Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,920
[humming]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,470
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,100
[engine roars]
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
[tires squeal]
6
00:00:22,020 --> 00:00:23,980
[suspenseful music plays]
7
00:00:24,060 --> 00:00:26,150
[Frostee] Pulling up security footage now.
8
00:00:26,230 --> 00:00:29,110
We should be able to spot
whoever broke into the vault.
9
00:00:29,190 --> 00:00:31,480
I can't wait
to get my hands on these fools!
10
00:00:31,570 --> 00:00:33,030
Really? And do what with them?
11
00:00:33,610 --> 00:00:35,570
[in a deep voice] Whatever it takes.
12
00:00:35,660 --> 00:00:38,320
[chuckles] I like
the cut of this guy's jib.
13
00:00:38,410 --> 00:00:40,030
He's not usually like this.
14
00:00:40,120 --> 00:00:42,450
[Layla] He got hit with
one of those jelly grenades.
15
00:00:42,540 --> 00:00:45,870
It's supposed to make him afraid
of everything, but since he already is…
16
00:00:45,960 --> 00:00:49,130
-It's kinda like subtracting a negative.
-[Julius] Ooh!
17
00:00:49,210 --> 00:00:52,340
I can't believe someone
went through all this trouble
18
00:00:52,420 --> 00:00:54,300
just to ruin Incineration Day!
19
00:00:54,380 --> 00:00:57,930
Not to mention they'll probably use
those weapons for some crazy, evil plan!
20
00:00:58,930 --> 00:01:02,060
Right… Of course.
I am equally mad about that.
21
00:01:02,140 --> 00:01:05,440
Not to point fingers,
but we wouldn't be having this problem
22
00:01:05,520 --> 00:01:08,350
if you three didn't think
it was a good idea
23
00:01:08,440 --> 00:01:11,520
to keep a pile of dangerous tech
just lying around.
24
00:01:11,610 --> 00:01:14,240
Yeah, Commander White!
25
00:01:14,320 --> 00:01:18,110
Yeah, okay, well that tech was secure!
We had so many fail-safes in there.
26
00:01:18,200 --> 00:01:20,030
I got locked in the bathroom last month,
27
00:01:20,120 --> 00:01:22,620
and it took the bomb squad
a week to get me out.
28
00:01:22,700 --> 00:01:24,910
It was great until, like,
my phone battery died.
29
00:01:25,000 --> 00:01:26,920
Hashtag, alone on the throne.
30
00:01:27,000 --> 00:01:28,120
Whoever pulled this off
31
00:01:28,210 --> 00:01:31,090
managed to get in and out
without getting seen by the cameras.
32
00:01:31,170 --> 00:01:33,170
It's almost like
a ghost robbed this place.
33
00:01:33,250 --> 00:01:36,050
I wish! Then we might actually
have a chance of catching them.
34
00:01:36,130 --> 00:01:38,800
I could pull the ectoplasm
emission readers out of storage,
35
00:01:38,890 --> 00:01:41,850
boot up the ol' corporeal replicator,
and then voilà, we have a--
36
00:01:41,930 --> 00:01:44,100
[Ms. Nowhere clears throat loudly]
37
00:01:44,680 --> 00:01:47,440
Actually, I think I…
said a little too much there.
38
00:01:47,520 --> 00:01:50,650
It's not a ghost.
It's clearly an inside job.
39
00:01:50,730 --> 00:01:53,020
Someone knew how to
get around the security system.
40
00:01:53,110 --> 00:01:55,030
-[bleeping]
-Hang on…
41
00:01:55,110 --> 00:01:57,070
I got something! There!
42
00:01:59,860 --> 00:02:03,870
Well that rules out vampires, but it's
fair to say ghosts are still on the table.
43
00:02:03,950 --> 00:02:06,790
Uh, I think it's just a regular man.
44
00:02:07,370 --> 00:02:09,580
[sighs] It's always a regular man.
Never a ghost.
45
00:02:09,670 --> 00:02:13,340
[suspenseful music plays]
46
00:02:13,420 --> 00:02:15,420
[gasps] General Dudley!
47
00:02:15,510 --> 00:02:17,470
The guy whose base we broke into?
48
00:02:17,550 --> 00:02:19,510
Where we got the key car
and rescued Layla?
49
00:02:19,590 --> 00:02:21,680
The way I remember it, I rescued y'all.
50
00:02:21,760 --> 00:02:26,140
How is Dudley still active duty?
His base is broken into every other day!
51
00:02:26,220 --> 00:02:30,600
I don't know, and I don't care.
Our target's acquired. Let's roll out!
52
00:02:31,440 --> 00:02:33,360
And where exactly are we rolling?
53
00:02:33,440 --> 00:02:36,030
Those trucks we were following
literally disappeared,
54
00:02:36,110 --> 00:02:37,900
and they're masked from our satellites.
55
00:02:37,990 --> 00:02:39,820
We don't know where they're going.
56
00:02:39,900 --> 00:02:44,280
Ooh, I'll tell you where they're going:
to a world of pain!
57
00:02:44,370 --> 00:02:48,580
Ugh! When does that fear bomb wear off?
