Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,380 --> 00:00:10,920
[humming]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,470
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,100
[engine roars]
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
[tires squeal]
6
00:00:22,020 --> 00:00:23,180
[dramatic music plays]
7
00:00:23,270 --> 00:00:24,270
[screaming]
8
00:00:27,270 --> 00:00:28,900
[suspenseful music plays]
9
00:00:29,570 --> 00:00:32,190
-[exhales]
-[explosions continue]
10
00:00:32,280 --> 00:00:33,900
[panting]
11
00:00:33,990 --> 00:00:36,320
[rock music plays]
12
00:00:36,410 --> 00:00:38,070
[slurping]
13
00:00:42,620 --> 00:00:45,040
Are you sure this is the way out of here?
14
00:00:45,120 --> 00:00:46,830
[chittering]
15
00:00:46,920 --> 00:00:47,750
[screaming]
16
00:00:50,590 --> 00:00:53,300
-[screaming]
-[music intensifies]
17
00:00:55,930 --> 00:00:57,140
[explosion]
18
00:00:57,220 --> 00:01:01,010
-Oh man, are we sitting in the 4D section?
-[rumbling]
19
00:01:01,100 --> 00:01:05,190
I know, bro. These effects are insane.
20
00:01:05,270 --> 00:01:08,020
[rumbling intensifies]
21
00:01:11,520 --> 00:01:13,940
Those aren't effects. It's an earthquake!
22
00:01:14,030 --> 00:01:17,450
[screaming]
23
00:01:19,740 --> 00:01:21,910
[suspenseful music plays]
24
00:01:22,490 --> 00:01:23,750
-Sissy, look out!
-[screams]
25
00:01:23,830 --> 00:01:25,120
-[exclaims]
-[screams]
26
00:01:25,750 --> 00:01:29,500
-[alarm rings]
-[dramatic music plays]
27
00:01:32,500 --> 00:01:36,300
[crashing, rumbling]
28
00:01:36,380 --> 00:01:37,880
[screaming]
29
00:01:38,890 --> 00:01:39,890
[yelping]
30
00:01:40,510 --> 00:01:41,350
[exclaims]
31
00:01:41,430 --> 00:01:42,760
Sissy!
32
00:01:42,850 --> 00:01:44,220
-[exclaims]
-[grunts]
33
00:01:44,310 --> 00:01:46,020
-[screams]
-[music intensifies]
34
00:01:46,100 --> 00:01:47,230
[whimpers]
35
00:01:50,310 --> 00:01:51,360
[screams]
36
00:01:52,230 --> 00:01:55,440
I got you!
Now, let's get you out of here. [grunts]
37
00:01:55,530 --> 00:01:56,860
-[grunts]
-[yelps]
38
00:01:57,900 --> 00:01:59,700
Oh, you scared me that time.
39
00:02:00,200 --> 00:02:01,030
Thanks, Dom.
40
00:02:01,120 --> 00:02:02,450
-[crashing]
-[panting]
41
00:02:03,240 --> 00:02:06,080
Bro, what have you been doing out here?
42
00:02:06,160 --> 00:02:09,120
Dann got reactivated along with
some of her super-soldier friends.
43
00:02:09,210 --> 00:02:10,580
There's more of 'em?
44
00:02:10,670 --> 00:02:11,670
That's what I said!
45
00:02:11,750 --> 00:02:14,300
And they still want to send LA
sliding into the ocean.
46
00:02:14,880 --> 00:02:15,710
[screaming]
47
00:02:17,050 --> 00:02:19,300
Looks like
they're doing a pretty good job.
48
00:02:19,380 --> 00:02:22,850
There's two more super soldiers
with explosives running around out there.
49
00:02:22,930 --> 00:02:25,930
If they detonate those
along the fault line, we're done.
50
00:02:26,020 --> 00:02:27,600
-[creaking]
-[gasps]
51
00:02:30,230 --> 00:02:31,190
Look out!
52
00:02:31,270 --> 00:02:32,480
-[Layla] Run!
-[screaming]
53
00:02:34,070 --> 00:02:35,110
[stirring music plays]
54
00:02:35,190 --> 00:02:36,110
Dom!
55
00:02:36,190 --> 00:02:37,740
[screaming]
56
00:02:37,820 --> 00:02:40,820
Go stop those super soldiers. I got this!
57
00:02:45,580 --> 00:02:46,410
[grunting]
58
00:02:48,790 --> 00:02:50,960
[fast-paced music plays]
59
00:02:51,040 --> 00:02:52,960
Looks like we got one device in the Hills.
60
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
[Tony] I'm on it.
61
00:02:56,210 --> 00:02:57,710
The other soldier's off the grid.
62
00:02:57,800 --> 00:02:59,840
He disappeared in
a different subway tunnel.
63
00:02:59,920 --> 00:03:02,510
Judging from the fault line,
it's probably headed west.
64
00:03:02,590 --> 00:03:03,720
I'm on my way!
65
00:03:08,350 --> 00:03:10,600
[Tony] Hey, so, uh, qu-quick question.
66
00:03:11,190 --> 00:03:14,900
When we catch up with this guy,
uh, then what am I supposed to do?
