --> 00:28:11,690
Okay.
607
00:28:12,859 --> 00:28:14,927
Great. You can let go.
608
00:28:21,768 --> 00:28:26,505
Oscar, these people are gonna
take you to the hospital.
609
00:28:26,605 --> 00:28:27,840
Can I call someone?
610
00:28:27,940 --> 00:28:30,743
My brother Bruce.
611
00:28:30,843 --> 00:28:33,946
Here, take my phone.
612
00:28:35,447 --> 00:28:39,819
Password, uh, Rosanna1972.
613
00:28:40,652 --> 00:28:41,687
A woman you haven't seen
614
00:28:41,788 --> 00:28:43,756
in over 50 years
is your password?
615
00:28:43,856 --> 00:28:46,158
Just wait till you see her.
616
00:28:46,258 --> 00:28:48,660
She's gonna think
I stood her up.
617
00:28:51,831 --> 00:28:53,732
Hold here.
618
00:29:00,072 --> 00:29:01,673
Hey, I'm gonna go with Oscar
to the hospital.
619
00:29:01,774 --> 00:29:04,543
Stay here and wait for Rosanna
and meet us over there, okay?
620
00:29:04,643 --> 00:29:05,945
Wind's picking up.
621
00:29:06,045 --> 00:29:07,814
I don't know how much longer
we can hold this off.
622
00:29:07,914 --> 00:29:09,415
The direction
is shifting, too.
623
00:29:09,515 --> 00:29:12,184
The head of the vegetation
fire is beelining it north.
624
00:29:12,284 --> 00:29:15,054
Right toward
Santino's trailer.
625
00:29:15,154 --> 00:29:18,590
They're the ones
we should be protecting.
626
00:29:18,690 --> 00:29:20,893
All engine teams
627
00:29:20,993 --> 00:29:23,295
relocate to
the southwest corridor.
628
00:29:23,395 --> 00:29:26,265
Hold the line at the road.
D.C. Leone.
629
00:29:26,365 --> 00:29:29,468
This is a $50 million property. Yeah,
630
00:29:29,568 --> 00:29:31,871
that your crew
lit on fire.
631
00:29:31,971 --> 00:29:33,940
Okay, please, I have
a contract to honor.
632
00:29:34,040 --> 00:29:35,808
Yeah, and I have
a community to serve,
633
00:29:35,908 --> 00:29:37,476
so unless you want
law enforcement
634
00:29:37,576 --> 00:29:38,878
to walk you off this property,
635
00:29:38,978 --> 00:29:40,379
I suggest you get moving.
636
00:29:42,414 --> 00:29:43,515
This feels personal.
637
00:29:43,615 --> 00:29:45,651
Yeah, it is personal,
but not as a mother,
638
00:29:45,751 --> 00:29:47,553
As a Cal Fire chief.
639
00:29:47,653 --> 00:29:49,388
Okay, come on.
640
00:29:49,488 --> 00:29:50,990
That's my girl.
641
00:29:51,090 --> 00:29:52,424
All right, you all
heard D.C. Leone.
642
00:29:52,524 --> 00:29:54,260
We're moving, let's go.
Hey, Chiefs.
643
00:29:54,360 --> 00:29:56,562
Bode and Freddy,
are they here?
644
00:29:56,662 --> 00:29:57,897
No. Why?
645
00:29:57,997 --> 00:29:59,899
'Cause I'm missing
three firefighters,
646
00:29:59,999 --> 00:30:01,400
and I think they
went in to find 'em
647
00:30:01,500 --> 00:30:02,801
over by Santino's trailer.
648
00:30:02,902 --> 00:30:05,104
My son is supposed to parole
in two days!
649
00:30:05,204 --> 00:30:06,738
I know that, Chief. I know.
650
00:30:06,839 --> 00:30:09,375
Even with hoses
that's a death trap.
