All language subtitles for DaeWangSaeJong.E01.KOR.080105.HDTV.XViD-Ental

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,218 --> 00:02:45,172 The final meeting between the King of Joseon and the Ming envoy Huang Yan... 2 00:02:45,292 --> 00:02:49,087 To maintain strict security, the Royal guards 3 00:02:49,207 --> 00:02:52,130 the palace maids will be kept 100 paces back. 4 00:02:53,020 --> 00:02:55,134 That's when we strike. 5 00:07:03,215 --> 00:07:06,127 Stand at ease! 6 00:07:09,975 --> 00:07:11,794 Mission complete, sir! 7 00:07:57,366 --> 00:07:59,549 We've completed the training exercise, Prime Minister. 8 00:07:59,996 --> 00:08:01,765 Good work. 9 00:08:08,420 --> 00:08:10,096 The Hall of Great Peace? Not a chance! 10 00:08:10,216 --> 00:08:17,156 I insist! As well, your King will dismount before Venerable Huang exists, and... 11 00:08:18,215 --> 00:08:19,331 Not possible. 12 00:08:19,451 --> 00:08:21,375 The Six Ministries Plaza! 13 00:08:21,962 --> 00:08:23,176 Gwanghwamun. 14 00:08:23,590 --> 00:08:26,762 And it will not be the King but the Crown Prince who greets him. 15 00:08:28,217 --> 00:08:29,602 The King of Joseon! 16 00:08:29,770 --> 00:08:32,204 His Highness cannot take one step from the Hall of Administration! 17 00:08:33,544 --> 00:08:35,587 Then there will be no diplomatic reception! 18 00:08:36,502 --> 00:08:37,676 Let this be clear. 19 00:08:37,997 --> 00:08:40,379 It is Ming China that rejected this reception. 20 00:08:49,890 --> 00:08:54,627 It appears most faithful retainers of Joseon and Ming are gathered here. 21 00:09:03,719 --> 00:09:06,604 Please take a small break before you proceed. 22 00:09:06,937 --> 00:09:11,404 The Conference Hall is hot from the heat coming from this room. 23 00:09:19,534 --> 00:09:21,735 Try it. 24 00:09:22,045 --> 00:09:22,888 Tea? 25 00:09:24,008 --> 00:09:25,724 Ming has the best tea in the world. 26 00:09:27,373 --> 00:09:28,795 It's ginseng tea. 27 00:09:29,416 --> 00:09:31,564 Joseon is known for ginseng. 28 00:09:33,870 --> 00:09:38,270 If it suits your palate, I will pack some for you to take home. 29 00:09:41,534 --> 00:09:44,076 Is there anything else we can get you? 30 00:09:55,594 --> 00:09:57,623 This reception is unacceptable! 31 00:09:59,086 --> 00:10:02,698 That is not for you to decide. 32 00:10:02,818 --> 00:10:05,898 Prime Minister, Join us. 33 00:10:07,205 --> 00:10:09,601 I will appeal to His Majesty to reject this conference. 34 00:10:09,721 --> 00:10:10,622 Let's talk inside. 35 00:10:10,742 --> 00:10:12,466 Crown Prince cannot be made a son-in-law of the Emperor. 36 00:10:12,586 --> 00:10:17,312 Must I have you dismissed from your post for you to stop and listen? 37 00:10:18,754 --> 00:10:23,915 Perhaps it's my old age. I'm craving sweets all the time lately. 38 00:10:26,398 --> 00:10:29,128 Try some. It's delicious. 39 00:10:29,575 --> 00:10:31,719 It's my position that we cannot recieve the envoys until 40 00:10:31,839 --> 00:10:34,629 they sent a writ of investiture of the Crown Prince. 41 00:10:38,801 --> 00:10:41,472 You're taking about making an enemy of Ming. 42 00:10:42,113 --> 00:10:44,602 Are you saying we have to go hostile on Ming from now on? 43 00:10:45,270 --> 00:10:47,780 I'm talking about preserving our national pride. 44 00:10:47,900 --> 00:10:50,903 When? After the population of Joseon is reduced by half? 45 00:10:51,404 --> 00:10:52,272 Pardon? 46 00:10:52,392 --> 00:10:55,558 Contempt against the Royal envoy is contempt against the Emperor. 47 00:10:55,678 --> 00:11:00,211 The hot blooded Emperor Will turn the my he has assembled to suppress 48 00:11:00,331 --> 00:11:02,120 the Mongols on us. 49 00:11:03,195 --> 00:11:07,594 So you'd have our Crown Prince become the son-in-law of the Ming Emperor? 50 00:11:07,802 --> 00:11:09,998 If we must we must. 51 00:11:10,178 --> 00:11:12,982 Do you have no pride? 52 00:11:14,350 --> 00:11:16,794 And no conflict of interest either, I imagine. 53 00:11:17,709 --> 00:11:18,950 Conflict of interest? 54 00:11:20,279 --> 00:11:22,475 You are a high minister of this state. 55 00:11:22,829 --> 00:11:25,411 It is undutiful to put the interest of 56 00:11:25,687 --> 00:11:33,465 Your daughter, the Crown Princess, the before the interest of the state. 57 00:11:39,821 --> 00:11:44,401 This makes all of you rebels. 58 00:11:45,342 --> 00:11:47,346 Rebels, sir? 59 00:11:48,260 --> 00:11:54,536 It is traitorous to overlook a lamp when darkness has fallen in the palace. 60 00:11:57,147 --> 00:12:01,733 Get the punishment rack ready after your duties are done. 61 00:12:04,269 --> 00:12:05,971 How dare you weep! 62 00:12:07,653 --> 00:12:13,201 You're not a woman just because you've been emasculated! 63 00:12:19,203 --> 00:12:22,907 Do you want to die right now? 64 00:12:47,000 --> 00:12:54,417 What am I to do with you incompetent men? 65 00:12:55,211 --> 00:12:59,884 You can't even properly lock the doors after cleaning! 