All language subtitles for English (OCR).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,750 --> 00:00:24,667 Hey, man. 4 00:00:25,500 --> 00:00:26,417 Hey, man. 5 00:00:27,042 --> 00:00:28,833 I've got customers waiting for a table. 6 00:00:28,917 --> 00:00:29,958 Sorry. 7 00:00:30,042 --> 00:00:30,708 How much is it? 8 00:00:30,792 --> 00:00:31,958 $60 -It's a gun. 9 00:00:32,042 --> 00:00:33,458 What do you want? 10 00:00:33,542 --> 00:00:34,458 What's happening? 11 00:00:34,542 --> 00:00:36,583 That guy's got a gun. 12 00:00:36,667 --> 00:00:38,042 What you doing? -What's going on? 13 00:00:39,625 --> 00:00:40,583 What's going on? 14 00:00:40,667 --> 00:00:41,833 That guy's got a gun. 15 00:00:41,917 --> 00:00:43,125 Run. 16 00:01:33,542 --> 00:01:35,583 Has anybody called the police? 17 00:01:35,667 --> 00:01:38,292 He's got a gun. 18 00:01:40,542 --> 00:01:41,542 Watch your back. 19 00:02:00,042 --> 00:02:01,750 I dreamt that dream again. 20 00:02:03,125 --> 00:02:06,167 (Chapter One: Raging Zero) 21 00:02:06,250 --> 00:02:07,417 In the dream, 22 00:02:09,417 --> 00:02:11,625 all of humanity has disappeared, 23 00:02:15,167 --> 00:02:17,042 except for me and Oreo. 24 00:02:27,250 --> 00:02:28,875 Jan Wen, hurry up. 25 00:02:29,750 --> 00:02:32,292 Damn, you video the same thing every day. 26 00:02:34,125 --> 00:02:36,042 The owner will come out soon. 27 00:02:41,375 --> 00:02:43,083 Oreo, come on. 28 00:02:44,667 --> 00:02:45,792 Come out. 29 00:02:59,792 --> 00:03:00,917 Go on then. 30 00:03:25,917 --> 00:03:28,917 It didn't look like Oreo wanted to run away. 31 00:03:29,875 --> 00:03:31,083 How do you know? 32 00:03:31,167 --> 00:03:32,917 You're not him. 33 00:03:33,000 --> 00:03:35,042 I just know. 34 00:03:46,917 --> 00:03:48,333 I've drawn your ending. 35 00:03:48,417 --> 00:03:49,917 Have a look. 36 00:03:51,875 --> 00:03:53,042 I think 37 00:03:54,000 --> 00:03:56,333 the story ends too suddenly... 38 00:03:56,417 --> 00:03:57,958 ... seems a bit rushed. 39 00:03:58,042 --> 00:03:59,667 Raging Zero just hacking away like that. 40 00:03:59,750 --> 00:04:01,083 And then it all ends. 41 00:04:01,167 --> 00:04:02,417 It feels weird. 42 00:04:03,875 --> 00:04:05,667 How long can we keep this going? 43 00:04:07,875 --> 00:04:09,625 I'm still going abroad. 44 00:04:10,250 --> 00:04:11,417 Leave it as itis. 45 00:04:14,542 --> 00:04:16,167 That's very enthusiastic of you. 46 00:04:18,375 --> 00:04:20,792 After you go abroad, we won't be able to do the comic together. 47 00:04:21,667 --> 00:04:25,083 You said we were going to do animation in college. 48 00:04:25,167 --> 00:04:25,958 That's all gone now. 49 00:04:26,042 --> 00:04:27,125 Alright, alright 50 00:04:27,208 --> 00:04:28,542 I'm in. 51 00:04:28,625 --> 00:04:29,708 Where are you? 52 00:04:29,792 --> 00:04:30,500 (The King's Realm) 53 00:04:30,583 --> 00:04:33,333 Waiting for you by the Bridge to Hades. 54 00:04:34,167 --> 00:04:35,417 Holy shit. 55 00:04:36,083 --> 00:04:38,708 So you want to pass the Bridge now? 56 00:04:38,792 --> 00:04:39,917 What? 57 00:04:40,000 --> 00:04:41,667 You're the one who wants to pass it. 58 00:04:42,333 --> 00:04:43,833 Isn't it that in the next life 59 00:04:43,917 --> 00:04:46,208 all your strength and treasure will be upgraded? 60 00:04:46,292 --> 00:04:47,333 It's up to you. 61 00:04:47,417 --> 00:04:50,000 But if we pass the bridge now, 62 00:04:50,083 --> 00:04:52,208 we will lose lots of things. 63 00:04:53,417 --> 00:04:54,792 You're always like that... 64 00:04:56,667 --> 00:04:58,042 always just saying things. 65 00:05:17,792 --> 00:05:18,667 If you couldn't hear clearly at the Demolition meeting, 66 00:05:18,750 --> 00:05:20,458 why didn't you wear your hearing aid? 67 00:05:20,542 --> 00:05:21,250 You're only wasting your time 68 00:05:21,333 --> 00:05:23,250 going through these and you still don't get it. 69 00:05:24,042 --> 00:05:25,833 You wear one yourself then. 70 00:05:25,917 --> 00:05:27,125 The sound is so sharp, 71 00:05:27,208 --> 00:05:28,625 and I still can't hear properly. 72 00:05:28,708 --> 00:05:30,000 It also gives me headache. 73 00:05:30,083 --> 00:05:31,208 Headache? 74 00:05:32,750 --> 00:05:35,208 See, building A is so tall. 75 00:05:35,292 --> 00:05:36,583 If we get into either B or C, 76 00:05:36,667 --> 00:05:38,417 we won't be able to see the sun. 77 00:05:38,500 --> 00:05:39,833 They're only swapping 43m2 for 33. 78 00:05:39,917 --> 00:05:41,792 You want to accept the deal? 79 00:05:43,250 --> 00:05:44,042 What? 80 00:05:44,125 --> 00:05:46,667 I mean, why don't we just take the money? 81 00:05:47,167 --> 00:05:49,917 Where can we live with that? 82 00:05:53,042 --> 00:05:54,792 Why are there so many leftovers? 83 00:05:54,875 --> 00:05:56,875 You didn't finish selling the rice balls? 84 00:05:57,292 --> 00:05:58,417 Oh. 85 00:05:59,542 --> 00:06:02,875 I got up a bit late this morning. 86 00:06:02,958 --> 00:06:04,208 A bit late? 87 00:06:06,542 --> 00:06:08,167 What time did you stop drinking last night? 88 00:06:09,417 --> 00:06:10,375 Huh? 89 00:06:11,458 --> 00:06:12,583 Nothing. 90 00:06:14,083 --> 00:06:15,583 When X is zero, what does that mean? 91 00:06:15,667 --> 00:06:16,958 It means the flip side happens three times. 92 00:06:17,042 --> 00:06:19,458 It's 1/2 multiplied by 1/2 multiplied by 1/2. 93 00:06:19,542 --> 00:06:20,958 So it's 1/2 to the power of 3. 94 00:06:21,042 --> 00:06:22,792 So it equals 1/8. 95 00:06:23,792 --> 00:06:27,125 What's the probability of it appearing 13 times in a row? 96 00:06:32,542 --> 00:06:34,042 What's so funny? 97 00:06:34,125 --> 00:06:36,458 Hey, Lin Jialin. 98 00:06:36,542 --> 00:06:37,792 Lin Jialin. 99 00:06:39,250 --> 00:06:40,917 What are you looking at that's so funny? 100 00:06:45,208 --> 00:06:46,250 8,192. 101 00:06:47,167 --> 00:06:48,125 Huh? 102 00:06:49,042 --> 00:06:50,417 It's 8,192. 103 00:06:50,958 --> 00:06:52,417 2 to the power of 13. 104 00:06:55,667 --> 00:06:56,792 What's all the noise about? 105 00:06:58,125 --> 00:06:59,458 This is 12th grade stuff, you should know this. 106 00:06:59,542 --> 00:07:00,792 Stop making noise. 107 00:07:02,417 --> 00:07:03,417 Lin Jialin, 108 00:07:04,333 --> 00:07:06,208 if you didn't work part-time at the Karaoke bar, 109 00:07:06,292 --> 00:07:07,458 if you cut down on your jobs, 110 00:07:07,542 --> 00:07:08,833 with your math talent, 111 00:07:08,917 --> 00:07:09,875 you could go to university. 112 00:07:09,958 --> 00:07:10,583 You know that? 113 00:07:10,667 --> 00:07:12,792 But I haven't even paid the tuition fee yet. 114 00:07:12,875 --> 00:07:14,167 Do you want to pay it for me? 115 00:07:14,958 --> 00:07:15,708 What? 116 00:07:16,167 --> 00:07:17,167 What what? 117 00:07:17,625 --> 00:07:19,042 Oh, and my mom's hearing aid also. 118 00:07:19,125 --> 00:07:20,792 It's too expensive and I can't afford it. 119 00:07:20,875 --> 00:07:22,500 Do you want to buy it for me? 120 00:07:25,542 --> 00:07:26,167 Fine. 121 00:07:27,792 --> 00:07:30,792 If you apply for the Math Entrance Exam 122 00:07:30,875 --> 00:07:32,375 I will pay for it all. 123 00:07:34,167 --> 00:07:35,292 Teacher, I'm also very poor. 124 00:07:35,375 --> 00:07:36,208 You shut up. 125 00:07:36,292 --> 00:07:37,542 Teacher, pick me. 126 00:07:47,167 --> 00:07:47,833 Hey. 127 00:07:50,417 --> 00:07:51,583 Are you from urban renewal? 128 00:07:52,125 --> 00:07:53,208 Yes. 129 00:07:53,292 --> 00:07:54,042 Harding work, eh? 130 00:07:54,125 --> 00:07:54,958 Nah. 131 00:07:56,292 --> 00:07:57,500 You've been living it up. 132 00:07:57,583 --> 00:07:58,083 No. 133 00:07:58,167 --> 00:07:59,250 I never do. 134 00:07:59,958 --> 00:08:01,583 Just kidding. 135 00:08:07,042 --> 00:08:09,500 Hiya, this is my namecard. 136 00:08:11,667 --> 00:08:13,833 May I ask what you're reporting on this time? 137 00:08:13,917 --> 00:08:15,083 Is it about the Liming Building? 138 00:08:15,167 --> 00:08:16,083 Relax. 139 00:08:16,167 --> 00:08:17,958 I'm not reporting on you guys this time. 140 00:08:19,042 --> 00:08:20,667 This time it's about them, 141 00:08:20,750 --> 00:08:22,417 the people who live here. 142 00:08:22,917 --> 00:08:24,417 The people with stories. 143 00:08:25,042 --> 00:08:26,708 The people with stories? 144 00:08:26,792 --> 00:08:28,083 You too. 145 00:08:28,167 --> 00:08:30,125 You have your own difficulties. 146 00:08:31,000 --> 00:08:32,542 You have stories, too. 147 00:08:33,083 --> 00:08:34,542 I don't have any stories. 148 00:08:34,625 --> 00:08:36,625 I don't live here, either. 149 00:08:37,667 --> 00:08:38,458 It's tough for you. 150 00:08:39,333 --> 00:08:40,375 Sorry for being late. 151 00:08:40,458 --> 00:08:42,333 I was dealing with some stuff. 152 00:08:42,417 --> 00:08:44,125 Village chief, our section chief is on his way. 153 00:08:44,208 --> 00:08:45,125 He will be here soon. 154 00:08:45,208 --> 00:08:46,667 No worries, he can take his time. 155 00:08:46,750 --> 00:08:48,167 Hello, village chief. 156 00:08:48,875 --> 00:08:50,833 You are that... 157 00:08:50,917 --> 00:08:52,208 that famous journalist, Mr. Mei. 158 00:08:52,292 --> 00:08:53,708 I'm not famous at all. 159 00:08:53,792 --> 00:08:55,542 You can call me Mold. 160 00:08:55,625 --> 00:08:56,125 Mo...? 161 00:08:56,167 --> 00:08:56,667 Mold. 162 00:08:56,708 --> 00:08:57,958 Oh, Mold. -How you doing? 163 00:08:58,042 --> 00:08:59,458 We have lots of mold here. 164 00:08:59,542 --> 00:09:00,708 It's so damp here. 165 00:09:00,792 --> 00:09:02,042 There's so much mold everywhere. 166 00:09:02,625 --> 00:09:04,208 Linlin. 167 00:09:04,292 --> 00:09:05,958 Tell you mom to move that stall. 168 00:09:06,042 --> 00:09:07,042 It's been there for days. 169 00:09:07,125 --> 00:09:09,000 Tell her yourself. 170 00:09:09,083 --> 00:09:10,708 That's it, I'm recycling it then. 171 00:09:10,792 --> 00:09:12,375 Whatever. 172 00:09:12,917 --> 00:09:13,917 Village chief, 173 00:09:14,000 --> 00:09:15,125 is that Linlin? 174 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Yes, do you know her? 175 00:09:17,458 --> 00:09:18,583 I have an interview with her. 176 00:09:19,250 --> 00:09:20,167 Interview? 177 00:09:20,250 --> 00:09:22,875 What can you get from that little rascal's mouth? 178 00:09:23,417 --> 00:09:24,583 Why don't you come inside with me? 179 00:09:24,667 --> 00:09:26,292 Let me introduce you to someone better. 180 00:09:27,917 --> 00:09:29,833 Hi, everyone. I'm Shine. 181 00:09:29,917 --> 00:09:31,667 Let the light shine. 182 00:09:31,750 --> 00:09:32,625 That's right. 183 00:09:32,708 --> 00:09:35,458 We know that the Brahma Sword can break through spacetime, 184 00:09:35,542 --> 00:09:36,708 so we can go back into the past 185 00:09:36,792 --> 00:09:38,583 and amend our strategy mistakes. 186 00:09:38,667 --> 00:09:40,250 But with the Brahma Sword on its own, 187 00:09:40,333 --> 00:09:41,708 you can't act like me 188 00:09:41,792 --> 00:09:44,583 and dominate the Gondwana continent. 189 00:09:44,667 --> 00:09:45,167 So, 190 00:09:45,208 --> 00:09:46,917 today I'm going to try this for you guys. 191 00:09:47,000 --> 00:09:49,167 I'm using the Shiny Stone with the Brahma Sword 192 00:09:49,250 --> 00:09:52,417 to play the Instance at the Bridge to Hades. 193 00:09:52,792 --> 00:09:54,083 Hey, Zero, you're back. 194 00:09:54,167 --> 00:09:55,417 Hi, Shine. 195 00:09:55,500 --> 00:09:57,792 Zero, you haven't forgot 10 o'clock? 196 00:09:57,875 --> 00:10:00,542 Not a chance. We will explore Laurasia. 197 00:10:00,625 --> 00:10:01,958 No problem. 198 00:10:02,042 --> 00:10:04,708 I will meet you there after my streaming. 199 00:10:04,792 --> 00:10:05,667 Sure. 200 00:10:05,750 --> 00:10:06,250 Okay. 201 00:10:06,292 --> 00:10:09,958 I'll now pillage for a bit. 202 00:10:10,042 --> 00:10:11,458 Let me see, 203 00:10:11,542 --> 00:10:12,625 which one is unlucky. 204 00:10:12,708 --> 00:10:16,167 Check how I'm going to beat you with the Brahma Sword. 205 00:10:16,250 --> 00:10:17,417 What now? 206 00:10:17,500 --> 00:10:18,958 I only help pretty girls, so what? 207 00:10:19,042 --> 00:10:20,542 You have a problem with that? 208 00:10:23,167 --> 00:10:25,500 Shine, come save me. 209 00:10:31,833 --> 00:10:33,583 You're superb. 210 00:10:50,500 --> 00:10:51,667 Sorry, I was only away for a little while. 211 00:10:51,750 --> 00:10:53,375 I didn't notice the Leopard Man's attack. 212 00:10:53,458 --> 00:10:56,042 Could you give me some Red Wine? 213 00:10:56,125 --> 00:10:58,708 I was wondering why you were staying there. 214 00:10:58,792 --> 00:11:00,167 Fine, you have it. 215 00:11:00,875 --> 00:11:03,542 Only one? That's so stingy. 216 00:11:03,792 --> 00:11:06,167 One is good enough to revive yourself. 217 00:11:07,000 --> 00:11:08,917 Fine. Ten for you. 218 00:11:09,542 --> 00:11:11,708 Go into the castle first. I'll cover you from outside. 219 00:11:11,792 --> 00:11:13,292 No. 220 00:11:13,375 --> 00:11:14,917 My attack is only 2.1 million. 221 00:11:15,000 --> 00:11:16,375 Even if I add 3.16 million with my weapons, 222 00:11:16,458 --> 00:11:18,167 I'm still down 340 thousand. 223 00:11:18,250 --> 00:11:21,292 Damn it, that was so fast, your calculation. 224 00:11:21,375 --> 00:11:23,333 Fine, you can have the Brahma Sword. 225 00:11:23,417 --> 00:11:24,292 Yeah. 226 00:11:25,792 --> 00:11:29,125 So are you sure about meeting up this Sunday? 227 00:11:29,417 --> 00:11:31,958 Then you have to make me your queen first. 228 00:11:32,042 --> 00:11:32,750 That's for sure. 229 00:11:32,833 --> 00:11:34,583 No problem. 230 00:11:35,917 --> 00:11:36,917 Then... 231 00:11:39,542 --> 00:11:42,417 Can you take off your clothes for me? 232 00:11:44,792 --> 00:11:46,292 Fucking filthy man. 233 00:12:27,625 --> 00:12:28,708 What are you doing? 234 00:12:28,792 --> 00:12:30,000 There's one right in front of you. 235 00:12:30,917 --> 00:12:32,125 I'm out. 236 00:12:33,000 --> 00:12:34,708 The gun coil I ordered has arrived. 