67
00:03:14,980 --> 00:03:19,190
Good question. The only thing
that's stopped them so far is themselves.
68
00:03:19,280 --> 00:03:22,360
Yeah, and if another explosion
goes off somewhere in LA,
69
00:03:22,450 --> 00:03:24,950
the whole place is gonna be
shaking just like Hollywood.
70
00:03:25,030 --> 00:03:25,990
Or worse.
71
00:03:26,080 --> 00:03:26,990
-Look out!
-[screams]
72
00:03:28,120 --> 00:03:30,710
[dramatic music plays]
73
00:03:33,460 --> 00:03:37,710
We need to stop them
without another giant explosion.
74
00:03:37,800 --> 00:03:39,380
[Cisco] Okay, but how?
75
00:03:39,460 --> 00:03:42,380
Echo, where did
those super soldiers come from?
76
00:03:42,470 --> 00:03:45,970
They were in some medical podson the base until the AI woke them up.
77
00:03:46,050 --> 00:03:48,060
The AI woke them up.
78
00:03:48,140 --> 00:03:50,890
So without the AI software,
they're harmless.
79
00:03:50,980 --> 00:03:52,440
We just need to wipe them clean.
80
00:03:52,520 --> 00:03:56,360
How? We tried an EMP on Dann
and she stopped for, like, a second,
81
00:03:56,440 --> 00:03:57,610
then she came right back.
82
00:03:57,690 --> 00:03:58,900
True.
83
00:03:59,530 --> 00:04:02,110
Wait, what did Matsuo say?
84
00:04:02,200 --> 00:04:06,740
Dann has a mind made of code, but
the technology corrupts her whole body.
85
00:04:06,820 --> 00:04:08,660
So when our EMP wiped her brain,
86
00:04:08,740 --> 00:04:11,410
her embedded technology
was able to reboot it.
87
00:04:11,500 --> 00:04:14,040
I don't know what you're saying
but it sounds promising.
88
00:04:14,120 --> 00:04:17,090
Matsuo controlled his technology
with meditation.
89
00:04:17,170 --> 00:04:19,920
We need to wipe these
super soldiers' brains clean,
90
00:04:20,000 --> 00:04:21,670
then replace their AI programming
91
00:04:21,760 --> 00:04:24,760
with something that gets them
under control before they can reboot.
92
00:04:24,840 --> 00:04:26,090
What do we replace it with?
93
00:04:26,180 --> 00:04:27,300
I'll work on that.
94
00:04:27,390 --> 00:04:30,390
You just get the super soldiers
to follow you back to us.
95
00:04:30,470 --> 00:04:32,640
-To us?
-We'll set up the attack zone.
96
00:04:32,730 --> 00:04:36,060
You'll have to lure them
close enough to hit them with the EMP,
97
00:04:36,150 --> 00:04:38,610
then upload the codejust as their brains get wiped.
98
00:04:38,690 --> 00:04:41,360
[dramatic music plays]
99
00:04:46,740 --> 00:04:48,870
No, I got it!
Get Danns or whatever to you,
100
00:04:48,950 --> 00:04:51,370
Frostee does typing computer whatever,
then we win!
101
00:04:52,000 --> 00:04:54,580
I think you just forgot
one crucial piece, Toretto.
102
00:04:54,660 --> 00:04:55,500
What?
103
00:04:55,580 --> 00:04:58,040
How are we gonna get them
to follow us back to Frostee?
104
00:04:58,130 --> 00:04:59,340
Oh, that's the easy part.
105
00:04:59,420 --> 00:05:02,710
-We just have to steal their explosives.
-Oh, that's all.
106
00:05:02,800 --> 00:05:05,840
[fast-paced music plays]
107
00:05:06,430 --> 00:05:07,890
Aw man, look at that thing.
108
00:05:09,600 --> 00:05:11,930
So what do you think,
is it a '65 or a '67?
109
00:05:20,110 --> 00:05:21,570
-[horn sounds]
-[exclaims]
110
00:05:22,480 --> 00:05:25,070
You wanna focus
your limited brainpower on driving
111
00:05:25,150 --> 00:05:27,660
instead of trying to identify
the vintage of this car?
112
00:05:28,410 --> 00:05:29,700
It's a '62.
113
00:05:32,370 --> 00:05:34,250
You know that's a federal offense?
114
00:05:35,620 --> 00:05:36,460
Whoa!
115
00:05:42,130 --> 00:05:45,920
Please tell me the next step in
your master plan to steal this guy's bomb
116
00:05:46,010 --> 00:05:47,380
involves me driving.
117
00:05:47,470 --> 00:05:49,430
Actually, it does.
118
00:05:50,140 --> 00:05:51,140
Seriously?
119
00:05:51,220 --> 00:05:55,430
Yeah. I've got that invisibility poncho,
or light-bending cloak, or whatever.
120
00:05:55,520 --> 00:05:57,690
I'm gonna put that on,
and jump onto the car,
121
00:05:57,770 --> 00:06:01,360
then I'll snag the device and jump back
here before he ever knows what hit him.
122
00:06:01,440 --> 00:06:03,690
Why don't you keep driving
and I'll do the lift?