66 00:13:45,567 --> 00:13:46,456 Get a hold of yourself, boy! 67 00:13:46,576 --> 00:13:48,464 Snap out of it! Snap out of it! 68 00:14:12,492 --> 00:14:15,090 Why, that's...! 69 00:14:16,058 --> 00:14:19,263 Do you know this man? 70 00:14:20,151 --> 00:14:23,316 It's Deputy Kim Byun of the Palace Guard, sir. 71 00:14:23,930 --> 00:14:25,993 Palace Guard deputy? 72 00:14:27,214 --> 00:14:30,205 What great grudge could a palace guard bear for the royal house 73 00:14:30,545 --> 00:14:34,965 that he would hang himself here in a sacred audience hall? 74 00:14:37,427 --> 00:14:40,766 What are you standing around for? 75 00:14:40,886 --> 00:14:44,324 Bring that reprobate's body down at once! 76 00:14:44,444 --> 00:14:45,727 Yes, sir. 77 00:14:45,847 --> 00:14:50,847 No, no. Call your men in for that. 78 00:14:51,094 --> 00:14:53,939 I want you to send the guards to this 79 00:14:54,059 --> 00:14:56,490 man's home at once and arrest his entire family. 80 00:14:57,571 --> 00:14:59,525 His family and kin will pay for this 81 00:14:59,874 --> 00:15:05,436 treacherous crime of defiling the sacred palace with their lives! 82 00:15:05,623 --> 00:15:06,851 I don't think so. 83 00:15:18,066 --> 00:15:21,163 I beg your pardon, sir? 84 00:15:22,078 --> 00:15:26,142 The criminal that defiled the palace and his family must... 85 00:15:26,363 --> 00:15:29,500 It's bad enough he's been murdered, but wipe out his family and kin? 86 00:15:30,615 --> 00:15:34,447 Murdered? What makes you think so? 87 00:15:39,520 --> 00:15:42,298 Take a look at this rope. 88 00:15:43,867 --> 00:15:46,572 You don't need a long rope like this to hang yourself. 89 00:15:46,851 --> 00:15:52,159 Someone used this rope to hoist him up there. 90 00:15:53,040 --> 00:15:55,055 You have an overactive imagination. 91 00:15:55,296 --> 00:15:56,584 That is my hope as well. 92 00:15:57,785 --> 00:16:00,575 Alert the Palace Dispensary and order an autopsy immediately. 93 00:16:15,843 --> 00:16:17,974 - Death by poisoning, you say? - Yes, sir. 94 00:16:26,502 --> 00:16:27,746 You're back. 95 00:16:28,455 --> 00:16:31,231 No one has seen Kim Byun tonight. 96 00:16:31,568 --> 00:16:32,918 Not one? 97 00:16:33,220 --> 00:16:36,096 He was off duty today, so he was not in the palace. 98 00:16:36,216 --> 00:16:38,802 Then how did Kim Byun get... 99 00:16:40,572 --> 00:16:44,009 He could've been killed outside and brought in? 100 00:16:44,510 --> 00:16:48,149 That means someone broke into the palace! 101 00:17:17,732 --> 00:17:18,892 Who goes there? 102 00:17:34,966 --> 00:17:36,101 Let's go. 103 00:18:33,257 --> 00:18:34,559 Explain. 104 00:18:35,143 --> 00:18:36,433 It is with deepest regret that I report... 105 00:18:36,553 --> 00:18:37,909 Skip the small talk. 106 00:18:39,107 --> 00:18:40,230 On the crossbeam of the audience hall... 107 00:18:40,350 --> 00:18:41,535 I know. 108 00:18:43,213 --> 00:18:44,489 Who is the dead man? 109 00:18:45,508 --> 00:18:47,753 Deputy Kim Byun is his name. 110 00:18:57,525 --> 00:19:01,390 Your Majesty, Your Majesty, Your Majesty...! 111 00:19:02,099 --> 00:19:03,710 Your Majesty...! 112 00:19:04,670 --> 00:19:06,664 Where is he? Lead on. 113 00:19:07,566 --> 00:19:10,884 This man has defiled the sacred palace. 114 00:19:11,004 --> 00:19:13,441 He does not deserve the King's personal attention. 115 00:19:13,733 --> 00:19:15,160 Just lead the way. 116 00:19:16,212 --> 00:19:19,550 Your Majesty! Your Majesty! 117 00:19:42,934 --> 00:19:44,294 His hands. 118 00:19:46,939 --> 00:19:48,800 I want to see his hands. 119 00:20:01,601 --> 00:20:02,711 Your Majesty! 120 00:20:16,697 --> 00:20:20,211 Kim Byun... It is him. 121 00:20:34,240 --> 00:20:36,576 Who deployed the soldiers of the Three Armies Command? 122 00:20:36,776 --> 00:20:38,429 For what purpose? 123 00:20:41,500 --> 00:20:44,417 What's the problem? Have you all suddenly become mute? 124 00:20:44,537 --> 00:20:49,282 Minister of Military must notify his whereabouts at all times. 125 00:20:49,402 --> 00:20:53,782 If you had not been remiss, you would've already been alerted. 126 00:20:56,110 --> 00:20:57,597 Your Majesty... 127 00:20:58,916 --> 00:21:05,721 This is an extraordinary circumstance, but it is... unfitting for the King to come 128 00:21:05,841 --> 00:21:09,468 to the Palace Dispensary and inspect the victim personally. 129 00:21:09,588 --> 00:21:14,416 Is it fitting that you, the Prime Minister, have allowed a murder 130 00:21:14,536 --> 00:21:16,113 to take place in the sacred palace? 131 00:21:18,049 --> 00:21:24,429 It is a murder of one petty deputy that does not call for this ado, Your Majesty. 132 00:21:24,549 --> 00:21:28,192 Your title and rank, who do you think gave them to you? 133 00:21:28,312 --> 00:21:29,438 Me? 134 00:21:30,565 --> 00:21:33,512 Or do you think you earned it all by yourself? 