All language subtitles for Brillantes.2022.FRENCH.1080p.WEB.H264-BULiTT.french
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:20,160
[Lili] Allez raconte, s'il te plaît.
2
00:00:20,320 --> 00:00:22,520
- [Karine] Encore ?
- Oui, oui.
3
00:00:25,040 --> 00:00:28,880
[Karine soupire] C'est l'histoire...
4
00:00:29,760 --> 00:00:31,240
d'une princesse.
5
00:00:32,320 --> 00:00:36,200
- [Lili] C'est oĂą, son royaume ?
- Chut...
6
00:00:37,840 --> 00:00:41,400
- [Karine] Tu le sais, chérie.
- Dis-moi encore.
7
00:00:42,040 --> 00:00:44,520
[Karine] Dors, mon cœur. Dors.
8
00:01:00,080 --> 00:01:01,400
[Djamila] T'es pas sérieuse.
9
00:01:01,560 --> 00:01:03,280
[Adèle] C'est l'Apocalypse.
10
00:01:03,760 --> 00:01:06,720
[Maryse] Ça vous fatigue pas,
de dire des conneries ?
11
00:01:08,000 --> 00:01:11,280
"- Fais gaffe aux gamins.
- C'est pas des gamins."
12
00:01:12,880 --> 00:01:14,040
[Adèle] Atroce.
13
00:01:14,560 --> 00:01:17,240
[Djamila] C'est horrible.
Il est fou, le gars.
14
00:02:49,080 --> 00:02:50,400
- Ça va ?
- Ouais.
15
00:02:52,360 --> 00:02:54,040
Touche pas, ça brûle.
16
00:02:55,720 --> 00:02:56,880
J'ai trop faim.
17
00:02:57,760 --> 00:03:01,000
- T'as pas mangé, hier ?
- J'étais trop crevé.
18
00:03:01,160 --> 00:03:02,520
T'es rentrée tard ?
19
00:03:02,720 --> 00:03:04,880
- Non, pas trop.
- T'es sortie ?
20
00:03:05,040 --> 00:03:08,320
On a changé un pneu de Maryse.
21
00:03:08,520 --> 00:03:12,120
- Un pneu de Maryse ?
- Oui, te fous pas de moi.
22
00:03:12,320 --> 00:03:16,440
- On était quatre, on a réussi.
- J'ai appris Ă faire des croissants.
23
00:03:16,600 --> 00:03:19,400
- Waouh, des croissants.
- Oui, c'est top.
24
00:03:19,600 --> 00:03:23,480
J'ai failli rater le train.
Le patron nous a fait tout nettoyer.
25
00:03:23,640 --> 00:03:25,880
- Quel enfoiré.
- Dis pas ça.
26
00:03:26,080 --> 00:03:28,880
- C'est normal.
- Il se vante qu'il connaît
27
00:03:29,080 --> 00:03:30,880
plein de gens sur Paris.
28
00:03:31,080 --> 00:03:34,640
- Allez. Dégage de là , minus.
- Mmh !
29
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
Hou !
30
00:03:36,160 --> 00:03:37,920
Et ma couleur de cheveux ?
31
00:03:39,160 --> 00:03:41,760
Adèle m'a fait ça.
T'aimes pas ?
32
00:03:41,960 --> 00:03:43,280
C'est marrant, non ?
33
00:03:46,080 --> 00:03:47,520
Les tiens sont longs.
34
00:03:47,680 --> 00:03:50,720
- Ton patron dit rien ?
- Ce serait la totale.
35
00:03:53,560 --> 00:03:55,600
- Tu étendras le linge ?
- Oui.
36
00:03:56,960 --> 00:03:58,480
- Salut.
- Salut.
37
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
[il siffle]
38
00:04:07,840 --> 00:04:11,160
["Hello", de Phasmatik]
39
00:04:17,400 --> 00:04:20,480
[Maryse] Pour le taboulé,
on fait pas cuire la semoule.
40
00:04:20,640 --> 00:04:22,440
Le secret est d'imprégner
41
00:04:22,640 --> 00:04:25,440
la semoule sèche avec de l'huile.
42
00:04:26,040 --> 00:04:28,960
Après,
tu poses tes ingrédients dessus.
43
00:04:30,960 --> 00:04:32,440
[Karine] Tu fais pas cuire
44
00:04:32,640 --> 00:04:33,480
la semoule ?
45
00:04:33,640 --> 00:04:37,440
Dans le taboulé, c'est le citron
et la tomate qui font cuire
46
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
la semoule.
47
00:04:38,800 --> 00:04:40,080
On fait pas cuire
48
00:04:40,280 --> 00:04:41,560
la semoule du taboulé.
49
00:04:41,760 --> 00:04:45,160
- Moi, je la fais cuire Ă l'eau.
- [Maryse] Ça n'a pas de goût.
50
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
Ils s'en foutent.
51
00:04:46,920 --> 00:04:50,040
[Djamila] Ils ont la dalle,
ils bouffent n'importe quoi.
52
00:04:50,200 --> 00:04:51,840
- Pas vrai, Karine ?
- Oui.
53
00:04:52,000 --> 00:04:55,160
Vous avez bientĂ´t fini ?
Je vais à la réserve.
54
00:04:55,920 --> 00:04:59,760
- Hé, Adèle ! On y va, là .
- [Adèle] Oui.
55
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
Oh, lĂ , lĂ .
56
00:05:03,200 --> 00:05:05,320
- [Djamila] T'es sérieuse, là ?
- Oh !
57
00:05:05,480 --> 00:05:08,880
- Fais ça chez toi.
- Peut-ĂŞtre que j'ai pas de chez-moi.
58
00:05:09,480 --> 00:05:10,520
Vas-y, tiens.
59
00:05:12,760 --> 00:05:15,120
- [Djamila] Et tes gants ?
- Dans ma poche.
60
00:05:15,320 --> 00:05:17,640
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Vas-y.
61
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
Tu vois quand tu veux.
62
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
[Adèle] Vas-y.
63
00:05:32,280 --> 00:05:33,080
[Régis] Salut.
64
00:05:33,240 --> 00:05:35,200
- [Maryse] Ça va, Régis ?
- Ça va.
65
00:05:35,360 --> 00:05:36,600
Salut.