123
00:06:03,780 --> 00:06:05,740
I have my magnet gloves
to stick to the car.
124
00:06:05,820 --> 00:06:08,740
-I can wear the gloves.
-[scoffs] Your hands won't fit my gloves.
125
00:06:08,820 --> 00:06:10,660
You think your gloves will be too small?
126
00:06:11,160 --> 00:06:11,990
Ha ha.
127
00:06:12,080 --> 00:06:14,540
Put your hands up here.
Let me see those mitts.
128
00:06:14,620 --> 00:06:17,040
-[engine falters]
-Will you just take the wheel?
129
00:06:17,120 --> 00:06:17,960
[Layla] Fine.
130
00:06:18,500 --> 00:06:20,710
So sensitive…
131
00:06:21,380 --> 00:06:25,880
Alright, just get me close
and watch a master at work. [grunts]
132
00:06:26,420 --> 00:06:28,760
Yeah. I'll watch that.
133
00:06:31,970 --> 00:06:33,810
[rhythmic music plays]
134
00:06:37,560 --> 00:06:40,020
There you go. Door-to-door service.
135
00:06:40,100 --> 00:06:41,690
[yells, grunts]
136
00:06:43,480 --> 00:06:45,270
[grunts] No!
137
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
[sighs]
138
00:06:46,940 --> 00:06:48,110
Good grief.
139
00:06:48,610 --> 00:06:50,030
-Come on!
-[horn sounds]
140
00:06:50,780 --> 00:06:53,620
[yells, groans, pants]
141
00:06:55,870 --> 00:06:57,200
Whoa, whoa, whoa!
142
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
[grunts, gasps]
143
00:07:01,460 --> 00:07:03,170
Would you hurry up, Toretto?
144
00:07:03,750 --> 00:07:04,670
[groans]
145
00:07:06,090 --> 00:07:07,260
Whoo! Yeah!
146
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
[yells]
147
00:07:09,840 --> 00:07:10,760
[grunts]
148
00:07:10,840 --> 00:07:11,680
[grunts]
149
00:07:14,640 --> 00:07:16,890
Extremely dangerous explosive here!
150
00:07:16,970 --> 00:07:18,560
Well, then get in the car!
151
00:07:23,150 --> 00:07:26,070
See? I told you. No problem.
152
00:07:26,150 --> 00:07:29,030
-Yeah, you're a regular cat burglar.
-What?
153
00:07:29,860 --> 00:07:32,320
[Tony] I don't know how
that could have gone smoother.
154
00:07:35,530 --> 00:07:37,790
[ominous music plays]
155
00:07:41,040 --> 00:07:44,130
[indistinct talking over radio]
156
00:07:44,210 --> 00:07:45,040
Can I help you?
157
00:07:45,880 --> 00:07:47,090
[exclaims]
158
00:07:48,210 --> 00:07:50,590
[dramatic music plays]
159
00:07:52,680 --> 00:07:55,930
There! In five seconds,
I want you 20 feet high,
160
00:07:56,010 --> 00:07:57,970
dead center over the top of that car.
161
00:08:00,220 --> 00:08:02,390
Starting now!
162
00:08:05,900 --> 00:08:06,860
[clattering on roof]
163
00:08:07,440 --> 00:08:08,400
I'll take this.
164
00:08:08,900 --> 00:08:10,280
[music intensifies]
165
00:08:13,360 --> 00:08:14,280
I got the football!
166
00:08:17,740 --> 00:08:19,790
[siren sounds]
167
00:08:20,500 --> 00:08:21,700
[Tony]Me too, Frostee.
168
00:08:21,790 --> 00:08:24,960
And just to clarify,the football is the explosive, right?
169
00:08:25,040 --> 00:08:26,130
[Layla]Jeez, Toretto.
170
00:08:26,210 --> 00:08:28,920
[Echo]Yes! Frostee, what's our plan?
171
00:08:29,000 --> 00:08:30,670
We just dropped Sissy back home.
172
00:08:30,760 --> 00:08:32,800
I'm gonna stop
at the garage for two seconds,
173
00:08:32,880 --> 00:08:36,760
grab the giant EMP and a few things
I need to finish the AI reprogramming,
174
00:08:36,840 --> 00:08:39,560
and we'll head down to
a nice, big, isolated area,
175
00:08:39,640 --> 00:08:41,350
maybe the beach south of the airport.
176
00:08:41,430 --> 00:08:42,390
Be ready in 20 min--
177
00:08:42,480 --> 00:08:43,850
-[both yell]
-Look out!
178
00:08:43,940 --> 00:08:45,350
[brakes squeal]
179
00:08:47,940 --> 00:08:49,070
[suspension squeaks]
180
00:08:49,150 --> 00:08:51,230
-[gasps]
-[vehicle approaches]
181
00:08:51,320 --> 00:08:52,530
-[crashing]
-[exclaiming]
182
00:08:53,690 --> 00:08:55,990
[car horns sound]
183
00:08:56,820 --> 00:08:58,950
Or maybe you can meet us here?
184
00:09:01,370 --> 00:09:03,790
You want us to meet
in the middle of a traffic jam?