135 00:21:34,229 --> 00:21:35,423 Your Majesty... 136 00:21:35,614 --> 00:21:43,016 You would not be here today if it weren't for the men that died for you in silence. 137 00:21:46,855 --> 00:21:47,957 Administrator of Memorials. 138 00:21:48,983 --> 00:21:50,269 Yes, Your Majesty. 139 00:21:50,389 --> 00:21:53,757 Send Kim Byun back to his home. 140 00:21:56,744 --> 00:21:58,886 We worked him hard... 141 00:21:59,006 --> 00:22:02,894 Instruct the Ministry of Rites to give him a decent funeral as well. 142 00:22:03,320 --> 00:22:04,955 Your wish is my command. 143 00:22:08,494 --> 00:22:11,840 You fool! 144 00:22:15,454 --> 00:22:17,874 You no-good idiots! 145 00:22:24,550 --> 00:22:26,828 Get your swords out! What are you waiting for? 146 00:22:27,604 --> 00:22:31,784 Take them out and shove them down your necks! Do it! 147 00:22:32,127 --> 00:22:34,309 - General... - You don't want to do it? 148 00:22:34,429 --> 00:22:36,491 They do you want to be thrown into Han River instead? 149 00:22:37,325 --> 00:22:39,250 How many soldiers do we have in the Palace Guard? 150 00:22:39,370 --> 00:22:42,088 Four hundred! 151 00:22:42,208 --> 00:22:43,956 You can't handle this little situation yourself 152 00:22:44,076 --> 00:22:46,146 that you had to call in the Three Armies Command? 153 00:22:46,906 --> 00:22:47,892 I don't know what to say, sir... 154 00:22:48,012 --> 00:22:54,266 You better not! You better not have anything to say! 155 00:22:57,979 --> 00:23:01,072 Withdraw the soldiers of the Three Armies Command? 156 00:23:01,192 --> 00:23:04,702 I've already issued the order to Central Army Chief Yi Sookbun. 157 00:23:04,822 --> 00:23:06,198 You can't. 158 00:23:06,390 --> 00:23:08,981 The palace walls might have been breached. 159 00:23:09,101 --> 00:23:12,338 Don't forget there is a diplomatic reception tomorrow. 160 00:23:12,839 --> 00:23:14,697 We cannot withdraw the soldiers from the palace. 161 00:23:14,817 --> 00:23:19,027 What's more, I'm going to recommend that martial law be declared in the city. 162 00:23:19,147 --> 00:23:20,508 Martial law? 163 00:23:20,750 --> 00:23:21,710 Yes. 164 00:23:23,671 --> 00:23:25,465 Are you out of your mind? 165 00:23:25,741 --> 00:23:26,625 Prime Minister. 166 00:23:26,745 --> 00:23:32,239 You want to tell the whole world that there was a murder in 167 00:23:32,359 --> 00:23:34,595 the palace where security is supposed to be ironclad? 168 00:23:35,271 --> 00:23:45,002 The Ming envoy will pack his bags before we start the negotiations! 169 00:23:52,338 --> 00:23:55,868 Lord Hwang, an urgent message from the Palace Dispensary. 170 00:24:04,429 --> 00:24:05,210 What is it? 171 00:24:05,330 --> 00:24:07,933 Touch his back right here. 172 00:24:22,828 --> 00:24:24,105 It feels like beeswax. 173 00:24:26,483 --> 00:24:28,669 If my guess is right... 174 00:24:44,458 --> 00:24:46,186 This is incredible! 175 00:24:48,280 --> 00:24:52,195 They made the inscription and covered it with beeswax. 176 00:24:55,157 --> 00:25:01,900 This is a method used by Yuan spies to warn their enemies. 177 00:25:03,736 --> 00:25:06,265 Yuan spies? 178 00:25:07,750 --> 00:25:11,640 Then... could Ming be involved in this? 179 00:25:20,987 --> 00:25:24,642 "Can you save the King in the making?" 180 00:25:47,049 --> 00:25:49,169 Is His Highness inside? 181 00:25:51,513 --> 00:25:53,374 I asked you a question. 182 00:25:53,783 --> 00:25:56,754 Well, um... 183 00:25:57,205 --> 00:26:00,092 His Highness is not in the East Villa? 184 00:26:29,417 --> 00:26:33,269 Your Highness, it is dangerous for you to be out here. 185 00:26:33,389 --> 00:26:36,276 There is such a commotion in the palace that I needed to get out. 186 00:26:36,643 --> 00:26:41,717 There's nothing like target practice to forget your woes... 187 00:26:42,134 --> 00:26:44,217 Please return to the East Palace now. 188 00:26:44,337 --> 00:26:47,530 Heaven forbid if you should become a target to malefactors... 189 00:26:47,650 --> 00:26:52,221 I wouldn't be a man if I couldn't protect myself. 190 00:26:52,341 --> 00:26:53,484 Your Highness... 191 00:26:53,751 --> 00:26:56,630 You don't need to worry. 192 00:26:56,997 --> 00:26:58,424 Your Highness... 193 00:27:01,604 --> 00:27:05,092 They snubbed the King and did not go after the Crown Prince? 194 00:27:06,136 --> 00:27:09,454 Then who in heaven's name are they after? 195 00:27:09,574 --> 00:27:12,961 I've sent guards to homes of each prince for now. 196 00:27:30,886 --> 00:27:32,046 What brings you? 197 00:27:38,865 --> 00:27:42,462 Prince Choongnyeong is missing? 198 00:27:44,957 --> 00:27:46,735 Oh no! 199 00:27:49,104 --> 00:27:55,346 What is this? Does this mean Prince Choongnyeong is the King in the making? 