All language subtitles for CSI Vegas s02e21 Dying Words.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:12,586 --> 00:00:14,379 Previously onCSI: Vegas... 3 00:00:14,482 --> 00:00:16,000 I'm giving you the promotion 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,896 to day shift supervisor. Have you told him? 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,413 I don't think I ever heard you call Jeanette "Mum" before. 6 00:00:21,517 --> 00:00:22,877 I can't get her to return my calls. 7 00:00:22,931 --> 00:00:25,137 Trey told her I had him arrested, 8 00:00:25,241 --> 00:00:26,379 and she's just pissed. 9 00:00:26,482 --> 00:00:28,137 This how you treat family? Jeanette! 10 00:00:28,241 --> 00:00:31,034 What's this? You're using again. Go home. 11 00:00:31,137 --> 00:00:33,217 What are you planning to do when you find your mom's dealer? 12 00:00:33,241 --> 00:00:34,517 FOLSOM: I don't know yet. 13 00:00:34,620 --> 00:00:36,079 I was trying to leave you out of it until I do. 14 00:00:36,103 --> 00:00:37,320 You didn't leave Allie out of it. 15 00:00:37,344 --> 00:00:38,424 Just take a week and let me know 16 00:00:38,448 --> 00:00:39,688 if I have a place in your life. 17 00:00:39,724 --> 00:00:41,084 It's Jeanette. Sorry you missed me. 18 00:00:41,172 --> 00:00:42,452 Hey, Mom, I know what's going on. 19 00:00:42,551 --> 00:00:43,976 If you're running product for these guys, 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 I can't help you. 21 00:00:45,103 --> 00:00:46,689 [loud banging] 22 00:00:56,172 --> 00:00:59,103 ♪ ♪ 23 00:01:03,758 --> 00:01:05,827 [birds squawking] 24 00:01:22,241 --> 00:01:24,068 [body thuds] 25 00:01:26,379 --> 00:01:29,241 MOTHER: Josh, come inside! 26 00:01:38,482 --> 00:01:40,354 [Ambrosia's "Biggest Part of Me" playing faintly] 27 00:01:40,378 --> 00:01:42,862 Don't you get him riled up.[scoffs] 28 00:01:42,965 --> 00:01:45,689 Oh, hey. All right. 29 00:01:45,793 --> 00:01:48,517 Grandpa, seriously? You should get some for yourself. 30 00:01:49,310 --> 00:01:51,310 You don't have to drink this crap. 31 00:01:51,413 --> 00:01:52,448 [coughs] 32 00:01:52,551 --> 00:01:53,965 [swallows hard] 33 00:01:54,068 --> 00:01:55,931 [laughing] 34 00:01:56,033 --> 00:01:57,241 I'm kidding, bud. 35 00:01:57,344 --> 00:01:58,758 I'd arm wrestle you for it. 36 00:01:58,862 --> 00:02:01,551 Eh... Grab your notebook. 37 00:02:02,379 --> 00:02:04,551 Dying words time. 38 00:02:04,655 --> 00:02:08,378 The last thing when we left off last night, you said, 39 00:02:08,482 --> 00:02:10,793 "Don't marry a woman who paints her toenails." 40 00:02:10,896 --> 00:02:12,103 [chuckles]: I did? 41 00:02:12,758 --> 00:02:15,068 Maybe you don't need to write down what I say 42 00:02:15,172 --> 00:02:16,689 after I have my medicine, huh? 43 00:02:16,793 --> 00:02:19,275 [laughing, coughing] 44 00:02:19,379 --> 00:02:21,655 Hey. You okay?[coughing]: Yeah. 45 00:02:21,758 --> 00:02:24,068 Yeah. Yeah. [coughs] 46 00:02:24,172 --> 00:02:25,931 But this goes in there, all right? 47 00:02:26,724 --> 00:02:29,793 Family. It's the most important thing. 48 00:02:31,034 --> 00:02:33,103 Family first, always. Okay? 49 00:02:33,206 --> 00:02:35,482 [wheezing] 50 00:02:35,586 --> 00:02:37,206 [coughing] 51 00:02:37,310 --> 00:02:38,896 J-J-Jeanette! 52 00:02:39,000 --> 00:02:40,724 [coughing, wheezing] 53 00:02:40,827 --> 00:02:42,067 JEANETTE: Go on, Josh. 54 00:02:42,172 --> 00:02:43,448 You don't need to see this. 55 00:02:43,551 --> 00:02:45,517 [coughing] 56 00:02:45,620 --> 00:02:46,930 Okay. 57 00:02:47,034 --> 00:02:48,172 ♪ Forever ♪ 58 00:02:48,275 --> 00:02:49,896 ♪ For me, there's nothing better ♪ 59 00:02:50,000 --> 00:02:52,930 [coughing]♪ You're the biggest part of me. ♪ 60 00:02:53,034 --> 00:02:55,241 [siren wailing in distance] 61 00:03:02,034 --> 00:03:03,275 JEANETTE: Hey. 62 00:03:03,379 --> 00:03:04,803 You the one who's gonna take me home after? 63 00:03:04,827 --> 00:03:05,965 Yeah, girl. Get in. 64 00:03:06,068 --> 00:03:08,172 [car door opens, closes][engine starts] 65 00:03:09,551 --> 00:03:11,758 [engine on second car starts] 66 00:03:17,758 --> 00:03:19,793 ♪ ♪ 67 00:03:24,103 --> 00:03:25,655 JEANETTE: Go ahead, Josh. 68 00:03:25,758 --> 00:03:27,413 You don't need to see this. 69 00:03:27,517 --> 00:03:28,724 [engine starts] 70 00:03:34,275 --> 00:03:36,689 [humming] 71 00:03:36,793 --> 00:03:39,862 ♪ You're the biggest part of me. ♪ 72 00:03:39,965 --> 00:03:41,172 Come on. Hurry up. 73 00:03:41,275 --> 00:03:42,965 Hey, be nice. 74 00:03:43,067 --> 00:03:44,344 Where is this guy, anyways? 75 00:03:44,448 --> 00:03:46,586 Right up here. 76 00:03:47,586 --> 00:03:48,965 God, it's so freaking dark. 77 00:03:49,067 --> 00:03:51,379 Why don't you just tell me when the package is coming... 78 00:03:57,034 --> 00:03:58,930 No. 79 00:03:59,034 --> 00:04:01,344 Please. Please. 80 00:04:01,448 --> 00:04:03,344 You did this to yourself. 81 00:04:04,448 --> 00:04:06,206 ♪ ♪ 82 00:04:06,310 --> 00:04:07,206 No, please! 83 00:04:07,310 --> 00:04:08,931 No. Don't do this. 84 00:04:09,931 --> 00:04:11,448 Please! No, no! 85 00:04:11,551 --> 00:04:13,655 No, please. I didn't do anything! 86 00:04:13,758 --> 00:04:15,793 No, please! No! 87 00:04:15,896 --> 00:04:17,000 [screaming] 88 00:04:17,103 --> 00:04:19,310 [alarms blaring] 89 00:04:20,517 --> 00:04:22,379 MAN: Send help! Send help right now! 90 00:04:22,482 --> 00:04:24,379 [sirens wailing] 91 00:04:24,482 --> 00:04:26,689 [camera clicking nearby] 92 00:04:34,275 --> 00:04:36,482 ♪ ♪ 93 00:04:45,793 --> 00:04:49,724 Are we sure this is Josh's mom? 94 00:04:50,827 --> 00:04:53,000 RAJAN: I've never met her, but you know 95 00:04:53,103 --> 00:04:55,344 that picture he keeps in his wallet.Yeah. 96 00:04:57,103 --> 00:04:58,310 So, uh, h-how'd he sound? 97 00:04:58,413 --> 00:04:59,931 CHAVEZ: Uh, I've been calling him, 98 00:05:00,034 --> 00:05:01,793 but his phone must be off. 99 00:05:05,034 --> 00:05:06,241 Okay, take me through it. 100 00:05:06,344 --> 00:05:07,458 Have you ID'd the second victim? 101 00:05:07,482 --> 00:05:08,724 RAJAN: Not yet. 102 00:05:08,827 --> 00:05:10,620 Janitorial staff came in a few minutes ago. 103 00:05:10,724 --> 00:05:13,034 They don't recognize her. 104 00:05:13,137 --> 00:05:14,275 She doesn't work here. 105 00:05:14,379 --> 00:05:15,517 What is this place, anyway? 106 00:05:15,620 --> 00:05:16,827 Slot machine repair. 107 00:05:16,931 --> 00:05:18,758 The security is definitely lacking. 108 00:05:18,862 --> 00:05:19,655 Only two cameras. 109 00:05:19,758 --> 00:05:21,172 The killer... or killers... 110 00:05:21,275 --> 00:05:23,286 Got away with the footage, but they tripped an alarm 111 00:05:23,310 --> 00:05:24,965 on their way out at 3:32 a.m. 112 00:05:25,068 --> 00:05:26,034 Killer or killers? 113 00:05:26,137 --> 00:05:27,793 Well, Ms. Folsom 114 00:05:27,896 --> 00:05:29,172 was stabbed. 