185
00:09:03,870 --> 00:09:07,040
[gasps] Hold on.
I can maybe rocket out of here.
186
00:09:07,120 --> 00:09:10,290
Uh, you might want to
get her to move first.
187
00:09:13,590 --> 00:09:16,180
I think we should exchange information.
188
00:09:16,800 --> 00:09:20,300
You light that rocket and she's gonna be
a very different kind of blue hair.
189
00:09:20,390 --> 00:09:21,220
[Tony]Frostee!
190
00:09:21,310 --> 00:09:23,430
[dramatic music plays]
191
00:09:25,520 --> 00:09:28,190
-Are we doing this plan or not?
-[Ms. Nowhere]No!
192
00:09:28,270 --> 00:09:31,650
Do not use massive explosivesto lure maniacal super soldiers
193
00:09:31,730 --> 00:09:33,780
into the middle of a thousand civilians!
194
00:09:38,570 --> 00:09:41,030
[Ms. Nowhere]Layla,I'm coming to grab your device.
195
00:09:41,120 --> 00:09:42,950
Echo, get the other one out of the area.
196
00:09:43,040 --> 00:09:44,870
We'll track down those soldiers later.
197
00:09:44,950 --> 00:09:46,660
[suspenseful music plays]
198
00:09:47,540 --> 00:09:48,620
-[exclaims]
-Whoa!
199
00:09:50,840 --> 00:09:54,300
Uh, what if they're kinda
tracking us down instead?
200
00:09:54,380 --> 00:09:56,550
C-C-Can you not let him do that?
201
00:09:57,090 --> 00:09:59,970
[grunts] Okay, another hitch.
202
00:10:00,050 --> 00:10:02,100
We've only got one little EMP.
203
00:10:02,180 --> 00:10:04,020
It's got a range of about…
204
00:10:04,100 --> 00:10:06,100
a ten-foot square.
205
00:10:06,180 --> 00:10:10,440
So you're saying we basically need to
get them into the bed of Cisco's truck.
206
00:10:10,520 --> 00:10:11,900
Uh, that would be great,
207
00:10:11,980 --> 00:10:16,030
because I'll be broadcasting
the AI replacement program via Bluetooth.
208
00:10:16,110 --> 00:10:18,490
Also, I don't have that program yet.
209
00:10:18,570 --> 00:10:20,570
[dramatic music plays]
210
00:10:20,660 --> 00:10:22,030
[grunts]
211
00:10:24,990 --> 00:10:27,660
Is that something
that can happen in, like, two minutes?
212
00:10:27,750 --> 00:10:28,910
Please say yes.
213
00:10:29,500 --> 00:10:32,500
Huh. I think so.
214
00:10:32,590 --> 00:10:35,880
Good. We're gonna be at your
little patch of traffic in about a minute.
215
00:10:38,720 --> 00:10:39,760
What's that?
216
00:10:39,840 --> 00:10:41,390
[suspenseful music plays]
217
00:10:47,430 --> 00:10:48,350
[exclaiming]
218
00:10:51,020 --> 00:10:52,400
[screaming, exclaiming]
219
00:10:52,480 --> 00:10:54,270
-Get him off!
-Hang on!
220
00:10:56,150 --> 00:10:57,190
[music slows]
221
00:11:00,030 --> 00:11:01,110
[dramatic music plays]
222
00:11:01,200 --> 00:11:03,450
-Frostee, get ready!
-[panting]
223
00:11:04,120 --> 00:11:05,200
Give me a minute…
224
00:11:07,290 --> 00:11:09,040
Layla, break left!
225
00:11:09,620 --> 00:11:10,460
[grunts]
226
00:11:10,540 --> 00:11:11,540
[grunts]
227
00:11:14,170 --> 00:11:15,840
[panting]
228
00:11:17,420 --> 00:11:19,170
[grunting]
229
00:11:19,260 --> 00:11:20,090
[Cisco] Go!
230
00:11:21,380 --> 00:11:23,010
Whoa! [grunts]
231
00:11:26,970 --> 00:11:28,600
[Echo] Layla, hit me!
232
00:11:29,100 --> 00:11:30,060
[Layla grunts]
233
00:11:32,400 --> 00:11:34,150
Frostee, are you ready to go?
234
00:11:34,230 --> 00:11:35,310
Not quite yet.
235
00:11:35,400 --> 00:11:37,320
[dramatic music continues]
236
00:11:37,400 --> 00:11:38,980
Uh, please hurry up.
237
00:11:43,160 --> 00:11:44,200
Hit me!
238
00:11:44,280 --> 00:11:45,450
[grunts]
239
00:11:45,530 --> 00:11:46,780
[grunting]
240
00:11:49,500 --> 00:11:50,750
[panting]
241
00:11:51,410 --> 00:11:52,420
[grunts]
242
00:11:52,500 --> 00:11:54,670
-[music stops]
-[horn sounds in the distance]
243
00:11:56,880 --> 00:11:58,170
Now, Frostee?
244
00:11:58,670 --> 00:12:00,170
Okay, I'm ready!
245
00:12:00,260 --> 00:12:01,470
-Now!
-Uh-oh.
246
00:12:01,550 --> 00:12:02,880
What do you mean, "uh-oh"?