237 00:12:34,792 --> 00:12:36,375 What coil? 238 00:12:37,417 --> 00:12:39,083 You mean for revamping the air gun? 239 00:12:39,167 --> 00:12:39,792 Yeah. 240 00:12:39,875 --> 00:12:41,375 It's at the security booth at my place. 241 00:12:42,208 --> 00:12:44,958 Damn, it'd be so funny if your father got it before you. 242 00:12:45,375 --> 00:12:46,417 I got to go. 243 00:12:48,125 --> 00:12:49,500 Isn't tomorrow your birthday? 244 00:12:51,292 --> 00:12:52,583 Fuck that, I know. 245 00:12:52,667 --> 00:12:54,083 How about after you're done, 246 00:12:54,167 --> 00:12:55,917 you take it to your dad's bedroom, 247 00:12:58,000 --> 00:12:58,875 "Dad, 248 00:12:59,667 --> 00:13:00,833 if you still want to send me abroad, 249 00:13:00,917 --> 00:13:02,333 I'll kill myself right here and now." 250 00:13:02,417 --> 00:13:03,958 Stop being an idiot. 251 00:13:04,042 --> 00:13:05,417 Me, an idiot? 252 00:13:05,917 --> 00:13:07,833 My results were much better than yours, 253 00:13:07,917 --> 00:13:10,083 and I still applied for that shitty college with you. 254 00:13:10,167 --> 00:13:13,167 Only after that, you told me you're going abroad. 255 00:13:16,917 --> 00:13:18,000 That's not what I wanted. 256 00:13:21,750 --> 00:13:23,417 I'm off now. 257 00:14:25,167 --> 00:14:26,792 Fuck, are you a moron? 258 00:14:27,542 --> 00:14:29,792 Why did you have to piss them off? 259 00:14:30,750 --> 00:14:32,417 I didn't know it was the Park Gang. -You didn't know? 260 00:14:32,500 --> 00:14:34,833 Are you fucking with me? 261 00:14:37,292 --> 00:14:38,667 Please. 262 00:14:39,542 --> 00:14:41,208 I owe you one this time. -You owe me? 263 00:14:41,292 --> 00:14:43,542 You owe me lots of times. 264 00:14:44,792 --> 00:14:46,042 This is the last time. 265 00:14:54,542 --> 00:14:55,875 When you ask Zheng Yitsang for help, 266 00:14:55,958 --> 00:14:57,333 he will make you pay him back. 267 00:14:58,167 --> 00:15:00,500 You mean, delivery? 268 00:15:02,708 --> 00:15:03,667 Sort of. 269 00:15:11,125 --> 00:15:13,125 I want to see Zheng Yitsang. 270 00:15:14,125 --> 00:15:15,542 Fuck you bitch. 271 00:15:15,625 --> 00:15:17,417 How dare you call Mr. Zheng by his full name? 272 00:15:18,042 --> 00:15:19,500 Fuck you too. 273 00:15:20,292 --> 00:15:21,792 Go talk to him then. 274 00:15:22,417 --> 00:15:23,750 Let's see whose side he's on. 275 00:15:23,833 --> 00:15:25,708 Or I will get him to fuck you. 276 00:15:30,292 --> 00:15:32,292 Linlin brought Aru to see Mr. Zheng. 277 00:15:32,375 --> 00:15:33,917 Should I let them in? 278 00:15:35,917 --> 00:15:37,042 Thanks. 279 00:15:42,667 --> 00:15:45,333 Are you free tomorrow? 280 00:15:45,417 --> 00:15:47,250 No, not tomorrow. 281 00:15:47,333 --> 00:15:48,875 How about the day after tomorrow? 282 00:15:51,500 --> 00:15:53,667 No, not then either. -How come you're so busy? 283 00:15:53,750 --> 00:15:55,333 How about the day after that? 284 00:15:56,542 --> 00:15:58,042 The day after that? 285 00:15:58,125 --> 00:15:59,167 I can't. 286 00:15:59,250 --> 00:16:00,958 Then the day after that? 287 00:16:01,042 --> 00:16:01,833 Or the day after that? 288 00:16:01,917 --> 00:16:04,042 Or even the day after that? 289 00:16:05,167 --> 00:16:06,250 I can't. 290 00:16:07,458 --> 00:16:08,375 Bugger it. 291 00:16:47,042 --> 00:16:48,167 Jan Wen. 292 00:16:49,917 --> 00:16:51,417 Are you sleeping? 293 00:17:04,917 --> 00:17:07,583 So we need to take it down and send a new version. 294 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 Can we take it down tomorrow? 295 00:17:22,875 --> 00:17:24,917 (Sheng: How long you gonna be?) 296 00:17:33,208 --> 00:17:34,583 (Sheng: You coming home? I wanna go to bed.) 297 00:17:46,167 --> 00:17:46,917 Fuck. 298 00:17:48,292 --> 00:17:49,208 What's so urgent 299 00:17:49,292 --> 00:17:50,958 you need to talk to me right now? 300 00:17:51,042 --> 00:17:52,458 I told you I'm working overtime. 301 00:17:52,542 --> 00:17:53,417 You want to sleep, you sleep. 302 00:17:53,500 --> 00:17:55,000 Stop nagging me. 303 00:17:57,250 --> 00:17:57,833 I'll tell you what 304 00:17:57,917 --> 00:17:59,458 if you lose some money on the wedding, 305 00:17:59,542 --> 00:18:00,708 it's no big deal. 306 00:18:00,792 --> 00:18:02,083 Why keep on nagging. 307 00:18:02,167 --> 00:18:02,792 Fuck. 308 00:18:30,917 --> 00:18:32,667 What are you doing? 309 00:18:45,500 --> 00:18:49,167 Was I too mean to you earlier on? 310 00:18:58,875 --> 00:19:01,042 (“King's Realm” Game Analysis) 311 00:19:01,125 --> 00:19:03,917 (Passionate about ACG, Unhappy about Reality) 312 00:19:04,000 --> 00:19:07,292 (Looking Forward to Metamorphosing.) 313 00:19:17,500 --> 00:19:25,167 (Jan Wen, what are you thinking?) 314 00:19:35,792 --> 00:19:38,708 (Finally free to move on now.) 315 00:19:38,792 --> 00:19:40,875 (#3 days to D-Day ) 316 00:20:01,917 --> 00:20:04,708 (Are you the Zero they're talking about?) 317 00:20:04,792 --> 00:20:07,167 (Please forgive me.) 318 00:20:08,167 --> 00:20:12,167 (May Asura's raging force be with me.) 319 00:20:12,250 --> 00:20:15,667 (A life for a life.) 320 00:20:15,750 --> 00:20:16,875 The most talked about cheat 321 00:20:16,958 --> 00:20:18,667 is the app “Bridge to Hades." 322 00:20:18,750 --> 00:20:21,208 We're collaborating with Trend Tech's Emo this time, 323 00:20:21,292 --> 00:20:23,917 using big data to analyze if players pass the bridge, 324 00:20:24,000 --> 00:20:25,667 which would make our advertising more precise. 325 00:20:25,750 --> 00:20:27,208 This not only improves player experience, 326 00:20:27,292 --> 00:20:30,000 but Brahma Sword sales are soaring too. 327 00:20:30,917 --> 00:20:31,417 What's more intriguing is 328 00:20:31,500 --> 00:20:33,083 a comic strip has suddenly gone viral, 329 00:20:33,167 --> 00:20:34,042 Raging Zero. 330 00:20:34,125 --> 00:20:35,958 It resembles our King's Realm game. 331 00:20:36,625 --> 00:20:38,708 The characters in the comic are classified by big data. 332 00:20:38,792 --> 00:20:40,083 Everything is pre-decided. 333 00:20:40,167 --> 00:20:41,708 Only the hero is free 334 00:20:41,792 --> 00:20:43,208 to fight against the Big Data Demon 335 00:20:43,292 --> 00:20:45,542 and bring people across the Bridge to Hades. 336 00:20:45,625 --> 00:20:47,708 I reckon he's an advanced player on King's Realm. 337 00:20:47,792 --> 00:20:49,917 So for the year-end ACG exhibition, I'm thinking... 338 00:20:52,292 --> 00:20:53,875 I thought I set it to "do not disturb". 339 00:20:53,958 --> 00:20:55,458 Go ahead. 340 00:20:59,542 --> 00:21:01,667 Didn't I say never call me at work. 341 00:21:01,750 --> 00:21:03,833 I've never heard of Raging Zero 342 00:21:03,917 --> 00:21:05,792 but the TA of this comic genre 343 00:21:05,875 --> 00:21:07,417 doesn't seem to be like ours. 344 00:21:07,500 --> 00:21:09,208 Also the so-called Big Data Demon, 345 00:21:09,292 --> 00:21:11,083 wouldn't that be like bitching about ourselves? 346 00:21:11,167 --> 00:21:12,958 I'm still pitching. -Mr. Hung, let me explain... 347 00:21:13,042 --> 00:21:14,083 Can we talk about it tonight. -The ACG expo theme this year 348 00:21:14,167 --> 00:21:15,667 happens to be Dark Violence. 349 00:21:15,750 --> 00:21:17,958 So that's why we brought up Raging Zero. 350 00:21:47,792 --> 00:21:50,625 This mobile phone only goes on the market next month. 351 00:21:52,917 --> 00:21:55,042 It's your 18th birthday present. 352 00:21:55,125 --> 00:21:56,917 You can use it from now on. 353 00:21:59,167 --> 00:22:00,708 I've installed all the apps for you. 354 00:22:00,792 --> 00:22:02,250 I'll also register a VIP account 355 00:22:02,333 --> 00:22:04,625 at Emo for you. 356 00:22:04,708 --> 00:22:05,583 There's already some money in it. 357 00:22:05,667 --> 00:22:07,917 I'll wire your pocket money into it. 358 00:22:12,458 --> 00:22:13,417 You get a birthday present 359 00:22:13,500 --> 00:22:15,000 and there's no "thank you"? 360 00:22:15,667 --> 00:22:17,500 Oh, thank you. 361 00:22:18,625 --> 00:22:19,833 Also, 362 00:22:19,917 --> 00:22:21,333 you're going abroad next week. 363 00:22:21,417 --> 00:22:22,417 This fooling around with Axing 364 00:22:22,500 --> 00:22:24,292 on the nonsense comics and novels 365 00:22:24,375 --> 00:22:26,542 should come to an end. 366 00:22:28,292 --> 00:22:29,417 Do you know that people are gossiping 367 00:22:29,500 --> 00:22:31,167 that the writer is my son? 368 00:22:34,875 --> 00:22:36,000 Are you saying something? 369 00:22:37,417 --> 00:22:39,417 Nothing, the novels have finished. 370 00:22:41,667 --> 00:22:44,083 It's not that I don't like what you're doing. 371 00:22:44,167 --> 00:22:46,125 But you and Axing ended up in that shitty college. 372 00:22:46,208 --> 00:22:46,958 I really can't deal with that. 373 00:22:47,042 --> 00:22:49,208 It's not like that. Axing's results were good. 374 00:22:49,292 --> 00:22:50,417 He came down to my level... -Do you really think 375 00:22:50,500 --> 00:22:53,292 Axing's drawings are impressive? 376 00:22:53,792 --> 00:22:56,917 Or that there's literary value in what you write? 377 00:22:59,292 --> 00:23:00,708 I'm sending you abroad 378 00:23:00,792 --> 00:23:02,292 so that you can have the chance 379 00:23:02,375 --> 00:23:04,167 to reset your life. 380 00:23:06,417 --> 00:23:07,250 Do you get it? 381 00:23:11,917 --> 00:23:13,375 There's going to be an interview here soon. 382 00:23:13,458 --> 00:23:15,333 What are you wearing? 383 00:23:16,417 --> 00:23:18,000 Are they going to be filming me too? 384 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 You need to get ready no matter what. 385 00:23:22,167 --> 00:23:24,167 Don't you have a blue shirt? 386 00:23:24,250 --> 00:23:25,667 Put it on like a jacket. 387 00:23:29,292 --> 00:23:32,292 I'm not worried about people losing their free will. 388 00:23:32,375 --> 00:23:33,792 It is for people who are using the system, 389 00:23:33,875 --> 00:23:35,458 instead of being used by the system. 390 00:23:35,542 --> 00:23:37,583 Big data is nothing but 391 00:23:37,667 --> 00:23:40,583 the traces of people's past. 392 00:23:40,667 --> 00:23:42,833 Therefore it can provide the most precise advice, 393 00:23:42,917 --> 00:23:44,958 saving lots of our time. 394 00:23:45,042 --> 00:23:48,042 And it will always find the best option for us. 395 00:23:48,667 --> 00:23:49,917 Our Emo app, 396 00:23:50,000 --> 00:23:52,375 (From Emo Secretary:) as it interacts with our clients, 397 00:23:52,458 --> 00:23:55,583 (Jan Wen, happy birthday to you.) will discover the thoughts and habits of its users. 398 00:23:55,667 --> 00:23:58,083 It can recommend what movie, 399 00:23:58,167 --> 00:23:59,458 what restaurant, 400 00:23:59,542 --> 00:24:01,458 what travel destination 401 00:24:01,542 --> 00:24:03,208 and what college the users should go to. 402 00:24:03,292 --> 00:24:04,458 Simply put, 403 00:24:04,542 --> 00:24:05,958 we are helping people find 404 00:24:06,042 --> 00:24:07,958 their most real selves. 405 00:24:12,000 --> 00:24:12,958 So 406 00:24:13,042 --> 00:24:15,625 did your father ask you to stay for the interview? 407 00:24:17,000 --> 00:24:18,042 No. 408 00:24:18,542 --> 00:24:21,042 I wanted to stay and listen to it. 409 00:24:21,125 --> 00:24:22,792 I think going abroad will be good for you, 410 00:24:22,875 --> 00:24:25,250 otherwise you'll become more like your father. 411 00:24:29,542 --> 00:24:31,833 He even gave you that phone. 412 00:24:31,917 --> 00:24:33,417 Mommy can go shopping with you too. 413 00:24:33,500 --> 00:24:34,750 No, it's okay. 414 00:24:39,125 --> 00:24:40,167 Try think of something. 415 00:24:40,667 --> 00:24:43,542 Whatever you want I can get for you today. 416 00:24:54,375 --> 00:24:55,042 So what about it? 417 00:24:55,125 --> 00:24:56,375 Have you thought of anything? 418 00:25:05,167 --> 00:25:07,042 Can I... 419 00:25:07,125 --> 00:25:09,292 not go abroad 420 00:25:09,375 --> 00:25:10,875 and live with you instead? 421 00:25:15,792 --> 00:25:19,083 That would be rather complicated. 422 00:25:19,167 --> 00:25:20,542 I‘d need to talk with Uncle Chiu. 423 00:25:20,625 --> 00:25:22,375 Sure, I got it. I got it. 424 00:25:24,708 --> 00:25:26,083 Darling, 425 00:25:26,167 --> 00:25:28,042 you knew that... -Xiaoyin is on the stage. 426 00:25:53,292 --> 00:25:55,042 He got caught again. 427 00:25:56,292 --> 00:25:58,125 He probably came back himself. 428 00:25:58,792 --> 00:25:59,833 Bullshit. 429 00:26:02,042 --> 00:26:04,417 How long have you been caged? 430 00:26:06,708 --> 00:26:08,833 Maybe he's just used to it. 431 00:26:15,208 --> 00:26:16,625 What are you up to? 432 00:26:17,167 --> 00:26:18,333 Set him free. 433 00:26:21,292 --> 00:26:22,667 Are you serious? 434 00:26:31,875 --> 00:26:33,042 Forget it. 435 00:26:33,667 --> 00:26:35,000 What the fuck? 436 00:26:46,167 --> 00:26:47,167 Is that all it does? 437 00:26:47,250 --> 00:26:49,417 It seems a lot different from a real one. 438 00:26:50,542 --> 00:26:52,708 Maybe I was standing too far away. 439 00:26:52,792 --> 00:26:54,667 The steel ball is still inside. 440 00:26:58,250 --> 00:27:00,292 Cool, my turn. 441 00:27:02,000 --> 00:27:02,917 Hey, what you doing? 442 00:27:08,000 --> 00:27:08,917 What are you doing? 443 00:27:10,792 --> 00:27:12,042 Why are you so nervous? 444 00:27:12,917 --> 00:27:13,917 Didn't you say 445 00:27:14,917 --> 00:27:16,875 it only works from a short distance? 446 00:27:17,667 --> 00:27:18,250 Fuck. 447 00:27:19,667 --> 00:27:20,750 What the hell? 448 00:27:20,833 --> 00:27:22,167 It's you who wanted to try it. 449 00:27:22,250 --> 00:27:23,417 So we had to try it out. 450 00:27:23,500 --> 00:27:25,417 And you wanted to try it on me? 451 00:27:27,292 --> 00:27:29,417 What now? Are you upset? 452 00:27:29,500 --> 00:27:31,250 I'm not doing it for real. 453 00:27:33,167 --> 00:27:34,375 Why the long face? 454 00:27:35,875 --> 00:27:37,625 Fine, try on me then. 455 00:27:39,958 --> 00:27:40,667 No. 456 00:27:40,750 --> 00:27:41,833 Go on, shoot me. 457 00:27:42,417 --> 00:27:44,292 It's dangerous. -Then I won't need to go abroad. 458 00:27:44,375 --> 00:27:45,125 No. 459 00:27:46,167 --> 00:27:47,375 What are you doing? 