651
00:30:11,243 --> 00:30:15,347
All units be advised
I have five unaccounted for
652
00:30:15,447 --> 00:30:17,083
Three Rock firefighters.
653
00:30:17,183 --> 00:30:20,052
One of them is my son.
654
00:30:36,402 --> 00:30:38,470
Hey.
Hi.
655
00:30:38,570 --> 00:30:40,606
This is Rosanna.
656
00:30:40,706 --> 00:30:42,141
Where's Oscar?
657
00:30:42,241 --> 00:30:43,976
Uh...
Is he in surgery?
658
00:30:44,076 --> 00:30:46,345
No, he-he's in the ER.
659
00:30:46,445 --> 00:30:49,115
Oh. Can I see him?
Is that allowed?
660
00:30:49,215 --> 00:30:51,951
I mean, well, I'm not family,
661
00:30:52,051 --> 00:30:54,353
but I'm an old flame.
662
00:30:54,453 --> 00:30:55,988
Well, actually,
663
00:30:56,088 --> 00:30:58,757
I'm a new love.
I mean...
664
00:30:59,558 --> 00:31:03,029
I'm a grandma
with an ex-husband and...
665
00:31:03,129 --> 00:31:05,597
and my own business,
and yet, you know,
666
00:31:05,697 --> 00:31:09,101
this morning I changed
my clothes three times
667
00:31:09,201 --> 00:31:10,636
before I ended up with this.
668
00:31:10,736 --> 00:31:11,737
I mean, I was just like
669
00:31:11,837 --> 00:31:14,840
a breathless teenager.
670
00:31:15,841 --> 00:31:18,344
Um, Rosanna,
671
00:31:18,444 --> 00:31:21,047
Oscar, he...
672
00:31:22,548 --> 00:31:24,783
In the ambulance,
673
00:31:24,883 --> 00:31:26,752
he went into cardiac arrest,
674
00:31:26,852 --> 00:31:28,420
and they-they...
675
00:31:28,520 --> 00:31:32,291
they worked on him
for 45 minutes,
676
00:31:32,391 --> 00:31:34,060
but he...
677
00:31:35,794 --> 00:31:37,496
I'm so sorry.
678
00:31:37,596 --> 00:31:39,165
Oscar died.
679
00:31:39,265 --> 00:31:40,732
Oscar.
680
00:31:40,832 --> 00:31:43,135
My Oscar died?
681
00:31:46,238 --> 00:31:47,639
We were going to go fishing.
682
00:31:47,739 --> 00:31:49,075
I... Oh, no.
683
00:31:49,175 --> 00:31:51,577
I'm so sorry.
684
00:31:58,617 --> 00:32:00,152
I'm so sorry.
685
00:32:08,294 --> 00:32:10,429
Lonnegan! Troy!
Beck!
686
00:32:10,529 --> 00:32:11,964
Beck!
Hey!
687
00:32:12,064 --> 00:32:13,665
Beck!
Man, Cap thought you escaped.
688
00:32:13,765 --> 00:32:15,434
We were trying to help
Santino and his family!
689
00:32:15,534 --> 00:32:17,769
Where's Lonnegan?
Where's Santino?
690
00:32:17,869 --> 00:32:19,638
Over there!
They're in there!
691
00:32:19,738 --> 00:32:22,674
Oh, man. Oh, man.
Oh, man.
692
00:32:25,111 --> 00:32:27,313
He's in there!
Hey!
693
00:32:27,413 --> 00:32:29,381
My son! My son!
Hey, what's...
694
00:32:29,481 --> 00:32:30,482
Let me go!
695
00:32:30,582 --> 00:32:31,783
You have to save my son.
696
00:32:31,883 --> 00:32:33,419
Where? Where?
The bedroom.
697
00:32:33,519 --> 00:32:35,854
Get him...
Lonnegan, get him back!
Hey!
698
00:32:35,954 --> 00:32:37,356
We can't get to him
through that hallway.
699
00:32:37,456 --> 00:32:38,790
We're not going
through the hallway.