247
00:12:02,970 --> 00:12:04,510
I can't set off the EMP!
248
00:12:04,590 --> 00:12:05,970
I'm holding a computer!
249
00:12:06,050 --> 00:12:08,140
-[suspenseful music plays]
-[grunting]
250
00:12:09,560 --> 00:12:10,810
Toss it here!
251
00:12:11,730 --> 00:12:12,850
[beeping]
252
00:12:13,690 --> 00:12:15,520
[groans]
253
00:12:16,520 --> 00:12:17,360
[groans]
254
00:12:19,940 --> 00:12:21,400
[grunting, panting]
255
00:12:22,070 --> 00:12:23,650
Let's hope this works.
256
00:12:24,530 --> 00:12:25,610
[bleeping]
257
00:12:25,700 --> 00:12:28,330
Okay. They should have integrated
their new programming.
258
00:12:30,490 --> 00:12:32,200
[electronic music plays]
259
00:12:32,290 --> 00:12:35,750
♪ One, two, three, fourHamster dance, hamster dance ♪
260
00:12:35,830 --> 00:12:39,340
♪ We're all doing the hamster danceRound and round, shake and rustle ♪
261
00:12:41,010 --> 00:12:42,300
♪ Hamster dance… ♪
262
00:12:42,380 --> 00:12:44,880
What the heck is this?
263
00:12:44,970 --> 00:12:49,560
Ooh! Hamster dance!
My grandchildren love this. [chuckles]
264
00:12:50,680 --> 00:12:53,140
Uh, I'm not sure how I feel about this.
265
00:12:53,230 --> 00:12:54,890
You gotta work with what you got.
266
00:12:54,980 --> 00:12:57,270
[bleeping]
267
00:12:57,940 --> 00:13:00,570
Hey, guys? What does this mean?
268
00:13:00,650 --> 00:13:02,230
-[gasps] It's armed!
-[exclaims]
269
00:13:02,320 --> 00:13:04,610
Why did you arm the bomb, Toretto?
270
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
Uh, I think it happened
during the keep-away.
271
00:13:06,780 --> 00:13:08,160
Can we shut it down?
272
00:13:08,240 --> 00:13:09,870
It doesn't have a shutdown.
273
00:13:09,950 --> 00:13:12,950
[groans] What is with this stupid agency
and these stupid weapons?
274
00:13:13,040 --> 00:13:14,500
We gotta get it outta here.
275
00:13:14,580 --> 00:13:16,960
I'll get it out of here.
Just tell me where to go!
276
00:13:17,040 --> 00:13:20,500
-[Layla] There's no time to get anywhere!
-There must be somewhere. Think!
277
00:13:23,260 --> 00:13:27,090
-Maybe an underground parking garage?
-With a building full of people on top?
278
00:13:27,180 --> 00:13:28,760
Guys, it's blinking faster.
279
00:13:29,350 --> 00:13:30,640
An abandoned building.
280
00:13:30,720 --> 00:13:32,180
No, no, a new building!
281
00:13:32,260 --> 00:13:34,680
[Frostee] Cleve Kelso's
new headquarters in Hollywood!
282
00:13:34,770 --> 00:13:37,390
It's away from the fault line
and no one has moved in yet!
283
00:13:37,480 --> 00:13:39,400
[Frostee]I'm sending you coordinates, T!
284
00:13:39,480 --> 00:13:40,440
Got it!
285
00:13:40,520 --> 00:13:42,190
[Frostee]Just a half mile away.
286
00:13:42,270 --> 00:13:45,070
[Echo]You got about 30 secondstill that thing blows.
287
00:13:45,570 --> 00:13:46,530
I'll make it.
288
00:13:46,610 --> 00:13:48,280
[dramatic music plays]
289
00:13:50,620 --> 00:13:51,660
[Echo]Twenty seconds.
290
00:13:56,540 --> 00:13:57,960
[beeping]
291
00:13:59,000 --> 00:14:00,250
[Echo]Ten seconds.
292
00:14:00,330 --> 00:14:02,960
-[Cisco]Come on!
-[Layla]You got this, Toretto!
293
00:14:03,050 --> 00:14:05,010
[dramatic music continues]
294
00:14:16,310 --> 00:14:18,640
[stirring music plays]
295
00:14:19,480 --> 00:14:21,150
Look who's back.
296
00:14:21,860 --> 00:14:24,530
Dom! You got everyone out okay?
297
00:14:24,610 --> 00:14:25,610
What do you think?
298
00:14:25,690 --> 00:14:27,990
[chuckles] Yeah. Sorry.
299
00:14:28,070 --> 00:14:30,780
So this is a spymobile?
300
00:14:31,530 --> 00:14:34,240
You've come a long way
since fixing your engine with gum.
301
00:14:34,830 --> 00:14:37,330
Yeah, yeah, no,
it's got a ton of stuff it can do.
302
00:14:37,410 --> 00:14:39,540
It's kinda complicated, really.
303
00:14:39,620 --> 00:14:41,040
Oh, really?
304
00:14:41,130 --> 00:14:44,130
[Dann] T-T-T-Toretto.