200 00:27:56,431 --> 00:27:59,836 At least the culprit seems to think so. 201 00:28:00,679 --> 00:28:04,233 Does Choongnyeong have the faculty? 202 00:28:06,294 --> 00:28:09,107 Must you be charged with treason to come back to your senses? 203 00:28:09,607 --> 00:28:10,823 Treason? 204 00:28:10,943 --> 00:28:11,697 You called Choongnyeong a King in the making when 205 00:28:11,817 --> 00:28:13,135 we already have an heir apparent! 206 00:28:13,255 --> 00:28:15,739 Did I say Choongnyeong is a King in the making? 207 00:28:15,859 --> 00:28:17,582 I am analyzing the secret message! 208 00:28:17,702 --> 00:28:18,520 Stop. 209 00:28:20,114 --> 00:28:23,435 How can you argue at a time like this? 210 00:28:29,217 --> 00:28:30,034 Prime Minister, 211 00:28:30,328 --> 00:28:32,235 we must declare martial law. 212 00:28:32,355 --> 00:28:35,226 A Royal Prince is missing. 213 00:28:52,817 --> 00:28:54,419 Martial law will not be declared. 214 00:28:58,099 --> 00:29:01,347 Your Majesty, the safety of a Royal Prince is at stake. 215 00:29:01,788 --> 00:29:03,648 Safety of Joseon comes first. 216 00:29:04,558 --> 00:29:07,718 The Ming envoys are the prime suspects as it stands. 217 00:29:07,838 --> 00:29:12,082 Your Majesty, we must investigate the Hall of Great Peace. 218 00:29:12,202 --> 00:29:13,519 The Hall of Great Peace? 219 00:29:23,333 --> 00:29:24,864 Keep your hands off. 220 00:29:25,391 --> 00:29:29,421 I want no disruption until the negotiation is reached. 221 00:29:40,862 --> 00:29:44,150 He will not attend to the safety Prince Choongnyeong? 222 00:30:03,110 --> 00:30:04,787 Hall of Great Peace? 223 00:30:06,097 --> 00:30:08,841 Should I have ordered an investigation? 224 00:30:08,961 --> 00:30:11,764 Would that ensure Choongnyeong's safety? 225 00:30:12,481 --> 00:30:15,052 Of course not. 226 00:30:17,237 --> 00:30:24,715 If I were the Emperor, I would not write such an easily discipherable message. 227 00:30:25,374 --> 00:30:27,752 You truly are a wise man. 228 00:30:28,261 --> 00:30:32,658 You can see through the heart of the Ming Emperor. 229 00:30:35,295 --> 00:30:39,297 But why are you so dim when it comes affairs of this pint size palace? 230 00:30:39,417 --> 00:30:40,907 Your Majesty... 231 00:30:41,027 --> 00:30:42,229 Who is it? 232 00:30:43,013 --> 00:30:45,856 Who is this vile character that blatantly violates the palace 233 00:30:45,976 --> 00:30:49,347 and displays contempt against the royal house? 234 00:30:51,350 --> 00:30:53,453 Why can't you answer? 235 00:30:54,171 --> 00:30:57,902 Because hasty judgement will bring misfortune. 236 00:30:59,312 --> 00:31:02,091 But you do know who the enemy is? 237 00:31:02,625 --> 00:31:08,860 Yes. But there are too many to pick from. 238 00:31:10,220 --> 00:31:11,638 Prime Minister. 239 00:31:12,414 --> 00:31:16,753 There are countless enemies that covet your throne. 240 00:31:17,152 --> 00:31:19,632 The abdicated King in Indeok Palace, 241 00:31:20,308 --> 00:31:23,206 the exiled prince Banggan, 242 00:31:23,326 --> 00:31:27,023 and the regional aristocrats the lower three state 243 00:31:27,265 --> 00:31:29,381 where our governing power do not reach... 244 00:31:29,501 --> 00:31:32,930 Don't forget the Japanese and the barbarians. 245 00:31:33,431 --> 00:31:34,758 Your Majesty... 246 00:31:35,217 --> 00:31:38,523 Prime Minister is an easy job. 247 00:31:38,814 --> 00:31:41,276 All you have to do is to know the Kings enemies. 248 00:31:43,103 --> 00:31:47,994 Swinging the sword is not my job. 249 00:31:50,298 --> 00:31:51,474 Prime Minister. 250 00:31:53,160 --> 00:31:54,937 Remember. 251 00:31:55,688 --> 00:32:02,222 Neither the throne nor this state Joseon belong to me. 252 00:32:03,766 --> 00:32:08,080 Your Highness! Crown Prince, Your Highness! 253 00:32:09,441 --> 00:32:10,752 Your Highness! 254 00:32:12,529 --> 00:32:14,181 Is it true? 255 00:32:21,240 --> 00:32:23,643 Leave us. Were discussing state affairs. 256 00:32:24,102 --> 00:32:27,320 - Father. - Leave us, I said. 257 00:32:27,440 --> 00:32:29,091 This is the audience hall. 258 00:32:29,425 --> 00:32:33,897 You may be the Crown Prince, but politics is not your game yet. 259 00:32:37,561 --> 00:32:42,033 He is here to attend to the safety of his younger brothers not politics. 260 00:32:48,517 --> 00:32:50,144 Please clear the room. 261 00:32:50,695 --> 00:32:53,765 Am in the middle of discussing state affairs. 262 00:32:54,074 --> 00:32:57,904 Royal attendant, are you outside? 263 00:33:03,003 --> 00:33:05,824 Bring me all of the lamps hanging in the gallery. 264 00:33:08,428 --> 00:33:09,261 Your Highness... 265 00:33:09,381 --> 00:33:10,897 My Queen. 266 00:33:14,269 --> 00:33:16,452 Will you clear the room? 267 00:33:16,572 --> 00:33:21,229 Or shall I have, them light up the Royal Chambers? 