115 00:05:29,275 --> 00:05:30,793 The other vic was strangled. 116 00:05:30,896 --> 00:05:32,000 Could be two guys. 117 00:05:32,103 --> 00:05:33,217 Could be one guy who ran out of knives. 118 00:05:33,241 --> 00:05:34,931 Or... 119 00:05:35,034 --> 00:05:36,310 this one happened first. 120 00:05:36,413 --> 00:05:39,482 And our guy realized that strangulation was no fun. 121 00:05:39,586 --> 00:05:41,068 You can see how long it took. 122 00:05:41,172 --> 00:05:42,586 [coughing, grunting] 123 00:05:42,689 --> 00:05:44,482 She was a fighter. 124 00:05:44,586 --> 00:05:46,413 I hate every part of this. 125 00:05:46,517 --> 00:05:48,482 Except for this murder weapon right here. 126 00:05:48,586 --> 00:05:50,034 CHAVEZ: Looks like shrink-wrap. 127 00:05:50,137 --> 00:05:51,689 Kind of thick, like industrial grade. 128 00:05:51,793 --> 00:05:55,206 Polyethylene is a miracle of modern science. 129 00:05:55,310 --> 00:05:57,344 Sticky as hell. 130 00:05:57,448 --> 00:05:58,734 Half the scene is gift wrapped for us. 131 00:05:58,758 --> 00:06:00,344 Great for tracing prints. 132 00:06:00,448 --> 00:06:02,448 I've got my entire shift coming in on early, 133 00:06:02,551 --> 00:06:04,517 so we will test every inch. Something tells me 134 00:06:04,620 --> 00:06:06,103 we got to hurry on this one, guys. 135 00:06:10,689 --> 00:06:12,862 Listen, um... 136 00:06:12,965 --> 00:06:16,413 I can keep calling Josh, but the way things are between us... 137 00:06:17,206 --> 00:06:18,448 [camera clicks] 138 00:06:18,551 --> 00:06:19,976 He might not be answering because it's me, 139 00:06:20,000 --> 00:06:21,551 and I... I know. It's okay. 140 00:06:21,655 --> 00:06:23,413 I'll be the one. 141 00:06:28,655 --> 00:06:31,344 [line rings] 142 00:06:31,448 --> 00:06:32,976 FOLSOM: This is Folsom. Leave a message. 143 00:06:33,000 --> 00:06:34,689 [voice mail beeps]Hey, Josh. 144 00:06:34,793 --> 00:06:36,758 It's Max. 145 00:06:36,862 --> 00:06:39,896 Josh, I need to talk to you. 146 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 ♪ ♪ 147 00:07:01,482 --> 00:07:03,689 ♪ ♪ 148 00:07:08,310 --> 00:07:10,241 [screaming] 149 00:07:10,344 --> 00:07:12,448 ♪ ♪ 150 00:07:17,344 --> 00:07:20,413 ♪ Who... are you? ♪ 151 00:07:20,517 --> 00:07:23,137 ♪ Who, who, who, who? ♪ 152 00:07:23,241 --> 00:07:25,896 ♪ Who... are you? ♪ 153 00:07:26,000 --> 00:07:28,172 ♪ Who, who, who, who? ♪ 154 00:07:28,275 --> 00:07:29,655 ♪ I really wanna know ♪ 155 00:07:29,758 --> 00:07:32,482 ♪ Who... are you? ♪ 156 00:07:32,586 --> 00:07:34,241 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪ 157 00:07:34,344 --> 00:07:38,103 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 158 00:07:38,206 --> 00:07:40,482 ♪ Are you! ♪ 159 00:07:44,068 --> 00:07:45,862 [chuckles]: Josh. 160 00:07:45,965 --> 00:07:47,586 Well, you should've built it bigger. 161 00:07:47,689 --> 00:07:49,241 I'd move in. [chuckles] 162 00:07:49,344 --> 00:07:51,000 You did so good. 163 00:07:52,517 --> 00:07:54,000 Grandad did a lot. 164 00:07:54,103 --> 00:07:56,103 He said you finished it yourself. 165 00:07:56,206 --> 00:07:58,931 [chuckles] Come on. 166 00:08:03,379 --> 00:08:04,827 You know, uh... 167 00:08:04,931 --> 00:08:07,517 I bet next time, you can build an even better one. 168 00:08:10,655 --> 00:08:12,620 I mean, you know, after. 169 00:08:13,551 --> 00:08:15,482 [sighs] 170 00:08:15,586 --> 00:08:17,827 We have to move again? 171 00:08:17,931 --> 00:08:20,827 Don't look at me like that, Josh. 172 00:08:22,344 --> 00:08:23,862 You know how hard this is. 173 00:08:27,517 --> 00:08:30,000 Blame your dad, running off with a warrant on him. 174 00:08:30,103 --> 00:08:32,620 Blame cancer. 175 00:08:32,724 --> 00:08:35,551 Damn bills are gonna wipe us out. 176 00:08:35,655 --> 00:08:37,895 Where are we gonna go? 177 00:08:40,344 --> 00:08:41,655 I don't know. 178 00:08:41,758 --> 00:08:43,586 I think you'll need to go 179 00:08:43,688 --> 00:08:46,310 with your cousins awhile till I figure it out. 180 00:08:46,413 --> 00:08:48,206 Hey. 181 00:08:48,310 --> 00:08:49,793 Hey. 182 00:08:50,724 --> 00:08:52,206 I will figure it out. 183 00:08:55,793 --> 00:08:57,172 There's nothing I want more 184 00:08:57,275 --> 00:08:59,551 than to be with you. 185 00:09:03,068 --> 00:09:05,068 ♪ ♪ 186 00:09:10,758 --> 00:09:12,793 I'm so sorry. 187 00:09:23,275 --> 00:09:24,379 She tried to stop. 188 00:09:24,482 --> 00:09:25,758 Josh? 189 00:09:25,862 --> 00:09:27,448 She tried to stop him. 190 00:09:27,551 --> 00:09:29,931 That's his skin under her nails. 191 00:09:30,034 --> 00:09:32,448 Are you able to identify this woman that she was with? 192 00:09:32,551 --> 00:09:33,965 FOLSOM: No, I've never seen her. 193 00:09:34,068 --> 00:09:36,931 Um, Max is running her prints and DNA. 194 00:09:41,241 --> 00:09:43,862 [breathes deeply] 195 00:09:44,896 --> 00:09:47,551 [Folsom sobs quietly] 196 00:09:47,655 --> 00:09:48,769 We should rush the toxicology for both, 197 00:09:48,793 --> 00:09:49,941 'cause I wouldn't be surprised 198 00:09:49,965 --> 00:09:51,931 if there was a, uh... 199 00:09:52,034 --> 00:09:53,793 a link. 200 00:09:54,655 --> 00:09:56,310 RAJAN: You're exhausted. 201 00:09:56,413 --> 00:09:59,482 Maybe you should try and sleep. D-Do you want a lift home? 202 00:09:59,586 --> 00:10:02,758 No, I don't. I'm not going home. 203 00:10:05,620 --> 00:10:06,931 You can't keep me off of this. 204 00:10:07,034 --> 00:10:08,655 You can't.Joshua. 205 00:10:08,758 --> 00:10:10,482 I do not have a choice. 206 00:10:10,586 --> 00:10:12,000 You cannot investigate 207 00:10:12,103 --> 00:10:13,413 the death of a family member. 208 00:10:13,517 --> 00:10:14,758 I don't care about the rules! 209 00:10:14,862 --> 00:10:16,113 I know you don't care about the rules. 210 00:10:16,137 --> 00:10:17,897 Of course you can't. How could you right now? 211 00:10:17,965 --> 00:10:21,586 But times like these are exactly why we have rules. 212 00:10:21,689 --> 00:10:24,379 Fact is, we don't have much else. 213 00:10:24,482 --> 00:10:27,344 ♪ ♪ 214 00:10:32,482 --> 00:10:33,931 No! 215 00:10:34,034 --> 00:10:35,137 [gasps] 216 00:10:40,689 --> 00:10:42,034 Are those slot machines? 217 00:10:42,137 --> 00:10:43,586 ROBY: Yes. 218 00:10:43,689 --> 00:10:44,758 It's a repair warehouse. 219 00:10:44,862 --> 00:10:46,655 You have any idea why your mother 220 00:10:46,758 --> 00:10:49,172 would've been there? 221 00:10:49,275 --> 00:10:50,896 No. I don't. 222 00:10:51,827 --> 00:10:53,758 If you want us to find out 223 00:10:53,862 --> 00:10:56,241 who did this, you have to tell me. 224 00:10:57,379 --> 00:10:59,689 I haven't talked to my mom much lately. 225 00:11:01,206 --> 00:11:03,344 She talks to Trey more than me. 226 00:11:03,448 --> 00:11:05,793 We're gonna find the people who did this. 227 00:11:07,689 --> 00:11:09,034 We'll see. 228 00:11:12,827 --> 00:11:16,310 Josh. I am so sorry. 