460 00:27:48,667 --> 00:27:50,750 It's dangerous, stop messing around. 461 00:27:50,833 --> 00:27:51,333 If you don't want to go abroad 462 00:27:51,417 --> 00:27:53,292 let the gun talk to your father then. 463 00:28:07,750 --> 00:28:08,542 Forget it. 464 00:28:09,542 --> 00:28:11,417 You wouldn't even do it on Oreo. 465 00:28:12,250 --> 00:28:13,792 You dare not do anything. 466 00:28:13,875 --> 00:28:15,458 You only do whatever your dad asks. 467 00:28:15,542 --> 00:28:16,667 That's not true. 468 00:28:16,750 --> 00:28:17,792 It's so true. 469 00:28:42,375 --> 00:28:43,458 Sweetie, where are you going? 470 00:28:43,542 --> 00:28:45,542 Isn't today a school day? 471 00:28:46,208 --> 00:28:47,000 I've got things to do. 472 00:28:47,500 --> 00:28:48,250 Huh? 473 00:28:49,292 --> 00:28:50,083 Things. 474 00:28:50,167 --> 00:28:51,875 I said I've got things. 475 00:28:51,958 --> 00:28:53,583 That's mean of you. 476 00:28:53,667 --> 00:28:56,042 You can't hear me if I keep my voice low. 477 00:28:57,542 --> 00:29:00,250 What's with that outfit, are you selling your body? 478 00:29:01,125 --> 00:29:02,792 How many times do you have to do this? 479 00:29:02,875 --> 00:29:03,875 What? 480 00:29:07,042 --> 00:29:08,250 Mr. Zheng said you went to talk to him. 481 00:29:08,333 --> 00:29:10,042 You're not selling ketamine again? 482 00:29:10,125 --> 00:29:11,208 Zheng Yitsang? 483 00:29:14,417 --> 00:29:16,000 You went to talk to Zheng Yitsang? 484 00:29:16,083 --> 00:29:17,750 You talked to him again? 485 00:29:17,833 --> 00:29:19,375 Are you out of your mind? 486 00:29:20,417 --> 00:29:22,333 Has he not hurt you enough? 487 00:29:22,417 --> 00:29:23,417 Hasn't he hurt me enough? 488 00:29:23,500 --> 00:29:24,958 I was even putin jail. 489 00:29:25,042 --> 00:29:25,917 Enough. 490 00:29:26,000 --> 00:29:28,375 This is insane. -Why did you talk to him again? 491 00:29:31,542 --> 00:29:33,042 I sold my body. 492 00:29:35,542 --> 00:29:37,792 I'm fucking selling my body to him. 493 00:29:39,792 --> 00:29:41,667 We're short of money, right? 494 00:29:46,667 --> 00:29:49,333 You left the “club scene” but you're still drinking. 495 00:29:49,417 --> 00:29:50,833 You really pulling yourself together? 496 00:29:50,917 --> 00:29:51,917 Damn it. 497 00:29:52,500 --> 00:29:54,000 You know what. 498 00:29:54,875 --> 00:29:57,208 It's perfect that Zheng dumped you. 499 00:29:57,292 --> 00:29:59,417 You end up dying on the sofa one day... 500 00:30:20,667 --> 00:30:22,042 No. 501 00:30:22,125 --> 00:30:24,542 I didn't mean that I don't want to go abroad. 502 00:30:24,625 --> 00:30:26,750 I was just joking with Mom. 503 00:30:29,375 --> 00:30:30,167 Yeah. 504 00:30:31,375 --> 00:30:32,875 I'll be there a bit later. 505 00:30:34,250 --> 00:30:36,167 You go ahead first. 506 00:30:39,542 --> 00:30:42,375 Don't make me the main reason for the party. 507 00:30:47,167 --> 00:30:49,667 Miss? What the heck. 508 00:30:55,750 --> 00:30:57,167 Let's go. 509 00:30:57,250 --> 00:30:59,917 The Shining Stone is now mine. 510 00:31:02,042 --> 00:31:02,750 Holy fuck. 511 00:31:02,833 --> 00:31:03,917 What is this? 512 00:31:06,792 --> 00:31:08,708 I don't want to eat with them. 513 00:31:12,917 --> 00:31:15,250 What you don't want is to go to the States. 514 00:31:16,417 --> 00:31:17,875 Or... 515 00:31:17,958 --> 00:31:20,042 come try out the gun with me? 516 00:31:22,417 --> 00:31:25,000 You mean on Oreo? 517 00:31:32,167 --> 00:31:33,458 Forget it. 518 00:31:33,542 --> 00:31:34,917 I'm off. 519 00:31:37,917 --> 00:31:40,292 What is with you today? 520 00:32:16,917 --> 00:32:18,750 Yeah, I knew that. 521 00:32:20,125 --> 00:32:21,083 Go check it for me first. 522 00:32:21,167 --> 00:32:22,542 About that lot beside Liming building, 523 00:32:22,625 --> 00:32:24,625 when did the land-use zoning change? 524 00:32:26,417 --> 00:32:27,625 Yeah, that lot. 525 00:32:28,500 --> 00:32:29,375 How are you? 526 00:32:30,792 --> 00:32:31,583 Two of the original flavored. 527 00:32:31,667 --> 00:32:32,292 Sure. 528 00:32:34,917 --> 00:32:35,833 What the hell. 529 00:32:35,917 --> 00:32:37,167 I know that construction company. 530 00:32:37,250 --> 00:32:38,417 What are you nagging about? 531 00:32:38,500 --> 00:32:39,333 Just check it for me. 532 00:32:39,417 --> 00:32:40,792 Stop talking shit. 533 00:32:42,292 --> 00:32:43,292 I've got another call. 534 00:32:44,542 --> 00:32:45,917 Linlin, are you there? 535 00:32:48,417 --> 00:32:49,250 Huh? 536 00:32:50,792 --> 00:32:52,042 Are you alright? 537 00:33:14,708 --> 00:33:17,583 (Oreo that can't escape from the cage.) 538 00:33:17,667 --> 00:33:20,083 (18 years old, already fed up) 539 00:33:20,167 --> 00:33:22,500 (Something needs to be done?) 540 00:34:18,042 --> 00:34:18,792 Hey, man. 541 00:34:19,917 --> 00:34:21,417 I've got customers waiting for a table. 542 00:34:22,042 --> 00:34:23,042 Sorry. 543 00:34:23,125 --> 00:34:23,833 How much is it? 544 00:34:23,917 --> 00:34:25,000 $60 545 00:34:26,292 --> 00:34:26,792 It's a gun. 546 00:34:26,833 --> 00:34:27,667 What do you want? 547 00:34:27,708 --> 00:34:28,583 Watch out. 548 00:34:29,500 --> 00:34:31,083 That guy's got a gun. 549 00:34:31,167 --> 00:34:32,333 What's going on? 550 00:34:32,417 --> 00:34:34,458 What do you want? 551 00:34:34,542 --> 00:34:35,458 What's going on? 552 00:34:35,542 --> 00:34:37,667 That guy's got a gun. 553 00:34:42,417 --> 00:34:44,708 Don't come in here. 554 00:35:06,417 --> 00:35:07,542 Have the cops arrived? 555 00:35:07,625 --> 00:35:08,917 Have the cops arrived yet? 556 00:35:10,667 --> 00:35:11,792 Somebody call the police. 557 00:35:13,292 --> 00:35:14,208 There's a gun in his hand. 558 00:35:14,292 --> 00:35:15,167 Watch your back. 559 00:35:32,792 --> 00:35:35,542 You motherfucker. 560 00:35:35,625 --> 00:35:36,667 Fuck you. 561 00:35:44,167 --> 00:35:45,250 Fuck you. 562 00:35:48,167 --> 00:35:49,458 You run away? 563 00:35:49,542 --> 00:35:50,333 Motherfucker. 564 00:35:50,417 --> 00:35:51,667 You want to run away? 565 00:35:51,750 --> 00:35:53,583 Mother fucking bastard. 566 00:35:53,667 --> 00:35:55,958 Fuck you. -Kill him. 567 00:35:56,042 --> 00:35:58,125 Enough. -Kill him, fucker. 568 00:35:58,208 --> 00:35:59,667 Fuck. -Enough. 569 00:35:59,750 --> 00:36:00,792 You're killing him. 570 00:36:00,875 --> 00:36:02,208 Stop hitting him. Enough. 571 00:36:02,292 --> 00:36:04,083 The cops are here. 572 00:36:04,167 --> 00:36:05,667 Anybody call an ambulance? 573 00:36:05,750 --> 00:36:06,250 Over here. 574 00:36:06,292 --> 00:36:07,208 Step aside, sir. 575 00:36:07,292 --> 00:36:08,083 Why did it take so long? 576 00:36:08,167 --> 00:36:09,042 We called ages ago. 577 00:36:09,125 --> 00:36:10,042 Step back. 578 00:36:12,167 --> 00:36:13,708 Step back now. 579 00:36:13,792 --> 00:36:14,458 This guy, this guy. 580 00:36:14,542 --> 00:36:17,042 He started shooting over there. 581 00:36:17,125 --> 00:36:18,042 Loads of shots. 582 00:36:18,125 --> 00:36:19,667 You took so long. 583 00:36:29,958 --> 00:36:38,458 (Chapter Two: Goddamned Asura) 584 00:37:18,125 --> 00:37:20,042 Why have you come here again? 585 00:37:20,125 --> 00:37:21,542 Who else would come but me? 586 00:37:22,792 --> 00:37:24,042 Does your father come? 587 00:37:25,750 --> 00:37:27,167 Or your mother? 588 00:37:30,875 --> 00:37:32,792 If you need anything, write down the number. 589 00:37:33,917 --> 00:37:35,125 I'll get it for you. 590 00:37:37,167 --> 00:37:39,167 Stop being so nice to me, please. 591 00:37:39,792 --> 00:37:41,500 It's right of them not to come. 592 00:37:44,000 --> 00:37:45,542 You'd better keep your distance from me. 593 00:37:45,625 --> 00:37:46,625 Not again. 594 00:37:47,167 --> 00:37:48,708 I knew you were trying out the gun that day. 595 00:37:48,792 --> 00:37:50,375 I didn't think you were going to kill anybody. 596 00:37:50,792 --> 00:37:53,042 A journalist came to question me, I told everything. 597 00:37:53,125 --> 00:37:54,833 What journalist? 598 00:37:54,917 --> 00:37:57,458 You think you can speak for me? 599 00:37:57,542 --> 00:37:58,708 Well, at least, 600 00:37:58,792 --> 00:38:01,583 I know you regret it, right? 601 00:38:01,667 --> 00:38:02,958 Those dead and injured, 602 00:38:03,042 --> 00:38:04,708 you're feeling sorry, too. 603 00:38:04,792 --> 00:38:05,708 If it wasn't for your control freak dad... 604 00:38:05,792 --> 00:38:08,000 I don't know why myself, so how would you know? 605 00:38:08,083 --> 00:38:09,375 I know. 606 00:38:10,167 --> 00:38:11,833 If you don't explain it to them, 607 00:38:11,917 --> 00:38:13,417 then everybody will misunderstand you. 608 00:38:15,792 --> 00:38:16,667 And you... 609 00:38:17,500 --> 00:38:19,500 picked the day you turned 18, 610 00:38:19,917 --> 00:38:21,167 became an adult. 611 00:38:21,625 --> 00:38:24,250 Do you know how big a difference one day means? 612 00:38:27,042 --> 00:38:28,500 You're only feeling sorry 613 00:38:29,750 --> 00:38:31,917 you didn't try out the gun with me. 614 00:38:35,250 --> 00:38:36,750 You just want to make up. 615 00:38:38,875 --> 00:38:39,375 I'll tell you what, 616 00:38:39,417 --> 00:38:41,042 whatever you say now doesn't matter. 617 00:38:43,042 --> 00:38:44,958 We don't have the Brahma Sword, 618 00:38:45,042 --> 00:38:46,792 nor the Bridge to Hades. 619 00:38:51,000 --> 00:38:52,292 Of course it matters. 620 00:38:55,417 --> 00:38:56,542 In our lord, 621 00:38:56,625 --> 00:38:58,042 our brother Hu Sheng 622 00:38:59,375 --> 00:39:01,042 passed the civil servant exams 623 00:39:01,125 --> 00:39:03,208 right after he graduated from college. 624 00:39:03,667 --> 00:39:06,500 He was a young outstanding aboriginal talent, 625 00:39:06,583 --> 00:39:08,792 and also took good care of his parents. 626 00:39:08,875 --> 00:39:09,917 We all knew 627 00:39:10,000 --> 00:39:12,958 he was just about to get married. 628 00:39:13,042 --> 00:39:15,333 He even planned to bring his parents on the honeymoon, 629 00:39:15,417 --> 00:39:17,542 to treat them to a trip abroad. 630 00:39:17,625 --> 00:39:19,333 Since the incident happened, 631 00:39:19,417 --> 00:39:21,500 have they made any apology? 632 00:39:21,583 --> 00:39:22,875 You may go now. 633 00:39:23,667 --> 00:39:25,375 We won't forgive him. 634 00:39:26,042 --> 00:39:28,333 We're not hoping to gain your forgiveness. 635 00:39:28,417 --> 00:39:29,542 But as their lawyer, 636 00:39:29,625 --> 00:39:31,958 I'm only here to pass on 637 00:39:32,042 --> 00:39:34,167 his parents' sincere intention to reconciliate 638 00:39:34,250 --> 00:39:35,792 by way of compensation. 639 00:39:35,875 --> 00:39:37,708 That is you two, 640 00:39:38,375 --> 00:39:39,667 and even Miss Liao, 641 00:39:41,542 --> 00:39:43,417 so that you can go on to live better lives. 642 00:39:45,250 --> 00:39:46,167 Vita 643 00:39:46,792 --> 00:39:47,917 what do you think? 644 00:39:52,500 --> 00:39:53,667 The money 645 00:39:53,750 --> 00:39:56,792 is for you to live on later. 646 00:39:57,792 --> 00:40:00,167 Sheng and me weren't even married, 647 00:40:00,250 --> 00:40:01,208 so I'm not in a position to comment. 648 00:40:01,292 --> 00:40:03,583 Vita, don't say things like that. 649 00:40:03,667 --> 00:40:05,542 You two were soon to be married. 650 00:40:05,625 --> 00:40:07,417 You're part of our family. 651 00:40:07,500 --> 00:40:08,458 That's right. 652 00:40:08,542 --> 00:40:09,458 Mr. Jen thinks 653 00:40:09,542 --> 00:40:12,917 Miss Liao should be regarded as the victim's family. 654 00:40:14,792 --> 00:40:16,417 Well, if that's the case... 655 00:40:19,417 --> 00:40:20,417 Daddy Hu... 656 00:40:23,917 --> 00:40:26,250 Vita, you are still young. 657 00:40:27,417 --> 00:40:29,458 Take the money, 658 00:40:29,542 --> 00:40:32,083 and you can do whatever you want with it. 659 00:40:32,167 --> 00:40:34,917 This is the only thing 660 00:40:35,000 --> 00:40:37,625 and the last thing we can do for Sheng. 661 00:41:07,292 --> 00:41:08,208 Sorry. 662 00:41:08,292 --> 00:41:10,583 We only found out just then too. 663 00:41:10,667 --> 00:41:14,042 The designer accidentally put on the password. 664 00:41:14,125 --> 00:41:15,792 So we need to reprint the leaflets 665 00:41:15,875 --> 00:41:17,833 for the event on Saturday. 666 00:41:17,917 --> 00:41:19,167 About the fee... 667 00:41:25,542 --> 00:41:26,667 No, Mr. Hung, 668 00:41:26,750 --> 00:41:28,208 let's solve the problem first. 669 00:41:28,292 --> 00:41:29,542 Can you stop ... 670 00:41:32,875 --> 00:41:34,083 Eat up. 671 00:41:34,167 --> 00:41:35,667 It will give you the energy to argue. 672 00:41:42,417 --> 00:41:44,708 Of course they will be reprinted. 673 00:41:44,792 --> 00:41:45,542 I'm truly sorry. 674 00:41:45,625 --> 00:41:46,542 We guarantee that... 675 00:41:56,125 --> 00:41:57,333 Mr. Hung, I can assure you that 676 00:41:57,417 --> 00:41:59,875 we will pay for the extra fee. 677 00:42:06,417 --> 00:42:07,125 Yes. 678 00:42:07,542 --> 00:42:08,792 We'll take care of it right away. 679 00:42:20,917 --> 00:42:21,917 Vita, 680 00:42:22,000 --> 00:42:23,917 but a reprint will cost $200,000. 681 00:42:25,250 --> 00:42:26,000 What else then? 682 00:42:27,292 --> 00:42:28,042 You caused such big trouble 683 00:42:28,125 --> 00:42:29,083 and I get the blame like a dog. 684 00:42:29,167 --> 00:42:30,292 What else can we do? 685 00:42:30,375 --> 00:42:33,167 It wasn't all my fault. 686 00:42:35,167 --> 00:42:36,292 Let's see where the mistake was made. 687 00:42:37,042 --> 00:42:38,792 Right there beside the Shining Stone. 688 00:42:59,167 --> 00:43:01,500 He said "fuck my mother" three times. 689 00:43:04,542 --> 00:43:06,333 They didn't proofread it either. 690 00:43:06,417 --> 00:43:08,750 Why blame it all on us? 691 00:43:09,417 --> 00:43:10,833 I don't want to pay for it either. 692 00:43:10,917 --> 00:43:12,833 I want to be a client too. 693 00:43:12,917 --> 00:43:15,250 Why do they think I deserve this? 694 00:43:21,167 --> 00:43:22,750 You're very good at hiding. 