Okay? I want my old Cisco back.
58
00:02:48,660 --> 00:02:50,750
Wait a second, that's it!
59
00:02:51,500 --> 00:02:54,210
[Frostee] Fear bombs emit
a particular type of radiation.
60
00:02:54,290 --> 00:02:56,340
If we can't track the vehicles…
61
00:02:56,420 --> 00:02:57,840
We can track the weapons.
62
00:02:58,340 --> 00:03:00,630
There he is!
Moving north through the Alps.
63
00:03:00,720 --> 00:03:02,050
Nice work, Frostee.
64
00:03:02,140 --> 00:03:05,510
Looks like we've got our location.
[sighs] Now can I say it?
65
00:03:05,600 --> 00:03:06,760
Go ahead.
66
00:03:07,350 --> 00:03:08,560
Let's roll out!
67
00:03:17,400 --> 00:03:21,030
We're locked on to the convoy,
but I'm not sure where it's headed.
68
00:03:21,110 --> 00:03:22,860
This area looks pretty deserted.
69
00:03:22,950 --> 00:03:26,450
According to his personnel file, Dudley
has a cabin at the top of the mountain
70
00:03:26,530 --> 00:03:28,450
where he stays when he goes fly fishing.
71
00:03:28,540 --> 00:03:30,330
He also enjoys ice sculpting.
72
00:03:30,410 --> 00:03:33,500
Aw, that's nice.
Even bad guys need hobbies.
73
00:03:33,580 --> 00:03:37,050
Sounds more like he needs a life.
Keep your eyes peeled, everyone.
74
00:03:37,130 --> 00:03:39,550
Dudley is
a highly-trained military officer
75
00:03:39,630 --> 00:03:42,680
and a few raisins shy
of a decent trail mix.
76
00:03:42,760 --> 00:03:45,180
We don't know
what defense measures he has in place.
77
00:03:45,260 --> 00:03:46,890
[Tony]I have a few ideas!
78
00:03:46,970 --> 00:03:50,220
[dramatic music plays]
79
00:03:50,310 --> 00:03:54,480
Uh, I think the fear goo has finally
worn off, because I am terrified!
80
00:04:01,320 --> 00:04:03,910
I see Dudley! Closing in on him now!
81
00:04:14,290 --> 00:04:15,120
[groaning]
82
00:04:15,210 --> 00:04:18,590
Oh, man! They're trying to
make a sandwich out of Tony!
83
00:04:18,670 --> 00:04:21,090
A BLT? Bacon Lettuce Toretto?
84
00:04:21,170 --> 00:04:24,010
[laughs] I was gonna say Tony Melt.
85
00:04:24,090 --> 00:04:26,550
-Oh, I could go for a Reuben right now.
-[Tony] Guys!
86
00:04:26,640 --> 00:04:27,800
A little help here!
87
00:04:27,890 --> 00:04:29,640
-[Cisco] My bad!
-[Frostee] Sorry.
88
00:04:29,720 --> 00:04:31,060
[Tony] Cisco, your rocket!
89
00:04:32,850 --> 00:04:34,350
[dramatic music intensifies]
90
00:04:35,020 --> 00:04:36,270
[groans]
91
00:04:42,820 --> 00:04:44,990
Guys, we lost visual.
Anyone see General Dudley?
92
00:04:45,570 --> 00:04:46,450
I got eyes on him.
93
00:04:46,530 --> 00:04:49,120
[suspenseful music plays]
94
00:04:50,290 --> 00:04:51,580
We gotta get down there.
95
00:04:58,500 --> 00:04:59,840
[music slows, echoes]
96
00:05:00,550 --> 00:05:02,460
[music resumes]
97
00:05:07,180 --> 00:05:08,300
Not bad.
98
00:05:09,300 --> 00:05:10,810
-[hissing]
-[tires squeal]
99
00:05:13,890 --> 00:05:14,850
Back at ya.
100
00:05:17,020 --> 00:05:19,270
[suspenseful music continues]
101
00:05:19,360 --> 00:05:23,150
Layla and I are right on Dudley's tail.
It looks like he's headed into some cave.
102
00:05:23,230 --> 00:05:25,280
That must be his escape route.
103
00:05:25,360 --> 00:05:27,910
You need to stop him
before he makes it in there.
104
00:05:27,990 --> 00:05:31,740
Uh-oh. Our satellites are picking up some
meteorological glitch in the troposphere.
105
00:05:31,830 --> 00:05:34,450
My eyes are picking up
a giant blizzard right behind us!
106
00:05:34,540 --> 00:05:37,290
[wind howls]
107
00:05:37,370 --> 00:05:40,330
-Team, we've got incoming.
-[radio static]
108
00:05:40,420 --> 00:05:43,500
-Toretto, Echo, does anyone copy?
-[thunder crashes]
109
00:05:43,590 --> 00:05:45,340
The storm took out our communications.
110
00:05:45,420 --> 00:05:48,550
[dramatic music plays]
111
00:05:51,550 --> 00:05:53,770
Yo, what's with the winter wonderland?
112
00:05:55,680 --> 00:05:56,560
[shrieks]
113
00:05:58,310 --> 00:06:00,230
Hey! Keep your eyes on the road!