229 00:11:16,413 --> 00:11:18,793 Look, I, uh... I can't. 230 00:11:18,896 --> 00:11:20,103 FINADO: Poor guy. 231 00:11:20,206 --> 00:11:22,103 Looks like he's been hit by a truck. 232 00:11:22,206 --> 00:11:24,620 Looks more like he's gonna run someone over 233 00:11:24,724 --> 00:11:26,241 with a truck. 234 00:11:26,344 --> 00:11:27,931 We've all seen good people do bad things 235 00:11:28,034 --> 00:11:29,286 when they reach the end of their rope. 236 00:11:29,310 --> 00:11:30,630 You think he'd look for the people 237 00:11:30,724 --> 00:11:31,700 who did this? GILL: If it were me, 238 00:11:31,724 --> 00:11:33,034 and someone hurt my mom, 239 00:11:33,137 --> 00:11:34,562 none of you would ever find their body. 240 00:11:34,586 --> 00:11:35,551 Ever. 241 00:11:35,655 --> 00:11:37,103 [door opens] 242 00:11:37,206 --> 00:11:39,551 All right, Allie. This is your case. Your shift. 243 00:11:39,655 --> 00:11:42,137 Why is everybody standing around? 244 00:11:43,482 --> 00:11:44,689 Divide and conquer? 245 00:11:45,620 --> 00:11:46,724 No. 246 00:11:46,827 --> 00:11:48,310 We pair up and conquer. 247 00:11:48,413 --> 00:11:49,655 Can you work with Dr. Hudson 248 00:11:49,758 --> 00:11:51,551 to expedite tox screens and full blood works 249 00:11:51,655 --> 00:11:52,862 on both vics? 250 00:11:52,965 --> 00:11:54,251 Looking for? Morphine metabolites. 251 00:11:54,275 --> 00:11:56,689 Folsom's mum had a problem with heroin. 252 00:11:56,793 --> 00:11:58,517 It's usually cut with sodium bicarbonate 253 00:11:58,620 --> 00:11:59,724 or powdered milk. 254 00:11:59,827 --> 00:12:01,113 If we can get a consistent cocktail, 255 00:12:01,137 --> 00:12:02,551 match it to recent street busts, 256 00:12:02,655 --> 00:12:03,965 draw the circle a little tighter. 257 00:12:04,068 --> 00:12:06,000 With any luck, Max will get a hit 258 00:12:06,103 --> 00:12:08,137 in CODIS from the skin under Jeanette's nails. 259 00:12:08,241 --> 00:12:09,068 Take Penny. 260 00:12:09,172 --> 00:12:10,251 Two heads are better than one. 261 00:12:10,275 --> 00:12:11,655 Four hands are faster than two. 262 00:12:11,758 --> 00:12:12,631 Same reason you're coming with me. 263 00:12:12,655 --> 00:12:13,896 Every print, 264 00:12:14,000 --> 00:12:15,217 every trace on all of this shrink-wrap, 265 00:12:15,241 --> 00:12:18,241 we're gonna run it all. Let's go. 266 00:12:23,241 --> 00:12:25,482 [sighs] 267 00:12:26,620 --> 00:12:27,551 Nothing. 268 00:12:27,655 --> 00:12:28,838 I thought this was the section 269 00:12:28,862 --> 00:12:30,079 wrapped around the victim's neck. 270 00:12:30,103 --> 00:12:32,586 Well, it is. He must've worn gloves. 271 00:12:32,689 --> 00:12:34,172 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 272 00:12:34,275 --> 00:12:36,620 Is that... words? 273 00:12:36,724 --> 00:12:38,137 RAJAN: Maybe a bar code? 274 00:12:38,241 --> 00:12:40,689 Looks like a shipping sticker got ripped away 275 00:12:40,793 --> 00:12:41,907 and there was some transfer. 276 00:12:41,931 --> 00:12:42,965 Well, unless you think 277 00:12:43,068 --> 00:12:44,379 he signed his name... Onward. 278 00:12:44,482 --> 00:12:46,862 ♪ ♪ 279 00:12:48,068 --> 00:12:49,103 Hmm. 280 00:12:52,931 --> 00:12:54,103 FINADO: What have we here? 281 00:12:54,206 --> 00:12:56,793 I mean, that looks like... Run it. 282 00:12:56,896 --> 00:12:58,379 Right. We don't G-U-E-S-S. 283 00:12:58,482 --> 00:13:00,655 We GCMS.Mm-hmm. 284 00:13:00,758 --> 00:13:02,275 I want Raman spectroscopy, too. 285 00:13:02,379 --> 00:13:04,310 ♪ ♪ 286 00:13:06,344 --> 00:13:08,034 FINADO: What am I missing? 287 00:13:08,137 --> 00:13:11,793 Couple of partials. It's not good enough. 288 00:13:12,620 --> 00:13:13,862 Looks like some of the plastic 289 00:13:13,965 --> 00:13:15,251 wasn't just wrapped around the slot machines. 290 00:13:15,275 --> 00:13:17,275 RAJAN: Diacetylmorphine? 291 00:13:17,379 --> 00:13:19,137 That's heroin. Fentanyl citrate 292 00:13:19,241 --> 00:13:21,000 and polyethylene glycol, too. 293 00:13:21,103 --> 00:13:22,482 Probably from a laxative. 294 00:13:22,586 --> 00:13:24,355 Honestly, it's a pretty thoughtful cutting agent. 295 00:13:24,379 --> 00:13:25,620 Oh, uh, 296 00:13:25,724 --> 00:13:27,079 most heroin addicts need help staying regular. 297 00:13:27,103 --> 00:13:29,517 Can you print that? Get it to Chavez. 298 00:13:29,620 --> 00:13:30,827 Maybe we'll get lucky. 299 00:13:30,931 --> 00:13:32,171 Maybe there's some recent busts 300 00:13:32,241 --> 00:13:33,493 with the same chemical composition. 301 00:13:33,517 --> 00:13:34,769 Wouldn't surprise me if we get a match 302 00:13:34,793 --> 00:13:36,206 from the victim's blood, too. 303 00:13:36,310 --> 00:13:38,310 ♪ ♪ 304 00:13:47,655 --> 00:13:49,137 Oh. 305 00:13:49,241 --> 00:13:50,344 Josh. 306 00:13:50,448 --> 00:13:51,827 I'm... 307 00:13:51,931 --> 00:13:53,758 I'm so sorry. I-I'm just... 308 00:13:53,862 --> 00:13:55,586 I'll leave you a minute. No, no. 309 00:13:55,689 --> 00:13:57,655 It's okay. I, uh... 310 00:13:57,758 --> 00:13:59,758 I was just going. I, um... 311 00:13:59,862 --> 00:14:02,241 I forgot my jacket earlier. 312 00:14:02,931 --> 00:14:04,586 Hey, Josh. 313 00:14:06,103 --> 00:14:08,448 Take the time you need. 314 00:14:09,793 --> 00:14:13,206 It's not time that I need. 315 00:14:17,758 --> 00:14:18,931 It was just the two of you, 316 00:14:19,034 --> 00:14:20,620 wasn't it? 317 00:14:24,172 --> 00:14:27,965 Your mother raised a good man. 318 00:14:29,724 --> 00:14:31,620 Just try to remember that 319 00:14:31,724 --> 00:14:34,034 the next few days. 320 00:14:35,034 --> 00:14:37,379 I got to go. 321 00:14:47,551 --> 00:14:49,034 [grunts] 322 00:14:52,620 --> 00:14:53,793 Where do you want me? 323 00:14:53,896 --> 00:14:55,827 EZ2? Hmm? 324 00:14:55,931 --> 00:14:58,206 Uh... Okay, I don't mind the help, 325 00:14:58,310 --> 00:15:01,620 but, uh, nucleic extraction, 326 00:15:01,724 --> 00:15:04,413 and phenotypical analysis is kind of my jam, 327 00:15:04,517 --> 00:15:07,379 so you want to try and keep up? 328 00:15:07,482 --> 00:15:09,586 All right. 329 00:15:09,689 --> 00:15:10,586 EZ1 and CODIS. 330 00:15:10,689 --> 00:15:13,206 ♪ ♪ 331 00:15:24,689 --> 00:15:26,482 Beat ya. 332 00:15:26,586 --> 00:15:28,103 I hope so. 333 00:15:28,206 --> 00:15:29,803 Doesn't look like there are any prelim matches 334 00:15:29,827 --> 00:15:31,896 in the system. Hmm. 335 00:15:32,000 --> 00:15:33,413 Boo. 336 00:15:33,517 --> 00:15:35,251 Were you expecting someone with multiple drug arrests? 337 00:15:35,275 --> 00:15:37,655 We are not paid to expect, but yeah. 338 00:15:39,206 --> 00:15:40,665 Jeanette was definitely tied up in something. 339 00:15:40,689 --> 00:15:41,838 GILL: Well, we get what we get, 340 00:15:41,862 --> 00:15:43,551 and we don't get upset. 341 00:15:44,758 --> 00:15:45,793 What did we get? 342 00:15:45,896 --> 00:15:47,206 ROBY: A Caucasian killer. 343 00:15:47,310 --> 00:15:49,896 Brown hair, brown eyes. 344 00:15:50,000 --> 00:15:51,724 Decent bet he's a lefty. 