268 00:33:35,392 --> 00:33:37,704 What atrocity is this? 269 00:33:41,801 --> 00:33:44,171 How terribly concerned you must be. 270 00:33:44,889 --> 00:33:46,630 Yes... 271 00:33:47,042 --> 00:33:52,432 Son-in-law is a son as well, and Prince Choongnyeong is missing. 272 00:33:53,417 --> 00:33:58,933 This is got to be worse for you his blood relative. 273 00:34:04,383 --> 00:34:09,882 What evil person could have done this? 274 00:34:11,677 --> 00:34:13,554 Do you have any idea? 275 00:34:14,630 --> 00:34:16,400 We will have to conduct an investigation. 276 00:34:16,608 --> 00:34:21,540 The culprit could be closer than we think. 277 00:34:28,574 --> 00:34:31,329 Well then, we have a lot of work to do. 278 00:34:39,323 --> 00:34:44,957 I don't like their atitude. It's as if they suspect us. 279 00:34:45,273 --> 00:34:47,545 Can you blame them? 280 00:34:52,559 --> 00:34:53,947 Prime Minister? 281 00:35:18,762 --> 00:35:22,417 Where is your dignity as the mother of the state? 282 00:35:24,362 --> 00:35:26,539 All is well when there is harmony at home. 283 00:35:27,232 --> 00:35:29,386 My duty as a mother comes first. 284 00:35:29,669 --> 00:35:31,363 Duty as a mother? 285 00:35:32,590 --> 00:35:35,962 It's not something I hear from you often. 286 00:35:37,356 --> 00:35:41,896 Place the city under martial law right now. 287 00:35:43,298 --> 00:35:47,594 Send out every soldier we have and order them to find Choongnyeong. 288 00:35:47,714 --> 00:35:51,452 The military does not exist to protect a prince. 289 00:35:53,029 --> 00:35:58,554 Is it because he is not a child of the concubine you love? 290 00:35:59,530 --> 00:36:02,000 That is a ridiculous remark. 291 00:36:02,851 --> 00:36:08,518 If that is not the reason, I do not understand what you are doing. 292 00:36:09,594 --> 00:36:13,121 My decision would be the same no matter which child is missing. 293 00:36:13,241 --> 00:36:14,801 A beast with a human face. 294 00:36:16,963 --> 00:36:18,836 That's what you are. 295 00:36:20,593 --> 00:36:24,774 You are not human. You can't be human. 296 00:36:25,892 --> 00:36:28,045 Are you just finding that out? 297 00:36:28,996 --> 00:36:30,247 Pardon? 298 00:36:31,090 --> 00:36:34,185 I gave up on living my life as human a long time ago. 299 00:36:35,479 --> 00:36:42,063 On that day that I decided I would be the King of this state called Joseon. 300 00:36:44,249 --> 00:36:50,591 You did your part pushing me and hounding me to rise to the throne. 301 00:36:51,008 --> 00:36:56,273 You should've been prepared for this then. 302 00:37:45,948 --> 00:37:47,634 That night... 303 00:37:51,999 --> 00:37:57,632 The three of us were together that night... 304 00:38:11,494 --> 00:38:16,699 The Second Princes Rebellion: Conflict over the throne between Taejo's two sons Bangwon and Banggan 305 00:38:16,819 --> 00:38:22,468 which ended in Bang-won's victory and rise to power as the third King of Joseon. 306 00:38:22,588 --> 00:38:24,299 Drop the sword. 307 00:38:25,238 --> 00:38:27,491 I do not wish to strike my brother. 308 00:38:29,068 --> 00:38:30,446 Attack! 309 00:38:31,715 --> 00:38:33,909 Attack! 310 00:38:59,329 --> 00:39:05,549 The night Uncle Hoean and Father fought that bloody battle for the throne... 311 00:39:06,063 --> 00:39:10,011 the night that Uncle Hoean's took us hostage... 312 00:39:10,995 --> 00:39:13,099 We were together. 313 00:39:14,684 --> 00:39:18,039 Kill the hostages and throw their heads before Yi Bangwon! 314 00:39:18,865 --> 00:39:21,978 That's the only way to break them! 315 00:40:31,143 --> 00:40:34,739 Did you protect your brothers? 316 00:41:11,598 --> 00:41:16,196 But tonight he is alone. 317 00:41:18,216 --> 00:41:23,564 Choongnyeong has no one... 318 00:41:25,225 --> 00:41:26,502 Your Highness... 319 00:41:34,905 --> 00:41:36,925 I will not forgive them. 320 00:41:38,619 --> 00:41:40,830 If anything should happen to Choongnyeong, 321 00:41:41,682 --> 00:41:48,482 I will not forgive Father and the ministers who neglected to protect him. 322 00:41:50,669 --> 00:41:56,452 And I will personally slay those who harmed him! 323 00:42:10,029 --> 00:42:11,998 Was it you? 324 00:42:16,446 --> 00:42:22,180 Not just anyone can kill an officer of the Palace Guard and hang 325 00:42:22,622 --> 00:42:25,202 the body in the audience hall. 326 00:42:26,003 --> 00:42:31,018 And to lure out the prince without being detected, 327 00:42:31,502 --> 00:42:34,248 you would at least have to be his uncle. 328 00:42:34,865 --> 00:42:38,905 Are you going to turn me in? 329 00:42:39,564 --> 00:42:42,151 Where is Prince Choongnyeong? 330 00:42:43,487 --> 00:42:44,354 You... 331 00:42:44,646 --> 00:42:46,049 You didn't do this. 332 00:42:46,169 --> 00:42:47,843 Did you, brother? 333 00:42:54,718 --> 00:42:59,233 What would I have to gain by doing this? 334 00:42:59,992 --> 00:43:04,139 A warning. You're sending the King a warning. 