695 00:43:23,792 --> 00:43:24,542 Everybody, have a look. 696 00:43:24,625 --> 00:43:25,708 There's a moron 697 00:43:25,792 --> 00:43:27,167 trying to steal in broad daylight. 698 00:43:27,250 --> 00:43:29,667 Hey dude, don't you run away. 699 00:43:29,750 --> 00:43:31,417 Let's have a face off if you're a real man. 700 00:43:31,500 --> 00:43:32,292 Come on. 701 00:43:32,375 --> 00:43:33,833 Are you attacking me? 702 00:43:33,917 --> 00:43:35,792 I'm fucking with you. 703 00:43:35,875 --> 00:43:37,042 Look at yourself. 704 00:43:37,667 --> 00:43:38,583 What a whimp. 705 00:43:38,667 --> 00:43:40,792 Whoever calls himself Pooh 706 00:43:40,875 --> 00:43:42,833 can go have a poo right now. 707 00:43:42,917 --> 00:43:46,500 I'm going back to base to upgrade my score. 708 00:43:48,042 --> 00:43:50,792 I really deserve to give myself a hand. 709 00:43:56,292 --> 00:43:58,708 (Zero Lin: Are you online?) 710 00:43:58,792 --> 00:44:01,542 (Why aren't you replying to my messages?) 711 00:44:08,958 --> 00:44:10,333 Is it on now? 712 00:44:10,417 --> 00:44:15,375 (Who are you?) 713 00:44:16,417 --> 00:44:19,292 Hello, Shine's followers. 714 00:44:19,375 --> 00:44:22,667 I'm Sheng's fiancé, Vita. 715 00:44:24,417 --> 00:44:26,375 Oh, Sheng is actually Shine. 716 00:44:28,417 --> 00:44:29,792 How should I put this? 717 00:44:35,667 --> 00:44:37,208 This afternoon, 718 00:44:38,500 --> 00:44:42,500 I got a message from someone called Zero Lin. 719 00:44:43,792 --> 00:44:45,250 I realized that 720 00:44:45,917 --> 00:44:47,750 many of you probably don't know 721 00:44:47,833 --> 00:44:50,125 what has happened to Sheng. 722 00:44:53,542 --> 00:44:54,792 Shine, 723 00:44:56,042 --> 00:44:58,042 whose real name is Hu Sheng, 724 00:44:59,917 --> 00:45:05,750 was the only fatality in the killing incident at the night market. 725 00:45:13,167 --> 00:45:14,500 Thanks. 726 00:45:17,958 --> 00:45:19,000 Now, 727 00:45:19,917 --> 00:45:22,875 watching his stream every day since then 728 00:45:22,958 --> 00:45:25,708 makes me feel like he's still here. 729 00:45:26,667 --> 00:45:29,917 It's kind of ironic that 730 00:45:31,417 --> 00:45:33,542 I'm responsible for King's Realm's advertisements 731 00:45:33,625 --> 00:45:36,250 but I never played the game with him. 732 00:45:37,667 --> 00:45:41,042 I didn't know he had so many followers either. 733 00:45:42,042 --> 00:45:44,125 On the day of the incident, 734 00:45:45,875 --> 00:45:47,375 I was still working overtime. 735 00:45:50,542 --> 00:45:54,000 I didn't have time to listen to what he wanted to say to me. 736 00:45:55,375 --> 00:45:58,792 I only remember the last words I said to him. 737 00:45:59,500 --> 00:46:00,417 How many times do I have to say it? 738 00:46:00,500 --> 00:46:02,167 Stop calling me at work. 739 00:46:06,000 --> 00:46:08,167 You're off, but I'm not. 740 00:46:10,667 --> 00:46:12,708 Later on, after I got to the morgue, 741 00:46:12,792 --> 00:46:15,667 I got a phone call from a headhunter. 742 00:46:17,792 --> 00:46:19,083 It was about 743 00:46:19,167 --> 00:46:22,417 the head marketing position at a big company. 744 00:46:22,500 --> 00:46:24,833 An executive in an advertising company like me 745 00:46:24,917 --> 00:46:27,208 always wants to work for the client's company. 746 00:46:28,292 --> 00:46:31,292 The person told me although the job requires overtime, 747 00:46:32,542 --> 00:46:35,292 the salary would be 20 grand more than mine was. 748 00:46:35,375 --> 00:46:37,125 My fiancé is dead. 749 00:46:42,292 --> 00:46:46,167 I said, my fiancé is dead. 750 00:46:47,625 --> 00:46:49,708 If I hadn't been so busy, 751 00:46:49,792 --> 00:46:52,458 if I had listened to what he was saying, 752 00:46:52,542 --> 00:46:55,833 if I didn't ask him to wait for me at the night market, 753 00:46:55,917 --> 00:46:58,500 this wouldn't have happened. 754 00:47:05,667 --> 00:47:08,083 Sorry about all the talking. 755 00:47:08,167 --> 00:47:09,500 I used to nag Sheng about 756 00:47:09,583 --> 00:47:12,458 him spending so much time in the virtual world. 757 00:47:13,792 --> 00:47:15,417 Now I seem to get the point. 758 00:47:30,792 --> 00:47:32,583 What kind of shitty luck is this? 759 00:47:34,042 --> 00:47:36,292 Somebody was going to make me a queen 760 00:47:36,375 --> 00:47:38,292 in the King's Realm's game. 761 00:47:39,625 --> 00:47:41,750 And now the king is dead. 762 00:47:41,833 --> 00:47:43,833 What the fuck. -The king? 763 00:47:45,292 --> 00:47:47,542 The king is too powerful to die. 764 00:47:48,792 --> 00:47:52,292 In the real world, not on the internet. 765 00:47:52,375 --> 00:47:53,917 He died. 766 00:47:54,750 --> 00:47:55,792 He really died. 767 00:47:57,292 --> 00:47:58,792 Really dead. 768 00:47:59,625 --> 00:48:02,542 Then there are only seven kings left? 769 00:48:02,625 --> 00:48:05,000 Wow, you still can do math so stoned. 770 00:48:11,125 --> 00:48:12,417 If I'd got the treasure and sold it on, 771 00:48:12,500 --> 00:48:14,333 I would've made so much money. 772 00:48:15,417 --> 00:48:16,917 Sell them on. 773 00:48:18,000 --> 00:48:18,500 Aru. 774 00:48:18,542 --> 00:48:19,833 Can you stop being so stoned? 775 00:48:22,667 --> 00:48:25,083 You were asked to sell them, not take them. 776 00:48:28,292 --> 00:48:29,625 Wake up. 777 00:48:33,417 --> 00:48:35,917 Don't tell Zheng I sell for you and take 60%. 778 00:48:37,542 --> 00:48:39,125 Once I get enough money, I'm out. 779 00:48:41,375 --> 00:48:42,875 What do you need the money for? 780 00:48:42,958 --> 00:48:44,083 None of your business. 781 00:48:44,875 --> 00:48:46,500 Red Bull Pearl. 782 00:48:49,042 --> 00:48:50,167 Shut up. 783 00:49:03,417 --> 00:49:05,000 Police, don't move. 784 00:49:05,083 --> 00:49:06,333 Fuck, Aru. 785 00:49:07,167 --> 00:49:07,875 Get down. 786 00:49:07,958 --> 00:49:09,375 What did you throw away? 787 00:49:09,792 --> 00:49:10,958 Let go of me. 788 00:49:11,042 --> 00:49:13,083 Don't move. -Let go. 789 00:49:13,167 --> 00:49:15,083 It'll hurt, don't move. 790 00:49:15,167 --> 00:49:16,333 What is this? 791 00:49:16,417 --> 00:49:17,167 This is funny? 792 00:49:17,250 --> 00:49:19,125 What? -Are we cops funny to you? 793 00:49:25,792 --> 00:49:28,583 You haven't finished the Liming building article, 794 00:49:28,667 --> 00:49:31,833 so why take on the night market killing incident? 795 00:49:33,667 --> 00:49:35,125 You're involved in the case. 796 00:49:38,250 --> 00:49:39,833 Don't you feel that in some way 797 00:49:39,917 --> 00:49:41,583 I've been chosen to do this article? 798 00:49:41,667 --> 00:49:43,375 Chosen, my ass. 799 00:49:47,625 --> 00:49:49,625 I nearly beat him to death that night. 800 00:49:55,792 --> 00:49:57,250 But I suddenly saw 801 00:50:00,792 --> 00:50:03,375 the despair in his eyes, 802 00:50:06,167 --> 00:50:07,667 just like my mother had. 803 00:50:14,042 --> 00:50:16,167 Sheng, the one who was killed, 804 00:50:18,667 --> 00:50:20,417 I bumped into him at the Liming building. 805 00:50:20,500 --> 00:50:22,708 I was chatting with him, 806 00:50:22,792 --> 00:50:26,417 saying you must have lots of stories to tell. 807 00:50:30,250 --> 00:50:32,875 You made me get goose bumps. 808 00:50:34,250 --> 00:50:35,917 Continuing his stream 809 00:50:36,000 --> 00:50:38,375 is like continuing his life for him. 810 00:50:41,167 --> 00:50:43,542 But the real reason why I keep coming here 811 00:50:43,625 --> 00:50:45,792 is for something important. 812 00:50:45,875 --> 00:50:49,708 That is I want to know about what message 813 00:50:49,792 --> 00:50:51,917 Zero Lin sent to Sheng? 814 00:50:52,000 --> 00:50:55,333 (So Zero Lin hasn't shown up since?) 815 00:50:55,417 --> 00:50:56,083 Yeah. 816 00:50:56,167 --> 00:50:57,458 After that last message, 817 00:50:57,542 --> 00:50:59,208 she just disappeared. 818 00:50:59,292 --> 00:51:02,292 (But can't you sign into Shine's computer?) 819 00:51:02,750 --> 00:51:03,833 Oh, I know that. 820 00:51:03,917 --> 00:51:07,083 But to see private messages I need his phone verification. 821 00:51:07,167 --> 00:51:09,667 And his phone has been missing since that day. 822 00:51:09,750 --> 00:51:13,458 (Message: Watch you back.) 823 00:51:13,542 --> 00:51:15,792 I've been talking so much I'm about to get killed. 824 00:51:16,667 --> 00:51:18,250 I'm so lame at this. 825 00:51:21,167 --> 00:51:24,167 Sheng was really good. 826 00:51:27,667 --> 00:51:29,917 (Sheng sent you a message.) 827 00:51:34,667 --> 00:51:36,792 Sorry, I got to go now. 828 00:51:37,667 --> 00:51:38,833 (Sheng: Is it okay today too?) 829 00:51:38,917 --> 00:51:40,917 (Zero: You're going too quick.) 830 00:51:41,042 --> 00:51:42,542 (Sheng: Your tits are so tiny.) 831 00:51:42,625 --> 00:51:45,000 (Zero: I'm still growing.) 832 00:51:45,250 --> 00:51:46,875 (Zero: You're so horny.) 833 00:52:01,750 --> 00:52:04,833 Miss Liao, long time no see. 834 00:52:04,917 --> 00:52:06,500 I just went to the office to resign. 835 00:52:06,583 --> 00:52:07,958 Huh? 836 00:52:08,042 --> 00:52:09,583 I quit. 837 00:52:09,667 --> 00:52:10,667 Oh. 838 00:52:15,917 --> 00:52:16,833 Thanks. 839 00:52:22,375 --> 00:52:24,667 How did this person get his phone? 840 00:52:26,667 --> 00:52:27,792 Who knows. 841 00:52:29,792 --> 00:52:30,833 During those last few days, 842 00:52:30,917 --> 00:52:33,417 Sheng seemed to have something to tell me. 843 00:52:34,458 --> 00:52:36,458 Maybe he was having an affair. 844 00:52:38,625 --> 00:52:39,958 Maybe this girl 845 00:52:40,042 --> 00:52:42,042 wants to let me know about her. 846 00:52:45,500 --> 00:52:47,042 It could be fake. 847 00:52:49,375 --> 00:52:50,542 I'm not sure. 848 00:52:53,917 --> 00:52:55,542 Back then 849 00:52:56,292 --> 00:52:58,167 we were so immersed in our own stuff. 850 00:53:00,125 --> 00:53:01,875 We lived together, 851 00:53:02,417 --> 00:53:04,667 but our hearts didn't. 852 00:53:07,500 --> 00:53:09,625 These are all the toys he collected, 853 00:53:13,125 --> 00:53:14,667 and some comic manuscripts. 854 00:53:16,042 --> 00:53:16,833 We were thinking of 855 00:53:16,917 --> 00:53:19,417 opening a café with a comic theme. 856 00:53:25,375 --> 00:53:28,625 So he didn't really want to be a civil servant? 857 00:53:30,500 --> 00:53:33,250 Yeah, but his parents thought it'd be more stable. 858 00:53:33,917 --> 00:53:35,375 We thought after we saved up some money, 859 00:53:35,458 --> 00:53:37,208 we'd both resign and open a shop. 860 00:53:38,792 --> 00:53:40,125 But after a while, 861 00:53:40,208 --> 00:53:41,708 he got used to it. 862 00:53:43,708 --> 00:53:44,958 And so did I. 863 00:53:45,667 --> 00:53:48,042 I spent so long at that advertising company. 864 00:53:48,667 --> 00:53:50,625 What happened to Sheng 865 00:53:50,708 --> 00:53:53,208 has made me realize what I really want. 866 00:54:00,167 --> 00:54:01,208 So after all this reflection, 867 00:54:02,375 --> 00:54:03,292 have you 868 00:54:03,792 --> 00:54:05,792 kind of got over it? 869 00:54:09,542 --> 00:54:10,667 Actually, 870 00:54:11,458 --> 00:54:14,292 it's not about whether I can get over it. 871 00:54:15,292 --> 00:54:17,542 I still have to get on with my life. 872 00:54:45,500 --> 00:54:46,792 How are you doing? 873 00:54:47,667 --> 00:54:48,667 Do you need anything in there 874 00:54:48,750 --> 00:54:50,500 that I can get for you? 875 00:54:56,292 --> 00:54:57,500 Sorry. 876 00:54:59,167 --> 00:55:00,792 It took me so long to come see you. 877 00:55:03,833 --> 00:55:05,792 I thought, just like Dad, 878 00:55:05,875 --> 00:55:07,667 you wanted nothing to do with me. 879 00:55:07,750 --> 00:55:10,208 It's not that. 880 00:55:10,292 --> 00:55:12,708 The media are parked outside. 881 00:55:12,792 --> 00:55:15,042 We didn't know what to do. 882 00:55:15,125 --> 00:55:17,292 Your dad is kind of a public figure. 883 00:55:17,375 --> 00:55:18,792 Didn't he say 884 00:55:19,792 --> 00:55:22,083 he hoped the judge sentenced me to death? 885 00:55:22,167 --> 00:55:23,792 You know what he's like. 886 00:55:23,875 --> 00:55:25,333 He was just saying that. 887 00:55:25,417 --> 00:55:26,333 He's got the best lawyer 888 00:55:26,417 --> 00:55:28,250 to defend you in court, you know that? 889 00:55:28,333 --> 00:55:29,625 The way the case is... 890 00:55:29,708 --> 00:55:30,958 there's nothing you can do. 891 00:55:35,750 --> 00:55:38,083 You two don't really need to visit me. 892 00:55:38,167 --> 00:55:40,125 I'm a cold-blooded demon. 893 00:55:44,667 --> 00:55:46,417 I deserve the death penalty. 894 00:55:57,292 --> 00:55:59,125 You're not a demon. 895 00:56:00,542 --> 00:56:01,875 You're my son. 896 00:56:04,667 --> 00:56:05,667 Wen, 897 00:56:06,750 --> 00:56:08,083 I haven't given up on you. 898 00:56:08,167 --> 00:56:09,417 And I'd never give up on you. 899 00:56:09,500 --> 00:56:13,042 Please don't give up on yourself. 900 00:56:13,125 --> 00:56:14,250 If I had... 901 00:56:15,292 --> 00:56:17,083 got you to live with me, 902 00:56:17,167 --> 00:56:19,083 this would never have happened. 903 00:56:19,167 --> 00:56:20,250 Or maybe 904 00:56:21,833 --> 00:56:24,208 if I'd told you I love you very much... 905 00:56:24,292 --> 00:56:25,958 Mom, this is not your problem. 906 00:56:26,042 --> 00:56:27,625 If I'd thought about you, 907 00:56:28,833 --> 00:56:30,875 thought you would've been devastated, 908 00:56:31,292 --> 00:56:33,000 I probably wouldn't have done it. 909 00:56:34,625 --> 00:56:35,583 Wen, 910 00:56:37,417 --> 00:56:39,042 let me tell you, 911 00:56:42,542 --> 00:56:44,167 I will wait for you. 912 00:56:44,875 --> 00:56:46,708 We have settled this with the lawyer's help. 913 00:56:46,792 --> 00:56:49,083 We've settled the compensation. 914 00:56:49,167 --> 00:56:50,792 Once you are willing to apologize, 915 00:56:50,875 --> 00:56:53,167 we can settle anything. 916 00:56:53,250 --> 00:56:54,750 A life for a life. 917 00:56:57,792 --> 00:57:00,625 You think an apology is enough? 918 00:57:01,500 --> 00:57:03,208 According to the squid soup vendor, 919 00:57:03,292 --> 00:57:04,792 my client, Jan Wen, 920 00:57:04,875 --> 00:57:06,792 should then have had enough time 921 00:57:06,875 --> 00:57:09,000 to aim for his head or chest. 