700
00:32:38,890 --> 00:32:40,192
Man, I really don't want to die
701
00:32:40,292 --> 00:32:41,460
two days before my wedding.
702
00:32:41,560 --> 00:32:44,696
Like you said earlier,
go big and go home.
703
00:33:03,482 --> 00:33:05,851
Yeah!
704
00:33:05,951 --> 00:33:08,520
Come on, B,
get it!
705
00:33:11,890 --> 00:33:14,026
You got him, B?
Come on. Come on, let's go.
706
00:33:14,126 --> 00:33:15,761
We got to go, come on.
Yeah, come on, let's go.
707
00:33:15,861 --> 00:33:18,430
Here we go, here we go.
Head down, head down.
708
00:33:18,530 --> 00:33:19,731
Here's your dad.
709
00:33:19,831 --> 00:33:21,200
Come on.
710
00:33:21,300 --> 00:33:22,334
We got to go, we got to go.
711
00:33:22,434 --> 00:33:24,203
We got to go!
Move quick, now.
712
00:33:25,571 --> 00:33:26,838
Aw, Bode.
713
00:33:26,938 --> 00:33:28,640
That fire doesn't have
any walls to bust down.
714
00:33:28,740 --> 00:33:30,008
We're trapped.
715
00:33:30,109 --> 00:33:32,378
We may not have water,
but we have wine.
716
00:33:32,478 --> 00:33:33,712
What?
717
00:33:39,418 --> 00:33:41,753
Come on, go!
Go, go, go!
Come on, come on!
718
00:33:41,853 --> 00:33:44,423
Let's go.
Come on!
719
00:33:44,523 --> 00:33:45,457
Let's go.
720
00:33:45,557 --> 00:33:48,026
Let's go.
Let's go.
721
00:33:48,127 --> 00:33:49,261
Bode?
722
00:33:49,361 --> 00:33:51,397
Oh, thank God. Oh.
723
00:33:51,497 --> 00:33:54,166
Oh, God.
724
00:33:54,266 --> 00:33:55,767
Hey, is everybody out?
725
00:33:55,867 --> 00:33:57,903
Yeah.
Good.
726
00:33:58,003 --> 00:33:59,905
You are one hell
of a firefighter.
727
00:34:00,005 --> 00:34:01,840
Yes, and that would be true
whether you were
728
00:34:01,940 --> 00:34:03,309
at Nozzle or Cal Fire.
729
00:34:03,409 --> 00:34:04,776
Your life,
730
00:34:04,876 --> 00:34:06,878
your decision.
731
00:34:07,846 --> 00:34:09,715
Fourth generation Cal Fire.
732
00:34:09,815 --> 00:34:12,284
It's worth the wait
no matter how long it takes.
733
00:34:14,986 --> 00:34:18,590
Hey, thank you for
saving me and my kids.
734
00:34:18,690 --> 00:34:20,259
They're my true legacy,
735
00:34:20,359 --> 00:34:23,329
not somebody else's roots.
736
00:34:24,130 --> 00:34:26,765
Hey, tho-those are the guys
you need to thank right there.
737
00:34:29,368 --> 00:34:32,271
Come on!
This whole place is gonna go!
738
00:34:46,618 --> 00:34:50,256
♪ Someone told me long ago ♪
739
00:34:50,356 --> 00:34:53,725
♪ There's a calm
before the storm ♪
740
00:34:53,825 --> 00:34:56,195
♪ I know ♪
741
00:34:56,295 --> 00:35:00,832
♪ It's been coming
for some time ♪
742
00:35:03,068 --> 00:35:06,071
♪ When it's over,
so they say... ♪
743
00:35:06,172 --> 00:35:08,374
Hi.
744
00:35:08,474 --> 00:35:10,976
Hey.
745
00:35:11,076 --> 00:35:12,578
Dude, that was rough.