345 00:15:51,827 --> 00:15:53,286 Most likely, he suffers hay fever symptoms 346 00:15:53,310 --> 00:15:55,241 when exposed to flowering plants. 347 00:15:55,344 --> 00:15:57,965 Sneezy. The second worst dwarf. 348 00:15:58,068 --> 00:16:00,344 Actually, he looks like he's above average in height. 349 00:16:01,965 --> 00:16:04,137 I've seen a guy with that description. 350 00:16:04,241 --> 00:16:05,689 Yeah. I think we all have, huh? 351 00:16:05,793 --> 00:16:08,689 In an LVPD file Folsom had his buddy pull last week. 352 00:16:14,344 --> 00:16:16,103 Now, I wanted to bring this guy in sooner, 353 00:16:16,206 --> 00:16:17,846 but I've been hanging around you too long. 354 00:16:17,896 --> 00:16:19,137 Excuse me. What does that mean? 355 00:16:19,241 --> 00:16:21,206 "Follow the evidence, follow the evidence, 356 00:16:21,310 --> 00:16:22,862 follow the evidence."Yeah. 357 00:16:23,965 --> 00:16:26,206 Now, Josh was curious about recent drug cases 358 00:16:26,310 --> 00:16:28,448 in Jeanette's neighborhood. 359 00:16:28,551 --> 00:16:30,172 There's been a rise out in Sunrise Manor, 360 00:16:30,275 --> 00:16:32,275 but we don't have anything on the top two suspects. 361 00:16:33,172 --> 00:16:35,241 Sammy Caldwell and Jared Ott. 362 00:16:35,344 --> 00:16:36,700 CHAVEZ: Ott's the brunette. As suspected 363 00:16:36,724 --> 00:16:38,424 fentanyl dealers go, he's got a lot of teeth. 364 00:16:38,448 --> 00:16:39,689 Whole crew is pretty slick. 365 00:16:39,793 --> 00:16:40,931 LVPD has had these guys 366 00:16:41,034 --> 00:16:42,931 under surveillance for weeks. 367 00:16:43,034 --> 00:16:44,965 Yeah. Home addresses, 368 00:16:45,068 --> 00:16:47,448 place of busi... Mm-hmm. 369 00:16:48,241 --> 00:16:50,000 Folsom's got a copy of this. 370 00:16:51,620 --> 00:16:53,103 I'll get an ATL out right away. 371 00:16:53,206 --> 00:16:54,413 Hustle. Clock's ticking. 372 00:16:54,517 --> 00:16:57,551 [lock buzzes, latch clicks] 373 00:16:57,655 --> 00:16:58,758 Who posted my bail? 374 00:17:00,448 --> 00:17:02,034 You'll figure it out. 375 00:17:03,517 --> 00:17:04,964 Hmm. 376 00:17:05,068 --> 00:17:07,655 ♪ ♪ 377 00:17:21,517 --> 00:17:23,205 [scoffs] 378 00:17:25,619 --> 00:17:27,310 They killed her. 379 00:17:28,965 --> 00:17:30,758 Jeanette. 380 00:17:31,758 --> 00:17:34,103 She's gone. 381 00:17:36,965 --> 00:17:38,448 I'll drive. 382 00:17:39,241 --> 00:17:40,689 You know where we're going? 383 00:17:40,793 --> 00:17:43,275 Yeah. I do. 384 00:17:47,862 --> 00:17:49,241 [dog barking in distance] 385 00:17:49,344 --> 00:17:51,517 Why didn't you put something badass up on the roof, 386 00:17:51,620 --> 00:17:53,275 like a turret or something? 387 00:17:53,379 --> 00:17:55,482 It's not a castle. 388 00:17:55,586 --> 00:17:56,986 Just the kind of house I wish I had. 389 00:17:57,068 --> 00:17:58,413 TREY: It's pretty cool. 390 00:18:00,344 --> 00:18:02,000 You can have it if you want it. 391 00:18:02,103 --> 00:18:04,034 [door opens] 392 00:18:04,137 --> 00:18:05,413 See? 393 00:18:05,517 --> 00:18:07,275 TREY: What the hell? 394 00:18:09,655 --> 00:18:11,724 YOUNG FOLSOM: We're selling the trailer. 395 00:18:11,827 --> 00:18:13,551 Y'all are moving? 396 00:18:14,724 --> 00:18:17,827 [sighs] Mom says Grandad doesn't have much longer. 397 00:18:17,931 --> 00:18:21,000 I'm going with my cousins out in Whitney for a while. 398 00:18:21,103 --> 00:18:23,241 Seriously? 399 00:18:23,344 --> 00:18:24,758 That sucks. 400 00:18:24,862 --> 00:18:26,862 FOLSOM: I wish we had some money. 401 00:18:26,965 --> 00:18:28,413 Parents, man. 402 00:18:28,517 --> 00:18:31,827 One day, we won't have to worry about them anymore. 403 00:18:31,931 --> 00:18:33,931 [scoffs] 404 00:18:34,034 --> 00:18:36,482 [dance music playing] 405 00:18:40,379 --> 00:18:42,620 You remember that little house, don't you? 406 00:18:44,103 --> 00:18:45,344 Fols? 407 00:18:45,448 --> 00:18:48,448 I didn't bail you out to play "remember when." 408 00:18:48,551 --> 00:18:50,758 Okay, good, 'cause I still remember when 409 00:18:50,862 --> 00:18:52,103 you had me arrested. 410 00:18:52,206 --> 00:18:54,896 Where the hell is this guy? 411 00:18:55,000 --> 00:18:56,517 Kahn Schefter, man. 412 00:18:56,620 --> 00:18:59,448 Don't worry, he'll be here. He practically lives here. 413 00:19:00,655 --> 00:19:02,527 What makes you think that he's gonna know who killed her? 414 00:19:02,551 --> 00:19:04,896 I don't think he will, man. 415 00:19:05,000 --> 00:19:07,965 You want some little thug or the guy who gave the order? 416 00:19:08,068 --> 00:19:10,758 Kahn is just a middleman, but he is juiced. 417 00:19:10,862 --> 00:19:14,344 He knows everybody moving fent and H west of the Strip, okay? 418 00:19:14,448 --> 00:19:16,586 He's not just gonna tell us. 419 00:19:16,689 --> 00:19:17,931 No. 420 00:19:18,034 --> 00:19:21,827 But that's why you sprung me, right? 421 00:19:23,379 --> 00:19:25,137 Speak of the devil. 422 00:19:25,241 --> 00:19:26,862 FOLSOM: Which one? Grey beard. 423 00:19:26,965 --> 00:19:30,241 Yo. Dude. Sit back. Come on, man. 424 00:19:30,344 --> 00:19:31,517 I'm not grabbing this dude 425 00:19:31,620 --> 00:19:33,241 in the middle of a crowd of people. 426 00:19:34,206 --> 00:19:35,344 FOLSOM: What's your plan? 427 00:19:35,448 --> 00:19:36,758 Look, I'm gonna do what I do. 428 00:19:36,862 --> 00:19:37,965 You just... 429 00:19:38,068 --> 00:19:40,517 get ready to do what you do, okay? 430 00:19:41,379 --> 00:19:43,310 I'll call you when I know where. 431 00:19:43,413 --> 00:19:45,620 ♪ ♪ 432 00:20:01,551 --> 00:20:02,689 Folsom teach you that? 433 00:20:02,793 --> 00:20:04,241 There's so much shrink-wrap to test. 434 00:20:04,344 --> 00:20:06,182 I'm trying to figure out where the killer stood, 435 00:20:06,206 --> 00:20:07,517 what he would've touched, 436 00:20:07,620 --> 00:20:09,620 so we know what to prioritize. 437 00:20:09,724 --> 00:20:11,655 Um... 438 00:20:11,758 --> 00:20:12,931 How is he? 439 00:20:13,758 --> 00:20:16,206 Uh, he still won't answer my calls. 440 00:20:16,310 --> 00:20:18,620 Yeah. Mine neither. 441 00:20:18,724 --> 00:20:20,148 I didn't come down here for a heart-to-heart. 442 00:20:20,172 --> 00:20:21,620 We found Jared Ott. 443 00:20:21,724 --> 00:20:23,286 Your suspect. Narcotics detective in Summerlin 444 00:20:23,310 --> 00:20:24,803 had his head on a swivel, pulled him over. 445 00:20:24,827 --> 00:20:27,344 No registration in the vehicle, possibly stolen. 446 00:20:27,448 --> 00:20:29,413 Well, is that enough to compel a DNA sample? 447 00:20:29,517 --> 00:20:31,310 Not even close. So... 448 00:20:31,413 --> 00:20:33,655 let's, uh, see your best Folsom impression. 449 00:20:33,758 --> 00:20:35,965 [chuckles]You find something, get it to me. 450 00:20:36,068 --> 00:20:39,379 I can only hold this guy so long on a missing registration. 451 00:20:41,172 --> 00:20:43,241 Good morning, Mr. Ott. 452 00:20:43,344 --> 00:20:44,896 You can call me Jared. 