66
00:05:38,280 --> 00:05:40,640
[Ă la radio] Nouvelle mobilisation
67
00:05:40,840 --> 00:05:43,280
des Gilets jaunes en ce jeudi matin
68
00:05:43,440 --> 00:05:45,520
Ă Martigues et Fos-sur-mer...
69
00:05:53,520 --> 00:05:56,200
[vieille chanson française]
70
00:06:24,280 --> 00:06:27,240
"Bonjour, cheffe.
Ah non, vous êtes employée.
71
00:06:27,400 --> 00:06:29,040
Ramassez la merde."
72
00:06:29,200 --> 00:06:30,240
[Adèle] Ah, je te jure...
73
00:06:30,400 --> 00:06:34,480
Il faut un autre désinfectant.
L'odeur de celui-lĂ colle Ă la peau.
74
00:06:34,640 --> 00:06:37,960
Ils vont lui dire :
"On n'a pas les moyens".
75
00:06:38,120 --> 00:06:41,320
- Il faut aussi des nouveaux gants.
- Oui, des gants.
76
00:06:42,120 --> 00:06:44,640
- Ça se passe bien ?
- [Adèle] Super, et vous ?
77
00:06:44,840 --> 00:06:47,040
Vous êtes au salon de beauté ?
78
00:06:47,200 --> 00:06:49,800
On se fait les ongles.
Ça sèche.
79
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
[la cheffe] Allez, Perez.
Kachaf.
80
00:06:56,600 --> 00:06:57,680
Borgel.
81
00:06:58,280 --> 00:06:59,960
- Merci.
- Ça va, Maryse ?
82
00:07:00,120 --> 00:07:01,840
- Ça va, merci.
- Wouters.
83
00:07:02,040 --> 00:07:04,240
- [Karine] C'est quoi ?
- Des enveloppes.
84
00:07:04,400 --> 00:07:07,280
- [Adèle] Elle est pas débile.
- Le nouveau contrat.
85
00:07:07,480 --> 00:07:09,480
Rendez-le vite et signé.
86
00:07:09,640 --> 00:07:11,320
[Djamila] Pourquoi "vite" ?
87
00:07:11,520 --> 00:07:13,360
Ça change rien, non ?
88
00:07:13,560 --> 00:07:15,680
[elle souffle] Fatigante.
89
00:07:15,880 --> 00:07:17,040
[Djamila] Va te coucher.
90
00:07:17,200 --> 00:07:19,920
Ça lui arracherait la gueule,
"au revoir" ?
91
00:07:20,080 --> 00:07:23,640
Un truc de fou, cette connasse.
C'est pas normal.
92
00:07:23,800 --> 00:07:26,000
J'ai oublié de ranger
mes chaussures.
93
00:07:26,160 --> 00:07:27,960
J'en ai vu des pires.
94
00:07:28,120 --> 00:07:30,440
Bon, allez.
J'ai 25 sandwichs
95
00:07:30,600 --> 00:07:33,640
et 3 thermos de café
Ă faire pour le rond-point.
96
00:07:33,800 --> 00:07:36,000
[Karine] Tu veux les vĂŞtements,
Djamila ?
97
00:07:36,160 --> 00:07:39,200
- Vends-les sur un site.
- Je préfère les donner.
98
00:07:39,360 --> 00:07:41,880
C'est Ă moi de lire ce truc en premier ?
99
00:07:42,040 --> 00:07:44,960
Si tu veux être déléguée
du personnel...
100
00:07:45,120 --> 00:07:46,240
Merci, les filles.
101
00:07:46,400 --> 00:07:48,240
Attendez, je suis bloquée.
102
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
Ziggy !
103
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
ArrĂŞte.
104
00:08:00,640 --> 00:08:02,600
- Oh, une huître.
- Une huître !
105
00:08:03,880 --> 00:08:05,240
Bon anniversaire.
106
00:08:05,400 --> 00:08:08,240
[ils rient]
107
00:08:14,120 --> 00:08:15,920
Maman, t'as des mouchoirs ?
108
00:08:20,920 --> 00:08:22,080
C'est quoi, ça ?
109
00:08:25,240 --> 00:08:28,320
- C'est le nouveau contrat.
- C'est un avenant.
110
00:08:28,480 --> 00:08:30,160
Il faut juste le signer.
111
00:08:30,360 --> 00:08:31,760
Pas sans avoir lu.
112
00:08:38,600 --> 00:08:41,480
- Alors, ça dit quoi ?
- Attends.
113
00:08:42,440 --> 00:08:46,720
"Vous acceptez des missions
sur d'autres sites du secteur."
114
00:08:46,880 --> 00:08:50,520
C'est grand, le secteur.
Cette boîte a des bureaux partout.
115
00:08:50,720 --> 00:08:54,080
- Ça veut dire que ça marche.
- Tu feras 50 km
116
00:08:54,240 --> 00:08:56,840
pour aller Ă Arles ou Ă Aix
en scooter ?
117
00:08:57,680 --> 00:09:00,760
- Pourquoi pas ?
- C'est dangereux, réalise.
118
00:09:02,200 --> 00:09:04,000
J'irai en voiture avec Maryse.
119
00:09:05,760 --> 00:09:09,640
- N'importe quoi.
- On se débrouillera, comme toujours.
120
00:09:10,760 --> 00:09:13,200
Putain, les enfoirés. Sérieux.
121
00:09:13,360 --> 00:09:14,400
T'es relou.
122
00:09:15,360 --> 00:09:18,920
Il fait beau, on se balade.
Qu'est-ce qu'il y a ?
123
00:09:19,080 --> 00:09:22,680
Rien. J'ai le courrier Ă ouvrir,
les devoirs Ă faire.
124
00:09:22,840 --> 00:09:24,880
- Je peux avoir mon sac ?
- Non.
125
00:09:33,640 --> 00:09:37,080
J'y vais. Pour l'avenant,
on verra quand je reviens.
126
00:09:37,240 --> 00:09:39,880
D'accord.
Ton linge est pas repassé.
127
00:09:40,040 --> 00:09:43,600
Pas grave.
Tout est sur la table. À samedi.
128
00:09:43,760 --> 00:09:47,120
- Attends, je sors.
- Je suis Ă la bourre. Salut.