114
00:06:02,730 --> 00:06:03,730
[grunts]
115
00:06:05,650 --> 00:06:06,570
[Tony] Whoa!
116
00:06:06,650 --> 00:06:08,910
Tony's about to go off the side!
117
00:06:08,990 --> 00:06:10,110
[Tony] Whoa!
118
00:06:10,200 --> 00:06:11,070
I got you, T!
119
00:06:12,700 --> 00:06:14,080
[music intensifies]
120
00:06:14,160 --> 00:06:14,990
[grunting]
121
00:06:15,080 --> 00:06:16,790
[chuckles] You're safe now, buddy!
122
00:06:16,870 --> 00:06:18,830
Phew. Thanks, Cisco.
123
00:06:18,920 --> 00:06:20,500
-[vehicle approaches]
-[gasps]
124
00:06:20,580 --> 00:06:22,340
[screaming]
125
00:06:22,420 --> 00:06:24,250
[yelling]
126
00:06:24,340 --> 00:06:25,760
[all scream]
127
00:06:25,840 --> 00:06:27,470
This storm is crazy!
128
00:06:27,550 --> 00:06:31,050
I know, but Dudley's not slowing down.
We gotta stay on him!
129
00:06:31,140 --> 00:06:33,810
[dramatic music plays]
130
00:06:43,270 --> 00:06:44,400
[grunts]
131
00:06:44,480 --> 00:06:45,650
[engines rev]
132
00:06:46,730 --> 00:06:47,650
[exclaiming]
133
00:06:48,990 --> 00:06:51,910
[dramatic music continues]
134
00:06:51,990 --> 00:06:53,870
-These winds are too strong!
-[whimpering]
135
00:06:53,950 --> 00:06:56,990
We're losing altitude!
I'm gonna try to put her down gently!
136
00:06:59,660 --> 00:07:01,000
-Or not!
-[alarm rings]
137
00:07:01,080 --> 00:07:01,920
[straining]
138
00:07:04,210 --> 00:07:06,630
We have to bail. Now!
139
00:07:06,710 --> 00:07:09,380
[screaming]
140
00:07:12,470 --> 00:07:14,600
[somber music plays]
141
00:07:16,390 --> 00:07:18,560
[groaning]
142
00:07:18,640 --> 00:07:20,310
Echo? Nowhere?
143
00:07:20,390 --> 00:07:21,730
Anyone copy?
144
00:07:22,230 --> 00:07:24,310
Ugh! I'm getting nothing on the radio.
145
00:07:24,400 --> 00:07:28,230
So we're stuck out here without our cars
or a way to contact the rest of the crew?
146
00:07:28,320 --> 00:07:30,320
-Or sweaters!
-[wind whistles]
147
00:07:30,400 --> 00:07:32,410
What? You know how dangerous it is
148
00:07:32,490 --> 00:07:34,740
to have exposed skin
in these frigid temperatures?
149
00:07:34,820 --> 00:07:37,240
We could get frostbite, or hypothermia…
150
00:07:37,330 --> 00:07:40,960
And that's if we don't get eaten
by a giant yeti first! [whimpers]
151
00:07:41,040 --> 00:07:42,960
You know they like
their food freeze-dried.
152
00:07:43,040 --> 00:07:44,540
Cisco has a point.
153
00:07:44,630 --> 00:07:47,750
Not about the yetis, obviously,
but we need to find shelter.
154
00:07:47,840 --> 00:07:50,970
If those guys we were chasing find us,
we're sitting ducks out here.
155
00:07:51,050 --> 00:07:53,720
-Yeah. You're right.
-[soft music plays]
156
00:07:53,800 --> 00:07:54,640
Uh, there!
157
00:07:54,720 --> 00:07:56,350
[Tony] That must be Dudley's cabin.
158
00:07:56,430 --> 00:07:59,350
We can wait out the storm
and find something to pull our cars up.
159
00:07:59,430 --> 00:08:01,770
And re-establish
communications with the team.
160
00:08:01,850 --> 00:08:03,980
Yeah, and find some sweaters! [chuckles]
161
00:08:04,060 --> 00:08:06,940
Or maybe like a homemade quilt
or something like that, you know?
162
00:08:07,020 --> 00:08:08,190
Maybe a pillow that says,
163
00:08:08,270 --> 00:08:11,570
"The early bird can have the stupid worm,
I'm sleepy!", you know?
164
00:08:11,650 --> 00:08:14,820
Or one shaped like a road sign
that says, "Snuggle Bunny Crossing."
165
00:08:14,910 --> 00:08:15,950
Aw! [chuckles]
166
00:08:16,030 --> 00:08:17,990
Something that warms
the body and the soul.
167
00:08:18,080 --> 00:08:19,580
[sighs] Let's move.
168
00:08:19,660 --> 00:08:22,040
[wind howls]
169
00:08:22,120 --> 00:08:23,960
[atmospheric music plays]
170
00:08:24,040 --> 00:08:25,960
Well, we made it in.
171
00:08:27,170 --> 00:08:28,000
[Layla] Now what?