453 00:20:45,000 --> 00:20:46,758 Great. But, uh... 454 00:20:46,862 --> 00:20:48,896 can you clear something up? 455 00:20:49,000 --> 00:20:52,137 What's going on? All I did is I borrowed my friend's car. 456 00:20:52,241 --> 00:20:53,758 That's all you did? 457 00:20:53,862 --> 00:20:55,655 [clears throat] 458 00:20:55,758 --> 00:20:57,068 Oh, my God. 459 00:20:57,172 --> 00:20:59,034 What happened to these people? WILLOWS: Well, 460 00:20:59,137 --> 00:21:01,448 let's talk about that, Jared. 461 00:21:01,551 --> 00:21:03,586 Would you push up your sleeves, please? 462 00:21:04,620 --> 00:21:05,896 Why? 463 00:21:06,620 --> 00:21:08,793 Do I have to? CHAVEZ: We don't have a warrant, 464 00:21:08,896 --> 00:21:11,793 so I guess it's up to you if you want to show us you're clean. 465 00:21:11,896 --> 00:21:13,827 Or give us every reason to think you did this. 466 00:21:13,931 --> 00:21:16,793 What makes you think that I'm involved? 467 00:21:16,896 --> 00:21:20,551 I'm not. I've never seen this place before in my life. 468 00:21:21,344 --> 00:21:23,724 What have you got for me, Beau? Make me happy. 469 00:21:23,827 --> 00:21:25,896 Oh, um... 470 00:21:26,000 --> 00:21:27,931 Your hair looks nice? 471 00:21:28,034 --> 00:21:30,517 Okay, so, uh, all the prints, half belong to the workers 472 00:21:30,620 --> 00:21:32,493 in the warehouse, the other half aren't in the system. 473 00:21:32,517 --> 00:21:34,758 Jared Ott is not in the system? 474 00:21:34,862 --> 00:21:36,862 No, neither is my daughter. The only difference is, 475 00:21:36,896 --> 00:21:39,344 she'd give you a ten card in exchange for a pudding cup. 476 00:21:39,448 --> 00:21:40,688 ROBY: Well, if we come up short, 477 00:21:40,724 --> 00:21:42,413 it won't be for lack of technique. 478 00:21:42,517 --> 00:21:44,620 This is fine work, Mr. Finado. 479 00:21:44,724 --> 00:21:46,493 I would love to take credit, but the truth is, 480 00:21:46,517 --> 00:21:48,344 a lot of the shrink-wrap came in pre-dusted. 481 00:21:48,448 --> 00:21:50,896 Now, you see this clump here? It came off the slot machines 482 00:21:51,000 --> 00:21:51,931 next to the bodies. 483 00:21:52,034 --> 00:21:53,241 And the trace isn't the same 484 00:21:53,344 --> 00:21:54,596 as the fentanyl and heroin we found earlier. 485 00:21:54,620 --> 00:21:57,896 Mm-mm. It's too dark. What is it? 486 00:21:58,000 --> 00:21:59,517 Uh... 487 00:22:07,517 --> 00:22:08,689 Primarily carbon 488 00:22:08,793 --> 00:22:10,000 and sulfur. 489 00:22:10,103 --> 00:22:11,068 ROBY: And cycloparaffins 490 00:22:11,172 --> 00:22:13,137 and naphthenes. 491 00:22:13,241 --> 00:22:16,206 Wait a minute, that sounds like... Asphalt particulates... 492 00:22:16,310 --> 00:22:17,551 Jet fuel? 493 00:22:17,655 --> 00:22:18,769 That can't be right. The-the dust came off 494 00:22:18,793 --> 00:22:20,172 a shrink-wrapped slot machine. 495 00:22:20,275 --> 00:22:21,872 You can gamble just about anywhere in this town, 496 00:22:21,896 --> 00:22:23,482 but I don't think you can hit a jackpot 497 00:22:23,586 --> 00:22:25,620 on the tarmac of Harry Reid. 498 00:22:25,724 --> 00:22:27,517 Maybe not, but, uh, look at the signature. 499 00:22:27,620 --> 00:22:29,034 You got trace amounts of aromatics 500 00:22:29,137 --> 00:22:30,206 a-and olefins. 501 00:22:30,310 --> 00:22:31,862 This has to be jet fuel. 502 00:22:31,965 --> 00:22:34,655 Look, I-I can confirm it with IXFR.We don't have time. 503 00:22:34,758 --> 00:22:37,724 Okay, well, then, I-I can look through the spectrometer. 504 00:22:40,586 --> 00:22:43,551 I'd call that a confirmation, wouldn't you? 505 00:22:43,655 --> 00:22:46,344 ROBY: So, you folks had fent and heroin 506 00:22:46,448 --> 00:22:49,586 coming in from overseas, didn't you? 507 00:22:49,689 --> 00:22:51,931 What are you talking about? I'm talking about how you 508 00:22:52,034 --> 00:22:54,182 and your friends are running drugs through the airport. 509 00:22:54,206 --> 00:22:56,034 [scoffs] 510 00:22:56,137 --> 00:22:57,586 The slot machines. 511 00:22:58,068 --> 00:23:01,689 ROBY: Your crew is muling drugs in from China, 512 00:23:01,793 --> 00:23:03,724 It's more reliable than the mail, 513 00:23:03,827 --> 00:23:05,620 if you can avoid customs. 514 00:23:05,724 --> 00:23:08,379 I'm gonna wager that that one slot machine 515 00:23:08,482 --> 00:23:09,896 in that warehouse was just packed 516 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 full of fentanyl and heroin. 517 00:23:12,103 --> 00:23:13,103 So that's it, huh? 518 00:23:13,206 --> 00:23:15,068 Your runners were skimming product? 519 00:23:16,137 --> 00:23:18,379 You got all that from a broken slot machine 520 00:23:18,482 --> 00:23:20,275 and a dead Chinese lady? ROBY: No, son. 521 00:23:20,379 --> 00:23:23,586 But I could blow that smirk off your face with the dust 522 00:23:23,689 --> 00:23:26,206 we took off that shrink-wrap. 523 00:23:26,310 --> 00:23:28,068 We still got this guy's car, right? 524 00:23:28,172 --> 00:23:29,793 Mm-hmm. 525 00:23:30,586 --> 00:23:32,724 If we find more dust in there... 526 00:23:34,310 --> 00:23:37,413 Okay, well, I don't even know who these women are. 527 00:23:37,517 --> 00:23:40,241 Well, one of them was the mother of... 528 00:23:40,344 --> 00:23:42,068 a friend of ours. 529 00:23:42,172 --> 00:23:44,724 ROBY: And the other woman that you killed there? 530 00:23:44,827 --> 00:23:46,493 She has the antibodies of a strain of COVID 531 00:23:46,517 --> 00:23:49,655 that's just starting to roll through Shanghai, so, uh... 532 00:23:49,758 --> 00:23:52,793 What happened, Jared? Did you and your friends get shorted? 533 00:23:52,896 --> 00:23:55,551 Is that why your mules had to go? 534 00:23:56,344 --> 00:23:58,010 I think we're gonna have to dig deeper into who really owns 535 00:23:58,034 --> 00:23:59,758 this slot machine repair business. 536 00:23:59,862 --> 00:24:02,965 Is that who told you to kill these women? 537 00:24:03,068 --> 00:24:05,448 If you think that I'm gonna talk about him, 538 00:24:05,551 --> 00:24:06,551 you're out of your mind. 539 00:24:06,655 --> 00:24:08,586 WILLOWS: Him? Okay, Jared. 540 00:24:08,689 --> 00:24:10,310 Well, you're already talking. 541 00:24:10,413 --> 00:24:12,482 Now, when you say "him," 542 00:24:12,586 --> 00:24:15,000 who are we talking about? 543 00:24:18,241 --> 00:24:20,655 [pulsing music playing] 544 00:24:23,620 --> 00:24:25,793 We don't like phones in here, honey. 545 00:24:25,896 --> 00:24:27,206 [laughs]: Oh, one minute. 546 00:24:27,310 --> 00:24:29,137 One minute. 547 00:24:37,689 --> 00:24:39,758 Please. [grunts] 548 00:24:41,137 --> 00:24:42,172 What are you doing? 549 00:24:42,275 --> 00:24:43,896 What did you do? 550 00:24:45,379 --> 00:24:46,827 [coughing] 551 00:24:46,931 --> 00:24:49,448 [panting]: You idiot. 552 00:24:49,551 --> 00:24:51,655 What? I told you this was a bad idea. 553 00:24:51,758 --> 00:24:53,586 Worked out pretty good. 554 00:24:53,689 --> 00:24:56,448 Uh, for the lamp. Sorry. 