746
00:35:12,678 --> 00:35:14,413
♪ Shinin' down like water... ♪
747
00:35:14,513 --> 00:35:16,782
I won't let what happened today
happen again.
748
00:35:16,882 --> 00:35:19,818
Yeah, neither will I.
749
00:35:20,619 --> 00:35:21,953
Today I realized
750
00:35:22,053 --> 00:35:24,055
I'm not Nozzle material.
751
00:35:24,156 --> 00:35:26,358
What?
752
00:35:26,458 --> 00:35:29,094
Come on, I mean,
you've accepted our offer.
753
00:35:29,195 --> 00:35:31,129
I did, and it was
a generous one,
754
00:35:31,230 --> 00:35:35,167
but it comes with
too high of a price.
755
00:35:36,802 --> 00:35:39,638
I met you when you were
just a few rungs
756
00:35:39,738 --> 00:35:41,973
above rock bottom.
757
00:35:42,073 --> 00:35:44,776
And I never judged you.
758
00:35:44,876 --> 00:35:47,613
And now you-you judge me
and what I do?
759
00:35:47,713 --> 00:35:50,782
No, come on, I'm just...
I'm just turning down the job.
760
00:35:50,882 --> 00:35:52,851
I'm not talking about
your character.
761
00:35:52,951 --> 00:35:55,287
I think we both know
you're talking about both.
762
00:35:55,387 --> 00:35:57,523
♪ Been that way
for all my time... ♪
763
00:35:57,623 --> 00:35:59,758
Goodbye, Manny.
764
00:36:01,627 --> 00:36:03,229
No, Faye...
765
00:36:03,329 --> 00:36:04,796
♪ On it goes ♪
766
00:36:04,896 --> 00:36:08,400
♪ Through the circle,
fast and slow ♪
767
00:36:08,500 --> 00:36:09,768
♪ I know... ♪
768
00:36:10,902 --> 00:36:12,538
Look at that.
769
00:36:12,638 --> 00:36:14,740
You put his name
right next to yours.
770
00:36:14,840 --> 00:36:17,543
Yeah.
I want him by my side.
771
00:36:17,643 --> 00:36:19,110
No matter how long
it takes, Share,
772
00:36:19,211 --> 00:36:21,713
his locker will be
waiting for him.
773
00:36:21,813 --> 00:36:23,415
♪ Seen the rain... ♪
774
00:36:23,515 --> 00:36:26,084
I thought maybe we should
celebrate our son.
775
00:36:26,184 --> 00:36:28,354
♪ I want to know ♪
776
00:36:28,454 --> 00:36:31,923
Um, we're not supposed to drink
in the firehouse.
777
00:36:32,023 --> 00:36:33,692
I know.
Yours is apple juice
778
00:36:33,792 --> 00:36:35,994
and this is grape juice
till we get to
779
00:36:36,094 --> 00:36:37,729
the tequila and wine at home.
780
00:36:37,829 --> 00:36:40,399
I just...
I wanted to commemorate
781
00:36:40,499 --> 00:36:43,569
that our baby's
really coming home.
782
00:36:43,669 --> 00:36:46,071
♪ I want to know ♪
783
00:36:46,171 --> 00:36:48,407
♪ Have you ever seen the rain? ♪
784
00:36:48,507 --> 00:36:50,108
Mm...
785
00:36:50,208 --> 00:36:53,211
Ah, it's Sacramento.
I have to take this.
786
00:36:54,145 --> 00:36:55,947
This time of night?
What do they want?
787
00:36:56,047 --> 00:36:59,117
I don't know. It's got to be
important, though, right?
788
00:36:59,217 --> 00:37:03,889
♪ Coming down on a sunny day. ♪
789
00:37:07,326 --> 00:37:08,727
I hate this part.
790
00:37:10,929 --> 00:37:13,399
When people die and
you have to go on with your life
791
00:37:13,499 --> 00:37:15,100
like everything is okay.