335 00:43:14,027 --> 00:43:17,482 There has been two bloody rebellions for the throne. 336 00:43:18,767 --> 00:43:23,106 But His Majesty has been noticeably negligent lately toward the Queen's 337 00:43:23,799 --> 00:43:29,198 family that delivered the throne to him by swinging their swords. 338 00:43:29,915 --> 00:43:36,216 So you became angry at the King. 339 00:43:41,106 --> 00:43:43,293 Angry at the King? 340 00:43:46,555 --> 00:43:51,001 Then I guess you could be the culprit as well. 341 00:43:51,121 --> 00:43:52,297 Pardon? 342 00:43:52,940 --> 00:43:59,724 You occupy a lofty position second only to the King. 343 00:44:00,125 --> 00:44:02,678 You can control everyone except the King 344 00:44:02,937 --> 00:44:05,942 when a Prime Minister should able to influence all of 345 00:44:06,801 --> 00:44:10,899 the King's decision like that nefarious Chung Dojeon. 346 00:44:11,684 --> 00:44:12,751 Lord Min! 347 00:44:13,511 --> 00:44:15,322 We are on the same boat. 348 00:44:16,323 --> 00:44:20,813 You are under just as much suspicion as I am. 349 00:44:23,383 --> 00:44:26,846 Don't even think about dragging family into this. 350 00:44:36,468 --> 00:44:42,628 Whoever is behind this, you are the one with most to gain. 351 00:44:43,478 --> 00:44:50,197 Since you are the only one the affronted King will trust and rely on. 352 00:44:53,359 --> 00:44:57,473 Why don't you send Choongnyeong back home now? 353 00:44:57,593 --> 00:45:06,052 The King will want to give you half of his authority in delight and relief. 354 00:45:08,522 --> 00:45:11,735 It's exactly these kind of futile ambition you have 355 00:45:13,271 --> 00:45:16,008 that makes me more suspicious of you. 356 00:45:23,844 --> 00:45:28,881 I don't even dream about sharing the royal authority with the King. 357 00:45:29,001 --> 00:45:30,444 Do you know why? 358 00:45:31,546 --> 00:45:37,619 Because I know that His Majesty would never share his authority 359 00:45:37,739 --> 00:45:43,039 even if he has to kill every last one of his sons. 360 00:46:53,829 --> 00:46:55,339 Did you wish to see me? 361 00:46:55,723 --> 00:46:57,300 About the Prince... 362 00:46:57,517 --> 00:47:01,786 Don't worry so much. We will hear good news soon. 363 00:47:01,906 --> 00:47:05,196 But if, Father... 364 00:47:06,029 --> 00:47:09,375 If it's true that the Prince is been kidnapped... 365 00:47:10,485 --> 00:47:13,564 It's likely it was done by someone he knows. 366 00:47:38,941 --> 00:47:40,560 Why didn't you bring this forward sooner? 367 00:47:41,737 --> 00:47:47,313 Who could the Prince had to meet so late at night? 368 00:48:02,140 --> 00:48:03,807 Where is Prince Choongnyeong? 369 00:48:05,529 --> 00:48:09,860 Where did you take the Prince? 370 00:48:17,202 --> 00:48:22,660 "... Someone I must meet." It's a very obscure description, isn't it? 371 00:48:24,730 --> 00:48:29,327 Princes have barely any contact with the world. 372 00:48:30,120 --> 00:48:33,008 Their family is all they know. 373 00:48:34,310 --> 00:48:37,481 Who could the Prince possibly venture out to see in the darkness of the night 374 00:48:38,056 --> 00:48:39,801 without thinking twice? 375 00:48:40,702 --> 00:48:43,088 There's only one man. 376 00:48:44,657 --> 00:48:46,167 One man who is not a member of the royal family and 377 00:48:46,618 --> 00:48:49,564 yet can go in and out of the Royal Villa as he pleases. 378 00:48:50,816 --> 00:48:59,923 That's you, Yi Su, the mentor to the Royal Prince! 379 00:49:10,128 --> 00:49:14,176 Advise the King to leave the seat of power. 380 00:49:14,577 --> 00:49:16,412 And if you can, 381 00:49:16,532 --> 00:49:20,851 tell him to drop the name of this country Joseon as well. 382 00:49:23,405 --> 00:49:27,215 That confirms your treasonous heart. 383 00:49:27,335 --> 00:49:30,038 I am not treasonous, you are. 384 00:49:30,406 --> 00:49:31,433 What did you say? 385 00:49:31,808 --> 00:49:34,553 Completely disregarding the authority of the King? 386 00:49:34,937 --> 00:49:37,265 Isn't that treasonous? 387 00:49:38,959 --> 00:49:45,627 You are showing complete disregard for the King's sword. 388 00:49:45,844 --> 00:49:47,871 And it is no ordinary sword. 389 00:49:48,205 --> 00:49:52,386 It did its share of work in bringing down Goryeo and erecting Joseon. 390 00:49:52,670 --> 00:49:54,069 That's not all. 391 00:49:54,189 --> 00:49:56,062 This is the word that incapacitated King Taejo. 392 00:49:56,182 --> 00:49:57,854 It's a powerful sword that struck 393 00:49:57,974 --> 00:50:00,147 and killed meritorious subjects and even brothers of blood. 394 00:50:00,406 --> 00:50:05,137 Most importantly, isn't it the Kings sword that is 395 00:50:05,571 --> 00:50:10,185 firmly supporting the throne right now? 396 00:50:14,183 --> 00:50:17,988 But you're here insisting that the King's mighty sword could not 397 00:50:19,031 --> 00:50:24,414 hold back an ordinary scholar and placed the Prince's life in danger. 