555 00:24:57,448 --> 00:24:58,517 You can go. 556 00:24:58,620 --> 00:25:00,586 [sighs] 557 00:25:11,068 --> 00:25:13,275 [turbine whirring in distance] 558 00:25:38,310 --> 00:25:40,517 ♪ ♪ 559 00:25:57,758 --> 00:25:59,172 [device beeps] 560 00:26:20,344 --> 00:26:21,724 Walk. 561 00:26:22,482 --> 00:26:23,758 Oh. 562 00:26:23,862 --> 00:26:26,482 Ooh, ooh, ooh, you boys is fancy, Kahn. 563 00:26:26,586 --> 00:26:28,034 Are you police? 564 00:26:28,137 --> 00:26:29,448 No. 565 00:26:29,551 --> 00:26:31,655 Not even close today, man. 566 00:26:32,448 --> 00:26:34,310 One of your buds killed his mom. 567 00:26:35,724 --> 00:26:37,000 What are we doing here? 568 00:26:37,103 --> 00:26:38,482 Ask him. 569 00:26:38,586 --> 00:26:39,976 He's the one who made a dozen trips back and forth 570 00:26:40,000 --> 00:26:41,896 from this place past week and a half. 571 00:26:44,482 --> 00:26:45,517 You seeing anything? 572 00:26:45,620 --> 00:26:46,820 Yeah, I saw a guard out front. 573 00:26:46,862 --> 00:26:48,620 Had to show my credentials. 574 00:26:50,344 --> 00:26:52,689 Yeah. Well, you're the one who wanted evidence. 575 00:26:52,793 --> 00:26:54,010 I was just gonna beat the names out of him. 576 00:26:54,034 --> 00:26:55,758 Yeah, no one needs to beat anybody. 577 00:26:55,862 --> 00:26:57,448 Shut up, man. 578 00:26:57,551 --> 00:26:58,827 KHAN: Hey, hey. 579 00:27:03,896 --> 00:27:05,344 [exhales]: All right. 580 00:27:05,448 --> 00:27:06,758 Just tell me what names. 581 00:27:06,862 --> 00:27:09,517 What do you want? Jeanette Folsom. Who did it? 582 00:27:09,620 --> 00:27:11,241 Uh... 583 00:27:13,310 --> 00:27:16,586 Yeah, if that's what this is all about, 584 00:27:16,689 --> 00:27:17,758 the people you're after... 585 00:27:17,862 --> 00:27:19,827 Yeah, you're both dead men. 586 00:27:21,862 --> 00:27:24,689 I'm not telling either one of you a damn thing. 587 00:27:28,448 --> 00:27:30,137 Yes, you will. 588 00:27:38,413 --> 00:27:40,310 I'm not a violent person. 589 00:27:40,413 --> 00:27:42,172 If you expect us to believe that, Jared, 590 00:27:42,275 --> 00:27:45,931 I think you spend too much time with heroin addicts. 591 00:27:46,034 --> 00:27:49,482 I think you spend too much time beating up heroin addicts. 592 00:27:49,586 --> 00:27:51,724 Especially the ones that don't pay. 593 00:27:53,310 --> 00:27:55,896 You're our prime suspect for an aggravated assault 594 00:27:56,000 --> 00:27:59,448 out in Sunrise on March 17. 595 00:27:59,551 --> 00:28:02,379 Put a junkie in the hospital. 596 00:28:02,482 --> 00:28:05,413 Happy Saint Patrick's Day. 597 00:28:05,517 --> 00:28:07,517 Read the rest of your file. 598 00:28:07,620 --> 00:28:09,620 I wasn't charged. WILLOWS: We know. If you had been, 599 00:28:09,724 --> 00:28:13,275 your DNA would be on file, and I'd be on my way to dinner. 600 00:28:13,379 --> 00:28:15,517 Come on. 601 00:28:15,620 --> 00:28:17,172 Tell us who you work for. 602 00:28:19,000 --> 00:28:21,517 Rafael Tarquenio, the guy who owns that plane. 603 00:28:21,620 --> 00:28:23,620 Is that your boss? 604 00:28:23,724 --> 00:28:25,344 Better start talking, dude. 605 00:28:25,448 --> 00:28:27,620 Rafael, man. 606 00:28:27,724 --> 00:28:29,344 He tell you to do it? 607 00:28:29,448 --> 00:28:31,034 Please. 608 00:28:31,137 --> 00:28:33,310 You don't know what you don't know. 609 00:28:33,413 --> 00:28:36,793 I know that my mother was running heroin. 610 00:28:36,896 --> 00:28:40,655 I know that this box cutter 611 00:28:40,758 --> 00:28:43,793 was used to open up a brick of the stuff. 612 00:28:43,896 --> 00:28:45,724 With Raman spectroscopy out here in the field, 613 00:28:45,827 --> 00:28:47,724 all I can really tell is the kind of drugs 614 00:28:47,827 --> 00:28:49,251 that you and your friends were running. 615 00:28:49,275 --> 00:28:50,793 But back in the lab, I can match it 616 00:28:50,896 --> 00:28:52,724 to the junk that was in my mother's blood. 617 00:28:52,827 --> 00:28:54,000 TREY: Mm. 618 00:28:54,103 --> 00:28:56,034 How would you explain that, Kahn? 619 00:28:56,137 --> 00:28:58,448 Explain it? To who? 620 00:28:58,551 --> 00:29:01,241 I don't see a detective, I don't see a lawyer. 621 00:29:01,344 --> 00:29:02,275 I see an idiot 622 00:29:02,379 --> 00:29:04,793 who kidnapped me, and his friend 623 00:29:04,896 --> 00:29:06,068 who's about to lose his job. 624 00:29:06,172 --> 00:29:07,413 ROBY: Bad news. 625 00:29:07,517 --> 00:29:10,448 There were trace amounts of cycloparaffins 626 00:29:10,551 --> 00:29:15,482 on the steering wheel of that car you were driving. 627 00:29:15,586 --> 00:29:17,137 That's bad news? 628 00:29:17,241 --> 00:29:20,103 Mm-hmm, for you. I kind of like it for us. 629 00:29:20,206 --> 00:29:23,620 That means there's more of that jet fuel. 630 00:29:23,724 --> 00:29:27,482 It helps puts you at the scene. 631 00:29:28,344 --> 00:29:30,064 CHAVEZ: Jared, you haven't spent as much time 632 00:29:30,103 --> 00:29:32,206 in this room as I have. 633 00:29:32,310 --> 00:29:34,586 But this is what it looks like right before a guy 634 00:29:34,689 --> 00:29:36,103 in that chair confesses. 635 00:29:48,793 --> 00:29:50,344 I need to borrow some shrink-wrap. 636 00:29:50,448 --> 00:29:53,172 Okay, don't use any of this. The stuff hanging up? 637 00:29:53,275 --> 00:29:54,458 We think these are the pieces that the killer 638 00:29:54,482 --> 00:29:55,838 most likely came into contact with. 639 00:29:55,862 --> 00:29:57,172 Okay. 640 00:29:58,965 --> 00:30:00,275 What are you doing, boss? 641 00:30:00,379 --> 00:30:01,838 Trying to figure out how hard I have to pull... 642 00:30:01,862 --> 00:30:02,902 GILL: Oh, the murder weapon 643 00:30:02,965 --> 00:30:04,689 left severe bilateral 644 00:30:04,793 --> 00:30:06,700 strap muscle contusions around the victim's neck. 645 00:30:06,724 --> 00:30:08,482 That suggests that at least 60 to 70 pounds 646 00:30:08,586 --> 00:30:10,000 of pressure was used in order to... 647 00:30:10,103 --> 00:30:11,448 That's not the question. 648 00:30:11,551 --> 00:30:13,482 The question is how much force was exerted... 649 00:30:14,413 --> 00:30:16,517 to stretch these words out like that. 650 00:30:16,620 --> 00:30:18,137 Why is that the question? 651 00:30:18,241 --> 00:30:19,941 Because I don't think Jared Ott has the hand strength 652 00:30:19,965 --> 00:30:21,275 to do this. 653 00:30:21,379 --> 00:30:22,448 But the jet fuel. 654 00:30:22,551 --> 00:30:23,793 Ott's a lefty. 655 00:30:23,896 --> 00:30:25,551 You could see it clear as day 656 00:30:25,655 --> 00:30:26,975 in his driver's license signature. 657 00:30:27,000 --> 00:30:28,517 He is nursing his dominant hand. 658 00:30:28,620 --> 00:30:31,344 He can't even hold up a paper cup of water right now. 659 00:30:31,448 --> 00:30:34,344 Well, if that's the case, then, well, there goes our case. 660 00:30:34,448 --> 00:30:36,044 GILL: Well, at least on the other victim. 