129
00:10:07,080 --> 00:10:10,400
["Another Day In Blue",
de Oh! Tiger Mountain]
130
00:10:35,560 --> 00:10:36,520
[klaxon]
131
00:10:37,640 --> 00:10:39,120
[crissement de pneus]
132
00:10:43,200 --> 00:10:44,120
Ça va ?
133
00:10:44,840 --> 00:10:46,120
vous avez rien ?
134
00:10:57,160 --> 00:10:59,680
Vous avez pas vu
que la route est coupée ?
135
00:11:00,880 --> 00:11:01,920
Non.
136
00:11:03,520 --> 00:11:04,960
On va Ă l'hĂ´pital ?
137
00:11:05,160 --> 00:11:08,360
C'est rien.
Il faut que je retourne bosser.
138
00:11:08,520 --> 00:11:09,600
Moi aussi.
139
00:11:10,320 --> 00:11:11,600
[elle halète] Ah...
140
00:11:24,080 --> 00:11:27,360
Nom, adresse et vous signez.
Vous pouvez lire.
141
00:11:27,520 --> 00:11:31,080
- Je préfère pas.
- Vous rigolez ou quoi ? Signez.
142
00:11:31,280 --> 00:11:33,360
- Non.
- Votre entreprise paiera.
143
00:11:33,520 --> 00:11:35,640
- Signez.
- Me touchez pas.
144
00:11:35,840 --> 00:11:37,680
- Signez.
- [elle crie] Ça va pas ?
145
00:11:37,840 --> 00:11:39,080
Foutez-moi la paix.
146
00:11:42,680 --> 00:11:44,480
J'appelle votre entreprise.
147
00:12:09,840 --> 00:12:11,240
Que s'est-il passé ?
148
00:12:11,440 --> 00:12:13,560
- Rien, j'ai glissé.
- Ça va ?
149
00:12:14,240 --> 00:12:16,160
- Vous venez de NPS ?
- Bonjour.
150
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
C'était pas la peine.
151
00:12:18,120 --> 00:12:22,360
- Je pars pas d'ici sans son nom.
- Il veut tout me mettre sur le dos.
152
00:12:22,520 --> 00:12:25,680
- Elle est folle. Je l'ai à l'œil.
- Je t'emmerde.
153
00:12:25,840 --> 00:12:29,360
- ArrĂŞtez. OĂą est votre constat ?
- Il est lĂ .
154
00:12:32,760 --> 00:12:33,840
Vous venez ?
155
00:12:37,720 --> 00:12:38,680
Merci.
156
00:12:39,840 --> 00:12:41,560
Vous l'avez déjà rempli.
157
00:12:42,800 --> 00:12:43,760
Allez-y.
158
00:12:49,280 --> 00:12:51,400
Bon, je vais le faire.
Alors...
159
00:12:53,360 --> 00:12:54,600
Votre adresse ?
160
00:12:55,320 --> 00:12:56,720
Paradis Saint-Roch.
161
00:12:56,880 --> 00:13:00,800
C'est pas une adresse.
On va pas y passer la journée.
162
00:13:11,200 --> 00:13:12,520
C'est mon adresse.
163
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
Alors...
164
00:13:16,960 --> 00:13:18,400
Quartier
165
00:13:18,600 --> 00:13:20,040
Paradis Saint-Roch.
166
00:13:21,560 --> 00:13:24,280
Martigues.
VoilĂ . Alors,
167
00:13:24,480 --> 00:13:25,520
vous signez.
168
00:13:32,720 --> 00:13:34,680
LĂ , allez-y.
169
00:13:35,960 --> 00:13:37,120
Non, lĂ .
170
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
OK.
171
00:14:01,640 --> 00:14:05,080
Bon, attendez-moi dans la voiture.
172
00:14:05,880 --> 00:14:09,000
Excusez-moi,
j'ai oublié de mettre l'assurance.
173
00:14:18,520 --> 00:14:20,840
Je compte sur vous pour le scooter.
174
00:14:21,440 --> 00:14:24,440
Je veux éviter les gendarmes.
Enlevez-le vite.
175
00:14:25,160 --> 00:14:26,000
Oui.
176
00:14:28,240 --> 00:14:30,680
- Votre fils peut vous aider ?
- Oui.
177
00:14:31,840 --> 00:14:34,200
- C'est lĂ , non ?
- Oui, c'est juste lĂ .
178
00:14:37,720 --> 00:14:41,840
- Je paierai les réparations.
- Oui, on verra ça après.
179
00:14:42,920 --> 00:14:44,600
Vous inquiétez pas.
180
00:14:44,800 --> 00:14:47,240
Comptez sur moi,
ça reste entre nous.
181
00:15:04,760 --> 00:15:06,760
[elle halète]
182
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
[elle sonne]
183
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Tu es lĂ ?
184
00:15:47,920 --> 00:15:49,760
On s'inquiétait.
T'étais où ?
185
00:15:49,960 --> 00:15:50,880
Je suis tombée.
186
00:15:51,040 --> 00:15:53,360
Je sais.
La cheffe nous l'a dit.
187
00:15:53,760 --> 00:15:55,480
Tu vas me raconter ça.
188
00:15:56,240 --> 00:15:58,520
Je savais pas si Momo dormait.
189
00:15:59,320 --> 00:16:01,640
- On est en garde d'enfants.
- Oui.
190
00:16:02,320 --> 00:16:03,400
Allez, viens.
191
00:16:03,920 --> 00:16:04,880
Entre.
192
00:16:07,880 --> 00:16:10,880
- Ça va, Karine ?
- Ça va. Et toi, Momo ?
193
00:16:11,040 --> 00:16:13,600
J'ai pas beaucoup dormi,
mais ça va.
194
00:16:13,760 --> 00:16:17,440
- Vous avez pas eu trop froid ?
- On était gelés, oui.
195
00:16:19,040 --> 00:16:20,400
Bon alors,
196
00:16:20,600 --> 00:16:24,480
vous avez décroché le gros lot,
vu ce que propose le repreneur.
197
00:16:24,640 --> 00:16:26,240
Vous ĂŞtes pas Ă l'abri
198
00:16:26,440 --> 00:16:28,640
qu'il vous diminue les horaires.
199
00:16:28,800 --> 00:16:31,560
Je dis,
tant qu'il y en a qui acceptent...
200
00:16:31,760 --> 00:16:33,480
[Maryse] On a pas le choix.