172
00:08:29,380 --> 00:08:31,590
[rustling]
173
00:08:31,670 --> 00:08:33,380
No, it's nothing.
174
00:08:33,470 --> 00:08:36,590
Hey, did you ever hear PizzaRave
talking about those mole people?
175
00:08:36,680 --> 00:08:39,010
[Echo] I'm pretty sure
that's not who we're chasing.
176
00:08:39,100 --> 00:08:40,600
[Layla] Maybe they're chasing us.
177
00:08:41,560 --> 00:08:44,640
[Layla] Would you rather fight
a mole the size of a person,
178
00:08:44,730 --> 00:08:46,350
or 50 people the size of a mole?
179
00:08:47,480 --> 00:08:49,190
I'd rather find a way out of here.
180
00:08:49,270 --> 00:08:51,610
-50 tiny mole people for me, hands down.
-[rustling]
181
00:08:51,690 --> 00:08:53,610
You can kick 'em,
stomp 'em, fricassee 'em…
182
00:08:53,690 --> 00:08:55,530
Zip it, hayseed. What was that?
183
00:08:59,330 --> 00:09:00,910
We got you, Dudley.
184
00:09:00,990 --> 00:09:02,200
Uh, Echo?
185
00:09:02,290 --> 00:09:05,710
[dramatic music plays]
186
00:09:05,790 --> 00:09:07,960
How do we know which is the real Dudley?
187
00:09:08,540 --> 00:09:10,380
[Echo] Okay. That's new.
188
00:09:10,460 --> 00:09:11,460
Ghost suits, huh?
189
00:09:11,550 --> 00:09:13,840
Well, I see your ghost suits,
and raise you…
190
00:09:15,010 --> 00:09:16,180
a laser grenade.
191
00:09:16,260 --> 00:09:19,760
What are you doing?
If you use that, our suits won't work!
192
00:09:19,850 --> 00:09:22,010
And neither will theirs. Ha!
193
00:09:22,720 --> 00:09:25,180
Now let's stomp these fools,
Gum Neck style!
194
00:09:25,940 --> 00:09:26,940
[grunting]
195
00:09:28,730 --> 00:09:30,060
Is everyone alright?
196
00:09:30,150 --> 00:09:31,770
Find your buddy. [exclaims]
197
00:09:31,860 --> 00:09:34,650
Found him! What happened back there?
198
00:09:34,740 --> 00:09:38,700
It's like we lost the element of surprise
and got surprised by the elements!
199
00:09:38,780 --> 00:09:41,330
There was a miniature version
of Cleve's weather machine
200
00:09:41,410 --> 00:09:44,620
in the batch of stolen tech
that could have caused this storm.
201
00:09:44,700 --> 00:09:49,460
It was built with an internal ionizer so
it's able to operate without satellites.
202
00:09:49,540 --> 00:09:52,420
That actually sounds helpful.
Why were we going to blow it up?
203
00:09:52,500 --> 00:09:54,090
It was too unpredictable.
204
00:09:54,170 --> 00:09:56,760
[Ms. Nowhere] Try to program
a light afternoon sprinkle
205
00:09:56,840 --> 00:09:58,840
and you wind up with a fire typhoon!
206
00:09:59,760 --> 00:10:01,930
Oh. Okay, that is bad.
207
00:10:02,010 --> 00:10:04,680
Gary, where did
the weather anomaly originate?
208
00:10:04,770 --> 00:10:07,440
Before we lost our connection,
the signal pinged here,
209
00:10:07,520 --> 00:10:09,190
on the north side of the mountain.
210
00:10:09,270 --> 00:10:12,730
Then that's where we're headed.
We need to shut that machine down.
211
00:10:12,820 --> 00:10:15,650
The new and improved,
extremely dangerous machine!
212
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
We get it, Gary!
213
00:10:20,160 --> 00:10:22,660
[groans] Are we there yet?
214
00:10:22,740 --> 00:10:26,830
Yes, Cisco. The cabin
is literally right in front of us.
215
00:10:26,910 --> 00:10:27,750
Huh?
216
00:10:28,580 --> 00:10:30,000
For real? Oh, sorry.
217
00:10:30,080 --> 00:10:33,290
It's not my fault.
I think I'm starting to get snow madness!
218
00:10:33,380 --> 00:10:36,590
They say the first symptom is
believing you have snow madness!
219
00:10:36,670 --> 00:10:39,970
Okay. Be careful, guys. Dudley has been
three steps ahead of us all day.
220
00:10:40,050 --> 00:10:41,970
His place could be
loaded with booby traps,
221
00:10:42,050 --> 00:10:45,180
or there could be an army of drones
inside, ready to take us out.
222
00:10:45,930 --> 00:10:49,640
-[soft music plays]
-[panting]
223
00:10:49,730 --> 00:10:51,060
I think we're clear.
224
00:10:52,230 --> 00:10:53,770
[roaring]
225
00:10:54,860 --> 00:10:56,070
-Huh?
-What the--?
226
00:10:56,150 --> 00:10:58,360
Snow madness!
227
00:10:58,940 --> 00:11:03,200
If Dudley's been here the whole time,
who were Echo and Layla chasing?