305
00:14:44,210 --> 00:14:47,050
-[menacing music plays]
-[grunting]
306
00:14:47,760 --> 00:14:49,470
What? How are you still alive?
307
00:14:49,550 --> 00:14:51,800
[grunts, yells]
308
00:14:52,760 --> 00:14:54,310
[grunting]
309
00:15:00,230 --> 00:15:01,770
[groaning]
310
00:15:01,850 --> 00:15:03,360
[stirring music plays]
311
00:15:03,940 --> 00:15:04,770
[groans]
312
00:15:06,820 --> 00:15:08,990
[grunting]
313
00:15:11,200 --> 00:15:12,410
[groans]
314
00:15:13,490 --> 00:15:14,740
[stirring music plays]
315
00:15:16,990 --> 00:15:18,540
[suspenseful music plays]
316
00:15:20,460 --> 00:15:22,330
[Dann pants]
317
00:15:23,670 --> 00:15:24,670
[grunting]
318
00:15:26,090 --> 00:15:28,050
-[grunts]
-[groans]
319
00:15:28,550 --> 00:15:30,800
-[panting]
-Come on.
320
00:15:31,380 --> 00:15:32,550
[grunts angrily]
321
00:15:34,970 --> 00:15:36,470
[exclaims, yells]
322
00:15:36,560 --> 00:15:37,810
[echoing crash]
323
00:15:39,680 --> 00:15:41,560
[whirring]
324
00:15:41,640 --> 00:15:44,440
[Dann] T-To-retto-retto?
325
00:15:44,520 --> 00:15:45,690
[crackling]
326
00:15:45,770 --> 00:15:46,900
[groans]
327
00:15:47,400 --> 00:15:49,690
I think I figured out
how to work your car.
328
00:15:49,780 --> 00:15:54,410
Yes! We finally fought a bad guy together!
I always wanted to do that.
329
00:15:54,990 --> 00:15:57,330
But did you have to
make her run into my car?
330
00:15:57,910 --> 00:16:01,210
That's the price you pay
for saving the world.
331
00:16:01,290 --> 00:16:03,120
[emotional music plays]
332
00:16:04,500 --> 00:16:06,210
[mellow music plays]
333
00:16:06,290 --> 00:16:09,800
Man, remember the first time we came here?
It seems like a million years ago.
334
00:16:09,880 --> 00:16:13,180
[chuckling] Yeah.
We've all grown and changed so much.
335
00:16:13,260 --> 00:16:15,680
-Really? You still like driving fast?
-[slurping]
336
00:16:15,760 --> 00:16:17,220
Well, yeah.
337
00:16:17,300 --> 00:16:19,770
Haven't applied for
medical school or anything, right?
338
00:16:19,850 --> 00:16:22,430
-No.
-Frostee, drones and computers.
339
00:16:22,520 --> 00:16:25,150
Cisco, eating and
fixing stuff with bubble gum.
340
00:16:25,230 --> 00:16:26,060
And acting.
341
00:16:26,650 --> 00:16:29,530
Right, I forgot.
Maybe Echo here has matured a little,
342
00:16:29,610 --> 00:16:33,070
but the rest of you knuckleheads
seem exactly the same to me.
343
00:16:33,150 --> 00:16:34,530
What about you, convict?
344
00:16:34,610 --> 00:16:36,870
I haven't changed either. Don't need to.
345
00:16:36,950 --> 00:16:40,870
Oh, come on. Look at you
lounging around with your new family.
346
00:16:40,950 --> 00:16:44,670
Don't tell me this isn't
a whole new, like, worldview, or--
347
00:16:44,750 --> 00:16:46,210
Ooh! Paradigm shift.
348
00:16:46,290 --> 00:16:47,790
Yeah. Paradigm shift.
349
00:16:47,880 --> 00:16:50,710
You don't think SH1FT3R
hung out and had barbecues?
350
00:16:50,800 --> 00:16:53,380
Wait… You mean
we're just like SH1FT3R to you?
351
00:16:53,470 --> 00:16:54,340
Well, I didn't--
352
00:16:54,430 --> 00:16:57,680
-You're… just gonna leave us?
-[soft music plays]
353
00:16:57,760 --> 00:16:59,680
I'm not s-saying that…
354
00:16:59,760 --> 00:17:00,600
Man.
355
00:17:01,180 --> 00:17:03,350
I thought we really were family.
356
00:17:04,060 --> 00:17:06,650
I guess you're the best spy of all, Layla.
357
00:17:07,310 --> 00:17:08,480
I never saw it coming.
358
00:17:08,560 --> 00:17:09,400
Yeah.
359
00:17:09,940 --> 00:17:13,690
Guys, come on, I-I was just joshing you.
You know I don't feel that way.
360
00:17:14,280 --> 00:17:17,740
Hey, it's fine. You know,
we've all been family since the beginning.
361
00:17:17,820 --> 00:17:19,240
You were never a part of that.
362
00:17:20,030 --> 00:17:23,910
-You know what? Why don't you just go.
-What? Oh, don't be like that, Toretto.
363
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Seriously. It's time to move on.
364
00:17:27,830 --> 00:17:32,000
We should just say goodbye and
get back to the way things used to be.
