All language subtitles for Chicago PD s10e21 New Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:08,095 - With the waters of baptism, God makes an end of sin 2 00:00:08,138 --> 00:00:10,619 and a new beginning of goodness. 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,622 Give him the new life of baptism 4 00:00:13,665 --> 00:00:17,539 and welcome him into your holy church. 5 00:00:30,204 --> 00:00:33,294 [indistinct chatter] 6 00:00:35,774 --> 00:00:38,560 [both speaking Spanish] 7 00:01:05,717 --> 00:01:07,502 - From church straight to work, cop? 8 00:01:12,115 --> 00:01:14,726 - Hey, Mia, Mia. 9 00:01:14,770 --> 00:01:16,771 I just... 10 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 I just wanted to say thanks for coming. 11 00:01:18,948 --> 00:01:20,558 I... 12 00:01:20,602 --> 00:01:23,387 my--you know, my cousin, he... 13 00:01:23,431 --> 00:01:24,736 he really loves your ma. 14 00:01:24,780 --> 00:01:26,042 - That's my church. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,609 Those are my friends. Of course I was there. 16 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 - Okay, yeah. I just--I-- 17 00:01:31,134 --> 00:01:33,223 hold up, are you talking to me now or-- 18 00:01:33,267 --> 00:01:34,572 'cause I'd really love to be-- 19 00:01:34,616 --> 00:01:36,922 - My brother, Quico, was baptized here. 20 00:01:36,966 --> 00:01:38,576 [tense somber music] 21 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 - "How's Quico?" 22 00:01:40,317 --> 00:01:42,232 Thanks for asking. 23 00:01:42,276 --> 00:01:44,800 Menard prison is great. 24 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 If you're a service dog. 25 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 The dogs get heated cells. 26 00:01:50,936 --> 00:01:53,113 Now so much for Quico. 27 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 - I can see what I can do. 28 00:01:58,205 --> 00:01:59,162 - I'm not asking you for a favor, 29 00:01:59,206 --> 00:02:00,772 I'm just telling you. 30 00:02:00,816 --> 00:02:03,732 You shouldn't be surprised to see me in my neighborhood. 31 00:02:03,775 --> 00:02:09,259 ♪ 32 00:02:09,303 --> 00:02:11,870 [car horn honks] [tires squeal] 33 00:02:15,135 --> 00:02:17,485 - Did you see someone in my car? 34 00:02:17,528 --> 00:02:18,486 No? 35 00:02:27,147 --> 00:02:29,236 [sighs] Listen, I have to go. 36 00:02:29,279 --> 00:02:30,715 But I-- 37 00:02:30,759 --> 00:02:37,679 ♪ 38 00:02:41,770 --> 00:02:42,858 [sighs] 39 00:02:50,300 --> 00:02:53,216 [suspenseful music] 40 00:02:53,260 --> 00:03:00,354 ♪ 41 00:03:39,958 --> 00:03:42,831 [tense music] 42 00:03:42,874 --> 00:03:49,707 ♪ 43 00:03:58,934 --> 00:03:59,935 Juan? 44 00:04:01,937 --> 00:04:04,331 Juan! Do you hear me? 45 00:04:04,374 --> 00:04:06,985 Uh, Juan? - [exhales] 46 00:04:07,029 --> 00:04:08,596 - Hey, hey! Can you hear me? 47 00:04:08,639 --> 00:04:10,598 Juan! 48 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 J-Juan! 49 00:04:15,690 --> 00:04:17,866 Yes, yes, this is Officer Torres. 50 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 My badge number is 58324. 51 00:04:19,781 --> 00:04:22,740 I need an ambulance right now, 1121 North Ravine. 52 00:04:22,784 --> 00:04:24,307 I have a victim that's been shot! 53 00:04:24,351 --> 00:04:26,918 I'm 50 yards off the road! I need an ambulance right now! 54 00:04:26,962 --> 00:04:29,356 Hey, Juan, Juan, hey, hey! No, no, no, stay with me! 55 00:04:29,399 --> 00:04:30,531 Who did this? 56 00:04:32,097 --> 00:04:35,231 - Dante. - Yeah? 57 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 - I'm sorry. 58 00:04:38,974 --> 00:04:41,803 I'm so sorry. 59 00:04:45,241 --> 00:04:46,373 - No. 60 00:04:46,416 --> 00:04:48,070 No, no, no, no, no, no, no! 61 00:04:48,113 --> 00:04:49,463 No! 62 00:04:49,506 --> 00:04:56,644 ♪ 63 00:05:06,218 --> 00:05:08,177 - We got an ID? 64 00:05:08,220 --> 00:05:09,918 - Juan Ariza. He was 45. 65 00:05:09,961 --> 00:05:12,137 He used to be a major dealer in Pilsen. 66 00:05:12,181 --> 00:05:13,530 - Huh. 67 00:05:13,574 --> 00:05:16,185 - Did a year in 2016 for distribution of drugs. 68 00:05:16,228 --> 00:05:20,320 Lost some power but still maintained control. 69 00:05:20,363 --> 00:05:22,626 - You know him? 70 00:05:22,670 --> 00:05:25,499 - Yeah, I know him. - Huh. 71 00:05:25,542 --> 00:05:28,806 - He used to run the neighborhood when I was kid. 72 00:05:28,850 --> 00:05:30,808 Ruled by fear. 73 00:05:30,852 --> 00:05:33,768 I used to see him at the diner on Cermak. 74 00:05:33,811 --> 00:05:35,813 Tried to be every kid's uncle, you know? 75 00:05:35,857 --> 00:05:38,903 But I maintained my distance. 76 00:05:38,947 --> 00:05:41,341 - Did he say anything when you found him? 77 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 - He was mumbling. 78 00:05:44,431 --> 00:05:45,909 Sorry, but I couldn't make it out. 79 00:05:45,954 --> 00:05:47,129 - Huh. 80 00:05:48,565 --> 00:05:50,088 - Patrol and techs are searching for evidence. 81 00:05:50,132 --> 00:05:52,961 Nothing so far, and there's no cameras in the area. 82 00:05:53,004 --> 00:05:54,223 - No shells, either. 83 00:05:54,266 --> 00:05:55,355 And the only blood we got is in the trunk. 84 00:05:55,398 --> 00:05:56,659 This was just a drop site. 85 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 - Okay, the Camry belonged to a Regina Foltz, 86 00:05:59,402 --> 00:06:02,057 a retired engineer from Pilsen. 87 00:06:02,100 --> 00:06:03,885 She was carjacked last night around 6:00 p.m. 88 00:06:03,928 --> 00:06:05,539 Offender wore a mask, dragged her out of the car, 89 00:06:05,582 --> 00:06:07,192 and beat her. - All right, that's something. 