228
00:11:03,280 --> 00:11:04,740
[grunting]
229
00:11:07,120 --> 00:11:07,950
[Layla gasps]
230
00:11:08,950 --> 00:11:10,960
-[grunts]
-[tense music plays]
231
00:11:11,040 --> 00:11:12,290
[henchman] You're trapped.
232
00:11:12,380 --> 00:11:15,090
You have no idea
how to get out of this cave.
233
00:11:15,880 --> 00:11:17,840
No, but you do.
234
00:11:17,920 --> 00:11:19,630
[grunting]
235
00:11:21,510 --> 00:11:22,760
[groans]
236
00:11:22,840 --> 00:11:24,510
[panting]
237
00:11:24,600 --> 00:11:27,010
-[grunting]
-[dramatic music plays]
238
00:11:30,390 --> 00:11:32,230
Now get us out of here.
239
00:11:33,600 --> 00:11:34,440
Whew!
240
00:11:34,520 --> 00:11:38,440
Can't believe I'm saying this, but
I've never been happier to see you kids.
241
00:11:38,530 --> 00:11:41,780
Almost had to
turn this chair into a toilet.
242
00:11:41,860 --> 00:11:43,410
Wouldn't be the first time.
243
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
Take it from me,
244
00:11:45,070 --> 00:11:48,330
when an enemy interrogator
offers you "complimentary" coffee,
245
00:11:48,910 --> 00:11:50,370
do not drink it.
246
00:11:50,450 --> 00:11:52,830
You will definitely pay for it later.
247
00:11:53,420 --> 00:11:54,250
I don't get it.
248
00:11:54,330 --> 00:11:55,630
I wet my pants, son.
249
00:11:55,710 --> 00:11:59,510
Ah, no, not that!
Why would your own men tie you up?
250
00:11:59,590 --> 00:12:01,880
Did they turn on you
after you stole those weapons?
251
00:12:01,970 --> 00:12:03,680
Those aren't my men out there.
252
00:12:03,760 --> 00:12:08,140
Whoever took those weapons set me up.
Forged documents, doctored footage…
253
00:12:08,220 --> 00:12:12,690
Did a darn good job from the looks of it.
Good enough to trick Nowhere.
254
00:12:15,060 --> 00:12:16,770
Eh, we're not buying it, Dudley.
255
00:12:16,860 --> 00:12:20,860
Yeah. That story
sounds awfully "convenient."
256
00:12:20,940 --> 00:12:23,700
[chuckles] Well, not too long ago,
257
00:12:23,780 --> 00:12:26,530
a certain bunch of annoying,
pain-in-the-neck kids
258
00:12:26,620 --> 00:12:29,120
were singing the same song
back in Mexico City.
259
00:12:29,700 --> 00:12:31,500
Hey! If you're talking about us,
260
00:12:31,580 --> 00:12:35,080
we're a bunch of annoying,
pain-in-the-neck young adults.
261
00:12:35,170 --> 00:12:39,800
Look, I'm a military man.
I follow a strict chain of command.
262
00:12:39,880 --> 00:12:43,880
The whole "covert missions, going rogue,
harboring dangerous tech" thing
263
00:12:43,970 --> 00:12:45,300
is your way of operating.
264
00:12:45,380 --> 00:12:47,140
If I were laying odds,
265
00:12:47,220 --> 00:12:51,930
I'd say the mastermind behind this
is closer to you than you think.
266
00:12:52,020 --> 00:12:54,190
[atmospheric music plays]
267
00:12:57,690 --> 00:12:59,360
Which way out of the mountain?
268
00:13:00,020 --> 00:13:01,110
While we're walking,
269
00:13:01,190 --> 00:13:04,280
you can tell us everything you know
about what Dudley's planning.
270
00:13:04,360 --> 00:13:08,490
[henchman laughs]
Dudley? I don't work for Dudley.
271
00:13:08,570 --> 00:13:10,740
[Layla] Yeah? Then who do you work for?
272
00:13:10,830 --> 00:13:15,250
[henchman] I'll tell you who I work for,
if you tell me who you work for.
273
00:13:15,330 --> 00:13:16,580
That's classified.
274
00:13:16,670 --> 00:13:19,340
-[henchman] Even from you.
-What's that supposed to mean?
275
00:13:19,420 --> 00:13:21,880
[henchman] It means you're
a couple of expendable pawns
276
00:13:21,960 --> 00:13:24,050
working for an agency
no one's ever heard of,
277
00:13:24,130 --> 00:13:25,670
led by someone you've never met.
278
00:13:25,760 --> 00:13:29,800
Who's to say that Ms. Nowhere having
the weapons is any better than Dudley?
279
00:13:29,890 --> 00:13:31,970
Or Moray? Or Sudarikov?
280
00:13:32,060 --> 00:13:34,890
Nowhere's not using weapons
to destroy the world.
281
00:13:34,980 --> 00:13:37,810
[henchman] No, she's using them
to control the world.
282
00:13:37,900 --> 00:13:40,860
And isn't control
just another form of destruction?
283
00:13:40,940 --> 00:13:42,730
The destruction of free will!