398 00:50:27,034 --> 00:50:35,337 Is the sovereign King of Joseon to be slighted in this manner? 399 00:50:52,294 --> 00:50:55,365 Royal Attendant, are you there? 400 00:50:56,316 --> 00:50:57,902 Yes, Your Majesty. 401 00:50:58,911 --> 00:51:01,148 Call Sangin. 402 00:51:06,763 --> 00:51:08,173 Your Majesty. 403 00:51:16,895 --> 00:51:21,017 I'm sure you know about my son. 404 00:51:23,069 --> 00:51:25,305 Yes, Your Majesty... 405 00:51:26,065 --> 00:51:28,935 I've never asked much from him. 406 00:51:29,503 --> 00:51:37,079 "Don't study so hard. Play hard. But always take care of yourself." 407 00:51:37,199 --> 00:51:38,534 That's what I taught him. 408 00:51:44,334 --> 00:51:46,896 But I guess my teachings were not enough. 409 00:51:47,956 --> 00:51:49,224 Your Majesty... 410 00:51:50,910 --> 00:51:53,146 You're going to have to step in for me. 411 00:51:54,440 --> 00:52:01,175 If you come through, I might get another chance to teach my son right. 412 00:52:01,992 --> 00:52:06,689 I will obey your command with that in mind, Your Majesty. 413 00:52:09,218 --> 00:52:12,798 I don't know what to say... 414 00:52:15,126 --> 00:52:18,723 Kim Byun was your most cherished subordinate. 415 00:52:19,082 --> 00:52:21,870 His death must be hard for you to deal with... 416 00:52:25,158 --> 00:52:31,155 The safety of the royal house comes before my personal feelings. 417 00:52:31,275 --> 00:52:32,310 And... 418 00:52:41,698 --> 00:52:46,271 Don't get yourself killed like Kim Byun did. 419 00:52:48,674 --> 00:52:52,580 I will keep that in mind at all time, Your Majesty. 420 00:53:06,641 --> 00:53:16,664 It's too bad I couldn't see the frightened look on Yi Bangwon's face. 421 00:53:26,637 --> 00:53:31,027 It's for the Kill. Good work. 422 00:53:45,147 --> 00:53:49,253 That ought to serve as a good warning. 423 00:53:54,077 --> 00:53:58,684 Yi Bangwon that fool... 424 00:54:00,152 --> 00:54:05,686 He should know now just how vulnerable the palace walls are. 425 00:54:08,039 --> 00:54:13,973 Now it's time to show him how meaningless the royal robe is 426 00:54:14,507 --> 00:54:18,422 that he picked up and put on himself. 427 00:54:22,953 --> 00:54:27,043 This is just a start. 428 00:54:41,545 --> 00:54:44,049 Where did I go wrong? 429 00:54:45,476 --> 00:54:46,711 Jachi? 430 00:54:50,316 --> 00:54:54,531 Ilji, I have to go outside the palace. 431 00:54:54,865 --> 00:54:56,467 Outside? 432 00:54:58,060 --> 00:55:03,242 We have an order not to leave the palace since the murder, remember? 433 00:55:03,534 --> 00:55:05,779 That's why I need your help. 434 00:55:06,255 --> 00:55:08,397 I'll take care of the guards somehow, 435 00:55:08,517 --> 00:55:09,986 so if the Royal Attendant comes looking for me, 436 00:55:10,520 --> 00:55:13,254 tell him I'm in bed sick from the trauma. 437 00:55:13,374 --> 00:55:14,417 All right? 438 00:55:17,137 --> 00:55:19,181 Jachi! Um Jachi! 439 00:55:43,162 --> 00:55:44,898 We have to go to Soongshin District now! 440 00:55:46,659 --> 00:55:48,494 What are you talking about? 441 00:55:49,270 --> 00:55:54,562 If we don't bring Prince Choongnyeong back safely tonight, we're both dead! 442 00:55:57,098 --> 00:55:59,242 Take your hands off of me! 443 00:56:04,808 --> 00:56:05,943 Kneel! 444 00:56:06,202 --> 00:56:07,687 How dare you! 445 00:56:10,065 --> 00:56:11,917 I said kneel. 446 00:56:13,252 --> 00:56:16,623 I have not been taught to kneel before a knave! 447 00:56:27,380 --> 00:56:30,534 And were you taught to yell while you're trembling like a leaf? 448 00:56:34,172 --> 00:56:35,783 Do you wish to die? 449 00:56:36,150 --> 00:56:39,797 I will have you killed for this contempt! 450 00:56:41,299 --> 00:56:45,654 You will! How when your trembling so hard? 451 00:56:48,241 --> 00:56:50,428 Do you want this dagger in your hand? 452 00:56:52,456 --> 00:56:58,055 Your hands are shaking so hard you can't even swing it. 453 00:57:06,101 --> 00:57:08,087 Give us your father's name! 454 00:57:09,572 --> 00:57:14,220 Not in your life! It is a name too exalted for your recreant ears! 455 00:57:27,121 --> 00:57:29,383 Just kill the boy. 456 00:57:35,308 --> 00:57:36,534 What's this? 457 00:57:37,586 --> 00:57:42,275 It'd for the goods. Take it and do as I say. 458 00:57:43,794 --> 00:57:45,288 No, thanks. 459 00:57:45,772 --> 00:57:50,046 Judging from the kid's appearance, his family must be loaded. 460 00:57:50,646 --> 00:57:52,365 I'm not done with him. 461 00:57:53,417 --> 00:57:57,347 His family is not just loaded they control this state. 462 00:57:58,457 --> 00:58:00,426 Foreman Jeon... 463 00:58:10,364 --> 00:58:12,175 It belongs to the Royal house. 