90 00:06:07,236 --> 00:06:08,542 - I'm on it. 91 00:06:08,585 --> 00:06:10,152 - All right, we know Ariza was dumped here. 92 00:06:10,195 --> 00:06:12,372 Question is, where was he shot? 93 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 You got a home address? 94 00:06:13,721 --> 00:06:15,505 - His last known was on Demont. 95 00:06:15,549 --> 00:06:16,680 Moved away three years ago, 96 00:06:16,724 --> 00:06:18,421 no record of anything else since. 97 00:06:18,465 --> 00:06:19,770 - He's always around the neighborhood, 98 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 so he must have a property under another name. 99 00:06:21,816 --> 00:06:23,078 - All right, so find it 100 00:06:23,121 --> 00:06:25,776 and get forensics on that note left for Torres. 101 00:06:25,820 --> 00:06:28,039 Look, whoever wrote it knew there was a body here. 102 00:06:28,082 --> 00:06:29,171 They gotta know more. 103 00:06:29,214 --> 00:06:30,215 Let's go. - I got it. 104 00:06:30,259 --> 00:06:31,869 - Wait, Dante. Hold up. 105 00:06:34,784 --> 00:06:36,874 Why do you think they left youthat note? 106 00:06:38,702 --> 00:06:40,487 - 'Cause I'm a cop. 107 00:06:40,530 --> 00:06:43,359 - Lot of cops in Pilsen. 108 00:06:43,403 --> 00:06:47,450 - Yeah, well, some people still appreciate that I'm police. 109 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 They--they come to me. 110 00:06:50,975 --> 00:06:53,238 - Simple as that? 111 00:06:53,282 --> 00:06:54,849 - Yes, sir. Think so. 112 00:06:56,284 --> 00:06:57,808 - All right. Let's get to work. 113 00:07:02,770 --> 00:07:04,511 - Techs processed the note on Torres' car. 114 00:07:04,554 --> 00:07:06,034 No touch DNA, no prints. 115 00:07:06,077 --> 00:07:07,905 - All right. Any luck on your end? 116 00:07:07,949 --> 00:07:09,646 - No, church doesn't have security cameras. 117 00:07:09,690 --> 00:07:11,039 No one's admitting they saw it placed there. 118 00:07:11,082 --> 00:07:12,997 No one's coming forward to me. - Huh. 119 00:07:13,041 --> 00:07:15,173 - This is Juan Ariza. Divorced, no kids. 120 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 Ex-wife lives in Cleveland. 121 00:07:16,523 --> 00:07:18,525 Local police checked her alibi. She's clean. 122 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 All she wanted is to know if he had suffered. 123 00:07:20,483 --> 00:07:22,093 - All right. Must've made her day. 124 00:07:22,137 --> 00:07:24,008 - This is Ariza's crew, or what's left of it. 125 00:07:24,052 --> 00:07:26,097 They took over Pilsen in the mid-2000s. 126 00:07:26,141 --> 00:07:28,535 They used young enforcers to collect street taxes, 127 00:07:28,578 --> 00:07:30,493 do the dirty work-- tortures to beatdowns. 128 00:07:30,537 --> 00:07:32,190 They were organized and ruthless, 129 00:07:32,234 --> 00:07:34,932 but they started making enemies and losing power. 130 00:07:34,976 --> 00:07:36,064 Kev. 131 00:07:36,107 --> 00:07:37,979 - So the main threat to Ariza's domain 132 00:07:38,022 --> 00:07:40,503 is this young crew called the Serpiente Letal. 133 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 Means "fatal snakes." 134 00:07:42,157 --> 00:07:45,116 We got a lot of documented territory conflicts, shootings. 135 00:07:45,159 --> 00:07:46,770 Led by Sergio Navarro 136 00:07:46,814 --> 00:07:48,511 and his right-hand man, Thomas Vega. 137 00:07:48,555 --> 00:07:49,817 - Vega's got a long sheet. 138 00:07:49,860 --> 00:07:51,775 Got a couple violent pinches for agg assault 139 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 anda carjacking. 140 00:07:53,298 --> 00:07:55,779 Dragged the driver out, beat him, nearly killed him. 141 00:07:55,823 --> 00:07:57,825 - Sounds like our jacking. - Exactly. 142 00:07:57,868 --> 00:07:59,479 Same MO, no evidential proof. 143 00:07:59,522 --> 00:08:01,045 These two have known each other since little league. 144 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 In sixth grade, 145 00:08:02,438 --> 00:08:04,484 they robbed the team concession stand together. 146 00:08:04,527 --> 00:08:05,615 You can't make this stuff up. 147 00:08:05,659 --> 00:08:07,312 Where one goes, the other follows. 148 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 - You know, on paper, 149 00:08:08,662 --> 00:08:09,750 they both look good for it, Sarge, 150 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 but like Burgess said, 151 00:08:11,012 --> 00:08:12,230 right now, we got no evidential proof. 152 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 - Hmm. - Hey, Boss? 153 00:08:14,276 --> 00:08:15,582 - What are you doing here? 154 00:08:15,625 --> 00:08:16,931 I told you to get some sleep. - Yeah, I know. 155 00:08:16,974 --> 00:08:19,586 I'll try. Just came to download my COH. 156 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 Platt handed me that on the way up. 157 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 - Hmm. 158 00:08:22,110 --> 00:08:23,154 - CPIC got a hit on your guy, Ariza. 159 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 He's got a house in his niece's name. 160 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 - Huh. Place is on Damen and Cullerton. 161 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 - That's 20 minutes from where the body was dropped. 162 00:08:29,683 --> 00:08:31,119 - Might be where he was shot. 163 00:08:31,162 --> 00:08:33,600 Secure a warrant. Let's search the place. 