201
00:16:33,680 --> 00:16:36,960
- C'est ça ou on s'en va.
- Personne n'a le choix.
202
00:16:37,160 --> 00:16:41,280
Ceux qui passent les nuits avec moi,
dehors, ils l'ont, le choix ?
203
00:16:41,440 --> 00:16:43,040
C'est toujours les mĂŞmes
204
00:16:43,240 --> 00:16:47,120
qui profitent et toujours les mĂŞmes
qui galèrent. Ça doit changer.
205
00:16:47,280 --> 00:16:48,600
[Maryse] C'est pas le moment.
206
00:16:48,760 --> 00:16:50,600
- Elle est tombée du scooter.
- Oh...
207
00:16:50,800 --> 00:16:53,240
- Et ça va ?
- Ça va, t'inquiète.
208
00:16:53,440 --> 00:16:55,720
- Ça va, t'es sûre ?
- Oui.
209
00:16:56,560 --> 00:16:59,320
- Comment t'as fait ton compte ?
- Je sais pas.
210
00:16:59,480 --> 00:17:02,400
J'ai glissé.
J'ai pas vu les travaux.
211
00:17:03,880 --> 00:17:07,280
J'ai pas pu relever le scooter.
Je dois y retourner.
212
00:17:07,440 --> 00:17:08,280
[Maryse] Tu rigoles ?
213
00:17:08,480 --> 00:17:12,360
- Il va y aller, hein ?
- Oui, attends. C'est les clés, ça ?
214
00:17:12,520 --> 00:17:13,960
- Oui.
- Je m'en occupe.
215
00:17:14,120 --> 00:17:16,440
- OĂą est ton scooter ?
- Route de Lavera,
216
00:17:16,640 --> 00:17:18,640
lĂ oĂą il y a les travaux.
217
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
- Oui, allez.
- [Maryse] Merci.
218
00:17:21,680 --> 00:17:23,000
T'inquiète pas.
219
00:17:26,280 --> 00:17:30,120
Il faut toujours qu'il se batte.
Les syndicats, les ronds-points.
220
00:17:30,320 --> 00:17:33,280
- Il est trop mignon.
- Oui. Bon...
221
00:17:33,440 --> 00:17:36,360
- Montre voir un peu.
- Mais ça va, je te dis.
222
00:17:36,520 --> 00:17:38,120
Avec toi, ça va toujours,
223
00:17:38,280 --> 00:17:40,760
mais quand on tombe,
on se fait mal.
224
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
Dis donc...
225
00:17:44,520 --> 00:17:48,040
- Ça mériterait un arrêt de travail.
- N'importe quoi.
226
00:17:48,960 --> 00:17:52,280
- J'espère que le scooter est entier.
- T'inquiète.
227
00:17:52,440 --> 00:17:55,240
- Momo a des combines avec ses potes.
- Oui ?
228
00:17:55,400 --> 00:17:58,560
Mais oui. Attends voir. Ah !
229
00:18:00,440 --> 00:18:01,680
J'ai trouvé.
230
00:18:08,440 --> 00:18:10,480
- Tada !
- [Karine rit]
231
00:18:11,120 --> 00:18:13,560
T'inquiète. Hop.
232
00:18:16,520 --> 00:18:18,960
On m'a jamais soignée
Ă la pizza.
233
00:18:19,560 --> 00:18:22,800
- Et voilĂ .
- Tu diras rien Ă Ziggy, hein ?
234
00:18:22,960 --> 00:18:25,240
Qu'il s'inquiète pas pour rien.
235
00:18:25,400 --> 00:18:28,360
Ce soir, c'est moi qui t'emmène.
Promis ?
236
00:18:29,440 --> 00:18:32,240
Je te connais, tĂŞte de pioche.
237
00:18:32,400 --> 00:18:35,640
- Qu'est-ce que je ferais sans toi ?
- C'est ça.
238
00:18:43,080 --> 00:18:44,400
Tiens, regarde ça.
239
00:18:45,320 --> 00:18:46,920
Quand on parle du loup.
240
00:18:55,080 --> 00:18:56,040
Allez...
241
00:19:00,640 --> 00:19:01,920
[le patron] Aucun retour ?
242
00:19:02,080 --> 00:19:04,320
[la cheffe] Aucun retour, aucune réponse.
243
00:19:04,480 --> 00:19:05,920
- Bonjour.
- Bonjour.
244
00:19:06,880 --> 00:19:08,160
Il faut les appeler.
245
00:19:08,320 --> 00:19:11,720
Et je dis à Hélène
que vous avez déjà envoyé des mails.
246
00:19:13,280 --> 00:19:14,760
- [Maryse] Salut.
- Coucou.
247
00:19:14,920 --> 00:19:15,840
Ça va ?
248
00:19:16,040 --> 00:19:17,240
Pas de bobos ?
249
00:19:17,400 --> 00:19:18,960
- Ça va.
- [Djamila] On a eu peur.
250
00:19:19,160 --> 00:19:20,760
[Karine] Moi aussi.
251
00:19:31,440 --> 00:19:34,360
- [Djamila] Oh, lĂ , lĂ . Karine, viens.
- Quoi ?
252
00:19:34,520 --> 00:19:36,400
Elle nous balance chez les porcs.
253
00:19:36,560 --> 00:19:38,320
- [rires]
- [Djamila] Je te fais rire ?
254
00:19:38,480 --> 00:19:39,480
[Adèle] Calme-toi.
255
00:19:39,680 --> 00:19:41,000
Quels porcs ?
256
00:19:42,800 --> 00:19:46,120
- C'est marqué où ?
- LĂ . Perez-Wouters, c'est nous.
257
00:19:46,280 --> 00:19:49,840
- Tu fais quand, tes lunettes ?
- Avec ce qui t'est arrivé,
258
00:19:50,040 --> 00:19:53,800
elle aurait pu changer le planning.
- [Djamila] On veut plus y aller.
259
00:19:53,960 --> 00:19:57,600
Elle veut se faire bien voir.
Tu crois qu'elle aurait ouvert
260
00:19:57,760 --> 00:20:01,280
sa gueule pour nous défendre ?
Ah, là , là , purée.