284
00:13:43,320 --> 00:13:45,740
Ugh, this is like Shashi all over again.
285
00:13:45,820 --> 00:13:47,450
[henchman] He had some good ideas.
286
00:13:47,950 --> 00:13:50,950
He just wasn't prepared for
everything your little team could do.
287
00:13:51,030 --> 00:13:54,540
[grunts] Okay, who are you?
How do you know all this?
288
00:13:54,620 --> 00:13:57,370
[henchman] Seems like
Ms. Nowhere should be able to tell you.
289
00:13:57,460 --> 00:14:00,710
So either she doesn't know,
or she's keeping you in the dark.
290
00:14:00,790 --> 00:14:02,290
Either way, I'd be worried.
291
00:14:02,380 --> 00:14:05,010
I've dealt with plenty of
crazies and would-be bosses,
292
00:14:05,090 --> 00:14:07,590
and let me tell you,
Ms. Nowhere knows what she's doing.
293
00:14:07,680 --> 00:14:11,600
Including getting punks like you to talk.
So move! [grunts]
294
00:14:12,180 --> 00:14:14,430
[henchman] I'm sure
you have a lot of questions,
295
00:14:14,520 --> 00:14:18,690
but unfortunately, it looks like you won't
have the chance to get those answers.
296
00:14:18,770 --> 00:14:20,400
[ominous music plays]
297
00:14:20,480 --> 00:14:22,060
[electronic burbling]
298
00:14:24,280 --> 00:14:26,150
Great. We barely got away last time.
299
00:14:26,240 --> 00:14:28,610
How are we supposed to
fight off more of these guys?
300
00:14:28,700 --> 00:14:30,740
With a little help from Palindrome.
301
00:14:30,820 --> 00:14:32,200
[whirring]
302
00:14:32,280 --> 00:14:33,740
-Jump!
-[grunting]
303
00:14:33,830 --> 00:14:35,660
[dramatic music plays]
304
00:14:35,740 --> 00:14:36,750
[grunting]
305
00:14:38,250 --> 00:14:40,000
You stole that from him, didn't you?
306
00:14:40,080 --> 00:14:42,380
I borrowed it! Wink!
307
00:14:42,460 --> 00:14:44,630
[panting]
308
00:14:44,710 --> 00:14:45,550
[exclaim]
309
00:14:46,050 --> 00:14:48,050
[dramatic music continues]
310
00:14:49,380 --> 00:14:50,880
We need to get to higher ground.
311
00:14:55,850 --> 00:14:59,600
-These guys just don't quit!
-At least we put some distance between us.
312
00:14:59,690 --> 00:15:02,190
-[electronic burbling]
-[whirring]
313
00:15:05,320 --> 00:15:06,780
Well, that's not good.
314
00:15:07,360 --> 00:15:10,610
This seems like the eye of the storm.
We must be close.
315
00:15:11,320 --> 00:15:13,570
There's the weather machine,
twelve o'clock high!
316
00:15:14,410 --> 00:15:17,450
I'm going to use this EMP
to shut it down! [grunts]
317
00:15:21,210 --> 00:15:22,250
[exclaims]
318
00:15:22,330 --> 00:15:24,340
[dramatic music continues]
319
00:15:27,300 --> 00:15:28,510
[yelling]
320
00:15:30,920 --> 00:15:31,840
That's not good.
321
00:15:32,930 --> 00:15:36,010
-This is not good.
-[ominous music plays]
322
00:15:36,100 --> 00:15:38,350
Ugh! It's too bitter!
323
00:15:38,430 --> 00:15:39,680
Are you kidding me?
324
00:15:39,770 --> 00:15:41,600
Those are hand-picked cacao beans,
325
00:15:41,690 --> 00:15:45,310
directly imported from a private
Colombian farm that you're drinking.
326
00:15:46,070 --> 00:15:47,860
Meh. Needs marshmallows.
327
00:15:48,480 --> 00:15:51,740
-[scoffs]
-I know. Kids, right? [chuckles]
328
00:15:51,820 --> 00:15:55,870
Mm… Okay. My turn.
329
00:15:57,410 --> 00:15:59,790
Ooh! [chuckles] This is a good one!
330
00:15:59,870 --> 00:16:01,580
[chuckles]
331
00:16:02,160 --> 00:16:03,420
Sounds like…
332
00:16:04,000 --> 00:16:05,830
[grunting]
333
00:16:06,590 --> 00:16:09,000
I, uh… [splutters]
334
00:16:09,090 --> 00:16:10,090
Oh, flapjacks!
335
00:16:10,800 --> 00:16:11,970
Pancakes!
336
00:16:12,050 --> 00:16:13,630
Bam! You got it, dawg!
337
00:16:13,720 --> 00:16:14,970
[grunting]
338
00:16:15,470 --> 00:16:17,930
-[chuckles]
-How do you get those so fast?
339
00:16:18,010 --> 00:16:21,350
Oh, well, anytime Cisco says,
"Oh, this is a good one," it's about food.
340
00:16:21,430 --> 00:16:24,850
Man, I hope the rest of the team
is having this much fun.