164 00:08:33,643 --> 00:08:36,732 [suspenseful music] 165 00:08:36,777 --> 00:08:43,957 ♪ 166 00:08:44,001 --> 00:08:46,700 Chicago PD! 167 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 Anybody home? 168 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 Go ahead, Kev. 169 00:08:54,446 --> 00:08:57,667 Chicago PD! 170 00:08:57,711 --> 00:08:59,669 Chicago PD! Anyone home? 171 00:08:59,713 --> 00:09:01,932 All right, Kim-- - I'll take the basement. 172 00:09:04,065 --> 00:09:07,634 - Okay. Let's clear the rest. 173 00:09:07,677 --> 00:09:14,815 ♪ 174 00:09:26,174 --> 00:09:28,219 - Got anything? 175 00:09:28,263 --> 00:09:30,221 - No. 176 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 Looks clean. 177 00:09:36,097 --> 00:09:38,969 - Guess Ariza had a lot of friends. 178 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 - Mm-hmm. 179 00:09:41,537 --> 00:09:42,669 - You okay? 180 00:09:44,322 --> 00:09:47,238 - Yeah. I'm all right. 181 00:09:47,282 --> 00:09:48,544 I'll check the back. 182 00:09:48,588 --> 00:09:55,682 ♪ 183 00:09:57,727 --> 00:09:58,989 - Only thing I found 184 00:09:59,033 --> 00:10:01,165 was this unregistered 9-millimter in a drawer. 185 00:10:01,209 --> 00:10:04,125 No sign of forced entry or a struggle. 186 00:10:04,168 --> 00:10:06,214 Didn't toss the place, nothing seems to be missing. 187 00:10:06,257 --> 00:10:07,911 - No blood, bleach, shell casings. 188 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 Ariza wasn't killed here. 189 00:10:09,478 --> 00:10:12,263 - Garage is empty, but I found an extra fob for a Lexus. 190 00:10:12,307 --> 00:10:14,962 Serial number matches Ariza's ex-wife's vehicle. 191 00:10:15,005 --> 00:10:16,920 - Hmm. Could've been what they were driving last night. 192 00:10:16,964 --> 00:10:20,445 - So get into the GPS. Let's find that car. 193 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 - Hank. 194 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 Ariza used to run Torres' neighborhood. 195 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 He tell you if he ever knew him? 196 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 - He says he barely knew him. Why? 197 00:10:27,714 --> 00:10:30,020 - No reason. - Yeah. 198 00:10:30,064 --> 00:10:33,415 [apprehensive music] 199 00:10:33,458 --> 00:10:36,374 - [breathing deeply] 200 00:10:36,418 --> 00:10:43,338 ♪ 201 00:10:57,526 --> 00:10:59,049 [inhales sharply] 202 00:11:00,311 --> 00:11:03,663 [engine turns over] 203 00:11:03,706 --> 00:11:06,578 - Car parked here at 9:56 last night. 204 00:11:06,622 --> 00:11:08,929 - All right, we run the addresses on the block? 205 00:11:08,972 --> 00:11:10,104 - Yeah, but the only house that really matters 206 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 is that one around the corner. 207 00:11:11,627 --> 00:11:13,803 Loud music complaints, multiple in-service calls. 208 00:11:13,847 --> 00:11:14,804 It's a party house. 209 00:11:14,848 --> 00:11:16,023 - A stash house? 210 00:11:16,066 --> 00:11:17,285 - Could be, but I don't understand 211 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 why Ariza would visit a rival stash house. 212 00:11:19,548 --> 00:11:21,115 - All right, Upton and I will take the car. 213 00:11:21,158 --> 00:11:23,683 You three, do a walk-by. Check it out. 214 00:11:23,726 --> 00:11:26,642 [suspenseful music] 215 00:11:26,686 --> 00:11:33,693 ♪ 216 00:11:34,389 --> 00:11:35,651 - Gun! 217 00:11:35,695 --> 00:11:38,567 [gunfire] 218 00:11:38,610 --> 00:11:40,438 [tense music] 219 00:11:40,482 --> 00:11:42,179 - 50-21 David, 10-1, 10-1! 220 00:11:42,223 --> 00:11:45,835 Shots fired at the police at 1021 South Homan! 221 00:11:45,879 --> 00:11:48,620 - Copy that. Shots fired. Backup en route. 222 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 - Burgess! - Kev! 223 00:11:50,753 --> 00:11:51,885 - I got you, Burg! 224 00:11:54,148 --> 00:11:55,105 [grunts] 225 00:11:55,149 --> 00:11:56,280 - Go. 226 00:11:57,804 --> 00:12:00,981 - Police. I got you, I got you. 227 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 50-21 Ocean, I got a woman shot at 1021 South Homan. 228 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 Send an ambulance. 229 00:12:05,115 --> 00:12:06,900 It's okay, it's okay. I got you. 230 00:12:09,467 --> 00:12:11,295 - Going left. 231 00:12:11,339 --> 00:12:18,259 ♪ 232 00:12:21,262 --> 00:12:23,177 - Chicago PD! Drop your weapon! 233 00:12:23,220 --> 00:12:25,745 [gunshots] 234 00:12:25,788 --> 00:12:28,138 ♪ 235 00:12:31,489 --> 00:12:31,707 . 236 00:12:31,751 --> 00:12:34,623 [indistinct chatter] 237 00:12:42,109 --> 00:12:43,719 - Stay with her till her body's removed. 238 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 - Yes, sir. 239 00:12:47,854 --> 00:12:49,551 - You okay? 240 00:12:49,594 --> 00:12:51,205 - No. 241 00:12:51,248 --> 00:12:52,380 No, I'm not. 242 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 - Sarge. 243 00:12:53,903 --> 00:12:55,078 Got an ID on the shooter. 244 00:12:55,122 --> 00:12:57,254 Robert Castillo, long-time Letal member. 245 00:12:57,298 --> 00:12:59,343 There's a reason he didn't want us here. 246 00:13:05,132 --> 00:13:07,264 - Uh-huh. .380 shells right here. 247 00:13:07,308 --> 00:13:09,005 Same slugs that were pulled out of Ariza. 248 00:13:09,049 --> 00:13:10,398 - And there's no visible blood, 249 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 but they were cleaning up a murder site. 250 00:13:12,052 --> 00:13:13,357 - Found the cell phone under the couch. 251 00:13:13,401 --> 00:13:15,533 It's unlocked. Looks like it belongs to Ariza. 