464 00:58:13,485 --> 00:58:16,765 Only a Royal Prince can possess it. 465 00:58:18,860 --> 00:58:24,383 Kill him at once! Or you'll end up dead. 466 00:58:32,286 --> 00:58:34,457 Come on. Place your bets. 467 00:58:34,799 --> 00:58:35,909 Here. 468 00:58:40,073 --> 00:58:42,259 That's big money. 469 00:58:42,752 --> 00:58:44,070 We work our hands to the bone, and... 470 00:58:44,190 --> 00:58:46,698 I wonder what kind of work you boys have been doing when 471 00:58:46,982 --> 00:58:48,607 you're not in the militia anymore. 472 00:58:48,727 --> 00:58:51,731 Give us a break. Do you really have to ask? 473 00:58:54,535 --> 00:58:58,808 Who do you work for? Is it Lord Mim Mugu? 474 00:58:59,075 --> 00:59:00,474 No, no! 475 00:59:00,594 --> 00:59:05,565 Then is it the power hungry regional lords? 476 00:59:05,685 --> 00:59:10,598 Talk! Where did you take the Prince? 477 00:59:10,718 --> 00:59:14,164 Stop! I don't know what you're talking about. 478 00:59:17,118 --> 00:59:19,355 We had nothing to do with this! 479 00:59:19,475 --> 00:59:22,092 Someone else caught the big fish. 480 00:59:23,485 --> 00:59:25,721 You're barking up the wrong tree! 481 00:59:28,851 --> 00:59:30,870 What did you just say? 482 00:59:33,357 --> 00:59:34,508 Talk! 483 00:59:35,393 --> 00:59:37,868 Come on, be nice. 484 00:59:37,988 --> 00:59:42,215 You were one of us before you made your way up. 485 00:59:42,335 --> 00:59:45,482 Even us muscle men have trade ethics. 486 00:59:50,572 --> 00:59:52,500 Do you want to lose a hand? 487 00:59:54,369 --> 00:59:58,625 Or should I emasculate you? Now talk! 488 01:00:00,452 --> 01:00:02,104 Darn it! 489 01:00:23,959 --> 01:00:25,011 Boss. 490 01:00:30,050 --> 01:00:31,327 How did it go? 491 01:00:39,488 --> 01:00:41,557 What's wrong? Did something happen? 492 01:00:42,884 --> 01:00:44,161 Pack up. 493 01:00:44,720 --> 01:00:45,571 Boss...? 494 01:00:46,732 --> 01:00:50,262 We're going to bury them and get out of this town. 495 01:00:59,749 --> 01:01:01,469 Let go! 496 01:01:01,686 --> 01:01:03,889 Let go of me! 497 01:01:06,877 --> 01:01:08,129 Let go! 498 01:01:09,197 --> 01:01:11,557 I said let go! 499 01:01:40,497 --> 01:01:41,573 Get up! 500 01:01:49,560 --> 01:01:51,420 Open the gate! 501 01:04:33,040 --> 01:04:34,784 Your Highness, we must hurry... 502 01:04:40,743 --> 01:04:42,312 Your Highness! 503 01:04:55,922 --> 01:04:59,969 You made it. Have you fared well? 504 01:05:01,462 --> 01:05:05,960 As you can see, I'm not in a position to exchange greetings. 505 01:05:08,755 --> 01:05:14,488 You're accusing an innocent man without any proof of wrongdoing. 506 01:05:17,843 --> 01:05:19,654 Proof? 507 01:05:24,979 --> 01:05:28,259 Can you protect the King in the making? 508 01:05:29,602 --> 01:05:33,841 This is undeniable proof that you are behind this crime. 509 01:05:36,786 --> 01:05:39,824 It's rare to see this kind of handwriting. 510 01:05:40,183 --> 01:05:42,661 In fact, there is no one but you in this city 511 01:05:43,062 --> 01:05:46,024 with such fluid and eloquent writing style... 512 01:05:47,401 --> 01:05:50,555 Unless the men of Dumun-dong cam back to life. 513 01:05:50,675 --> 01:05:52,416 Dumun-dong: District where 72 surviving retainers of Goguryeon who opposed the 514 01:05:52,536 --> 01:05:54,416 founding of Joseon had previously resided. founding of Joseon had previously resided 515 01:05:54,536 --> 01:05:56,647 You must be in need of money. 516 01:05:59,902 --> 01:06:02,255 I just want to catch the culprit. 517 01:06:20,397 --> 01:06:21,974 Your Highness! 518 01:06:46,435 --> 01:06:52,234 Your Highness, I think we lost them. 519 01:06:53,202 --> 01:06:54,621 We can catch our breaths now. 520 01:06:55,514 --> 01:06:59,101 You don't have to be scared anymore. 521 01:07:02,839 --> 01:07:03,904 I'm not scared! 522 01:07:04,024 --> 01:07:06,152 Who said I'm scared? 523 01:07:07,655 --> 01:07:10,917 That's a strong punch. 524 01:07:11,410 --> 01:07:15,040 It's a good sign. You're not hurt. 525 01:07:16,066 --> 01:07:19,680 I was so afraid I may not be able to protect you. 526 01:07:34,234 --> 01:07:35,094 Confess. 527 01:07:35,214 --> 01:07:39,341 Who did you conspire the kidnapping with and what are you after? 528 01:07:40,251 --> 01:07:45,074 I'm not a fool who wastes precious ink on untruthful statements. 529 01:07:45,733 --> 01:07:47,561 Untruthful statements? 530 01:07:48,946 --> 01:07:51,617 Prince Choongnyeong is not a King material. 531 01:07:52,209 --> 01:07:56,298 He does not have what it takes to be a sovereign. 532 01:07:56,540 --> 01:07:58,584 I'm a Prince! 533 01:07:59,293 --> 01:08:01,297 And you are my subject. 534 01:08:02,281 --> 01:08:04,267 You can't protect me. 535 01:08:04,660 --> 01:08:06,996 Who do you think you are? 536 01:08:07,714 --> 01:08:09,291 Your Highness... 537 01:08:10,017 --> 01:08:14,256 It is the prince that protects his subjects and his people. 41554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.