341
00:16:24,940 --> 00:16:26,860
[rock-style yodeling plays]
342
00:16:29,610 --> 00:16:30,610
[grunting]
343
00:16:35,070 --> 00:16:36,990
[Layla exclaims, grunts]
344
00:16:39,540 --> 00:16:41,410
[grunting]
345
00:16:53,380 --> 00:16:54,260
[groans]
346
00:16:58,850 --> 00:17:00,680
[tense music plays]
347
00:17:00,760 --> 00:17:02,100
[electronic burbling]
348
00:17:02,930 --> 00:17:05,060
[cracking, rumbling]
349
00:17:05,140 --> 00:17:06,270
[grunts]
350
00:17:06,350 --> 00:17:09,860
[tense music continues]
351
00:17:10,610 --> 00:17:13,150
This is useless.
We're never gonna outrun them.
352
00:17:13,990 --> 00:17:14,990
I've got a plan.
353
00:17:15,070 --> 00:17:16,610
[suspenseful music plays]
354
00:17:16,700 --> 00:17:19,870
-Get ready to jump.
-I'm ready, but what about your suit?
355
00:17:21,080 --> 00:17:22,580
[grunts]
356
00:17:22,660 --> 00:17:24,580
Don't worry. I've got my own way down.
357
00:17:27,830 --> 00:17:28,670
[grunts]
358
00:17:29,500 --> 00:17:30,840
-[Echo grunts]
-[beeping]
359
00:17:35,010 --> 00:17:39,340
[rock music plays]
360
00:17:41,760 --> 00:17:43,140
[panting]
361
00:17:45,180 --> 00:17:46,020
[grunting]
362
00:17:52,270 --> 00:17:53,280
[grunting]
363
00:18:07,660 --> 00:18:08,670
[gasps]
364
00:18:10,170 --> 00:18:11,000
[yelps]
365
00:18:15,800 --> 00:18:17,470
[music slows, echoes]
366
00:18:17,550 --> 00:18:19,090
[music resumes]
367
00:18:21,300 --> 00:18:23,720
[tense music plays]
368
00:18:25,020 --> 00:18:28,230
We're going to have to
shut this thing down manually!
369
00:18:28,310 --> 00:18:31,190
It's time for the ol' bait and switch.
370
00:18:31,270 --> 00:18:33,730
You two be the bait,
and I'll flip the switch.
371
00:18:33,820 --> 00:18:36,820
Just once, it would be nice
if she volunteered to be the bait.
372
00:18:36,900 --> 00:18:41,530
[Ms. Nowhere] Hey! Less talking,
more walking… in front of those lasers!
373
00:18:41,620 --> 00:18:42,620
[both sigh]
374
00:18:43,450 --> 00:18:44,700
[dramatic music plays]
375
00:18:44,790 --> 00:18:47,080
[Gary and Julius scream]
376
00:18:48,830 --> 00:18:50,120
[panting]
377
00:18:53,210 --> 00:18:54,590
[grunts]
378
00:18:55,920 --> 00:18:56,760
[grunts]
379
00:18:59,800 --> 00:19:02,300
[screaming]
380
00:19:02,390 --> 00:19:03,220
[grunts]
381
00:19:06,930 --> 00:19:07,930
[grunts]
382
00:19:09,600 --> 00:19:11,940
-[music intensifies]
-[gasps]
383
00:19:12,520 --> 00:19:14,650
[grunts, yells]
384
00:19:14,730 --> 00:19:15,690
[laughs]
385
00:19:18,030 --> 00:19:18,990
[Ms. Nowhere] Hi-ya!
386
00:19:19,070 --> 00:19:20,900
[whirring]
387
00:19:20,990 --> 00:19:23,530
-[dramatic music plays]
-[whooshing]
388
00:19:31,830 --> 00:19:33,130
[sigh, groan]
389
00:19:33,210 --> 00:19:35,630
[soft music plays]
390
00:19:36,630 --> 00:19:38,460
[grunting]
391
00:19:39,090 --> 00:19:41,760
Well, look at this. The sun came out.
392
00:19:41,840 --> 00:19:43,550
Nowhere? Tony?
393
00:19:43,640 --> 00:19:45,470
Anybody there? Hello?
394
00:19:45,550 --> 00:19:46,430
[Ms. Nowhere]Echo!
395
00:19:46,510 --> 00:19:47,930
Are you okay?
396
00:19:48,020 --> 00:19:48,850
[Echo]Yeah.
397
00:19:48,930 --> 00:19:52,390
Layla and I are fine, but we're allthe way back at the base of the mountain.
398
00:19:52,480 --> 00:19:53,440
Where is everyone?
399
00:19:54,020 --> 00:19:55,230
-We're--
-[Tony]Hey, Echo!
400
00:19:55,770 --> 00:19:58,030
Frostee, Cisco and Imade it up to Dudley's cabin.
401
00:19:58,110 --> 00:19:59,820
He's actually here with us right now.
402
00:19:59,900 --> 00:20:01,030
Wait, you're with--
403
00:20:01,110 --> 00:20:05,410
[Layla]Are you sure?We've been seeing double Dudley all day.