261
00:20:01,440 --> 00:20:03,520
[Adèle] Je lui dis, moi, au patron,
262
00:20:03,720 --> 00:20:05,800
que cette pute nous mate Ă poil.
263
00:20:05,960 --> 00:20:07,440
- [Maryse] ArrĂŞte.
- C'est vrai.
264
00:20:07,600 --> 00:20:09,280
- Tu vas lui dire ça ?
- Pourquoi pas ?
265
00:20:09,480 --> 00:20:12,160
- [Djamila] Chiche.
- [Adèle] Oui. Vous allez voir.
266
00:20:13,360 --> 00:20:15,320
[le patron] Bonjour, mesdames.
267
00:20:15,480 --> 00:20:18,000
[la cheffe]
Voilà notre équipe de nuit.
268
00:20:19,640 --> 00:20:20,880
Au fond, Maryse.
269
00:20:22,440 --> 00:20:26,760
Elle est lĂ depuis toujours.
Ici, Djamila.
270
00:20:27,720 --> 00:20:30,320
- Ça fait combien que vous êtes là ?
- 5 ans.
271
00:20:31,080 --> 00:20:34,040
Karine,
qui s'occupe aussi des fournitures.
272
00:20:34,240 --> 00:20:38,040
Ça fait un moment qu'elle est là ,
aussi. Et là , Adèle.
273
00:20:38,200 --> 00:20:39,800
Elle était serveuse,
274
00:20:40,000 --> 00:20:41,040
avant.
275
00:20:42,600 --> 00:20:43,880
Enchanté.
276
00:20:44,560 --> 00:20:47,200
Merci d'ĂŞtre lĂ
malgré les blocages.
277
00:20:47,360 --> 00:20:50,000
J'espère
que vous en souffrez pas trop.
278
00:20:50,200 --> 00:20:53,360
- On s'en serait bien passés.
- [Adèle ricane]
279
00:20:54,560 --> 00:20:57,600
Je vous dérange pas plus.
Travaillez bien.
280
00:20:59,960 --> 00:21:03,040
- Bienvenue chez Ninette Pro Services.
- [Maryse] Merci.
281
00:21:04,560 --> 00:21:06,840
Karine, vous m'attendez cinq minutes.
282
00:21:08,680 --> 00:21:10,040
[Adèle] "Bienvenue" ?
283
00:21:10,200 --> 00:21:13,520
J'ai rêvé ou il a dit ça ?
On arrive pas, c'est lui.
284
00:21:14,840 --> 00:21:16,200
Ça ira, Karine ?
285
00:21:16,360 --> 00:21:19,800
- Tu veux qu'on reste ?
- Elle va me parler du scooter.
286
00:21:19,960 --> 00:21:21,840
Dis-lui qu'il est réparé.
287
00:21:22,000 --> 00:21:23,680
[Djamila] Si elle t'emmerde,
appelle-nous.
288
00:21:23,880 --> 00:21:24,920
D'accord ?
289
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Allez.
290
00:21:28,240 --> 00:21:30,440
[la cheffe]
Vous ĂŞtes pas encore parties ?
291
00:21:32,360 --> 00:21:33,400
Il faut qu'on parle.
292
00:21:33,600 --> 00:21:37,760
- J'ai réparé le scooter.
- Il faut que je comprenne.
293
00:21:38,280 --> 00:21:40,840
Comment vous faites
les fournitures ?
294
00:21:41,000 --> 00:21:42,280
Elles vous aident ?
295
00:21:43,080 --> 00:21:44,440
Je fais toute seule.
296
00:21:45,960 --> 00:21:49,960
- Vous faites la liste toute seule ?
- Oui.
297
00:21:54,080 --> 00:21:57,320
Karine, vous savez lire ?
Parce que lĂ ,
298
00:21:57,520 --> 00:21:58,440
j'ai pas compris.
299
00:21:58,600 --> 00:21:59,800
Oui.
300
00:22:01,440 --> 00:22:03,040
Il y a écrit quoi, là ?
301
00:22:05,280 --> 00:22:08,400
- C'est une note pour nous informer.
- Oui.
302
00:22:08,600 --> 00:22:10,040
Mais de quoi ?
303
00:22:10,200 --> 00:22:13,480
LĂ , par exemple.
Là , qu'est-ce qui est écrit ?
304
00:22:31,920 --> 00:22:34,280
J'ai pas de lunettes.
305
00:22:34,800 --> 00:22:35,840
C'est trop cher.
306
00:22:37,240 --> 00:22:40,800
Comment c'est possible ?
Vous êtes pas allée à l'école ?
307
00:22:41,480 --> 00:22:45,080
Si, j'ai été à l'école jusqu'en 3e.
Demandez Ă Djamila.
308
00:22:45,240 --> 00:22:48,240
Djamila le sait ?
Tout le monde le sait ?
309
00:22:52,440 --> 00:22:54,040
Ça regarde personne.
310
00:22:55,280 --> 00:22:56,440
J'y ai repensé,
311
00:22:56,600 --> 00:22:59,920
vous avez formé Adèle.
C'est du grand n'importe quoi.
312
00:23:02,280 --> 00:23:04,760
Vous manipulez
des produits dangereux.
313
00:23:05,240 --> 00:23:07,400
Je peux pas faire semblant
de l'ignorer.
314
00:23:07,600 --> 00:23:11,000
Pas pour la commande des produits.
Oh, putain.
315
00:23:13,280 --> 00:23:14,680
S'il y a un accident,
316
00:23:14,880 --> 00:23:17,640
c'est moi qui saute.
- Ça n'arrivera pas.
317
00:23:22,800 --> 00:23:24,480
- [klaxon]
- Allez-y.
318
00:23:28,120 --> 00:23:29,520
On en reparlera.
319
00:23:40,520 --> 00:23:42,360
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
320
00:23:43,120 --> 00:23:47,000
Rien, elle voulait juste ajouter
des produits Ă la liste.
321
00:23:49,480 --> 00:23:51,800
- Tiens.
- Merci.
322
00:23:52,720 --> 00:23:54,880
[Air de guitare mélancolique]
323
00:24:39,160 --> 00:24:40,760
[Adèle] Salut, Christian.
324
00:24:47,080 --> 00:24:48,560
- Salut.
- [le gardien] Bonsoir.
325
00:24:55,520 --> 00:24:57,400
[les hommes sifflent]
326
00:24:57,560 --> 00:25:00,440
[l'employé] Eh, mignonne !