365
00:17:32,090 --> 00:17:34,260
-No! I don't want that!
-[emotional music plays]
366
00:17:34,340 --> 00:17:37,050
Listen, I'm sorry.
I would never do anything to hurt you.
367
00:17:37,130 --> 00:17:38,550
I'd be lost without y'all.
368
00:17:38,640 --> 00:17:42,430
I spent my whole life alone on the road,
I don't want to live that way anymore.
369
00:17:42,510 --> 00:17:45,020
I love you all, please don't make me go!
370
00:17:45,100 --> 00:17:47,770
I'm sorry!
You guys are my family, for real!
371
00:17:47,850 --> 00:17:50,360
[gasping]
372
00:17:50,440 --> 00:17:53,650
[laughing]
373
00:17:54,230 --> 00:17:55,940
See? I told you we could get her.
374
00:17:56,530 --> 00:17:57,360
What?
375
00:17:57,450 --> 00:18:00,490
Always acting so tough.
We knew you'd crack.
376
00:18:00,570 --> 00:18:01,450
[laughing]
377
00:18:01,530 --> 00:18:03,660
-[mellow music plays]
-Y'all are jerks.
378
00:18:03,740 --> 00:18:05,290
We love you, too, Layla!
379
00:18:05,370 --> 00:18:07,920
-[Layla groans]
-[laughs] Yeah, come on.
380
00:18:08,000 --> 00:18:10,170
No. I hate y'all so much.
381
00:18:10,250 --> 00:18:12,170
Now we know that's not true.
382
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Whatever.
383
00:18:14,920 --> 00:18:16,340
Hey, we better get going.
384
00:18:16,420 --> 00:18:17,340
Okay,
385
00:18:17,420 --> 00:18:20,300
but before we head out,
we got a surprise for you.
386
00:18:20,390 --> 00:18:21,220
Me?
387
00:18:21,760 --> 00:18:24,350
R-Really? We already hazed Layla,
what else could I need?
388
00:18:24,430 --> 00:18:25,270
Ow.
389
00:18:25,350 --> 00:18:26,890
-This.
-[atmospheric music plays]
390
00:18:26,980 --> 00:18:27,890
What is it?
391
00:18:27,980 --> 00:18:31,020
-It's the deed to the garage.
-We all chipped in and bought it.
392
00:18:31,100 --> 00:18:34,400
Yeah, Frostee hacked the auction site,
so we got it for, like, a dollar.
393
00:18:34,480 --> 00:18:35,980
You didn't have to tell him that.
394
00:18:36,070 --> 00:18:37,400
It belongs to all of us,
395
00:18:37,990 --> 00:18:40,910
but we thought maybe
we'd just call it the Toretto Garage.
396
00:18:40,990 --> 00:18:43,780
[Echo] Someplace for the whole family.
397
00:18:44,280 --> 00:18:45,290
Wow.
398
00:18:45,990 --> 00:18:47,500
I don't know what to say.
399
00:18:47,580 --> 00:18:50,080
Uh, say you're gonna
let me be the first client,
400
00:18:50,170 --> 00:18:53,250
because my truck needs
a ton of work after that last fight.
401
00:18:53,340 --> 00:18:55,380
You? My car got hit by a train!
402
00:18:55,960 --> 00:18:59,260
Uh, my minivan exploded
in an earthquake hole!
403
00:18:59,340 --> 00:19:02,930
We can fight about this later.
We gotta roll or we're gonna be late!
404
00:19:03,430 --> 00:19:05,470
[soft music plays]
405
00:19:08,770 --> 00:19:10,350
[groaning]
406
00:19:10,440 --> 00:19:13,730
-Why do we have to wear these?
-Gary said that's what she wanted.
407
00:19:13,810 --> 00:19:15,980
Plus, they're the only
matching outfits we have.
408
00:19:16,070 --> 00:19:17,780
You think he's gonna make it?
409
00:19:18,280 --> 00:19:21,820
He looks like he's wishing
he was back in Moray's volcano right now.
410
00:19:21,910 --> 00:19:22,820
[sighs]
411
00:19:22,910 --> 00:19:24,450
[music intensifies]
412
00:19:24,530 --> 00:19:25,870
Quiet, here she comes.
413
00:19:25,950 --> 00:19:28,000
[emotional music plays]
414
00:19:36,300 --> 00:19:38,170
-Aw!
-[sniffles]
415
00:19:44,010 --> 00:19:47,600
[director]Alright, let's make this quick.I'm in a hostage negotiation.
416
00:19:47,680 --> 00:19:51,690
Aw! [sniffles]
The most romantic form of espionage.
417
00:19:52,190 --> 00:19:56,440
What happens in Stockholm syndrome
stays in Stockholm syndrome.
418
00:19:57,020 --> 00:19:59,820
[director]You've got rings to exchange,or whatever?
419
00:20:00,320 --> 00:20:01,530
Oh, ring bearer!
420
00:20:01,610 --> 00:20:03,320
-[triumphant music plays]
-[barking]
421
00:20:03,410 --> 00:20:04,780
[in unison] Aw!