661 00:30:36,068 --> 00:30:38,379 But there could have been two killers, right? 662 00:30:43,310 --> 00:30:45,586 I know I can make him talk. 663 00:30:45,689 --> 00:30:46,769 But you should get out of here. 664 00:30:46,793 --> 00:30:48,034 How? 665 00:30:51,586 --> 00:30:53,482 No, no. He knows who killed her, man. 666 00:30:55,103 --> 00:30:57,241 She was my mother! 667 00:31:10,965 --> 00:31:12,172 GRANDFATHER: Your mother... 668 00:31:14,896 --> 00:31:16,965 You got to take care of her. 669 00:31:18,965 --> 00:31:20,896 She's your blood. 670 00:31:22,793 --> 00:31:24,586 Blood's all that matters. 671 00:31:28,965 --> 00:31:30,551 What is this? 672 00:31:32,689 --> 00:31:34,241 Wha... [grunts] 673 00:31:38,689 --> 00:31:39,827 Hey. Hey. 674 00:31:39,931 --> 00:31:40,965 Hey, hey, listen. 675 00:31:41,068 --> 00:31:43,034 Listen. No, no. 676 00:31:43,137 --> 00:31:45,034 Let's just... No, no, no, no. 677 00:31:45,137 --> 00:31:46,586 G-Get off me, man. [grunting] 678 00:31:48,172 --> 00:31:50,724 Come on, man. Just... I don't know anything. 679 00:31:50,827 --> 00:31:51,896 Here we go. 680 00:31:52,000 --> 00:31:53,068 Oh, come on. 681 00:31:53,172 --> 00:31:55,413 God. Come on, man. 682 00:31:55,896 --> 00:31:57,689 Where do you think I'm going? 683 00:31:57,793 --> 00:32:00,068 [Folsom chuckles] 684 00:32:00,931 --> 00:32:02,896 I-I can't feel my hands. 685 00:32:03,000 --> 00:32:04,137 I know. 686 00:32:04,241 --> 00:32:06,034 You're welcome. 687 00:32:08,137 --> 00:32:10,517 Oh, whoa. Whoa, whoa, whoa. 688 00:32:10,620 --> 00:32:11,620 What did you do? Uh-oh. 689 00:32:11,724 --> 00:32:13,068 What did you do... Look. 690 00:32:13,172 --> 00:32:14,482 Now, that's my radial artery 691 00:32:14,586 --> 00:32:16,034 and my ulnar vein. 692 00:32:17,241 --> 00:32:18,551 Yours don't work anymore. 693 00:32:18,655 --> 00:32:19,724 TREY: Fols, man. 694 00:32:19,827 --> 00:32:21,448 This wasn't supposed to... You have 695 00:32:21,551 --> 00:32:22,620 until that puddle 696 00:32:22,724 --> 00:32:25,137 is five feet wide. 697 00:32:25,241 --> 00:32:27,137 Tell me who killed my mother. 698 00:32:27,931 --> 00:32:29,137 Huh? 699 00:32:29,241 --> 00:32:31,137 Huh? Yeah. 700 00:32:31,241 --> 00:32:33,041 You're not gonna let me... You-you wouldn't... 701 00:32:33,103 --> 00:32:35,931 It's already done! Now, if I don't apply pressure, 702 00:32:36,034 --> 00:32:37,517 it's over. 703 00:32:37,620 --> 00:32:41,724 Who killed my mother? 704 00:32:41,827 --> 00:32:44,187 Dude, you don't want to do this... We'll try again. Shut up! 705 00:32:47,413 --> 00:32:49,241 Now, was it Rafael Tarquenio? 706 00:32:50,275 --> 00:32:51,655 You got to start talking, man. 707 00:32:51,758 --> 00:32:54,241 I wish Folsom was here to make sense of this mess. 708 00:32:55,793 --> 00:32:57,103 Penny. Is that... 709 00:32:57,206 --> 00:32:59,034 Okay, if there were two killers, then maybe 710 00:32:59,137 --> 00:33:01,103 they struck at the same time. 711 00:33:01,206 --> 00:33:03,010 Although there's not really room for that, unless... 712 00:33:03,034 --> 00:33:05,103 ROBY: What's that say? 713 00:33:05,206 --> 00:33:07,724 Beau and I couldn't make sense of it. 714 00:33:07,827 --> 00:33:09,137 Looks like transfer 715 00:33:09,241 --> 00:33:10,907 from, I don't know, a shipping sticker, maybe? 716 00:33:10,931 --> 00:33:13,482 ROBY: Tell you what. We can still find out. 717 00:33:13,586 --> 00:33:14,976 WILLOWS: Kind of an important interrogation 718 00:33:15,000 --> 00:33:16,217 going on over there. What gives? 719 00:33:16,241 --> 00:33:17,665 We thought we'd give you some fresh ammo. 720 00:33:17,689 --> 00:33:19,551 All right, boss, heat gun's ready.Mm-hmm. 721 00:33:19,655 --> 00:33:22,172 I've never melted a murder weapon before. 722 00:33:22,275 --> 00:33:24,389 Okay... uh, that's not exactly the goal, though, right? 723 00:33:24,413 --> 00:33:25,689 I know. I know, I know, I know. 724 00:33:25,793 --> 00:33:27,103 We should be okay, all right? 725 00:33:27,206 --> 00:33:28,838 This stuff is linear low-density polyethylene. 726 00:33:28,862 --> 00:33:31,689 It-it's a crystalline polymer. Now, at room temperature, 727 00:33:31,793 --> 00:33:33,379 you bend it, it's gonna hold. 728 00:33:33,482 --> 00:33:35,551 But its transition temperature is much higher. 729 00:33:35,655 --> 00:33:38,103 How much higher? Most plastics like this, 730 00:33:38,206 --> 00:33:39,482 about 230 degrees Fahrenheit, 731 00:33:39,586 --> 00:33:41,286 but that's where your idea is genius.Uh-huh. 732 00:33:41,310 --> 00:33:42,976 If we heat it up, it-it's gonna want to snap back 733 00:33:43,000 --> 00:33:44,275 into its original shape. 734 00:33:44,379 --> 00:33:46,482 And the ink? Um... 735 00:33:46,586 --> 00:33:47,827 I don't know. 736 00:33:47,931 --> 00:33:49,586 That's not a good answer. 737 00:33:49,689 --> 00:33:50,965 It's the truth. 738 00:33:51,068 --> 00:33:52,286 I-I mean, if you give me a few more days, I... 739 00:33:52,310 --> 00:33:53,586 We don't have a few more days. 740 00:33:53,689 --> 00:33:55,389 This is Folsom's mother. We need answers now. 741 00:33:55,413 --> 00:33:57,596 Okay, whether the ink burns at a lower temperature or not, 742 00:33:57,620 --> 00:33:59,000 we have to try this. 743 00:34:00,620 --> 00:34:01,655 Let's record it. 744 00:34:05,827 --> 00:34:06,896 Go. 745 00:34:07,000 --> 00:34:08,585 [whirring] 746 00:34:08,688 --> 00:34:10,620 ♪ ♪ 747 00:34:24,137 --> 00:34:25,724 No. 748 00:34:25,827 --> 00:34:27,379 Tell me you got that. 749 00:34:30,137 --> 00:34:31,965 Is that "R. Tar... 750 00:34:32,068 --> 00:34:33,655 Tarquenio"? 751 00:34:36,275 --> 00:34:39,931 I bet that "R" stands for "Raphael." 752 00:34:40,034 --> 00:34:42,931 Four years ago, 753 00:34:43,034 --> 00:34:45,620 Raphael Tarquenio gave me this. 754 00:34:46,551 --> 00:34:47,793 Major narco trafficker. 755 00:34:47,896 --> 00:34:50,172 One of my least favorite human beings of all time. 756 00:34:50,275 --> 00:34:52,516 RAJAN: LVPD doesn't like him, either. 757 00:34:52,620 --> 00:34:55,206 It looks like the DEA has taken an interest, too. 758 00:34:55,310 --> 00:34:56,965 Maybe they can help us find him? 759 00:34:57,068 --> 00:34:58,620 I know where to find him. Tell me. 760 00:34:58,724 --> 00:34:59,896 You see the suffix 761 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 on the ZIP Code? Uh-huh. 762 00:35:01,103 --> 00:35:02,517 It's an airport code. 763 00:35:02,620 --> 00:35:04,344 ROBY: All right, people, 764 00:35:04,448 --> 00:35:05,700 I think there's a trip to the airport 765 00:35:05,724 --> 00:35:06,931 in our future. 766 00:35:08,068 --> 00:35:10,758 Please, please don't do this. We are getting close, Kahn. 767 00:35:10,862 --> 00:35:12,379 Tell me. I-I don't know 768 00:35:12,482 --> 00:35:14,424 who killed her, I-I don't, I don't know who ordered it. 769 00:35:14,448 --> 00:35:16,068 I don't know anything. Four feet. 770 00:35:16,172 --> 00:35:17,793 Uh... It is not an exact science. 