Tu vas où, comme ça ?
327
00:25:00,600 --> 00:25:03,640
ArrĂŞte de faire la racaille,
gueule de poney.
328
00:25:03,800 --> 00:25:06,680
[l'employé] T'as pas un 06 ?
Allez, reviens.
329
00:25:06,840 --> 00:25:10,520
- Alors, on va taffer ?
- Ouais, et toi, tu vas taffer ?
330
00:25:16,120 --> 00:25:16,920
Ah, non...
331
00:25:17,120 --> 00:25:20,200
Je peux pas.
Ça sent trop la merde. Un enfer.
332
00:25:20,400 --> 00:25:24,400
- Ils font ça à chaque fois.
- C'est complètement débile.
333
00:25:24,560 --> 00:25:25,800
[elle soupire]
334
00:25:27,480 --> 00:25:29,960
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Attends.
335
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Mmh...
336
00:25:40,880 --> 00:25:43,760
[elle soupire] Fait chier.
337
00:25:45,520 --> 00:25:47,800
Putain, il y a de la merde partout.
338
00:25:48,000 --> 00:25:49,240
C'est merdeland !
339
00:25:49,400 --> 00:25:52,720
Oh, putain.
Allez hop, ça part. Vas-y.
340
00:25:52,880 --> 00:25:54,320
Oh, vas-y.
341
00:25:54,480 --> 00:25:57,680
Oh, lĂ , lĂ .
On va faire une petite pause, non ?
342
00:25:57,880 --> 00:26:00,680
Je fais tout maintenant.
Sinon, je vomis.
343
00:26:02,800 --> 00:26:06,000
VoilĂ . Allez, frotte bien.
Attention.
344
00:26:07,160 --> 00:26:09,560
[elle crie] Ah !
345
00:26:11,040 --> 00:26:13,560
[Karine] Ça me dégoûte.
C'est dégueulasse.
346
00:26:18,640 --> 00:26:20,600
Tu me gardes Lili, lundi ?
347
00:26:21,600 --> 00:26:24,640
- C'est bien qu'elle sorte du foyer.
- Je sais.
348
00:26:25,880 --> 00:26:26,880
Merci.
349
00:26:30,120 --> 00:26:32,440
Un jour, nos WC,
on ira par plaisir.
350
00:26:33,880 --> 00:26:35,720
On aura des chiottes en or.
351
00:26:36,520 --> 00:26:39,320
Ouais,
et du parfum qui coûte une blinde.
352
00:26:41,640 --> 00:26:45,040
♪ Et on bouge le bassin
Allez, comme ça ♪
353
00:26:45,200 --> 00:26:46,320
♪ Allez, allez ♪
354
00:26:46,480 --> 00:26:48,000
Elles sont déchaînées.
355
00:26:48,920 --> 00:26:49,720
♪ C'est ça ♪
356
00:26:49,880 --> 00:26:51,240
♪ Hou, hou, hou ♪
357
00:26:51,680 --> 00:26:53,200
[Maryse] Vas-y, traverse.
358
00:26:53,640 --> 00:26:55,360
Elle sait pas danser, Maryse.
359
00:26:57,160 --> 00:26:58,280
Maryse !
360
00:26:58,840 --> 00:26:59,840
Oh !
361
00:27:00,040 --> 00:27:01,600
Ça suffit, la pause.
362
00:27:02,920 --> 00:27:04,680
♪ Allez, allez ♪
363
00:27:04,880 --> 00:27:06,440
♪ Allez, allez ♪
364
00:27:28,440 --> 00:27:32,440
- T'aurais dû me réveiller.
- Mmh... Attends.
365
00:27:37,440 --> 00:27:39,560
Tu signeras pour l'électricité.
366
00:27:40,840 --> 00:27:44,040
Ce truc-là , je t'ai expliqué.
T'écris rien.
367
00:27:44,200 --> 00:27:47,080
- Juste dater et signer, OK ?
- OK.
368
00:27:47,280 --> 00:27:50,280
- T'as fait la liste des fournitures ?
- Pas encore.
369
00:28:01,760 --> 00:28:03,680
- T'as tiré du liquide ?
- Quoi ?
370
00:28:03,840 --> 00:28:07,120
- Pourquoi t'as tiré 80 euros ?
- Je sais pas.
371
00:28:07,280 --> 00:28:08,400
Ah, si.
372
00:28:09,200 --> 00:28:12,000
J'ai fait une réparation
sur le scooter.
373
00:28:12,160 --> 00:28:14,240
Depuis quand tu payes ça ?
374
00:28:15,120 --> 00:28:16,720
C'était une urgence.
375
00:28:17,960 --> 00:28:18,960
Ouvre.
376
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
Ouvre !
377
00:28:23,000 --> 00:28:24,520
- Quoi ?
- Tu fais quoi ?
378
00:28:25,880 --> 00:28:27,840
Je dois signer l'avenant.
379
00:28:28,040 --> 00:28:29,160
On verra après.
380
00:28:31,320 --> 00:28:33,440
- Tu peux faire la liste ?
- Mmh.
381
00:28:46,840 --> 00:28:49,560
[la caissière] 48,55, s'il vous plaît.
382
00:28:49,720 --> 00:28:51,920
- En carte ou en espèces ?
- En carte.
383
00:28:52,080 --> 00:28:53,200
Allez-y.
384
00:29:22,240 --> 00:29:24,600
[clapotis de la mer]
385
00:29:27,120 --> 00:29:30,000
¡Hola! Salut, Bruno.
386
00:29:30,160 --> 00:29:32,040
- Ça va, Momo ?
- Oui.
387
00:29:32,200 --> 00:29:34,080
Je te présente Karine.
388
00:29:34,240 --> 00:29:35,040
Salut.
389
00:29:35,200 --> 00:29:36,560
Karine, Bruno.
390
00:29:36,720 --> 00:29:38,320
J'ai les mains sales.
391
00:29:38,880 --> 00:29:42,000
Dis donc !
Tu l'as dégoté où, celui-là ?
392
00:29:42,160 --> 00:29:43,560
Il était à un vieux.
393
00:29:44,360 --> 00:29:48,400
T'as dĂ» passer quelques heures dessus,
non ?