252 00:13:15,577 --> 00:13:19,581 Multiple text messages between him and a woman named Loop. 253 00:13:19,624 --> 00:13:21,061 Lots of flirtation back and forth 254 00:13:21,104 --> 00:13:23,063 and then she said to meet her here 255 00:13:23,106 --> 00:13:25,282 at 10:00 p.m. last night to party. 256 00:13:25,326 --> 00:13:27,154 She said, "Let's have fun, get crazy." 257 00:13:27,197 --> 00:13:28,851 She baited him. 258 00:13:28,895 --> 00:13:30,766 It's a honey trap. 259 00:13:30,810 --> 00:13:33,334 - I know a Loop. 260 00:13:33,377 --> 00:13:35,249 It's a nickname for Mia Ramos. 261 00:13:35,292 --> 00:13:37,468 [suspenseful music] 262 00:13:37,512 --> 00:13:38,992 We used to call her that when we were kids. 263 00:13:39,035 --> 00:13:40,776 Her middle name's Lupe. 264 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 Can I see? 265 00:13:42,299 --> 00:13:47,304 ♪ 266 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 Yeah, sounds like her. 267 00:13:53,006 --> 00:13:54,616 She lured Ariza. 268 00:13:57,097 --> 00:13:59,229 She must have left me that note. 269 00:14:03,103 --> 00:14:05,192 - Dante, wait up. 270 00:14:06,802 --> 00:14:09,500 Sure you want to go solo? I can back you up. 271 00:14:09,544 --> 00:14:11,328 - No, it'll be better if I'm alone. 272 00:14:11,372 --> 00:14:14,027 Mia wanted me to know. I can get her to come in. 273 00:14:14,070 --> 00:14:16,290 - Okay, I-- 274 00:14:16,333 --> 00:14:18,683 look, I know you're still new to us... 275 00:14:20,511 --> 00:14:23,775 But if you need something, I'll be there. 276 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Okay? 277 00:14:28,650 --> 00:14:30,913 Is there anything else I should know? 278 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 About this case, Ariza? 279 00:14:35,613 --> 00:14:37,224 - No. 280 00:14:37,267 --> 00:14:38,834 But thank you. 281 00:14:43,012 --> 00:14:44,709 [engine turns over] 282 00:14:46,450 --> 00:14:48,452 - Dany, what the hell is going on? 283 00:14:48,496 --> 00:14:49,758 - I'm not talking in front of your ma. 284 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 - Drop your hand off me. 285 00:14:52,239 --> 00:14:54,937 - The note, Mia. 286 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 - The one on your car? 287 00:14:57,244 --> 00:14:58,941 - Don't do that. Don't play dumb with me. 288 00:14:58,985 --> 00:15:00,203 I know you wrote it. 289 00:15:01,726 --> 00:15:03,511 And now I have to bring you in. 290 00:15:03,554 --> 00:15:05,730 - No. No, you don't. - Yeah. 291 00:15:05,774 --> 00:15:07,732 Did you think we weren't gonna figure it out? 292 00:15:07,776 --> 00:15:09,734 That you left it? 293 00:15:09,778 --> 00:15:12,999 We know where Ariza was shot. We know you texted him. 294 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 We know you lured him into it. 295 00:15:14,696 --> 00:15:16,176 For all I know, you shot him. 296 00:15:16,219 --> 00:15:17,394 - Are you kidding me? 297 00:15:17,438 --> 00:15:19,353 - Am I? - I didn't shoot anybody. 298 00:15:19,396 --> 00:15:22,095 You know that. I wouldn't shoot anybody. 299 00:15:22,138 --> 00:15:24,053 - What the hell's going on, Mia? 300 00:15:24,097 --> 00:15:27,013 [tense music] 301 00:15:27,056 --> 00:15:29,015 ♪ 302 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 - I just needed money. 303 00:15:33,671 --> 00:15:35,108 - Money. 304 00:15:35,151 --> 00:15:37,675 - I spent every dime defending Quico because of you. 305 00:15:37,719 --> 00:15:40,069 - So I pushed you into murder? Is that what you're saying? 306 00:15:40,113 --> 00:15:41,679 I pushed you into the game? 307 00:15:41,723 --> 00:15:42,898 - I didn't know. 308 00:15:42,942 --> 00:15:45,292 Navarro just paid me to flirt with him, 309 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 to text him to meet. 310 00:15:47,337 --> 00:15:49,122 He said he was gonna shake him down. 311 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 I-- 312 00:15:51,254 --> 00:15:53,517 I didn't know he was gonna kill him. 313 00:15:57,130 --> 00:16:00,133 - Why the hell would you write me that note? 314 00:16:00,176 --> 00:16:01,525 - Because it was Ariza. 315 00:16:01,569 --> 00:16:04,746 - And I hated him. You know that. 316 00:16:04,789 --> 00:16:07,531 - I know. 317 00:16:07,575 --> 00:16:11,013 But I felt like you should be the one to find him. 318 00:16:11,057 --> 00:16:17,977 ♪ 319 00:16:19,282 --> 00:16:23,199 - My team, they don't know about me and Ariza. 320 00:16:23,243 --> 00:16:24,984 And when they do... 321 00:16:26,942 --> 00:16:28,639 I'll lose my job. 322 00:16:30,337 --> 00:16:32,992 - I won't say a thing. 323 00:16:33,035 --> 00:16:36,343 I'm not the one who betrays people I love. 324 00:16:36,386 --> 00:16:43,524 ♪ 325 00:16:50,009 --> 00:16:52,489 I swear I wasn't in that stash house. 326 00:16:54,578 --> 00:16:56,841 - When's the last time you saw Ariza? 327 00:16:58,104 --> 00:16:59,801 - Earlier that night. 328 00:16:59,844 --> 00:17:02,543 I flirted at a bar with him, took off, 329 00:17:02,586 --> 00:17:04,458 texted him from a burner a few hours later. 330 00:17:04,501 --> 00:17:06,242 - Okay. Where's the burner? 331 00:17:06,286 --> 00:17:11,117 - In a million pieces. I drove over it with my car. 332 00:17:11,160 --> 00:17:15,643 - Yeah, well, here's a copy of the text exchange. 333 00:17:15,685 --> 00:17:18,993 That's you, right? Loop? 334 00:17:19,038 --> 00:17:20,213 - That's me. 335 00:17:20,256 --> 00:17:23,041 - And this plan came from Sergio Navarro? 336 00:17:23,085 --> 00:17:24,130 - Yeah. 337 00:17:24,173 --> 00:17:25,479 - But you claim you weren't there? 