922 00:57:09,083 --> 00:57:10,042 But in the end, 923 00:57:10,125 --> 00:57:11,833 he aimed for his leg. 924 00:57:11,917 --> 00:57:13,000 Thus it could be argued that 925 00:57:13,083 --> 00:57:14,167 my client 926 00:57:14,250 --> 00:57:16,208 didn't want to kill anybody. 927 00:57:16,292 --> 00:57:19,250 As for the only fatality Hu Sheng, 928 00:57:20,250 --> 00:57:22,167 he was at the kebab stall, 929 00:57:22,250 --> 00:57:24,708 and moved to the alley to video it. 930 00:57:24,792 --> 00:57:26,458 At the time, Jan Wen was nearby 931 00:57:26,542 --> 00:57:28,458 and had just shot two victims. 932 00:57:28,542 --> 00:57:30,792 Then he walked over to the pavement. 933 00:57:30,875 --> 00:57:32,208 (Mama loves you.) 934 00:57:32,292 --> 00:57:33,083 At that moment, 935 00:57:33,167 --> 00:57:35,167 Hu didn't see Jan Wen 936 00:57:35,250 --> 00:57:36,958 until somebody told him to watch out 937 00:57:37,042 --> 00:57:38,042 and then he turned around. 938 00:57:57,500 --> 00:58:00,208 He's always been a good boy. 939 00:58:00,292 --> 00:58:02,917 After we got divorced, he lived with my ex-husband. 940 00:58:04,417 --> 00:58:06,583 He has become like his father. 941 00:58:06,667 --> 00:58:08,333 They wear similar clothes. 942 00:58:08,417 --> 00:58:10,542 They walk alike. 943 00:58:10,625 --> 00:58:13,833 If he is willing to confess to his crime and apologizes, 944 00:58:13,917 --> 00:58:16,083 I can let go of my hatred. 945 00:58:16,167 --> 00:58:17,583 However, 946 00:58:17,667 --> 00:58:19,708 we don't see any remorse. 947 00:58:19,792 --> 00:58:21,958 In the court that day, 948 00:58:22,042 --> 00:58:23,958 I fixed my eyes on him. 949 00:58:24,042 --> 00:58:26,083 I thought I would see a bad guy, 950 00:58:26,167 --> 00:58:27,083 or at least 951 00:58:27,167 --> 00:58:29,042 an evil-looking person. 952 00:58:29,708 --> 00:58:31,250 But as I kept looking at him, 953 00:58:31,750 --> 00:58:33,292 I saw neither of those. 954 00:58:33,750 --> 00:58:36,667 This is a Japanese comic book that Jan Wen loves. 955 00:58:36,750 --> 00:58:37,917 I felt like 956 00:58:38,000 --> 00:58:41,167 there was a chip implanted in his brain. 957 00:58:41,250 --> 00:58:43,708 I mean, implanted by his father. 958 00:58:43,792 --> 00:58:47,042 Actually, I enjoy Raging Zero. 959 00:58:47,125 --> 00:58:50,667 All its characters are controlled by the Big Data Demon 960 00:58:50,750 --> 00:58:52,042 and can't act by themselves. 961 00:58:52,125 --> 00:58:53,333 But 962 00:58:53,417 --> 00:58:54,833 could big data ever figure out 963 00:58:54,917 --> 00:58:56,542 his son would end up like this? 964 00:58:56,625 --> 00:58:57,750 I had a son, 965 00:58:57,833 --> 00:58:59,542 and I lost him just like that. 966 00:59:00,167 --> 00:59:02,333 How can I believe in God anymore? 967 00:59:02,417 --> 00:59:03,667 But I have told him 968 00:59:03,750 --> 00:59:07,208 if you only apologize in your heart, nobody will know. 969 00:59:07,292 --> 00:59:10,708 They want you to say it out loud. 970 00:59:10,792 --> 00:59:12,417 That day, he told me to shoot him with the gun. 971 00:59:12,500 --> 00:59:14,292 He said that he didn't want to go abroad. 972 00:59:14,375 --> 00:59:15,792 If we could start all over again, 973 00:59:16,792 --> 00:59:18,917 of course I would do anything for him. 974 00:59:27,667 --> 00:59:28,667 Your coffee. 975 00:59:28,750 --> 00:59:29,667 Thanks. 976 00:59:31,417 --> 00:59:33,667 You got back to work really quick. 977 00:59:34,167 --> 00:59:36,625 Staying at home would only mess me up. 978 00:59:37,917 --> 00:59:39,417 Is it tough to write? 979 00:59:44,375 --> 00:59:46,250 Yeah, it's pretty tough. 980 00:59:48,500 --> 00:59:50,750 You said you have to write this article, 981 00:59:50,833 --> 00:59:51,958 why? 982 00:59:53,292 --> 00:59:54,625 Did you know 983 00:59:58,250 --> 01:00:00,958 I wasn't really fond of your fiancé? 984 01:00:01,042 --> 01:00:02,542 He was from the urban renewal bureau 985 01:00:02,625 --> 01:00:04,500 and we were coming from different angles. 986 01:00:05,542 --> 01:00:07,875 But I barely fucking knew him. 987 01:00:09,292 --> 01:00:11,000 And that Jan Wen too. 988 01:00:11,083 --> 01:00:12,333 I didn't know him either. 989 01:00:13,542 --> 01:00:16,292 I've interviewed all the victims' families, 990 01:00:17,667 --> 01:00:19,750 as well as the stall vendors. 991 01:00:22,292 --> 01:00:23,750 They all just want a quick answer, 992 01:00:23,833 --> 01:00:25,458 to get to a conclusion quick. 993 01:00:25,917 --> 01:00:28,833 So that society can appear normal and clean, 994 01:00:28,917 --> 01:00:30,000 but then what? 995 01:00:33,917 --> 01:00:35,958 If I'd been there a few seconds earlier, 996 01:00:37,125 --> 01:00:39,708 it would have been me, 997 01:00:39,792 --> 01:00:41,125 and I would be dead. 998 01:00:42,417 --> 01:00:44,542 If I'd kept on going, 999 01:00:44,625 --> 01:00:47,708 I would've been just like Jan Wen 1000 01:00:47,792 --> 01:00:49,167 and been a murderer. 1001 01:00:51,542 --> 01:00:53,458 (Fork in the Road of Forgiveness) 1002 01:00:53,542 --> 01:00:56,042 (The Dichotomy of the Night Market Killing Incident) 1003 01:01:06,167 --> 01:01:07,250 I don't get it. 1004 01:01:07,542 --> 01:01:09,917 Why didn't you just apologize publicly? 1005 01:01:10,000 --> 01:01:12,292 You might've got a lighter sentence at the first trial. 1006 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 How could that be? 1007 01:01:14,167 --> 01:01:16,667 Those keyboard warriors like to trash talk. 1008 01:01:16,750 --> 01:01:19,458 They called the judge a dinosaur for not giving the death penalty. 1009 01:01:19,542 --> 01:01:22,167 But life imprisonment is still like hell. 1010 01:01:22,250 --> 01:01:24,583 Just like what we did in the comic book, 1011 01:01:24,667 --> 01:01:26,667 A life for a life. 1012 01:01:27,667 --> 01:01:29,333 I would sooner rather die. 1013 01:01:29,417 --> 01:01:31,042 Damn it, what are you talking about? 1014 01:01:37,125 --> 01:01:38,000 Jan Wen, 1015 01:01:39,167 --> 01:01:40,875 I'm begging you. 1016 01:01:42,167 --> 01:01:43,583 Explain this to everybody. 1017 01:01:43,667 --> 01:01:45,000 What is there to be explained? 1018 01:01:45,083 --> 01:01:46,833 Just say you didn't mean it. 1019 01:01:46,917 --> 01:01:48,083 I did mean it. 1020 01:01:48,167 --> 01:01:48,958 You didn't. 1021 01:01:49,042 --> 01:01:49,625 How do you know? 1022 01:01:49,708 --> 01:01:50,208 I just know. 1023 01:01:50,292 --> 01:01:51,583 Otherwise I wouldn't be here. 1024 01:01:54,042 --> 01:01:55,167 Holy shit. 1025 01:02:12,125 --> 01:02:14,375 Your drawings look like you and me. 1026 01:02:17,167 --> 01:02:18,042 They're not. 1027 01:02:19,167 --> 01:02:20,625 Stop leafing through my stuff. 1028 01:02:21,292 --> 01:02:23,500 What the hell? Why are you being so mean? 1029 01:02:26,458 --> 01:02:28,458 So you're Raging Zero, right? 1030 01:02:29,500 --> 01:02:31,000 You know what, 1031 01:02:31,083 --> 01:02:33,667 if I had a gun, 1032 01:02:33,750 --> 01:02:36,000 I would do it, just like in your comic. 1033 01:02:36,083 --> 01:02:38,875 Kill all the people that pissed me off. 1034 01:02:40,167 --> 01:02:41,125 What do you mean by that? 1035 01:02:44,417 --> 01:02:46,542 My comic is violent so I want to kill people? 1036 01:02:46,625 --> 01:02:47,708 What? 1037 01:02:52,042 --> 01:02:52,917 Get out. 1038 01:02:53,667 --> 01:02:55,625 There's no difference between you and those keyboard warriors. 1039 01:02:55,708 --> 01:02:57,750 I didn't do anything. 1040 01:03:02,083 --> 01:03:02,917 Get out. 1041 01:03:06,625 --> 01:03:07,750 Fuck off. 1042 01:03:10,125 --> 01:03:11,250 Fuck off. 1043 01:03:51,167 --> 01:03:53,792 (Did you know Sheng was writing a message to you before he died?) 1044 01:03:53,875 --> 01:03:55,292 (Stream tonight at 9 sharp.) 1045 01:03:55,375 --> 01:03:57,167 (I will forward the unsent message to you.) 1046 01:03:57,250 --> 01:03:59,167 (And I'll even make Jan Wen apologize to you.) 1047 01:04:14,500 --> 01:04:15,542 Sorry. 1048 01:04:15,625 --> 01:04:16,458 How much is it? 1049 01:04:16,542 --> 01:04:17,417 $60 1050 01:04:18,167 --> 01:04:18,833 It's a gun. 1051 01:04:18,917 --> 01:04:20,458 What do you want? 1052 01:04:20,542 --> 01:04:21,625 What's going on? 1053 01:04:26,542 --> 01:04:27,125 Mr. Mei, 1054 01:04:27,208 --> 01:04:27,875 I can't take these. 1055 01:04:27,958 --> 01:04:30,375 These hearing aids are so expensive. 1056 01:04:32,042 --> 01:04:34,167 I have visited Linlin. 1057 01:04:34,250 --> 01:04:36,167 I visited Linlin. 1058 01:04:36,917 --> 01:04:38,917 She said you don't need to worry about her. 1059 01:04:44,458 --> 01:04:46,958 (Shine is streaming, watch it now.) 1060 01:04:47,042 --> 01:04:48,833 (That's so sick.) 1061 01:04:48,917 --> 01:04:50,917 (This is insane.) 1062 01:04:51,000 --> 01:04:52,917 (What's he doing?) 1063 01:04:53,792 --> 01:04:54,667 That's it. 1064 01:04:56,375 --> 01:04:57,375 So 1065 01:04:58,292 --> 01:04:59,292 who are you? 1066 01:05:00,292 --> 01:05:02,417 Is it you that found Sheng's phone? 1067 01:05:04,292 --> 01:05:05,750 What do you want? 1068 01:05:07,792 --> 01:05:08,833 It's not the first time 1069 01:05:08,917 --> 01:05:10,833 this person sent me strange things like that. 1070 01:05:13,792 --> 01:05:14,833 He also said that 1071 01:05:14,917 --> 01:05:17,125 before the incident 1072 01:05:17,500 --> 01:05:18,583 Sheng was going to send me a message 1073 01:05:18,667 --> 01:05:20,833 that didn't get sent. 1074 01:05:20,917 --> 01:05:22,042 He wants me to... 1075 01:05:25,375 --> 01:05:30,167 (I can photoshop this picture too. It's fake.) 1076 01:05:38,417 --> 01:05:40,375 Thanks everyone for your nice comments. 1077 01:05:42,917 --> 01:05:45,167 I don't think this is fake. 1078 01:05:47,250 --> 01:05:48,917 All the complaints about me 1079 01:05:49,000 --> 01:05:51,125 are exactly like what he would say. 1080 01:05:54,667 --> 01:05:55,417 That 1081 01:05:56,125 --> 01:05:57,667 Indian username, 1082 01:05:59,167 --> 01:06:01,292 are you the one that found Sheng's mobile? 1083 01:06:03,792 --> 01:06:06,042 What is that link you posted? 1084 01:06:06,667 --> 01:06:08,000 Is there a virus there? 1085 01:06:11,750 --> 01:06:14,500 (F@TT EL: Don't worry. There's no virus.) 1086 01:06:19,917 --> 01:06:20,833 (In 30 minutes) 1087 01:06:20,917 --> 01:06:22,792 (the police need to bring Jan Wen) 1088 01:06:22,875 --> 01:06:23,792 (onto this stream) 1089 01:06:25,667 --> 01:06:27,083 (to apologize to Vita.) 1090 01:06:27,167 --> 01:06:28,542 (Otherwise) 1091 01:06:28,625 --> 01:06:30,083 (he will take the place of Jan Wen) 1092 01:06:30,167 --> 01:06:31,417 (in a public execution) 1093 01:06:36,917 --> 01:06:38,458 Has anyone called the police yet? 1094 01:06:38,542 --> 01:06:40,542 (I've called the police.) 1095 01:06:40,625 --> 01:06:41,500 Fine. 1096 01:06:45,125 --> 01:06:46,625 Who the hell are you? 1097 01:06:48,792 --> 01:06:51,750 I don't need Jan Wen to apologize to me. 1098 01:06:53,792 --> 01:06:54,917 (g@teergT means Goddamned Asura.) 1099 01:06:55,000 --> 01:06:55,917 (Who is Asura?) 1100 01:06:56,000 --> 01:06:57,917 The meaning of this username? 1101 01:06:59,250 --> 01:07:00,042 Okay. 1102 01:07:00,125 --> 01:07:01,292 That's it. 1103 01:07:01,375 --> 01:07:02,667 I'm ending the stream here. 1104 01:07:04,167 --> 01:07:05,042 This 1105 01:07:05,500 --> 01:07:06,875 Goddamned Asura, 1106 01:07:07,625 --> 01:07:10,208 I beg you not to hurt anybody. 1107 01:07:10,292 --> 01:07:12,042 I don't want anybody... 1108 01:07:12,125 --> 01:07:13,958 (FETT &q7: If you stop this stream, 1109 01:07:14,042 --> 01:07:16,042 I will show the video of you and Sheng.) 1110 01:07:20,375 --> 01:07:22,292 What the hell do you want? 1111 01:07:24,792 --> 01:07:27,417 An apology doesn't matter. 1112 01:07:28,042 --> 01:07:29,708 Jan Wen's dad didn't do anything wrong. 1113 01:07:29,792 --> 01:07:31,667 You don't need to kill him. 1114 01:07:32,042 --> 01:07:34,583 Sir, are you watching this as well? 1115 01:07:34,667 --> 01:07:36,417 News channels? 1116 01:07:36,500 --> 01:07:38,542 (Jan Wen's father kidnapped. Jan Wen is asked to apologize.) 1117 01:07:38,625 --> 01:07:40,833 Don't they have any other news to report? 1118 01:07:46,000 --> 01:07:46,833 8072 1119 01:07:46,917 --> 01:07:48,500 Come out right now. 1120 01:07:48,583 --> 01:07:50,875 Everybody else face the toilet and kneel down. 1121 01:07:53,917 --> 01:07:55,083 We're the police. 1122 01:07:55,167 --> 01:07:56,333 Somebody reported a case 1123 01:07:56,417 --> 01:07:57,917 and we need you to cooperate. 1124 01:08:00,417 --> 01:08:02,167 How many people know 1125 01:08:02,917 --> 01:08:04,500 you want Jan Wen to apologize to you? 1126 01:08:06,667 --> 01:08:08,750 I've never wanted his apology. 1127 01:08:09,500 --> 01:08:11,833 It's his lawyer who wants him to apologize 1128 01:08:11,917 --> 01:08:14,750 so that he can get a lighter sentence. 1129 01:08:20,875 --> 01:08:21,667 Sergeant Tang, 1130 01:08:24,000 --> 01:08:25,333 we're certain the suspect hasn't used a VPN, 1131 01:08:25,417 --> 01:08:27,458 the IP address is right here. 1132 01:08:27,542 --> 01:08:29,167 Check the residents in this building. 1133 01:08:35,667 --> 01:08:37,292 Fuck, what number is it? 1134 01:08:41,792 --> 01:08:43,417 May I ask 1135 01:08:43,500 --> 01:08:47,167 how do you feel about Jan Wen's father? 1136 01:08:48,500 --> 01:08:50,042 What do you mean by that? 1137 01:08:53,000 --> 01:08:54,500 Excuse me, who are you? 1138 01:08:54,583 --> 01:08:56,542 Left Eye media, Mei, Junzi. 1139 01:08:56,625 --> 01:08:57,917 I know who Goddamned Asura is. 1140 01:08:58,000 --> 01:08:59,125 What the fuck? 1141 01:08:59,708 --> 01:09:00,333 What you doing? 1142 01:09:00,417 --> 01:09:01,000 Damn it. 1143 01:09:01,083 --> 01:09:02,292 The left pocket. 1144 01:09:02,375 --> 01:09:03,000 I just wanted to tell you 1145 01:09:03,083 --> 01:09:05,167 I know who Goddamned Asura is. 1146 01:09:06,125 --> 01:09:06,792 Who? 1147 01:09:07,875 --> 01:09:09,333 Xu Axing. 