394
00:29:48,560 --> 00:29:49,880
Oui.
395
00:29:50,040 --> 00:29:52,320
Tu vas sortir avec, Ă la pĂŞche ?
396
00:29:53,000 --> 00:29:55,880
Non, je vais le vendre.
LĂ , je suis sur le moteur.
397
00:29:56,040 --> 00:29:57,240
Ah...
398
00:29:59,920 --> 00:30:02,760
- Il est réparé, ton scooter.
- Oui, je vois.
399
00:30:02,920 --> 00:30:04,960
Il était juste un peu cabossé.
400
00:30:05,800 --> 00:30:07,920
La mécanique est pas touchée.
401
00:30:08,080 --> 00:30:10,880
- J'ai juste changé une pièce.
- Merci.
402
00:30:11,040 --> 00:30:12,440
Ça se vend bien, ça ?
403
00:30:12,640 --> 00:30:15,240
Aujourd'hui, rien ne se vend.
404
00:30:16,400 --> 00:30:17,320
Tiens.
405
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
Momo a dit que ça suffirait,
mais dis-moi.
406
00:30:20,760 --> 00:30:22,720
T'inquiète pas pour lui.
407
00:30:22,920 --> 00:30:25,720
Il s'en fout, lui, du fric.
408
00:30:25,920 --> 00:30:29,080
- T'es au-dessus de ça.
- Comme tout le monde.
409
00:30:29,920 --> 00:30:31,840
Il est beau, ton pointu.
410
00:30:32,000 --> 00:30:34,360
- J'aime la cordelette, autour.
- Momo,
411
00:30:34,560 --> 00:30:36,960
c'est une barre bretonne.
412
00:30:37,520 --> 00:30:40,600
- Ça, c'est breton ?
- [Karine démarre le scooter]
413
00:30:41,640 --> 00:30:42,640
[Momo] Tu vois
414
00:30:42,840 --> 00:30:44,960
qu'il marche.
- Il est comme neuf.
415
00:30:45,160 --> 00:30:47,320
- Bruno aux doigts d'or.
- [Karine] Oui,
416
00:30:47,520 --> 00:30:49,160
trop bien réparé.
- Oui.
417
00:30:51,680 --> 00:30:53,440
[cris de joie]
418
00:30:57,160 --> 00:30:59,440
[Djamila] Ça va,
t'as retrouvé le sourire ?
419
00:30:59,600 --> 00:31:03,040
- [Karine] On dirait qu'il a rien eu.
- Ça lui a coûté très peu.
420
00:31:03,200 --> 00:31:05,680
- T'as payé en nature ?
- Elle aurait pu.
421
00:31:05,880 --> 00:31:08,520
- [Karine] N'importe quoi.
- Bonjour.
422
00:31:09,960 --> 00:31:11,520
Bonjour, madame.
423
00:31:11,720 --> 00:31:13,280
Vous avez les avenants ?
424
00:31:13,480 --> 00:31:15,360
On réfléchit encore un peu.
425
00:31:15,560 --> 00:31:18,120
Il faudrait réfléchir
un peu plus vite.
426
00:31:18,280 --> 00:31:20,480
ArrĂŞtez de vous foutre
de ma gueule.
427
00:31:20,680 --> 00:31:23,840
- On se moque pas de vous.
- Le patron a besoin
428
00:31:24,040 --> 00:31:27,120
de savoir sur qui compter.
- [Adèle] On a compris.
429
00:31:27,320 --> 00:31:29,000
- Compris ?
- Oui, compris.
430
00:31:29,160 --> 00:31:32,200
- On a pas eu le temps de lire.
- Karine,
431
00:31:32,360 --> 00:31:34,480
vous avez la putain de liste ?
432
00:31:35,360 --> 00:31:37,600
Vous vous croyez en vacances ?
433
00:31:38,720 --> 00:31:40,760
- Elle a craqué, elle.
- Adèle !
434
00:31:41,680 --> 00:31:44,680
- Quoi ?
- Vous me parlez pas comme ça.
435
00:31:45,200 --> 00:31:48,320
- Elle est malade ?
- Qu'est-ce qu'elle a bouffé ?
436
00:31:48,480 --> 00:31:50,760
- Elle fait un burn-out ?
- C'est ma faute.
437
00:31:50,920 --> 00:31:54,080
Pourquoi tu dis ça ?
T'as ramené le scooter.
438
00:31:55,200 --> 00:31:58,800
Il est temps que je me la fasse,
avec son patron, lĂ ...
439
00:31:58,960 --> 00:32:02,920
Vivement les élections,
qu'on parle de leur contrat de merde.
440
00:32:03,080 --> 00:32:04,680
[Adèle] Tu l'as lu ?
441
00:32:04,840 --> 00:32:05,840
[Djamila] Oui.
442
00:32:07,040 --> 00:32:08,480
Moi, je l'ai pas lu.
443
00:32:12,200 --> 00:32:13,880
Karine, tu viens ?
444
00:32:25,240 --> 00:32:26,760
[cris de révolte]
445
00:32:42,720 --> 00:32:44,320
[Ziggy] Coucou, ça va ?
446
00:32:44,480 --> 00:32:45,360
[Karine] Oui.
447
00:32:46,520 --> 00:32:48,000
Juste un peu fatiguée.
448
00:32:50,720 --> 00:32:53,320
J'ai repensé
Ă ce que tu m'avais dit.
449
00:32:53,520 --> 00:32:55,960
[Ziggy] Quoi,
qu'est-ce que je t'ai dit ?
450
00:32:58,920 --> 00:33:01,360
[Karine] Des croissants,
tu m'en feras ?
451
00:33:04,280 --> 00:33:06,480
[Ziggy] Bien sûr, je t'en ferai.
452
00:33:06,640 --> 00:33:09,240
- T'es sûre que ça va, maman ?
- Oui, ça va.
453
00:33:14,400 --> 00:33:17,720
[à la télévision] Les Gilets jaunes,
ils sont toujours actifs
454
00:33:17,880 --> 00:33:21,200
Ă Martigues...
- C'est quoi, une pénurie ?
455
00:33:21,360 --> 00:33:23,440
Je sais pas, chérie.
456
00:33:23,600 --> 00:33:26,960
Les Gilets
avaient entrepris de bloquer...