338 00:17:25,521 --> 00:17:28,047 - I'm not claiming. I wasn't. 339 00:17:28,089 --> 00:17:30,658 - And yet, you wrote a note to Officer Torres 340 00:17:30,701 --> 00:17:34,009 telling him exactly where to find Ariza's body. 341 00:17:34,053 --> 00:17:37,099 You understand how that doesn't make sense? 342 00:17:37,143 --> 00:17:40,059 - I overheard some drunk dudes with Letal tats 343 00:17:40,102 --> 00:17:44,019 talking about a body drop on my late shift. 344 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 - You got names? 345 00:17:45,977 --> 00:17:48,154 - No. 346 00:17:48,197 --> 00:17:50,330 They paid in cash. 347 00:17:50,373 --> 00:17:52,071 I don't know him and I'm not lying. 348 00:17:52,114 --> 00:17:54,421 - Hmm. 349 00:17:54,464 --> 00:17:57,685 Look, there's a lot of cops in Chicago. 350 00:17:57,728 --> 00:18:00,731 Why go to Officer Torres? He put your brother in prison. 351 00:18:00,775 --> 00:18:02,255 [soft tense music] 352 00:18:02,298 --> 00:18:04,692 - He's still the only cop I've known since I was a kid. 353 00:18:04,735 --> 00:18:07,173 I knew he'd find him. 354 00:18:07,216 --> 00:18:09,436 - Mia... 355 00:18:09,479 --> 00:18:13,527 you're looking at first degree murder. 356 00:18:13,570 --> 00:18:16,095 - I wasn't there. - It doesn't matter. 357 00:18:16,138 --> 00:18:21,143 Your texts lured Ariza to the place he was executed. 358 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I mean, you're staring at life. 359 00:18:23,232 --> 00:18:26,366 ♪ 360 00:18:26,409 --> 00:18:28,977 - Or work with you. 361 00:18:29,020 --> 00:18:31,675 Right? That it? 362 00:18:31,719 --> 00:18:34,200 - That's it. 363 00:18:34,243 --> 00:18:36,724 Look, we don't have enough to bust Navarro 364 00:18:36,767 --> 00:18:40,206 on your testimony alone-- it's he said-she said. 365 00:18:40,249 --> 00:18:43,296 We need more. 366 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 And I think you can help us. 367 00:18:45,428 --> 00:18:48,953 ♪ 368 00:18:52,218 --> 00:18:52,392 . 369 00:18:52,435 --> 00:18:55,003 - We'll be able to see and hear everything. 370 00:18:55,046 --> 00:18:57,353 Just get him talking, get him vulnerable. 371 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 You known Dante your whole life? 372 00:19:05,709 --> 00:19:07,058 - Yeah. 373 00:19:08,538 --> 00:19:09,452 - What about Ariza? 374 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - What about him? 375 00:19:13,587 --> 00:19:15,850 - You know him too? 376 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 - Saw him around, 377 00:19:17,156 --> 00:19:18,722 heard the gunshots now and then. 378 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 - Dante know him? 379 00:19:24,293 --> 00:19:26,121 - What if I want to take off my jacket? 380 00:19:27,383 --> 00:19:28,863 - Try to keep it on. 381 00:19:30,125 --> 00:19:34,434 - [clears throat] We good? - Yeah, good to go. 382 00:19:38,089 --> 00:19:39,874 - It's not what we talked about. 383 00:19:39,917 --> 00:19:41,441 - You know what Pilsen needs? 384 00:19:41,484 --> 00:19:43,094 A real sonidero bar. 385 00:19:43,138 --> 00:19:47,098 DJs, lights, no old men in matching suits. 386 00:19:47,142 --> 00:19:50,232 [suspenseful music] 387 00:19:50,276 --> 00:19:53,540 ♪ 388 00:19:53,583 --> 00:19:55,716 [sniffs] 389 00:19:55,759 --> 00:19:57,065 Bump, changa? 390 00:19:57,108 --> 00:19:59,502 - We can bust him on coke if we have to. 391 00:19:59,546 --> 00:20:02,113 - No. I don't want a bump, Nava. 392 00:20:04,594 --> 00:20:07,336 I heard Ariza was murdered. 393 00:20:07,380 --> 00:20:08,903 That wasn't a part of the plan. 394 00:20:08,946 --> 00:20:10,687 That's not what I signed up for. 395 00:20:10,731 --> 00:20:12,820 - Vega, wake up! 396 00:20:12,863 --> 00:20:14,038 Refill. 397 00:20:14,082 --> 00:20:16,519 - Coming up. Take it easy. 398 00:20:16,563 --> 00:20:19,522 - Hey, I got a man killed. I ain't good with that. 399 00:20:19,566 --> 00:20:21,089 What the hell happened? 400 00:20:23,222 --> 00:20:26,834 - My boys saw you talking with Dante Torres. 401 00:20:28,836 --> 00:20:31,230 Why don't you tell me what the hell that was about? 402 00:20:33,754 --> 00:20:35,930 - Don't trip. They know you a cop. 403 00:20:35,973 --> 00:20:37,627 - That was about nothing. 404 00:20:37,671 --> 00:20:40,021 That traidor put my brother in prison. 405 00:20:41,196 --> 00:20:43,285 - I heard of him. 406 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 You know he used to run with Ariza? 407 00:20:48,159 --> 00:20:50,945 Torres was an enforcer. 408 00:20:50,988 --> 00:20:53,121 Heard of a kid named Paco? 409 00:20:53,164 --> 00:20:54,427 He was about the same age as you. 410 00:20:54,470 --> 00:20:55,950 - No. 411 00:20:55,993 --> 00:20:57,821 I don't care about Torres. 412 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 I just want to know 413 00:20:59,345 --> 00:21:02,173 what the hell happed-- - Paco ended up dead. 414 00:21:02,217 --> 00:21:04,785 Dude was waterboarded. Drowned. 415 00:21:04,828 --> 00:21:08,441 Guess who did it? - Get out of there, Mia. Now. 416 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 - What? 417 00:21:10,225 --> 00:21:11,270 - Walk away, Mia. Right now. 418 00:21:11,313 --> 00:21:13,184 - I said-- - I gotta go. I-- 419 00:21:13,228 --> 00:21:15,317 - Bitch, why you asking me these questions? 420 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Are you working for your little cop boyfriend, huh? 421 00:21:17,580 --> 00:21:18,799 - Crash. Let's go. 422 00:21:18,842 --> 00:21:20,061 - Ocean, let's go! Let's go! 423 00:21:20,104 --> 00:21:23,369 [tense music] 424 00:21:23,412 --> 00:21:30,332 ♪ 425 00:21:31,725 --> 00:21:33,074 - Chicago PD! Nobody move! 426 00:21:33,117 --> 00:21:35,555 - Get 'em up! Move! 427 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 - Let's see your hands! - Don't do it! Don't do it! 428 00:21:37,121 --> 00:21:39,863 - Hands up. - Let's see your hands! 