1148 01:09:09,417 --> 01:09:11,708 He goes by the pseudonym Star in my article. 1149 01:09:11,792 --> 01:09:13,708 Isn't he Jan Wen's friend? 1150 01:09:13,792 --> 01:09:14,875 Yes, that's him. 1151 01:09:14,958 --> 01:09:16,833 Sergeant Tang, only one minute left. 1152 01:09:19,250 --> 01:09:20,792 He's not going to do it, right? 1153 01:09:21,792 --> 01:09:22,667 Don't rush into anything. 1154 01:09:22,750 --> 01:09:24,000 We have contacted Jan Wen. 1155 01:09:24,083 --> 01:09:25,458 Please give us more time. 1156 01:09:26,125 --> 01:09:27,167 Can you hear me? 1157 01:09:28,917 --> 01:09:30,167 Don't rush into anything. 1158 01:09:30,250 --> 01:09:31,667 Goddamned Asural 1159 01:09:36,042 --> 01:09:37,542 Hey you, journalist. 1160 01:09:37,625 --> 01:09:39,042 Were you saying someone's name? 1161 01:09:39,125 --> 01:09:39,708 Xu... 1162 01:09:39,792 --> 01:09:40,417 Xu Axing. 1163 01:09:40,500 --> 01:09:41,042 Yes, but why? 1164 01:09:41,125 --> 01:09:42,000 He and Jan... 1165 01:09:42,417 --> 01:09:43,250 Give me back my mobile. 1166 01:09:43,333 --> 01:09:44,833 Hurry, the mobile. -I recorded it on my phone. 1167 01:09:45,542 --> 01:09:47,083 He lives right next to the market. 1168 01:09:47,167 --> 01:09:48,292 He was there that day. 1169 01:09:48,375 --> 01:09:50,958 Sergeant Tang, Jan's mother has been kidnapped too. 1170 01:09:51,042 --> 01:09:53,083 (Jan Wen's parents should just die.) 1171 01:09:53,167 --> 01:09:55,583 (If you kill anybody, you're no different to Jan Wen.) 1172 01:09:55,667 --> 01:09:57,833 (All murderers should be sentenced to death.) 1173 01:09:57,917 --> 01:10:00,667 You know the character Zero in our story, right? 1174 01:10:00,750 --> 01:10:03,583 Every time she takes out her Brahma sword, 1175 01:10:03,667 --> 01:10:06,667 she says, "May Asura's raging force be with me." 1176 01:10:07,667 --> 01:10:08,542 Anyway, 1177 01:10:08,625 --> 01:10:10,583 I've named the leading character in the comic 1178 01:10:10,667 --> 01:10:12,167 I've been drawing "Asura", 1179 01:10:12,250 --> 01:10:13,708 which is really a depiction of Jan Wen. 1180 01:10:13,792 --> 01:10:14,542 That's right. 1181 01:10:14,625 --> 01:10:17,208 He was like a pressure cooker. 1182 01:10:17,292 --> 01:10:18,875 There seemed to be a gust of anger inside him 1183 01:10:18,958 --> 01:10:20,708 that was going to explode at any time. 1184 01:10:20,792 --> 01:10:23,458 This username, Goddamned Asura, 1185 01:10:23,542 --> 01:10:26,375 is from the comic Axing drew a while ago. 1186 01:10:27,500 --> 01:10:28,833 The best friend of the hero 1187 01:10:28,917 --> 01:10:31,708 is a murderer that is sentenced to life imprisonment. 1188 01:10:31,792 --> 01:10:32,667 That's me. 1189 01:10:32,750 --> 01:10:35,542 The hero is friendly with Asura's parents, 1190 01:10:35,625 --> 01:10:37,958 so he came up with an excuse, 1191 01:10:38,042 --> 01:10:40,333 and tricked them to go to a place he's rented. 1192 01:10:40,417 --> 01:10:42,542 Take a look at Jan Wen's posts 1193 01:10:45,458 --> 01:10:47,750 and the things he did after that. 1194 01:10:49,667 --> 01:10:51,333 It's quite obvious that 1195 01:10:51,417 --> 01:10:52,583 he wanted to get even with you 1196 01:10:52,667 --> 01:10:54,833 because of your control over him. 1197 01:10:54,917 --> 01:10:56,417 Wait a minute. 1198 01:10:59,167 --> 01:11:00,750 When did I ever control him? 1199 01:11:01,292 --> 01:11:03,458 I only shared life experiences with him, 1200 01:11:03,542 --> 01:11:05,042 so that he wouldn't waste his time. 1201 01:11:05,125 --> 01:11:06,750 I'm not finished yet. 1202 01:11:08,000 --> 01:11:09,625 You're interrupting. 1203 01:11:17,500 --> 01:11:18,708 Sit down. 1204 01:11:18,875 --> 01:11:20,917 So in his comic, 1205 01:11:21,000 --> 01:11:22,542 he drugs my parents, 1206 01:11:22,625 --> 01:11:24,500 and through the lawyer's stream, 1207 01:11:24,583 --> 01:11:26,542 he threatens the police to bring me to him. 1208 01:11:26,625 --> 01:11:27,667 And then? 1209 01:11:30,667 --> 01:11:32,000 Help me to commit suicide. 1210 01:11:33,917 --> 01:11:35,250 Help you to commit suicide? 1211 01:11:38,417 --> 01:11:40,375 I once told Axing, 1212 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 I don't want to be imprisoned for life like a dog. 1213 01:11:47,292 --> 01:11:48,333 Then 1214 01:11:48,417 --> 01:11:50,375 you shoot the lawyer and me? 1215 01:11:50,458 --> 01:11:51,917 That's so lame. 1216 01:11:52,000 --> 01:11:52,708 No, it's not. 1217 01:11:52,792 --> 01:11:54,333 This is just to fulfill your wish. 1218 01:12:04,417 --> 01:12:06,458 It's Asura's wish, 1219 01:12:06,542 --> 01:12:08,000 not mine. 1220 01:12:11,458 --> 01:12:13,750 Damn, that's not creative at all. 1221 01:12:15,375 --> 01:12:17,917 What if I don't really want to die? 1222 01:12:20,792 --> 01:12:23,042 Then, it's just a comic book. 1223 01:12:26,292 --> 01:12:27,500 But your father 1224 01:12:29,292 --> 01:12:31,875 has been shot by Xu Axing. 1225 01:12:37,250 --> 01:12:40,583 He didn't really fire the gun in the comic book. 1226 01:12:40,667 --> 01:12:42,583 I'm sorry 1227 01:12:42,667 --> 01:12:44,292 but he did fire it. 1228 01:12:51,708 --> 01:12:52,583 Wait. 1229 01:12:53,167 --> 01:12:55,458 It looks...fake. 1230 01:12:56,042 --> 01:12:57,500 Where did he get the bullets? 1231 01:12:58,417 --> 01:12:59,542 What do you mean? 1232 01:13:00,333 --> 01:13:03,583 Well, if he really fires it, 1233 01:13:03,667 --> 01:13:06,458 he would be using my pellets. 1234 01:13:06,542 --> 01:13:09,292 But this is a bullet special effect, 1235 01:13:09,792 --> 01:13:11,167 just like his comic strip. 1236 01:13:17,083 --> 01:13:18,125 Hey, journalist, 1237 01:13:18,792 --> 01:13:21,917 how is everything between you and Xu Axing? 1238 01:13:23,292 --> 01:13:24,833 What do you mean by that? 1239 01:13:24,917 --> 01:13:26,125 I've only interviewed him once. 1240 01:13:26,208 --> 01:13:28,333 Can you please have a chat with him 1241 01:13:28,417 --> 01:13:30,000 to buy us some time? 1242 01:13:31,792 --> 01:13:33,292 Holy shit, me? 1243 01:13:35,250 --> 01:13:37,250 Hey, Axing, 1244 01:13:38,542 --> 01:13:39,792 it's me, Mold. 1245 01:13:41,042 --> 01:13:42,625 They already know it's you. 1246 01:13:43,417 --> 01:13:45,042 Can you please stop the countdown? 1247 01:13:45,792 --> 01:13:46,792 Axing, 1248 01:13:46,875 --> 01:13:49,042 you didn't really fire the gun, did you? 1249 01:13:49,125 --> 01:13:50,417 They all know that too. 1250 01:13:50,917 --> 01:13:51,792 I know you're doing this 1251 01:13:51,875 --> 01:13:53,792 because you've got something to say. 1252 01:13:53,875 --> 01:13:54,708 They're arranging right now 1253 01:13:54,792 --> 01:13:56,208 for Jan Wen to speak with you. 1254 01:13:56,292 --> 01:13:58,000 If you want to say something, you can... 1255 01:14:18,250 --> 01:14:20,583 Axing. 1256 01:14:20,667 --> 01:14:22,542 Axing, don't. -Shut up. 1257 01:14:27,167 --> 01:14:28,542 Axing, Axing. 1258 01:14:28,625 --> 01:14:29,667 Don't shoot yet, Axing. 1259 01:14:30,417 --> 01:14:31,875 Axing, are you kidding me? 1260 01:14:34,875 --> 01:14:35,917 What do you mean? 1261 01:14:36,000 --> 01:14:37,333 You're not kidding. 1262 01:14:37,417 --> 01:14:38,542 Fine, let me ask you 1263 01:14:38,917 --> 01:14:41,167 did you revamp that gun? 1264 01:14:42,708 --> 01:14:44,792 I know you're a mechanical moron. 1265 01:14:45,500 --> 01:14:47,792 How are you going to help me commit suicide? 1266 01:14:51,542 --> 01:14:53,542 Why are you undermining my plan? 1267 01:14:53,625 --> 01:14:54,917 I'm helping you. 1268 01:14:55,625 --> 01:14:56,542 Bullshit. 1269 01:14:57,250 --> 01:14:59,417 You always said I wasn't creative enough. 1270 01:15:00,542 --> 01:15:02,417 Do you think that this plan 1271 01:15:03,208 --> 01:15:05,458 will turn out exactly the same as the comic? 1272 01:15:05,542 --> 01:15:06,833 What do you mean? 1273 01:15:09,875 --> 01:15:11,042 If I don't kill her, will she be badly injured? 1274 01:15:11,125 --> 01:15:12,333 Hey, what are you doing? 1275 01:15:12,417 --> 01:15:14,292 I'm not helping you with your suicide. 1276 01:15:14,875 --> 01:15:17,958 I just want you to explain to everybody 1277 01:15:18,042 --> 01:15:20,208 why you committed the crime 1278 01:15:20,292 --> 01:15:21,208 and then apologize. 1279 01:15:21,292 --> 01:15:23,333 That's very naive of you. 1280 01:15:23,417 --> 01:15:25,000 No wonder your story sucks. 1281 01:15:26,167 --> 01:15:27,792 You're forcing me to apologize with a gun. 1282 01:15:27,875 --> 01:15:29,208 It wouldn't be valid legally. 1283 01:15:29,292 --> 01:15:32,250 Do I look like I care about the law right now? 1284 01:15:34,167 --> 01:15:36,167 I just want you to explain to everybody 1285 01:15:36,667 --> 01:15:38,292 why you committed the crime 1286 01:15:38,750 --> 01:15:40,208 and apologize. 1287 01:15:40,792 --> 01:15:42,750 Why don't you just say it? 1288 01:15:43,167 --> 01:15:44,750 I apologize and then? 1289 01:15:47,375 --> 01:15:49,083 I did what I did. 1290 01:15:49,500 --> 01:15:50,458 At least 1291 01:15:50,542 --> 01:15:53,000 let them know it wasn't deliberate. 1292 01:15:54,167 --> 01:15:55,250 I know you're only hoping for 1293 01:15:55,333 --> 01:15:56,708 a lighter sentence at the second trial. 1294 01:15:58,917 --> 01:15:59,792 But... 1295 01:16:00,750 --> 01:16:02,167 what does deliberate mean? 1296 01:16:05,167 --> 01:16:08,667 It seems there's a fine line in everything. 1297 01:16:09,542 --> 01:16:12,292 Once I crossed it, it was deliberate. 1298 01:16:14,292 --> 01:16:17,542 Once I crossed it, I became an adult. 1299 01:16:19,333 --> 01:16:20,875 Once I crossed it, 1300 01:16:21,792 --> 01:16:23,542 there was no return. 1301 01:16:25,792 --> 01:16:27,292 I've been thinking 1302 01:16:32,042 --> 01:16:33,917 if I had gone 1303 01:16:36,292 --> 01:16:37,917 with you that day 1304 01:16:40,792 --> 01:16:42,625 and stayed with you, 1305 01:16:48,792 --> 01:16:50,667 would things be different now? 1306 01:16:55,417 --> 01:16:59,375 I've been thinking and thinking. 1307 01:17:04,500 --> 01:17:06,792 If you don't tell me why, 1308 01:17:08,917 --> 01:17:12,042 I'll be thinking about this for the rest of my life. 1309 01:17:15,542 --> 01:17:17,250 Don't you know me? 1310 01:17:19,125 --> 01:17:20,333 That day, 1311 01:17:20,417 --> 01:17:22,292 I just reached a critical point. 1312 01:17:23,125 --> 01:17:24,292 I couldn't take it anymore. 1313 01:17:26,417 --> 01:17:28,750 I forget how it started. 1314 01:17:31,542 --> 01:17:32,542 However 1315 01:17:35,542 --> 01:17:37,125 I felt that 1316 01:17:37,208 --> 01:17:39,500 it was the first time 1317 01:17:40,292 --> 01:17:42,500 I gained control of myself. 1318 01:17:46,167 --> 01:17:48,125 But then at the end with that Hu Sheng 1319 01:17:48,208 --> 01:17:49,625 I didn't intend to... 1320 01:17:53,292 --> 01:17:55,417 Forget it. 1321 01:17:57,417 --> 01:17:58,917 As for you, 1322 01:18:00,833 --> 01:18:02,333 what are you doing this for? 1323 01:18:10,250 --> 01:18:11,375 Can you hear me? 1324 01:18:11,458 --> 01:18:12,792 Jan Wen. 1325 01:18:13,375 --> 01:18:14,083 Police. 1326 01:18:14,167 --> 01:18:15,208 Freeze. 1327 01:18:15,292 --> 01:18:16,417 Sorry... 1328 01:18:17,750 --> 01:18:19,250 ... to undermine your plan. 1329 01:18:20,167 --> 01:18:20,792 But 1330 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 at least 1331 01:18:24,833 --> 01:18:25,958 you're okay now. 1332 01:18:26,042 --> 01:18:27,333 Wait a minute. 1333 01:18:27,417 --> 01:18:28,417 Don't hang up yet. 1334 01:18:29,875 --> 01:18:30,833 Jan Wen, 1335 01:18:33,000 --> 01:18:34,958 you just mentioned Hu Sheng. 1336 01:18:35,042 --> 01:18:36,667 Why did you stop talking about him? 1337 01:18:39,875 --> 01:18:41,708 Did you try to say that... 1338 01:18:41,792 --> 01:18:43,625 you didn't mean to kill him. 1339 01:18:46,000 --> 01:18:47,625 Does it really matter? 1340 01:18:48,542 --> 01:18:52,583 Who knows if I really regret it? 1341 01:18:55,667 --> 01:18:58,542 If I hadn't done it, 1342 01:19:01,542 --> 01:19:03,583 would things have been 1343 01:19:03,667 --> 01:19:05,375 very different? 1344 01:19:08,125 --> 01:19:09,125 If... 1345 01:19:11,000 --> 01:19:12,542 there's an if. 1346 01:19:16,125 --> 01:19:24,625 ( Chapter Three: Bridge to Hades) 1347 01:19:29,042 --> 01:19:30,125 I'm off. 1348 01:19:33,250 --> 01:19:35,625 What is with you today? 1349 01:20:00,292 --> 01:20:01,542 I sold my body. 1350 01:20:02,917 --> 01:20:05,167 I'm fucking selling my body to him. 1351 01:20:05,250 --> 01:20:07,042 We're short of money, right? 1352 01:20:08,375 --> 01:20:10,083 You know what. 1353 01:20:10,167 --> 01:20:12,917 It's perfect that Zheng dumped you. 1354 01:20:13,000 --> 01:20:15,792 You end up dying on the sofa one day... 1355 01:20:20,292 --> 01:20:22,042 What did you just try to do? 1356 01:20:24,250 --> 01:20:26,542 You tried to throw it at me. 1357 01:20:31,167 --> 01:20:33,792 You're just like those fuckers. 1358 01:20:38,875 --> 01:20:40,167 (Oreo that can't escape from the cage.) 1359 01:20:40,250 --> 01:20:42,167 (18 years old, already fed up. Something needs to be done?) 1360 01:21:06,417 --> 01:21:07,417 Zero 1361 01:21:19,542 --> 01:21:20,875 Jan Wen. 1362 01:21:22,167 --> 01:21:23,583 What are you doing here? 1363 01:21:23,667 --> 01:21:25,333 You still remember me? 1364 01:21:25,417 --> 01:21:26,375 Cut the bullshit. 1365 01:21:26,833 --> 01:21:27,500 Since you moved away, 1366 01:21:27,583 --> 01:21:29,333 nobody calls me Zero. 1367 01:21:30,417 --> 01:21:32,750 Remember you gave me that name? 1368 01:21:33,375 --> 01:21:34,042 Yeah. 1369 01:21:34,125 --> 01:21:34,958 Lin Jialin 1370 01:21:35,042 --> 01:21:36,917 means zero plus Zero. 1371 01:21:37,500 --> 01:21:38,375 Your math was second to none, 1372 01:21:38,458 --> 01:21:39,542 you covered for me a lot. 1373 01:21:39,625 --> 01:21:41,750 Cut the bullshit, your math sucks. 