771 00:35:17,896 --> 00:35:19,551 O-Okay. Okay, okay. 772 00:35:19,655 --> 00:35:20,758 Rafael. 773 00:35:22,068 --> 00:35:24,793 Mm-hmm. Rafael h-had his nephew do it. 774 00:35:24,896 --> 00:35:25,793 Who's his nephew? 775 00:35:25,896 --> 00:35:27,344 I don't know him. 776 00:35:27,448 --> 00:35:28,689 Are you kidding me? 777 00:35:28,793 --> 00:35:30,551 You're gonna get cute about the bagman? 778 00:35:30,655 --> 00:35:31,896 [stammers] 779 00:35:32,000 --> 00:35:34,448 Okay. No, I-I... 780 00:35:34,551 --> 00:35:36,896 I-I don't know... don't know his real name. Uh... 781 00:35:37,000 --> 00:35:38,206 Z-Z. He goes by Z. 782 00:35:38,310 --> 00:35:39,758 That's not a name, that's a letter. 783 00:35:39,862 --> 00:35:42,068 Is he a dealer? 'Cause I saw her with a guy last night. 784 00:35:42,172 --> 00:35:44,103 He-he drove a gold Mercedes convertible. 785 00:35:44,206 --> 00:35:45,241 That his car? 786 00:35:45,344 --> 00:35:46,724 [whispers]: I swear to God. 787 00:35:46,827 --> 00:35:48,068 Kahn! Hey. 788 00:35:48,172 --> 00:35:52,068 I swear to God, man, he's gonna let go again. 789 00:35:52,172 --> 00:35:53,517 FOLSOM: Come on. 790 00:35:53,620 --> 00:35:55,413 Come on. 791 00:35:55,517 --> 00:35:56,724 TREY: No, let him bleed. 792 00:35:58,068 --> 00:35:59,482 Gonna talk now? 793 00:36:00,896 --> 00:36:02,241 [exhales] 794 00:36:19,586 --> 00:36:21,172 [exhales] I'm-I'm sorry, man. 795 00:36:21,275 --> 00:36:22,595 I didn't think he'd really just... 796 00:36:22,689 --> 00:36:26,000 Trey. Trey, stop, stop, stop. Let me handle it. 797 00:36:26,103 --> 00:36:28,206 [grunts, gasps] 798 00:36:28,310 --> 00:36:29,793 What? What? 799 00:36:29,896 --> 00:36:31,976 You're not dead, Kahn. I mean, you gave up your boss, 800 00:36:32,034 --> 00:36:33,355 so I don't love your long-term prospects. 801 00:36:33,379 --> 00:36:34,724 But you're not dead. 802 00:36:34,827 --> 00:36:35,758 Yet. 803 00:36:35,862 --> 00:36:37,344 This nephew who killed them, 804 00:36:37,448 --> 00:36:39,034 do you know him or not? 805 00:36:39,137 --> 00:36:40,896 I swear I-I don't. 806 00:36:41,000 --> 00:36:43,965 I don't... I don't. P-Please don't-don't do this. 807 00:36:44,068 --> 00:36:45,724 Do what? 808 00:36:56,206 --> 00:36:58,137 Aw.W-What is that? 809 00:36:58,241 --> 00:36:59,896 This is my mother's blood. 810 00:37:00,000 --> 00:37:01,689 Not yours. 811 00:37:06,482 --> 00:37:10,896 And you... are just fine. 812 00:37:11,000 --> 00:37:15,448 And everything that you shared with us is... 813 00:37:15,551 --> 00:37:18,275 very appreciated. 814 00:37:39,103 --> 00:37:40,310 It was you. 815 00:37:40,413 --> 00:37:41,827 No. No, no. 816 00:37:42,827 --> 00:37:44,586 No, no. 817 00:37:45,620 --> 00:37:48,827 Yo! Fols. What is it, man? 818 00:37:49,931 --> 00:37:52,000 She couldn't stop you. 819 00:37:52,551 --> 00:37:55,827 And now, you can't stop me. 820 00:37:57,137 --> 00:37:59,344 [siren wailing] 821 00:38:11,689 --> 00:38:13,827 Penny. Is that an engagement ring? 822 00:38:15,275 --> 00:38:17,379 Uh, yeah. 823 00:38:17,482 --> 00:38:19,620 He, um, he asked, and I said yes. 824 00:38:19,724 --> 00:38:21,172 Who? Who's the guy? 825 00:38:21,275 --> 00:38:22,448 Well, you know him. 826 00:38:22,551 --> 00:38:23,482 Come on, guys. 827 00:38:23,586 --> 00:38:25,000 Okay, let's go. 828 00:38:28,172 --> 00:38:30,379 ♪ ♪ 829 00:38:57,413 --> 00:38:58,310 ROBY: Hey. 830 00:38:58,413 --> 00:38:59,827 What? 831 00:39:17,620 --> 00:39:19,931 [engine approaching] 832 00:39:29,137 --> 00:39:32,068 Hey, son, you know where Calisco Ranch is? 833 00:39:32,172 --> 00:39:33,241 You rodeo? 834 00:39:33,344 --> 00:39:35,000 No, this is a show horse. 835 00:39:35,103 --> 00:39:38,379 We got a jump lesson up there. Missed a turn. 836 00:39:38,482 --> 00:39:39,896 Although, hon, 837 00:39:40,000 --> 00:39:42,010 this would be a pretty nice place to ride, wouldn't it? 838 00:39:42,034 --> 00:39:45,896 Calisco's about a mile that way, off the main road. 839 00:39:46,000 --> 00:39:49,310 Hey, can you go find your mom or dad? 840 00:39:49,413 --> 00:39:52,413 Tell them I want to make them an offer. 841 00:39:52,517 --> 00:39:54,517 I don't want to move, sir. 842 00:39:54,620 --> 00:39:57,551 Go on, son. Go get them. 843 00:40:03,379 --> 00:40:05,793 ["Biggest Part of Me" by Ambrosia playing faintly] 844 00:40:11,862 --> 00:40:13,758 You gonna build a new one? 845 00:40:14,758 --> 00:40:16,758 That thing sure fetched a pretty penny. 846 00:40:16,862 --> 00:40:18,413 [sighs] 847 00:40:18,517 --> 00:40:20,482 Be a lot harder without Grandad. 848 00:40:20,586 --> 00:40:23,000 You can do it. 849 00:40:23,103 --> 00:40:24,827 You can do anything. 850 00:40:27,689 --> 00:40:30,000 He was so proud of you, Josh. 851 00:40:31,793 --> 00:40:34,000 Almost as proud as I am. 852 00:40:34,827 --> 00:40:37,758 ♪ Well, and I will make it come true ♪ 853 00:40:37,862 --> 00:40:40,931 ♪ Make a list, baby... ♪ 854 00:40:41,034 --> 00:40:42,137 [pouring] 855 00:40:42,241 --> 00:40:44,241 To Grandaddy. 856 00:40:44,344 --> 00:40:46,172 Gone too soon. 857 00:40:46,275 --> 00:40:50,827 ♪ In letting my love rain down on you ♪ 858 00:40:50,931 --> 00:40:53,379 ♪ So we could wash away the past ♪[siren wailing] 859 00:40:53,482 --> 00:40:57,068 ♪ So that we may start anew ♪ 860 00:41:00,275 --> 00:41:03,517 ♪ Rainbow♪♪ Rising over my shoulder ♪ 861 00:41:03,620 --> 00:41:06,413 ♪ Love flows♪♪ Getting better as we're older ♪ 862 00:41:06,517 --> 00:41:09,103 ♪ All I know♪♪ All I want to do is hold her ♪ 863 00:41:09,206 --> 00:41:12,724 ♪ She's the life that breathes in me ♪ 864 00:41:12,827 --> 00:41:14,551 ♪ Forever ♪ 865 00:41:14,655 --> 00:41:16,275 ♪ Got a feeling that forever ♪ 866 00:41:16,379 --> 00:41:19,310 ♪ Together♪♪ We are gonna stay together ♪ 867 00:41:19,413 --> 00:41:21,620 ♪ Forever♪♪ For me, there's nothing better ♪ 868 00:41:21,724 --> 00:41:25,517 ♪ You're the biggest part of me... ♪ 869 00:41:32,586 --> 00:41:34,344 What are you doing here? 870 00:41:34,448 --> 00:41:35,655 Joshua, why? 871 00:41:37,344 --> 00:41:38,551 I... 872 00:41:38,655 --> 00:41:41,206 Josh, you have to come with us now. 873 00:41:42,965 --> 00:41:43,827 I found him. 874 00:41:43,931 --> 00:41:47,000 Don't. Don't say anything. 875 00:41:48,206 --> 00:41:50,103 Just walk to me. 876 00:41:50,206 --> 00:41:53,965 I found him. I found the guy who did it. 877 00:41:54,068 --> 00:41:55,620 We know. 878 00:42:07,655 --> 00:42:09,655 [handcuffs clicking] 879 00:42:09,758 --> 00:42:11,724 Captioning sponsored by CBS 880 00:42:11,827 --> 00:42:13,551 and TOYOTA. 881 00:42:13,655 --> 00:42:16,689 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 882 00:42:17,305 --> 00:43:17,415 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 883 00:43:17,465 --> 00:43:22,015 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.