429 00:21:39,907 --> 00:21:41,735 - Vega, we ain't done nothing wrong. 430 00:21:41,778 --> 00:21:44,172 Just chill out. - Hands up! 431 00:21:44,215 --> 00:21:45,478 - Gun's registered to the owner. 432 00:21:45,521 --> 00:21:46,653 Totally legal. 433 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 - Hands up. 434 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 - Sergio Navarro, 435 00:21:49,395 --> 00:21:51,005 you are under arrest for possession of cocaine. 436 00:21:51,048 --> 00:21:52,180 Turn around. - Let's go. 437 00:21:52,223 --> 00:21:54,356 - Put your hands on the bar. 438 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 - Put 'em on the bar. - Let's go, let's go. 439 00:21:56,793 --> 00:21:58,795 - You ain't fooling me! 440 00:21:58,839 --> 00:22:00,231 You're a snitch! 441 00:22:03,539 --> 00:22:04,497 - Give me your hands. 442 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 - I made a deal with Ariza when I was 14. 443 00:22:25,605 --> 00:22:26,562 - Not here. 444 00:22:26,606 --> 00:22:27,607 - Sarge, I know what you're doing. 445 00:22:27,650 --> 00:22:29,826 - No. Stop talking. Okay? 446 00:22:29,870 --> 00:22:33,221 Unless you got something that affects this case right now, 447 00:22:33,264 --> 00:22:34,614 we are not talking about it here. 448 00:22:34,657 --> 00:22:36,485 You understand? 449 00:22:36,529 --> 00:22:39,532 We can talk about it when the case is closed. 450 00:22:49,106 --> 00:22:50,543 Have a seat. 451 00:22:54,590 --> 00:22:56,418 - The hell is this? 452 00:22:56,462 --> 00:22:58,725 I didn't kill Ariza. - Mm. 453 00:22:58,768 --> 00:23:02,729 - You got a dumb, lying bitch who's playing your cop, 454 00:23:02,772 --> 00:23:03,686 playing you. 455 00:23:05,209 --> 00:23:07,081 - No, you played her. 456 00:23:09,170 --> 00:23:11,433 You used Mia. 457 00:23:11,477 --> 00:23:14,305 I'm guessing you used Vega too. 458 00:23:14,349 --> 00:23:17,526 You lured Ariza to you... 459 00:23:17,570 --> 00:23:19,963 then you killed him for his territory. 460 00:23:22,139 --> 00:23:24,577 - Got any proof of that? 461 00:23:24,620 --> 00:23:29,320 A witness? DNA? Anything? 462 00:23:29,364 --> 00:23:31,801 [suspenseful music] 463 00:23:31,845 --> 00:23:34,369 Even if you find something... 464 00:23:34,413 --> 00:23:37,024 [chuckling] Even if you make something up... 465 00:23:38,547 --> 00:23:42,421 I know you got a dirty cop on your payroll. 466 00:23:44,597 --> 00:23:46,947 Your guy, Torres? 467 00:23:46,990 --> 00:23:49,558 He was Ariza's enforcer. 468 00:23:49,602 --> 00:23:54,084 Did anything Ariza told him to, so go ahead... 469 00:23:54,128 --> 00:23:56,957 try to book me. 470 00:23:57,000 --> 00:23:59,438 I'll take Torres down with me. 471 00:23:59,481 --> 00:24:01,352 - You think I'd let that happen? 472 00:24:03,137 --> 00:24:05,661 I'll offer you help only once. 473 00:24:08,011 --> 00:24:10,492 Talk to me. Now. 474 00:24:10,536 --> 00:24:11,537 Now. 475 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 Then I won't be your enemy. 476 00:24:15,541 --> 00:24:22,069 ♪ 477 00:24:22,112 --> 00:24:23,723 - Hell, no. 478 00:24:48,530 --> 00:24:48,704 . 479 00:24:48,748 --> 00:24:50,924 - Okay, what do we got? - Nothing. 480 00:24:50,967 --> 00:24:52,578 Nothing that puts Navarro at the stash house, 481 00:24:52,621 --> 00:24:54,710 nothing on PODs, nothing on his car GPS. 482 00:24:54,754 --> 00:24:55,972 - Okay, what about his little lackey? 483 00:24:56,016 --> 00:24:57,321 What about Vega? 484 00:24:57,365 --> 00:25:00,411 - Okay, I got bus cam footage from the jacking, 485 00:25:00,455 --> 00:25:02,501 Camry used to dump Ariza's body. 486 00:25:02,544 --> 00:25:04,111 Height and weight are a match for Vega, 487 00:25:04,154 --> 00:25:05,591 but that's all I've got. 488 00:25:05,634 --> 00:25:07,723 ASA said it's not enough for an arrest warrant. 489 00:25:07,767 --> 00:25:10,770 I mean, we could bring him in, but I doubt he'll flip on it. 490 00:25:10,813 --> 00:25:11,814 - All right, listen to me. 491 00:25:11,858 --> 00:25:13,424 There is no way that these two 492 00:25:13,468 --> 00:25:15,731 are smart enough to pull off a clean murder. 493 00:25:17,080 --> 00:25:19,866 There is more evidence. We need to find it. 494 00:25:19,909 --> 00:25:21,824 - Yo, Mia's refusing the safe house, 495 00:25:21,868 --> 00:25:23,391 and she just damn near broke a chair 496 00:25:23,434 --> 00:25:24,435 trying to make that point, 497 00:25:24,479 --> 00:25:25,393 so unless we're gonna arrest her, 498 00:25:25,436 --> 00:25:26,699 she wants to go home now. 499 00:25:26,742 --> 00:25:29,049 - Okay, fine. Torres, drive her home. 500 00:25:29,092 --> 00:25:30,572 - I can keep looking for new witnesses-- 501 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 - Drive her home. 502 00:25:40,277 --> 00:25:42,453 - It's just a few nights. 503 00:25:42,497 --> 00:25:46,283 - I'm not staying with police. - You'll be safe there. 504 00:25:46,327 --> 00:25:48,721 - I'm going home. 505 00:25:48,764 --> 00:25:51,158 I just want to go home. 506 00:25:51,201 --> 00:25:54,117 [apprehensive music] 507 00:25:54,161 --> 00:25:56,337 ♪ 508 00:25:56,380 --> 00:25:58,774 Your team knows about you now? 509 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 - I guess. 