404
00:20:05,490 --> 00:20:06,490
[Cisco]Hang on.
405
00:20:06,580 --> 00:20:08,580
-[General Dudley]Ow!
-[Cisco]Yup! It's him.
406
00:20:09,370 --> 00:20:10,330
[soft music plays]
407
00:20:10,410 --> 00:20:14,960
Let me get this straight. While the five
of us were out there risking our lives,
408
00:20:15,040 --> 00:20:17,590
you three sat by the fireplace
409
00:20:17,670 --> 00:20:22,050
and enjoyed warm, chocolatey beverages
with the enemy?!
410
00:20:22,130 --> 00:20:24,510
Well, I wouldn't say I enjoyed 'em.
411
00:20:24,590 --> 00:20:28,100
Ms. Nowhere, General Dudley is innocent.
He was tied up here the whole time.
412
00:20:28,180 --> 00:20:29,810
A likely story.
413
00:20:29,890 --> 00:20:32,640
Those guys we were fighting
were just able to look like him.
414
00:20:32,730 --> 00:20:33,810
Oh please!
415
00:20:33,890 --> 00:20:37,860
Don't tell me you are all falling for
the Chameleon Gambit?
416
00:20:37,940 --> 00:20:40,030
[scoffing] Have I taught you nothing?
417
00:20:40,110 --> 00:20:43,240
Shouldn't we be focused on
the ghost Layla and I captured?
418
00:20:43,320 --> 00:20:46,240
She knew details about the agency
and our past missions.
419
00:20:46,320 --> 00:20:48,030
Highly classified stuff.
420
00:20:48,120 --> 00:20:49,080
Exactly!
421
00:20:49,160 --> 00:20:52,500
Someone wanted us to believe Dudley
was the one who stole those weapons.
422
00:20:52,580 --> 00:20:54,830
I think we're being sent
on a wild goose chase.
423
00:20:54,920 --> 00:20:57,210
Aw man, I hate wild geese!
424
00:20:57,290 --> 00:20:58,670
They're always so angry,
425
00:20:58,750 --> 00:21:02,260
and they travel in gaggles,
which sounds fun, but it is not.
426
00:21:02,340 --> 00:21:03,760
Could the agency have a mole?
427
00:21:03,840 --> 00:21:08,680
Possibly. But let us worry about that.
You all stay focused on the task at hand.
428
00:21:08,760 --> 00:21:11,770
-Saving Incineration Day! [laughs]
-Yes!
429
00:21:11,850 --> 00:21:12,680
No!
430
00:21:13,230 --> 00:21:18,110
Well… Yes, but in order to do that,
we need to track down those weapons.
431
00:21:18,190 --> 00:21:21,820
And we start by interrogating
432
00:21:21,900 --> 00:21:25,900
the man who engineered
this whole operation from the beginning.
433
00:21:25,990 --> 00:21:29,120
The mastermind. The kingpin! The--
434
00:21:29,200 --> 00:21:32,450
[phone rings]
435
00:21:33,080 --> 00:21:34,790
This is Nowhere. Uh-huh.
436
00:21:35,410 --> 00:21:38,210
Mm-hm. Mm! Mm-hm.
437
00:21:38,710 --> 00:21:40,540
-Copy that.
-[phone bleeps]
438
00:21:42,050 --> 00:21:44,340
So… [scoffs]
439
00:21:44,880 --> 00:21:47,130
I don't think
Dudley was behind the attack.
440
00:21:47,720 --> 00:21:49,010
-Huh?
-You gotta be kidding.
441
00:21:49,090 --> 00:21:50,720
The agency just got an alert
442
00:21:50,800 --> 00:21:53,520
that high-tech weapons
matching the ones stolen from us
443
00:21:53,600 --> 00:21:57,100
are being used by a wanted criminal
to cause havoc on the Autobahn.
444
00:21:57,190 --> 00:21:58,400
Hey, that's great!
445
00:21:59,020 --> 00:22:01,900
Not the causing havoc part,
but that's a solid lead.
446
00:22:01,980 --> 00:22:03,070
Did they say who it is?
447
00:22:04,280 --> 00:22:07,320
-It's Rafaela.
-[all gasp]
448
00:22:07,400 --> 00:22:09,030
Rafaela in Germany?
449
00:22:09,570 --> 00:22:10,820
Ach du lieber!
450
00:22:12,330 --> 00:22:16,080
[vocalizing]
♪We run the world like a family♪
451
00:22:16,160 --> 00:22:18,000
[lyrics echo]
452
00:22:20,920 --> 00:22:23,710
♪Ride out, got the whole squadYeah, we on the go♪
453
00:22:23,800 --> 00:22:25,960
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
454
00:22:26,050 --> 00:22:28,050
♪The crew stay tightYeah, everybody knows♪
455
00:22:28,130 --> 00:22:30,390
♪We just having funCause this is how we roll♪
456
00:22:30,470 --> 00:22:33,260
[vocalizing]
♪Ride out, ride out ♪
457
00:22:34,350 --> 00:22:36,270
♪We run the world like a family♪
458
00:22:36,350 --> 00:22:39,100
♪Ride out, ride outChase the legacy♪
34631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.