792
00:37:15,200 --> 00:37:18,003
You've had people
die on you before?
793
00:37:20,906 --> 00:37:23,309
Not a lot, but yeah.
794
00:37:25,877 --> 00:37:27,946
Your job--
795
00:37:28,046 --> 00:37:29,648
it's limitless
796
00:37:29,748 --> 00:37:31,417
and meaningful
797
00:37:31,517 --> 00:37:33,218
a-and thrilling.
798
00:37:34,720 --> 00:37:36,888
Like you.
799
00:37:41,827 --> 00:37:43,862
Not always.
800
00:37:48,099 --> 00:37:49,601
Can I see it?
801
00:37:49,701 --> 00:37:51,637
See what?
802
00:37:51,737 --> 00:37:53,472
Your medal.
803
00:37:53,572 --> 00:37:55,574
You told Oscar that
you had it on you.
804
00:37:55,674 --> 00:37:57,576
Yeah.
805
00:38:07,853 --> 00:38:09,388
It's crazy.
806
00:38:10,722 --> 00:38:13,559
In an instant,
your life changes, you know?
807
00:38:13,659 --> 00:38:15,727
Yeah.
808
00:38:15,827 --> 00:38:17,663
I overextended
809
00:38:17,763 --> 00:38:19,598
and did a bad dive,
810
00:38:19,698 --> 00:38:21,467
and suddenly
811
00:38:21,567 --> 00:38:24,970
everything changed.
812
00:38:25,804 --> 00:38:27,606
You asked me before
813
00:38:27,706 --> 00:38:29,341
if I was happy.
814
00:38:30,976 --> 00:38:33,078
And it made me realize...
815
00:38:35,447 --> 00:38:37,883
What?
816
00:38:39,485 --> 00:38:41,252
I'm not.
817
00:38:46,057 --> 00:38:48,527
I'm not happy.
818
00:38:53,031 --> 00:38:55,434
♪ And I've seen rain ♪
819
00:38:57,202 --> 00:39:00,238
♪ All the ashes fell like snow ♪
820
00:39:00,338 --> 00:39:02,741
♪ And I called your name... ♪
821
00:39:02,841 --> 00:39:04,342
Bode.
822
00:39:04,443 --> 00:39:07,746
Gab, it's pouring.
Wh-What's going on?
823
00:39:07,846 --> 00:39:10,281
A man died at Smokey's today.
824
00:39:10,382 --> 00:39:13,118
He walked in and died.
What?
825
00:39:13,218 --> 00:39:15,654
He didn't even
get to see Rosanna.
826
00:39:15,754 --> 00:39:19,725
And she got dressed up
and she looked so pretty.
827
00:39:19,825 --> 00:39:21,927
And they missed each other.
828
00:39:22,027 --> 00:39:24,630
In an instant it changed.
829
00:39:29,601 --> 00:39:31,503
I've put off happiness.
830
00:39:32,938 --> 00:39:36,041
It was always gonna be when
I got my gold medal.
831
00:39:36,141 --> 00:39:38,343
And now it's when you get out.
832
00:39:38,444 --> 00:39:40,612
"I'll be happy when
we can be together."
833
00:39:40,712 --> 00:39:42,380
That's what I told myself.
834
00:39:42,481 --> 00:39:45,751
But what if it never happens?
What if you don't make parole?
835
00:39:45,851 --> 00:39:49,320
What if you die in a fire?
What if I die in a fire?
836
00:39:49,421 --> 00:39:51,923
Gab, I'm-I'm gonna parole.
837
00:39:52,023 --> 00:39:54,793
No-Nobody's gonna die.
838
00:39:54,893 --> 00:39:58,196
What if all we have is now?
839
00:40:00,198 --> 00:40:03,435
I can't wait another day, Bode.
840
00:40:03,535 --> 00:40:07,405
I can't wait for the right time,
for the right circumstances.
841
00:40:08,640 --> 00:40:10,909
I want to be happy now.