510 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 - You gonna lose your job? 511 00:26:08,175 --> 00:26:09,611 - I guess. 512 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 - You were just a kid. 513 00:26:13,093 --> 00:26:16,052 A tiny kid who just wanted to protect your ma. 514 00:26:18,402 --> 00:26:22,798 Ariza used you. If anyone's guilty, it's him. 515 00:26:24,452 --> 00:26:25,758 - He was. 516 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 Yeah, he was alive when I found him. 517 00:26:32,547 --> 00:26:34,680 And he could barely speak. 518 00:26:35,942 --> 00:26:38,422 But he told me he was sorry. 519 00:26:38,466 --> 00:26:45,125 ♪ 520 00:27:07,800 --> 00:27:11,630 That's Officer Reid. She'll be outside all night. 521 00:27:12,848 --> 00:27:14,676 You call me if you need me. 522 00:27:14,720 --> 00:27:16,591 [engine revving] 523 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 Hey! 524 00:27:17,853 --> 00:27:19,507 Down, down, down, down, down, down, down! 525 00:27:19,550 --> 00:27:22,466 [tense music] 526 00:27:22,510 --> 00:27:23,685 ♪ 527 00:27:23,729 --> 00:27:24,991 You good? - Yeah. 528 00:27:25,034 --> 00:27:26,688 - Get her upstairs! Call for backup! 529 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 - Yes, sir! 530 00:27:32,433 --> 00:27:34,783 - 50-21 Ocean, I got shots fired at the police! 531 00:27:34,827 --> 00:27:36,480 1212 West Mackenzie! 532 00:27:36,524 --> 00:27:37,743 I'm in pursuit of a masked offender 533 00:27:37,786 --> 00:27:38,744 in a red Honda Accord. 534 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 Lincoln Tom 8-1-0 Victor. 535 00:27:40,528 --> 00:27:41,834 Sarge, do you copy? 536 00:27:41,877 --> 00:27:43,705 - Yeah, go with your traffic, Torres. 537 00:27:43,749 --> 00:27:45,359 - I'm in pursuit of a red Honda Accord. 538 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 Driver took shots at us. 539 00:27:46,752 --> 00:27:48,188 It has to be one of Navarro's boys. 540 00:27:48,231 --> 00:27:49,885 - What's your 20? 541 00:27:49,929 --> 00:27:52,932 - I'm northbound approaching the 2400 block south of Racine. 542 00:27:52,975 --> 00:27:54,107 - All right, we're 20 minutes out. 543 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 Coming to you. Let's go. - Copy. 544 00:27:56,544 --> 00:27:59,678 [tires squealing] 545 00:27:59,721 --> 00:28:06,815 ♪ 546 00:28:09,644 --> 00:28:10,732 [gun clicks] 547 00:28:30,143 --> 00:28:33,102 [both grunting] 548 00:28:33,146 --> 00:28:39,979 ♪ 549 00:28:49,118 --> 00:28:51,730 - If it isn't Ariza's little bitch 550 00:28:51,773 --> 00:28:53,470 taking care of him once again. 551 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 [handcuffs click] 552 00:28:55,429 --> 00:28:57,344 He owns you even in death? 553 00:28:57,387 --> 00:29:04,307 ♪ 554 00:29:07,658 --> 00:29:09,138 - Car's coming back hot. 555 00:29:09,182 --> 00:29:11,097 Stolen last night on the 800 block-- 556 00:29:11,140 --> 00:29:18,060 ♪ 557 00:29:26,765 --> 00:29:28,984 - You know who I am? 558 00:29:32,422 --> 00:29:34,033 You know what I've done? 559 00:29:35,817 --> 00:29:37,776 Do you know who Paco was? 560 00:29:37,819 --> 00:29:44,913 ♪ 561 00:29:47,002 --> 00:29:48,351 Let's go. Come on, come on. 562 00:29:48,395 --> 00:29:50,136 [Vega grunts] Let's go. 563 00:29:52,399 --> 00:29:54,227 - Answer me, Torres. What's your 20? 564 00:29:54,270 --> 00:29:57,491 [engine revving] He must've gone dark. 565 00:29:57,534 --> 00:29:59,623 - Kim, Kev, somebody, 566 00:29:59,667 --> 00:30:03,410 I need Torres' car GPS right now. 567 00:30:03,453 --> 00:30:10,373 ♪ 568 00:30:15,248 --> 00:30:16,640 - [sighs] 569 00:30:16,684 --> 00:30:19,687 They keep the water running in these old buildings 570 00:30:19,730 --> 00:30:21,820 so the pipes don't freeze. 571 00:30:21,863 --> 00:30:24,866 [water trickling] 572 00:30:27,913 --> 00:30:29,828 Let's talk. 573 00:30:29,871 --> 00:30:36,051 ♪ 574 00:30:36,095 --> 00:30:38,880 - We should be right on him. 575 00:30:38,924 --> 00:30:41,361 I'm not seeing anything. 576 00:30:41,404 --> 00:30:43,058 There! That's his car right there. 577 00:30:50,936 --> 00:30:53,982 - Kim, Kev, we're at Jefferson Junior High, 578 00:30:54,026 --> 00:30:56,202 8503 South Loomis. 579 00:30:56,245 --> 00:30:58,030 Torres may be inside with the offender. 580 00:30:58,073 --> 00:30:59,858 We're going in, we're going dark. 581 00:30:59,901 --> 00:31:02,382 Just get here, set up a perimeter. 582 00:31:02,425 --> 00:31:04,514 - Copy that, Sarge. I'm ten minutes out. 583 00:31:07,735 --> 00:31:09,693 - What happened to Ariza? 584 00:31:09,737 --> 00:31:16,831 ♪ 585 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 How long do you think you can hold your breath? 586 00:31:37,330 --> 00:31:42,422 ♪ 587 00:31:45,860 --> 00:31:46,208 . 588 00:31:46,252 --> 00:31:48,950 [tense music] 589 00:31:48,994 --> 00:31:56,175 ♪ 590 00:32:08,317 --> 00:32:09,710 [bucket clanks] 591 00:32:12,539 --> 00:32:14,497 - Ariza taught me this. 592 00:32:17,500 --> 00:32:21,461 He liked his enforcers to be waterboarding snitches. 593 00:32:21,504 --> 00:32:23,332 Anyone who crossed him. 594 00:32:24,943 --> 00:32:26,379 What happened to Ariza? 595 00:32:26,422 --> 00:32:29,208 - Go to hell. - Mm-hmm, okay. 596 00:32:33,603 --> 00:32:35,736 [bucket thumps] What do you think I do next? 597 00:32:38,913 --> 00:32:40,393 - I ain't afraid of you. 598 00:32:42,003 --> 00:32:44,353 - I will drown you. 599 00:32:44,397 --> 00:32:48,967 Over and over and over and over 600 00:32:49,010 --> 00:32:53,493 until you beg me to have the water kill you. 601 00:32:56,452 --> 00:32:57,976 And I know you will. 602 00:33:04,983 --> 00:33:07,855 What happened to Ariza? 