1374 01:21:42,667 --> 01:21:45,417 Touching my eraser meant it was A. 1375 01:21:45,500 --> 01:21:46,792 Then B was... 1376 01:21:47,417 --> 01:21:48,500 What was B? 1377 01:21:48,583 --> 01:21:49,458 I forget. 1378 01:21:49,708 --> 01:21:50,792 I forget too. 1379 01:21:53,042 --> 01:21:55,292 Have you ever heard of Raging Zero? 1380 01:21:55,375 --> 01:21:56,250 You mean the comic? 1381 01:21:56,333 --> 01:21:57,167 Yeah. 1382 01:21:58,417 --> 01:21:59,583 Shit. 1383 01:21:59,667 --> 01:22:01,292 Don't tell me you drew it? 1384 01:22:01,917 --> 01:22:02,875 I didn't draw it. 1385 01:22:02,958 --> 01:22:04,458 But I came up with the story. 1386 01:22:04,542 --> 01:22:05,833 No wonder. 1387 01:22:07,250 --> 01:22:09,583 I felt it was about me when I read it. 1388 01:22:09,667 --> 01:22:11,750 Zero. Right, Zero. 1389 01:22:12,500 --> 01:22:15,250 I use the name Zero on the internet sometimes. 1390 01:22:15,333 --> 01:22:16,458 Really? 1391 01:22:20,542 --> 01:22:21,875 You come here to shop? 1392 01:22:23,292 --> 01:22:25,792 I'm meeting somebody at the ice shop over there. 1393 01:22:25,875 --> 01:22:27,083 How about you? 1394 01:22:27,167 --> 01:22:28,167 I'm 1395 01:22:28,750 --> 01:22:29,875 meeting someone too. 1396 01:22:31,792 --> 01:22:33,792 Do you still live in the Liming building? 1397 01:22:34,792 --> 01:22:35,667 Yes. 1398 01:22:36,167 --> 01:22:37,500 Poor people have shitty lives. 1399 01:22:37,583 --> 01:22:39,000 Not so lucky like you. 1400 01:22:40,792 --> 01:22:41,875 I'm late for the appointment. 1401 01:22:41,958 --> 01:22:43,208 I'm off now. 1402 01:22:43,292 --> 01:22:43,917 Bye bye. 1403 01:22:44,000 --> 01:22:45,125 It's nice to see you again. 1404 01:22:45,208 --> 01:22:46,208 Bye. 1405 01:23:01,792 --> 01:23:03,750 Hey Linlin. 1406 01:23:04,125 --> 01:23:05,625 Hey. -I'm Mold. 1407 01:23:06,583 --> 01:23:07,542 How come you call yourself Mold? 1408 01:23:07,625 --> 01:23:08,917 Don't you find it funny? 1409 01:23:09,000 --> 01:23:10,458 It sounds dirty. 1410 01:23:10,542 --> 01:23:12,333 I've been always called that. 1411 01:23:14,667 --> 01:23:15,917 He's a dickhead. 1412 01:23:17,792 --> 01:23:19,458 I just met him yesterday. 1413 01:23:19,542 --> 01:23:21,000 He seems like 1414 01:23:21,458 --> 01:23:23,417 a naive yet frustrated civil servant. 1415 01:23:23,500 --> 01:23:24,708 Fuck, really? 1416 01:23:24,792 --> 01:23:26,583 Do you know the game "King's Realm"? 1417 01:23:26,667 --> 01:23:28,042 I've been playing with him on that game. 1418 01:23:28,125 --> 01:23:29,208 If I show him my tits, 1419 01:23:29,292 --> 01:23:30,167 he will give me treasure. 1420 01:23:30,250 --> 01:23:31,917 He's even going to make me a queen. 1421 01:23:32,750 --> 01:23:35,583 The point is that they're not even my tits. 1422 01:23:35,667 --> 01:23:38,083 They're just pictures I got off the internet. 1423 01:23:38,167 --> 01:23:39,542 Seriously? -Moron. 1424 01:23:40,750 --> 01:23:42,083 Do you know what? 1425 01:23:42,167 --> 01:23:44,667 Maybe I get that from my mother. 1426 01:23:44,750 --> 01:23:46,375 The violent tendency. 1427 01:23:48,250 --> 01:23:49,833 You have a violent tendency? 1428 01:23:49,917 --> 01:23:50,917 You seem alright to me. 1429 01:23:53,333 --> 01:23:54,083 Right. 1430 01:23:54,750 --> 01:23:57,167 Maybe it's not a violent tendency as such. 1431 01:23:57,250 --> 01:23:58,708 It's rage. 1432 01:23:58,792 --> 01:23:59,750 Rage... 1433 01:24:00,875 --> 01:24:01,583 Put yourself in our shoes. 1434 01:24:01,667 --> 01:24:03,000 We live in this kind of community, 1435 01:24:03,083 --> 01:24:05,250 so we need to collect all the skill items we can. 1436 01:24:08,917 --> 01:24:11,542 My mom changes boyfriends all the time. 1437 01:24:11,625 --> 01:24:13,708 Those people fucking suck. 1438 01:24:13,792 --> 01:24:15,208 Some beat her up. 1439 01:24:15,292 --> 01:24:16,542 Some even beat me up. 1440 01:24:17,292 --> 01:24:19,542 Some even feel me up. 1441 01:24:20,417 --> 01:24:22,375 One of them beat her and made her deaf. 1442 01:24:25,417 --> 01:24:27,208 Listening to your story 1443 01:24:27,292 --> 01:24:29,042 makes me think of my mom. 1444 01:24:29,125 --> 01:24:30,167 Your mom? 1445 01:24:30,667 --> 01:24:33,000 Do I look that old to you? 1446 01:24:34,417 --> 01:24:36,292 My mom was abused by my dad. 1447 01:24:38,167 --> 01:24:39,833 She nearly killed him. 1448 01:24:42,042 --> 01:24:43,333 No shit? 1449 01:24:46,167 --> 01:24:48,375 She passed away in prison. 1450 01:24:48,958 --> 01:24:51,250 I didn't even get to see her before she died. 1451 01:24:56,042 --> 01:24:59,000 Writing about your community is like writing my own story. 1452 01:25:00,292 --> 01:25:03,292 Anyone of us could become Asura by chance. 1453 01:25:05,333 --> 01:25:06,458 But at least for now, 1454 01:25:07,417 --> 01:25:09,167 we still have a choice. 1455 01:25:10,583 --> 01:25:11,458 I'm off. 1456 01:25:11,958 --> 01:25:12,833 Bye. 1457 01:25:26,625 --> 01:25:27,750 What are you doing? 1458 01:25:28,292 --> 01:25:29,750 You waiting for me? 1459 01:25:29,833 --> 01:25:31,625 I'm waiting for your mom. 1460 01:25:33,125 --> 01:25:35,542 You're waiting for me, cut the bullshit. 1461 01:25:36,125 --> 01:25:37,375 So what are you doing here? 1462 01:25:38,042 --> 01:25:38,917 Well... 1463 01:25:40,292 --> 01:25:41,917 Well well well. 1464 01:25:43,000 --> 01:25:45,500 You don't still have a crush on me? 1465 01:25:46,917 --> 01:25:48,125 Well it's just that 1466 01:25:48,208 --> 01:25:50,083 I think bumping into you today 1467 01:25:50,167 --> 01:25:52,208 is a message from God. 1468 01:25:52,292 --> 01:25:53,417 God? 1469 01:25:54,042 --> 01:25:55,542 I'm not familiar with that. 1470 01:25:55,625 --> 01:25:56,875 Neither am I. 1471 01:25:58,042 --> 01:25:58,917 Actually 1472 01:25:59,250 --> 01:26:01,958 my mom's church is right here in your community. 1473 01:26:02,042 --> 01:26:05,167 We're doing a meal delivery service on Sunday. 1474 01:26:05,250 --> 01:26:06,625 I'll be there too. 1475 01:26:07,625 --> 01:26:10,042 Will I see you again? 1476 01:26:10,500 --> 01:26:11,583 You mean see my mom again? 1477 01:26:11,667 --> 01:26:12,167 I can't say. 1478 01:26:12,250 --> 01:26:13,833 I'll ask her for you. -No, I mean you. 1479 01:26:15,167 --> 01:26:16,042 What now? 1480 01:26:18,000 --> 01:26:19,583 Are you asking me out? 1481 01:26:20,167 --> 01:26:21,042 Well... 1482 01:26:22,667 --> 01:26:25,208 Well, well. 1483 01:26:25,292 --> 01:26:26,750 Well what? 1484 01:26:29,500 --> 01:26:31,250 Let me scan your code. 1485 01:26:37,542 --> 01:26:38,542 Out of battery. 1486 01:26:39,667 --> 01:26:40,917 Or you can scan this. 1487 01:26:43,750 --> 01:26:45,125 Immortal Axolotl? 1488 01:26:45,667 --> 01:26:46,958 We watched it together. 1489 01:26:47,042 --> 01:26:48,708 I had it tattooed on me. 1490 01:26:48,792 --> 01:26:50,417 We watched it at my old home. 1491 01:26:52,542 --> 01:26:54,250 Or Zero? 1492 01:26:55,292 --> 01:26:57,042 If I search for Zero Lin, will I find you? 1493 01:26:58,917 --> 01:27:00,417 You can try. 1494 01:27:06,833 --> 01:27:08,000 What did you mean by that? 1495 01:27:11,083 --> 01:27:12,208 You want to break up. 1496 01:27:12,292 --> 01:27:13,583 No, not really, it's just... 1497 01:27:13,667 --> 01:27:14,833 Just what? 1498 01:27:14,917 --> 01:27:16,625 There's no spark now? 1499 01:27:16,708 --> 01:27:17,875 Keep it down. 1500 01:27:18,292 --> 01:27:19,125 What are you afraid of? 1501 01:27:19,792 --> 01:27:21,250 Afraid of people hearing this? 1502 01:27:21,333 --> 01:27:23,375 If there's no spark, why did you propose? 1503 01:27:23,917 --> 01:27:25,208 I felt it was about time, 1504 01:27:25,292 --> 01:27:27,250 and also my parents... 1505 01:27:28,625 --> 01:27:30,792 And I also feel that me and you are... 1506 01:27:30,875 --> 01:27:32,208 You and me are what? 1507 01:27:32,292 --> 01:27:33,542 We don't get on? 1508 01:27:34,083 --> 01:27:35,000 No. 1509 01:27:35,708 --> 01:27:36,583 Just like this now. 1510 01:27:36,667 --> 01:27:38,708 I'm afraid to upset you 1511 01:27:38,792 --> 01:27:40,625 so I become more afraid of... 1512 01:27:41,583 --> 01:27:42,375 You know what 1513 01:27:42,458 --> 01:27:44,625 I've been living with this for the past five years. 1514 01:27:44,708 --> 01:27:45,958 I didn't know that. 1515 01:27:47,125 --> 01:27:48,792 I always thought you were being considerate, 1516 01:27:48,875 --> 01:27:50,375 putting me in first place. 1517 01:27:51,500 --> 01:27:52,542 Oh, I see. 1518 01:27:56,250 --> 01:27:58,000 Or are you seeing someone else? 1519 01:27:58,542 --> 01:27:59,667 No, I'm not. 1520 01:28:01,750 --> 01:28:04,417 I feel that you don't care for me. 1521 01:28:04,500 --> 01:28:06,292 Take the wedding, I want to discuss it with you, 1522 01:28:06,375 --> 01:28:07,458 but you don't have the time. 1523 01:28:07,542 --> 01:28:09,625 I've been really busy. 1524 01:28:10,125 --> 01:28:12,167 Didn't I say that you can decide for us? 1525 01:28:12,250 --> 01:28:13,542 Me decide? 1526 01:28:14,125 --> 01:28:17,542 Have you forgotten about opening a café? 1527 01:28:21,667 --> 01:28:23,042 It's you that can't quit 1528 01:28:23,125 --> 01:28:24,750 such a stable job. 1529 01:28:26,417 --> 01:28:28,667 Now it's all my problem. 1530 01:28:28,750 --> 01:28:30,292 I didn't say that. 1531 01:28:31,375 --> 01:28:32,167 Fine, 1532 01:28:33,000 --> 01:28:34,208 let's break up then. 1533 01:28:34,750 --> 01:28:35,750 I'm still hot on the market. 1534 01:28:35,833 --> 01:28:37,333 I don't need to beg you to marry me. 1535 01:28:37,417 --> 01:28:38,417 Wait a second. 1536 01:28:40,250 --> 01:28:41,542 It's always me being busy. 1537 01:28:41,625 --> 01:28:43,708 That I ignore you, I ignore you? 1538 01:28:43,792 --> 01:28:45,875 When I go home early, all you do is play games anyway. 1539 01:28:45,958 --> 01:28:48,083 Have you ever thought of caring for me? 1540 01:28:48,167 --> 01:28:49,833 Having no spark is my problem. 1541 01:28:49,917 --> 01:28:51,875 No café is my problem too. 1542 01:28:51,958 --> 01:28:53,542 You carry on with your dead salary. 1543 01:28:53,625 --> 01:28:55,458 You don't even pay rent at my place. 1544 01:28:55,542 --> 01:28:57,708 No honeymoon money, you ask your parents to pay and go together. 1545 01:28:57,792 --> 01:28:59,458 I'm in stitches. 1546 01:28:59,542 --> 01:29:00,250 Fucking civil servant. 1547 01:29:00,333 --> 01:29:01,458 There's no future for you. 1548 01:29:01,542 --> 01:29:05,250 I hope you get chopped up by a nutter tomorrow. 1549 01:29:11,125 --> 01:29:12,125 Hello? 1550 01:29:14,375 --> 01:29:15,500 Yes, I am. 1551 01:29:18,875 --> 01:29:20,667 When is the interview? 1552 01:29:32,167 --> 01:29:32,875 When I left, 1553 01:29:32,958 --> 01:29:34,667 you didn't even come after me. 1554 01:29:39,542 --> 01:29:41,417 You don't care anymore. 1555 01:29:42,167 --> 01:29:44,417 I was shouted at like a dog at the office. 1556 01:29:44,500 --> 01:29:46,333 Don't you care about me? 1557 01:29:46,417 --> 01:29:48,833 You only care about your toys and manuscripts. 1558 01:29:48,917 --> 01:29:50,208 If you want them so badly, 1559 01:29:50,292 --> 01:29:51,792 you come and get them tomorrow. 1560 01:29:51,875 --> 01:29:53,792 And leave the keys on the table. -Hey. 1561 01:29:53,875 --> 01:29:54,625 What you doing? 1562 01:29:54,708 --> 01:29:55,667 Nothing. 1563 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 What are you stealing? 1564 01:29:59,917 --> 01:30:01,042 Anything missing? 1565 01:30:03,042 --> 01:30:04,417 No, thanks. 1566 01:30:07,250 --> 01:30:08,250 Are you alright? 1567 01:30:20,542 --> 01:30:22,417 Have this new tooth brush and a towel. 1568 01:30:23,292 --> 01:30:24,125 Also 1569 01:30:24,208 --> 01:30:26,542 see if any of these chargers work. 1570 01:30:27,417 --> 01:30:28,458 Thanks. 1571 01:30:35,292 --> 01:30:37,333 So you're not going to let your dad know? 1572 01:30:37,833 --> 01:30:39,583 I'm just out of battery is all. 1573 01:30:40,875 --> 01:30:43,417 Why did you post that you're fed up? 1574 01:30:44,042 --> 01:30:45,542 We were all worried. 1575 01:30:46,250 --> 01:30:46,958 Well, 1576 01:30:47,042 --> 01:30:49,208 I was just expressing my mood. 1577 01:30:49,292 --> 01:30:51,917 Why is everybody trying to interpret it? 1578 01:30:53,500 --> 01:30:54,417 Oh, 1579 01:30:56,292 --> 01:30:58,542 I bumped into Zero from our comic. 1580 01:31:03,292 --> 01:31:04,167 Yeah? 1581 01:31:06,667 --> 01:31:08,792 Damn, your dad's calling me again. 1582 01:31:08,875 --> 01:31:11,458 Just don't answer it. 1583 01:31:11,542 --> 01:31:12,875 I've made up my mind. 1584 01:31:13,292 --> 01:31:14,750 Be myself. 1585 01:31:15,625 --> 01:31:16,667 Don't go abroad. 1586 01:31:17,000 --> 01:31:18,250 And not to depend on him. 1587 01:31:20,667 --> 01:31:22,167 Savvy. 1588 01:31:23,667 --> 01:31:25,542 I'll take the exam again 1589 01:31:25,625 --> 01:31:28,042 and I guarantee I won't do well 1590 01:31:28,125 --> 01:31:30,000 so I can be your junior college mate. 1591 01:31:33,542 --> 01:31:36,042 It must have been fun sleeping here as a kid. 1592 01:31:37,875 --> 01:31:39,125 You idiot, hold on. 1593 01:31:39,208 --> 01:31:41,792 If you slept here in winter, it wouldn't be fun. 1594 01:31:41,875 --> 01:31:42,542 Really? 1595 01:31:42,625 --> 01:31:44,042 Then I can sleep inside in winter. 1596 01:31:44,125 --> 01:31:45,167 We'll sleep together then. 1597 01:31:57,042 --> 01:31:58,042 Sweetheart. 1598 01:32:00,000 --> 01:32:01,292 I'm sorry. 1599 01:32:04,625 --> 01:32:06,667 I've been drinking too much. 1600 01:32:08,167 --> 01:32:10,167 I want to change too. 1601 01:32:12,833 --> 01:32:13,792 How about 1602 01:32:14,375 --> 01:32:15,958 I quit drinking? 1603 01:32:16,500 --> 01:32:18,250 Let's get better together. 1604 01:32:34,042 --> 01:32:35,500 Jesus said unto them, 1605 01:32:35,875 --> 01:32:38,083 Let any one of you who is without sin 1606 01:32:38,167 --> 01:32:40,958 be the first to cast the first stone at her. 1607 01:32:41,042 --> 01:32:41,958 On hearing this, 1608 01:32:42,042 --> 01:32:44,583 they lowered their heads and left one after the other. 