422
00:20:04,870 --> 00:20:07,240
Look at that little face with the little…
423
00:20:07,330 --> 00:20:10,580
[baby voice] Who's the best ring bearer?
Are you my ring bearer?
424
00:20:10,660 --> 00:20:12,660
[laughs]
425
00:20:12,750 --> 00:20:13,920
[baby voice] Ring bearer.
426
00:20:15,080 --> 00:20:17,500
I can't believe this is finally happening.
427
00:20:17,590 --> 00:20:19,710
You know I always get my man.
428
00:20:19,800 --> 00:20:22,010
[chuckling] Hey, that's my line.
429
00:20:22,090 --> 00:20:24,930
What's yours is mine, bounty man.
430
00:20:25,010 --> 00:20:26,930
[siren sounds]
431
00:20:27,010 --> 00:20:29,470
What's going on? Are we under attack?
432
00:20:30,060 --> 00:20:32,980
Oh no, we weren't
supposed to be here this soon.
433
00:20:33,560 --> 00:20:36,020
Our target moved. He's on the run!
434
00:20:36,100 --> 00:20:39,400
-What are you idiots talking about?
-I'm so sorry, Ms. Nowhere.
435
00:20:39,480 --> 00:20:41,860
It was gonna be
your surprise wedding present.
436
00:20:41,940 --> 00:20:44,610
The cyber soldier
that we thought Echo blew up survived.
437
00:20:44,700 --> 00:20:48,410
[Gary] We tracked him down and were gonna
let you capture him after the ceremony.
438
00:20:48,490 --> 00:20:50,240
Now everything's ruined.
439
00:20:50,330 --> 00:20:54,500
And here I thought we were
just up here for sentimental reasons.
440
00:20:55,210 --> 00:20:58,420
-You always got me, Gare Bear.
-[dramatic music plays]
441
00:20:58,500 --> 00:21:00,300
Looks like we'll have to elope.
442
00:21:00,380 --> 00:21:02,800
-Everyone, get ready to drop!
-[buzzer sounds]
443
00:21:02,880 --> 00:21:04,300
[vocalizing]
444
00:21:04,880 --> 00:21:07,430
-Best wedding ever!
-Don't you need to change?
445
00:21:08,300 --> 00:21:09,510
-[rustling]
-[gasps]
446
00:21:11,260 --> 00:21:13,180
Ready to take the leap?
447
00:21:13,270 --> 00:21:14,980
Woohoo!
448
00:21:15,060 --> 00:21:17,480
♪We run the world like a family♪
449
00:21:17,560 --> 00:21:19,520
♪Speed it up, 'cause together we…♪
450
00:21:19,610 --> 00:21:21,570
Launch the incendiaries.
451
00:21:21,650 --> 00:21:23,360
♪ Chase the legacy ♪
452
00:21:23,440 --> 00:21:26,200
♪Ride out, got the whole squadYeah, we on the go♪
453
00:21:26,280 --> 00:21:28,620
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
454
00:21:28,700 --> 00:21:31,280
♪And the crew stay tightYeah, everybody knows♪
455
00:21:31,370 --> 00:21:33,830
♪We just having fun'Cause this is how we roll…♪
456
00:21:34,410 --> 00:21:36,960
Hey! Does this mean we're spies again?
457
00:21:37,040 --> 00:21:39,210
Just enjoy the moment, Toretto!
458
00:21:39,290 --> 00:21:41,290
Woohoohoo!
459
00:21:41,380 --> 00:21:42,210
Yeah!
460
00:21:44,760 --> 00:21:47,680
-Yeah! Whoo!
-Woohoohoo!
461
00:21:47,760 --> 00:21:49,340
-Alright!
-[laughs]
462
00:21:50,260 --> 00:21:52,310
Whoa! [laughs]
463
00:21:52,390 --> 00:21:54,310
[whooping, cheering]
464
00:21:55,890 --> 00:21:58,940
Last one to the super soldier buys tacos?
465
00:21:59,020 --> 00:22:02,360
Let's make it interesting. Last one buys…
466
00:22:02,440 --> 00:22:03,730
burritos!
467
00:22:03,820 --> 00:22:06,450
-[laughs] You're on.
-I'm in.
468
00:22:07,030 --> 00:22:09,240
Alright. Let's race!
469
00:22:12,330 --> 00:22:16,080
[vocalizing]
♪We run the world like a family♪
470
00:22:16,160 --> 00:22:18,580
♪Speed it up, cause together we♪
471
00:22:18,670 --> 00:22:21,790
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
472
00:22:21,880 --> 00:22:24,250
♪Ride out, got the whole squadYeah, we on the go♪
473
00:22:24,340 --> 00:22:26,590
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
474
00:22:26,670 --> 00:22:29,430
♪And the crew stay tightYeah, everybody knows♪
475
00:22:29,510 --> 00:22:31,800
♪We just having funCause this is how we roll♪
476
00:22:31,890 --> 00:22:33,260
[vocalizing]
477
00:22:33,350 --> 00:22:35,270
♪We ride out, ride out♪
478
00:22:36,850 --> 00:22:38,270
[vocalizing]
479
00:22:38,350 --> 00:22:40,270
♪Chase the legacy♪
34727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.