603 00:33:07,898 --> 00:33:14,818 ♪ 604 00:33:23,871 --> 00:33:26,265 - [panting] 605 00:33:34,534 --> 00:33:36,231 - I didn't kill him! 606 00:33:36,275 --> 00:33:37,841 [wet cloth slaps down] 607 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 - Who did? 608 00:33:40,018 --> 00:33:42,933 - Navarro shot him. - Where? What part of his body? 609 00:33:42,977 --> 00:33:45,719 - In his shoulder, in his stomach, with his Ruger. 610 00:33:49,418 --> 00:33:50,637 - And you helped him? 611 00:33:52,639 --> 00:33:54,771 - Navarro called me to dump the body. 612 00:33:54,815 --> 00:33:56,991 I stole the car and I put the body in the trunk. 613 00:33:57,035 --> 00:33:58,688 - What about the gun? 614 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 - Navarro tossed it in the river. 615 00:34:01,126 --> 00:34:02,301 - Where? 616 00:34:04,085 --> 00:34:06,392 - I don't--I don't know. 617 00:34:06,435 --> 00:34:07,871 I don't know. 618 00:34:09,438 --> 00:34:11,310 I don't know. I'm telling you the truth. 619 00:34:11,353 --> 00:34:13,485 I don't know, I don't know! 620 00:34:15,792 --> 00:34:18,360 Cherry Ave Bridge, Cherry Ave Bridge! 621 00:34:18,404 --> 00:34:24,844 ♪ 622 00:35:05,320 --> 00:35:08,410 [phone buzzing] 623 00:35:19,291 --> 00:35:20,857 - [sighs] 624 00:35:53,412 --> 00:35:54,543 - Sorry, sir. 625 00:35:55,936 --> 00:35:59,461 - Divers recovered Navarro's Ruger. 626 00:35:59,505 --> 00:36:01,811 - Ballistic match? 627 00:36:01,855 --> 00:36:06,599 - Yeah, the CDOT cam caught him walking away from that bridge. 628 00:36:06,642 --> 00:36:09,602 Navarro's going away for a long time. 629 00:36:13,736 --> 00:36:15,521 - What about Vega? 630 00:36:15,564 --> 00:36:19,699 - Made a deal with conditions. 631 00:36:19,742 --> 00:36:22,049 Paperwork will say 632 00:36:22,092 --> 00:36:25,095 that the gun evidence came from an anonymous tip. 633 00:36:27,228 --> 00:36:32,277 So what happened at that school will stay there. 634 00:36:32,320 --> 00:36:35,541 [soft tense music] 635 00:36:35,584 --> 00:36:38,631 ♪ 636 00:36:38,674 --> 00:36:42,591 - That's me and Ariza ten years ago. 637 00:36:42,635 --> 00:36:45,725 I took it from his place when we cleared it. 638 00:36:49,511 --> 00:36:51,209 I was an enforcer for him. 639 00:36:52,819 --> 00:36:55,604 He recruited me out of juvie. 640 00:36:55,648 --> 00:36:57,606 He made a deal with me. 641 00:37:00,000 --> 00:37:05,005 I did it to protect my mother, my family. 642 00:37:07,312 --> 00:37:08,965 I beat people for him. 643 00:37:10,750 --> 00:37:12,839 I did terrible things. 644 00:37:14,319 --> 00:37:16,582 Unforgivable things. 645 00:37:22,022 --> 00:37:24,807 But I never waterboarded anybody. 646 00:37:29,856 --> 00:37:32,206 - Then what happened to that kid? 647 00:37:34,164 --> 00:37:37,385 I had Upton dig into it. 648 00:37:37,429 --> 00:37:41,520 No record of Paco exists after 2013. 649 00:37:41,563 --> 00:37:43,217 - Do you really think I killed him? 650 00:37:45,437 --> 00:37:47,700 - I think anyone can kill. 651 00:37:50,659 --> 00:37:53,619 - Ariza ordered me to kill him. 652 00:37:53,662 --> 00:37:56,230 And I took Paco out of town instead. 653 00:37:56,274 --> 00:37:57,623 He's in Miami. 654 00:37:57,666 --> 00:38:01,148 He goes by Julio Montez, has two baby girls. 655 00:38:03,063 --> 00:38:06,153 I let Ariza believe I killed him, 656 00:38:06,196 --> 00:38:09,330 and then I was done with it. - Mm. 657 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 Gang like that, you don't get out for free. 658 00:38:16,685 --> 00:38:20,123 - [softly] No. 659 00:38:20,167 --> 00:38:22,561 You don't. 660 00:38:22,604 --> 00:38:24,737 - They waterboarded you. 661 00:38:26,652 --> 00:38:28,567 - I deserved it. 662 00:38:32,222 --> 00:38:34,094 The things I did... 663 00:38:37,315 --> 00:38:38,968 I deserved it. 664 00:38:40,883 --> 00:38:44,104 - You really believe all of this, don't you? 665 00:38:48,587 --> 00:38:50,415 - Yeah, I do. 666 00:38:50,458 --> 00:38:57,596 ♪ 667 00:39:01,469 --> 00:39:03,341 Aren't I fired? 668 00:39:07,127 --> 00:39:10,130 - I'll see you at the district. 669 00:39:10,173 --> 00:39:17,137 ♪ 670 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 - What's this? 671 00:39:24,492 --> 00:39:25,841 - Leaving. 672 00:39:28,540 --> 00:39:29,715 - Where are you going? 673 00:39:29,758 --> 00:39:32,631 - My cousin in Des Moines. 674 00:39:32,674 --> 00:39:34,284 I've always liked it there. 675 00:39:36,025 --> 00:39:38,898 - Navarro's in prison. 676 00:39:38,941 --> 00:39:42,989 I can get you protected detail around the clock. 677 00:39:43,032 --> 00:39:45,034 - No. 678 00:39:45,078 --> 00:39:47,907 I'm leaving because I want to. 679 00:39:47,950 --> 00:39:50,866 [somber music] 680 00:39:50,910 --> 00:39:54,043 ♪ 681 00:39:54,087 --> 00:39:57,395 I helped Ariza get killed. 682 00:39:57,438 --> 00:40:01,747 I had left you that note 'cause I felt guilty. 683 00:40:02,791 --> 00:40:05,315 I had to do something about it. I couldn't live with that. 684 00:40:08,536 --> 00:40:10,190 This one isn't on you. 685 00:40:12,366 --> 00:40:14,107 - It's your home. 686 00:40:16,283 --> 00:40:18,285 And I can keep you safe. 687 00:40:20,983 --> 00:40:24,204 - I'm sure you would, Dany. 688 00:40:24,247 --> 00:40:31,167 ♪ 689 00:40:36,999 --> 00:40:38,740 [engine turns over] 690 00:40:38,784 --> 00:40:45,921 ♪ 691 00:41:02,024 --> 00:41:04,940 [tense music] 692 00:41:04,984 --> 00:41:12,121 ♪ 693 00:41:32,272 --> 00:41:35,188 [wolf howls] 694 00:41:35,238 --> 00:41:39,788 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.