1609 01:32:44,667 --> 01:32:46,333 Jesus said to her, 1610 01:32:46,417 --> 01:32:49,417 Woman, hath no man condemned thee? 1611 01:33:47,792 --> 01:33:49,208 Fuck, Jan Wen. 1612 01:33:49,292 --> 01:33:51,292 Jan Wen, who's that? 1613 01:33:58,000 --> 01:33:58,833 Axing. 1614 01:33:58,917 --> 01:34:01,375 I thought you weren't coming back this week. 1615 01:34:01,792 --> 01:34:03,000 Well, I... 1616 01:34:03,500 --> 01:34:06,500 The semester's just started and I don't have many classes. 1617 01:34:07,542 --> 01:34:08,625 This is ... 1618 01:34:08,708 --> 01:34:10,042 That Zero. 1619 01:34:11,583 --> 01:34:12,625 Hello. 1620 01:34:13,375 --> 01:34:15,333 Hi. -It's Zero, right? 1621 01:34:15,417 --> 01:34:17,167 Yeah, Zero. 1622 01:34:19,250 --> 01:34:21,667 We'll pack up and sleep outside. 1623 01:34:21,750 --> 01:34:22,583 That's not necessary. 1624 01:34:22,667 --> 01:34:24,542 I can sleep in the tent. 1625 01:34:24,625 --> 01:34:26,625 That doesn't sound right. 1626 01:34:27,500 --> 01:34:29,333 You two sleeping outside doesn't sound right. 1627 01:34:31,167 --> 01:34:32,583 Thanks then. 1628 01:34:32,667 --> 01:34:33,542 Axing. 1629 01:34:34,375 --> 01:34:35,458 The very nice Axing. 1630 01:34:35,542 --> 01:34:36,667 Thanks. -Zero. 1631 01:34:38,000 --> 01:34:38,792 Let's go inside. 1632 01:34:38,875 --> 01:34:39,917 Put on some clothes. 1633 01:34:40,375 --> 01:34:41,250 Thanks. 1634 01:34:41,792 --> 01:34:43,208 You're welcome. 1635 01:34:43,292 --> 01:34:45,750 Why didn't you tell me there was someone else. 1636 01:34:52,625 --> 01:34:53,792 Hey, Miss Liao. 1637 01:34:53,875 --> 01:34:55,792 That's such a big box. 1638 01:34:55,875 --> 01:34:57,333 I'm jumping to another job 1639 01:34:57,417 --> 01:34:58,792 with a bigger salary. 1640 01:34:58,875 --> 01:35:00,417 Congratulations. 1641 01:35:01,167 --> 01:35:02,667 You can hear fine now. 1642 01:35:02,750 --> 01:35:03,542 Yeah. 1643 01:35:03,625 --> 01:35:06,458 My daughter got me new hearing aids. 1644 01:35:06,542 --> 01:35:07,292 Hey. 1645 01:35:12,167 --> 01:35:13,125 Do you remember me? 1646 01:35:13,917 --> 01:35:15,167 What a coincidence -Yes, 1647 01:35:16,542 --> 01:35:18,208 that two of us meet again. 1648 01:35:18,292 --> 01:35:19,500 I was interviewing her, 1649 01:35:19,583 --> 01:35:21,792 otherwise we wouldn't have met. 1650 01:35:21,875 --> 01:35:23,458 You're a journalist? 1651 01:35:23,542 --> 01:35:26,125 Yeah, I've been working on an article on the Liming building. 1652 01:35:29,042 --> 01:35:30,542 Let me get a coffee first. 1653 01:35:31,750 --> 01:35:34,250 I should get you one too. 1654 01:35:36,042 --> 01:35:38,125 Sure, thanks. 1655 01:35:56,042 --> 01:35:57,208 Aru. 1656 01:35:57,292 --> 01:35:59,000 Zheng Yitsang wants to see you. 1657 01:36:04,917 --> 01:36:07,125 Do you have to write about drugs? 1658 01:36:08,667 --> 01:36:10,167 What else should I write about then? 1659 01:36:10,500 --> 01:36:12,875 Community integration rocks? 1660 01:36:12,958 --> 01:36:15,292 You can just touch on the subject lightly. 1661 01:36:15,375 --> 01:36:17,625 Lightly, your ass lightly. 1662 01:36:18,417 --> 01:36:21,167 Assholes. -There's like billions in their business. 1663 01:36:21,250 --> 01:36:23,250 You really need to watch out. 1664 01:36:26,167 --> 01:36:27,417 Watch out for what? 1665 01:36:29,417 --> 01:36:32,000 Whatever, whatever they want. 1666 01:36:33,042 --> 01:36:35,292 I want to fucking quit my job anyway. 1667 01:36:37,000 --> 01:36:38,458 (The Dark House of the Minority) 1668 01:36:38,542 --> 01:36:41,417 (When will the sunshine beam down on the Liming Building?) 1669 01:36:51,917 --> 01:36:54,042 Is that you in this picture? 1670 01:36:54,125 --> 01:36:56,208 Of course not. 1671 01:36:56,292 --> 01:36:59,292 I'm not that fat. 1672 01:36:59,375 --> 01:37:00,917 But in the article it says that 1673 01:37:01,667 --> 01:37:03,125 in an internet game, 1674 01:37:03,208 --> 01:37:05,167 Zero was made a queen. 1675 01:37:06,042 --> 01:37:08,042 How many bloody queens are there? 1676 01:37:09,667 --> 01:37:11,000 Why did you lie to me? 1677 01:37:11,792 --> 01:37:13,583 The treasure you took from my vault 1678 01:37:13,667 --> 01:37:15,917 costs at least a 100 grand. 1679 01:37:17,375 --> 01:37:19,625 Do you want to give me back my treasure 1680 01:37:21,167 --> 01:37:22,375 or the money? 1681 01:37:23,000 --> 01:37:24,375 Your call. 1682 01:37:37,167 --> 01:37:38,292 Fuck. 1683 01:37:39,500 --> 01:37:40,542 What is it? 1684 01:37:41,083 --> 01:37:43,208 Some dickhead wants to fuck me. 1685 01:37:43,292 --> 01:37:44,625 You should see what he looks like. 1686 01:37:44,708 --> 01:37:45,917 Fuck that. 1687 01:37:49,625 --> 01:37:50,542 I think 1688 01:37:51,542 --> 01:37:53,042 I don't look that bad. 1689 01:37:58,292 --> 01:37:59,458 Shut up. 1690 01:37:59,542 --> 01:38:00,708 Giving a compliment to yourself. 1691 01:38:00,792 --> 01:38:02,208 Idiot. -Give it to me now. 1692 01:38:02,292 --> 01:38:03,625 You're so screwed. 1693 01:38:04,292 --> 01:38:05,125 That hurts. 1694 01:38:05,417 --> 01:38:07,292 Stop messing with me. 1695 01:38:17,958 --> 01:38:18,792 You, 1696 01:38:23,375 --> 01:38:25,250 you're not a dickhead. 1697 01:38:32,042 --> 01:38:34,833 I don't know how to say this but... 1698 01:38:34,917 --> 01:38:37,208 since you showed up, 1699 01:38:37,292 --> 01:38:40,167 a lot of shitty things in my life 1700 01:38:40,250 --> 01:38:42,417 have seemed to disappear. 1701 01:38:45,250 --> 01:38:46,875 So I want to thank you. 1702 01:38:49,042 --> 01:38:50,917 You're my angel. 1703 01:40:24,417 --> 01:40:25,667 Yes, I do. 1704 01:41:04,000 --> 01:41:08,208 I want to thank Jan Wen today. 1705 01:41:08,292 --> 01:41:10,042 Because of him 1706 01:41:10,125 --> 01:41:13,917 I could have a super power like Immortal Axolotl. 1707 01:41:14,667 --> 01:41:17,542 My life has changed. 1708 01:41:18,792 --> 01:41:19,792 Thank you. 1709 01:41:22,792 --> 01:41:25,708 Actually because of Zero, 1710 01:41:25,792 --> 01:41:28,917 I began having a positive perspective 1711 01:41:29,000 --> 01:41:32,000 to see the world. 1712 01:41:33,125 --> 01:41:35,333 After listening to Zero, 1713 01:41:35,417 --> 01:41:39,250 it reminded me of a paragraph in Psalm 19. 1714 01:41:40,042 --> 01:41:42,458 But who can discern their own errors? 1715 01:41:42,542 --> 01:41:45,583 Forgive my hidden faults. 1716 01:41:45,667 --> 01:41:47,583 Keep your servant also... -Axing, get up. 1717 01:41:47,667 --> 01:41:50,542 from willful sins... -The police said you went on shooting spree. 1718 01:41:50,625 --> 01:41:52,708 may they not rule over me... -Get out, put your hands up. 1719 01:41:52,792 --> 01:41:54,958 then I will be blameless... -l was just having some fun. 1720 01:41:55,042 --> 01:41:57,208 innocent of great sin. -Are guns used for fun? 1721 01:41:57,292 --> 01:41:58,625 Put on the cuffs. 1722 01:41:58,708 --> 01:41:59,208 Search inside. 1723 01:41:59,292 --> 01:42:00,333 Well, it's not real. 1724 01:42:00,417 --> 01:42:02,083 Wen. -Mom, it's okay. 1725 01:42:02,167 --> 01:42:04,167 I'll explain it to them when I get there. 1726 01:42:04,250 --> 01:42:05,167 No, Wen. 1727 01:42:05,250 --> 01:42:06,292 Don't say anything. 1728 01:42:06,375 --> 01:42:07,667 Wait until me and the lawyer get there. 1729 01:42:07,750 --> 01:42:09,250 Thank you. 1730 01:42:24,583 --> 01:42:26,042 What's going on? 1731 01:42:26,125 --> 01:42:27,875 Why would Jan Wen have a gun? 1732 01:42:28,667 --> 01:42:29,958 I don't know. 1733 01:42:30,042 --> 01:42:31,542 You don't know. 1734 01:42:32,750 --> 01:42:34,667 You've been hanging out with him. 1735 01:42:34,750 --> 01:42:36,167 And you say you don't know? 1736 01:42:38,208 --> 01:42:40,208 I've told Wen many times 1737 01:42:41,000 --> 01:42:42,542 not to get too close to you. 1738 01:42:43,792 --> 01:42:46,667 He never got into this kind of trouble before. 1739 01:42:51,167 --> 01:42:53,167 And that tattoo. 1740 01:43:25,542 --> 01:43:26,667 Zero 1741 01:43:30,250 --> 01:43:32,292 Where did you disappear to? 1742 01:43:32,875 --> 01:43:34,458 How long were you going to hide from me? 1743 01:43:34,542 --> 01:43:35,833 I'm not hiding from you. 1744 01:43:35,917 --> 01:43:37,917 Then give back my 100 grand. 1745 01:43:40,000 --> 01:43:41,167 Give it back? 1746 01:43:41,667 --> 01:43:42,792 Figure this out yourself. 1747 01:43:42,875 --> 01:43:45,208 You gave me that 100 grand. 1748 01:43:45,958 --> 01:43:47,708 I gave it to the girl in the picture, not you. 1749 01:43:47,792 --> 01:43:49,583 The girl in the picture? 1750 01:43:50,583 --> 01:43:53,208 Do you think that girl would like you? 1751 01:43:53,292 --> 01:43:54,792 She never would. 1752 01:43:56,750 --> 01:43:57,958 Come on. 1753 01:43:58,042 --> 01:44:00,250 Look at yourself in the mirror. 1754 01:44:02,625 --> 01:44:04,292 You filthy bastard. 1755 01:44:47,167 --> 01:44:48,583 We didn't see that in the proofreading. 1756 01:44:48,667 --> 01:44:50,833 It's not all your fault. 1757 01:44:51,667 --> 01:44:52,583 Well... 1758 01:44:52,667 --> 01:44:54,083 (Mold: Check out this news.) 1759 01:44:54,167 --> 01:44:55,292 just go home to rest now. 1760 01:44:55,375 --> 01:44:56,708 Let's fix it tomorrow. 1761 01:44:56,792 --> 01:45:00,625 (Young Girl attacked by Nerdy Civil Servant in Critical Condition) 1762 01:45:03,417 --> 01:45:06,042 I just interviewed that victim a while ago. 1763 01:45:06,750 --> 01:45:09,500 Not sure if it's because she tricked your ex-boyfriend. 1764 01:45:10,875 --> 01:45:12,542 I might visit her in the hospital later. 1765 01:45:12,625 --> 01:45:14,292 You think you can write, motherfucker. 1766 01:45:15,167 --> 01:45:16,500 You go on writing then. 1767 01:45:17,833 --> 01:45:18,625 Think you're tough, huh? 1768 01:45:18,708 --> 01:45:19,958 Keep on writing then. 1769 01:45:20,917 --> 01:45:22,167 Fuck, let's go. 1770 01:45:23,000 --> 01:45:24,458 Watch what you write next time. 1771 01:45:24,542 --> 01:45:25,417 Mold. 1772 01:45:26,542 --> 01:45:27,417 What's wrong? 1773 01:45:28,250 --> 01:45:28,917 I'm in the lobby. 1774 01:45:29,000 --> 01:45:30,333 I'm going in now. 1775 01:45:32,125 --> 01:45:33,792 No, I just got out on bail this morning. 1776 01:45:56,333 --> 01:45:57,667 It looks quite serious. 1777 01:45:57,750 --> 01:45:59,583 Why don't you stay in a few more days? 1778 01:45:59,667 --> 01:46:01,417 Don't worry, this won't kill me. 1779 01:46:02,042 --> 01:46:03,417 Who did you piss off? 1780 01:46:03,500 --> 01:46:05,125 I probably pissed off the whole world. 1781 01:46:05,917 --> 01:46:07,292 It's okay. 1782 01:46:30,542 --> 01:46:31,500 Linlin. 1783 01:46:33,792 --> 01:46:35,792 You will always be my angel. 1784 01:46:39,125 --> 01:46:40,292 Because of you, 1785 01:46:41,917 --> 01:46:43,417 I learned what love is. 1786 01:46:45,042 --> 01:46:46,167 Because of you, 1787 01:46:47,417 --> 01:46:49,917 my life has changed. 1788 01:46:51,750 --> 01:46:52,917 How about you now? 1789 01:46:54,125 --> 01:46:56,208 Can you finally embark on a different journey 1790 01:46:56,292 --> 01:46:58,167 to another life? 1791 01:47:00,292 --> 01:47:01,542 The world 1792 01:47:03,917 --> 01:47:07,333 doesn't seem to have changed a bit. 1793 01:47:07,417 --> 01:47:09,292 Nothing can be changed. 1794 01:47:11,917 --> 01:47:13,042 I once said that 1795 01:47:13,917 --> 01:47:15,542 you were sent by God. 1796 01:47:17,667 --> 01:47:18,667 But now 1797 01:47:20,250 --> 01:47:21,500 I'm not so sure 1798 01:47:23,125 --> 01:47:25,125 was it God that sent you 1799 01:47:25,542 --> 01:47:26,542 or... 1800 01:47:30,292 --> 01:47:31,417 Sorry. 1801 01:47:37,917 --> 01:47:39,167 Please don't. 1802 01:47:42,792 --> 01:47:44,625 Sorry, sorry. 1803 01:47:50,250 --> 01:47:51,000 Wen. 1804 01:47:51,417 --> 01:47:52,833 Wen, don't. 1805 01:47:52,917 --> 01:47:54,083 Please don't. 1806 01:47:54,167 --> 01:47:55,583 Wen, please don't. 1807 01:47:55,667 --> 01:47:57,500 Wen, don't. 1808 01:48:17,042 --> 01:48:22,125 (The End) 1809 01:48:33,917 --> 01:48:36,667 (You video the same thing every day.) 1810 01:48:36,750 --> 01:48:38,500 (Click!) 1811 01:48:40,042 --> 01:48:43,167 (The owner will come out soon.) 1812 01:48:43,250 --> 01:48:46,417 (Oreo, come out!) 1813 01:49:24,375 --> 01:49:25,667 These were very expensive. 1814 01:49:25,750 --> 01:49:29,208 Why is your math teacher so nice? 1815 01:49:29,292 --> 01:49:30,917 Or did you... 1816 01:49:33,625 --> 01:49:35,958 Yeah, yeah, yeah. 1817 01:49:36,042 --> 01:49:37,458 I sold my body to the teacher, 1818 01:49:37,542 --> 01:49:40,167 and made so much money. 1819 01:49:40,250 --> 01:49:42,417 Stop bullshitting. 1820 01:49:42,500 --> 01:49:43,458 Put them on. 1821 01:49:43,542 --> 01:49:45,375 Are you going to just look at them or put them on? 1822 01:49:45,458 --> 01:49:46,333 I have. 1823 01:49:46,417 --> 01:49:48,208 This is for the right ear. 1824 01:49:48,292 --> 01:49:50,833 Otherwise how could I hear your bullshit. 1825 01:49:50,917 --> 01:49:52,667 Report card. 1826 01:49:54,875 --> 01:49:56,500 Digital report card. 1827 01:49:56,583 --> 01:49:58,583 Shit, this is so complicated. 1828 01:49:58,667 --> 01:50:01,250 What is this Math Entrance Exam all about? 1829 01:50:02,250 --> 01:50:03,917 Nothing, it just means that 1830 01:50:04,542 --> 01:50:07,917 your daughter is very smart. 1831 01:50:09,167 --> 01:50:10,958 Which part is smart? 1832 01:50:11,042 --> 01:50:12,167 So smart. 1833 01:50:12,250 --> 01:50:14,708 My ass is smart, and my belly is smart. 1834 01:50:14,792 --> 01:50:18,042 How about your knee or belly button? -Leave me alone. 1835 01:50:18,125 --> 01:50:19,917 Leave me alone, this is to get into college. 1836 01:50:20,000 --> 01:50:22,417 Are you on drugs? -After college, I can make money. 1837 01:50:22,500 --> 01:50:23,583 Are you on drugs? 1838 01:50:23,667 --> 01:50:24,458 On drugs? 1839 01:50:24,542 --> 01:50:25,375 I'm not taking them, 1840 01:50:25,458 --> 01:50:26,750 I'm only selling them. 114013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.