842
00:40:11,009 --> 00:40:12,744
Right now.
843
00:40:13,512 --> 00:40:15,881
♪ If the world's
still turning ♪
844
00:40:15,981 --> 00:40:18,216
♪ Then I'm still
burning for you ♪
845
00:40:18,316 --> 00:40:21,853
♪ Still raging,
like a sunset canopy ♪
846
00:40:21,953 --> 00:40:26,091
♪ Still flaming
like a match to acetylene ♪
847
00:40:26,191 --> 00:40:29,194
♪ Still hanging on
a simple truth ♪
848
00:40:29,294 --> 00:40:31,630
♪ If the world
is still turning ♪
849
00:40:31,730 --> 00:40:34,500
♪ Then I'm still burning
for you... ♪
850
00:40:38,069 --> 00:40:40,371
Can't believe
you lifted the keys.
851
00:40:40,472 --> 00:40:43,074
I told you I couldn't wait.
852
00:40:43,174 --> 00:40:45,744
I can't either.
853
00:40:47,646 --> 00:40:51,249
♪ And it comes down,
down, down, down ♪
854
00:40:51,349 --> 00:40:55,353
♪ And it gets cold
in California ♪
855
00:40:55,453 --> 00:40:57,823
♪ I'll be around, round ♪
856
00:40:57,923 --> 00:41:00,358
♪ Round, round, round ♪
857
00:41:00,458 --> 00:41:03,261
♪ If a match is all you need ♪
858
00:41:03,361 --> 00:41:05,430
♪ 'Cause I'm still burning ♪
859
00:41:05,531 --> 00:41:08,133
♪ Like midnight kerosene ♪
860
00:41:08,233 --> 00:41:12,370
♪ Still burning
like a fire inside of me ♪
861
00:41:12,470 --> 00:41:15,440
♪ Still learning,
but I always knew ♪
862
00:41:15,541 --> 00:41:17,442
♪ If the world's still turning ♪
863
00:41:17,543 --> 00:41:20,278
♪ Then I'm still
burning for you ♪
864
00:41:20,378 --> 00:41:23,715
♪ Still raging
like a sunset canopy ♪
865
00:41:23,815 --> 00:41:28,119
♪ Still flaming
like a match to acetylene ♪
866
00:41:28,219 --> 00:41:31,122
♪ Still hanging on
a simple truth ♪
867
00:41:31,222 --> 00:41:33,491
♪ If the world's still turning ♪
868
00:41:33,592 --> 00:41:35,794
♪ Then I'm still
burning for you ♪
869
00:41:35,894 --> 00:41:39,598
♪ Still burning,
still, still burning ♪
870
00:41:39,698 --> 00:41:43,401
♪ Still burning, still,
still burning ♪
871
00:41:43,501 --> 00:41:47,405
♪ Still burning,
still, still burning ♪
872
00:41:47,505 --> 00:41:51,476
♪ Still burning, still,
still burning. ♪
873
00:42:03,521 --> 00:42:05,323
Where the hell you been?
874
00:42:12,463 --> 00:42:14,199
I-I know I can't
be getting a write-up
875
00:42:14,299 --> 00:42:16,568
so close to my parole hearing.
876
00:42:16,668 --> 00:42:20,505
Ah, Bode, I'm afraid
this offense
877
00:42:20,606 --> 00:42:22,674
is a little more severe
than just a write-up.
878
00:42:22,774 --> 00:42:24,810
For breaking curfew?
879
00:42:27,012 --> 00:42:28,546
For breaking my heart.
880
00:42:31,182 --> 00:42:33,084
You failed your drug test, Bode.
881
00:42:33,184 --> 00:42:35,153
Never mind parole.
882
00:42:35,253 --> 00:42:38,556
This could send you
right back to prison.
883
00:42:54,706 --> 00:42:57,609
Captioning sponsored by CBS
884
00:42:57,709 --> 00:43:01,146
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
62135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.