457
00:33:27,120 --> 00:33:27,920
Ta mère
458
00:33:28,120 --> 00:33:29,960
a dit oĂą elle allait ?
- Non.
459
00:33:30,160 --> 00:33:32,080
L'opération n'aura pas duré
460
00:33:32,280 --> 00:33:35,480
très longtemps...
- On va y aller, d'accord ?
461
00:33:35,640 --> 00:33:36,680
Oui.
462
00:33:36,840 --> 00:33:38,640
L'opération aura été brève...
463
00:33:38,800 --> 00:33:40,400
Tu vas venir avec moi.
464
00:33:41,840 --> 00:33:43,760
On y va en scooter.
T'es contente ?
465
00:33:44,480 --> 00:33:45,280
Oui.
466
00:33:45,440 --> 00:33:48,440
Les policiers procèdent
Ă des arrestations...
467
00:33:49,200 --> 00:33:52,920
On va au travail.
On va te trouver un petit coin, OK ?
468
00:33:53,080 --> 00:33:54,000
Oui.
469
00:34:01,920 --> 00:34:02,720
Alors ?
470
00:34:04,560 --> 00:34:06,160
Elle va s'endormir.
471
00:34:07,000 --> 00:34:09,120
[Djamila] Tu aurais dĂ»
la laisser au foyer.
472
00:34:09,320 --> 00:34:11,760
Ça se fait pas,
de laisser sa gamine.
473
00:34:11,920 --> 00:34:12,840
On l'a souvent fait
474
00:34:13,040 --> 00:34:16,360
avec Ziggy.
- [Karine] Elle va s'endormir.
475
00:34:16,560 --> 00:34:18,760
- On en a que pour deux heures.
- [Maryse] Ah !
476
00:34:18,960 --> 00:34:21,360
- Il est rentré.
- J'ai vu Ă la TV.
477
00:34:21,560 --> 00:34:24,040
- C'était chaud.
- [Maryse] Ça s'est bien passé.
478
00:34:24,240 --> 00:34:27,280
- Jamais tranquille, moi.
- [des pas approchent]
479
00:34:30,560 --> 00:34:32,520
[La cheffe] Elle est pas lĂ , Perez ?
480
00:34:32,680 --> 00:34:33,480
Non.
481
00:34:34,320 --> 00:34:36,400
Sa fille est malade.
J'ai oublié
482
00:34:36,600 --> 00:34:37,880
de vous prévenir.
483
00:34:40,080 --> 00:34:42,360
- Malade ?
- [Lili] Maman...
484
00:34:44,640 --> 00:34:45,680
C'est quoi, ça ?
485
00:34:47,720 --> 00:34:49,800
[Maryse] Viens, cocotte. Allez.
486
00:34:50,000 --> 00:34:51,280
Non, non.
487
00:34:53,920 --> 00:34:55,240
[Karine] Madame, attendez.
488
00:34:57,440 --> 00:34:59,360
Elle est seule avec sa fille,
489
00:34:59,560 --> 00:35:01,520
c'est dur.
- Je la ramène.
490
00:35:01,720 --> 00:35:03,560
Non, faites pas ça.
491
00:35:04,880 --> 00:35:07,080
Au foyer, ils comprendront pas.
492
00:35:08,200 --> 00:35:09,640
Je sais ce que c'est.
493
00:35:09,840 --> 00:35:13,280
On la garde avec nous.
S'il vous plaît, pour cette fois.
494
00:35:15,280 --> 00:35:16,320
Que sa mère
495
00:35:16,520 --> 00:35:19,600
ne revienne pas.
On la reprendra pas.
496
00:35:19,760 --> 00:35:21,360
Faites pas ça.
497
00:35:22,280 --> 00:35:24,040
Elle débute, ça la dégoûte.
498
00:35:24,240 --> 00:35:26,360
- C'est normal.
- Ça la dégoûte ?
499
00:35:26,520 --> 00:35:28,400
Ça, c'est la meilleure.
500
00:35:29,120 --> 00:35:30,640
Mais c'est pas possible.
501
00:35:31,680 --> 00:35:33,560
J'ai que des cas, ici.
502
00:35:34,360 --> 00:35:36,240
Vous avez fait comment, vous ?
503
00:35:36,440 --> 00:35:38,720
En plus, avec votre handicap.
504
00:35:41,760 --> 00:35:44,360
Vas-y, chérie.
J'arrive.
505
00:35:45,240 --> 00:35:46,920
Venez. Venez.
506
00:35:51,840 --> 00:35:56,200
Qu'est-ce que vous avez, vous quatre,
toujours cul et chemise ?
507
00:35:56,360 --> 00:35:57,440
J'attends toujours
508
00:35:57,640 --> 00:35:59,040
les contrats.
509
00:35:59,200 --> 00:36:01,160
Vous attendez les élections
510
00:36:01,360 --> 00:36:04,400
des représentants
pour vous manifester ?
511
00:36:04,600 --> 00:36:07,320
- Vous allez pas élire Djamila ?
- Je sais pas.
512
00:36:07,480 --> 00:36:08,960
Elle va tout arranger ?
513
00:36:10,320 --> 00:36:13,800
Je crois pas.
Ă€ mon avis, c'est mĂŞme l'inverse.
514
00:36:14,760 --> 00:36:17,680
De toute façon,
ça sert à rien du tout.
515
00:36:19,640 --> 00:36:21,320
Présentez-vous, vous.
516
00:36:24,800 --> 00:36:27,320
- Moi ?
- Oui.
517
00:36:27,480 --> 00:36:29,400
Vous, je peux vous faire confiance.
518
00:36:29,600 --> 00:36:32,360
C'est Djamila, c'est prévu
519
00:36:32,560 --> 00:36:33,640
comme ça.
520
00:36:33,800 --> 00:36:34,800
Je peux pas
521
00:36:35,000 --> 00:36:37,800
faire ça à Djamila.
- Si, vous pouvez.
522
00:36:38,000 --> 00:36:42,120
Vous préférez que je dise que vous mentez
ou qu'Adèle parte ?
523
00:36:44,880 --> 00:36:46,680
Vous voulez qu'elle parte ?
524
00:36:49,600 --> 00:36:51,000
Je compte sur vous ?
525
00:36:53,320 --> 00:36:54,640
- Oui.
- Merci.
526
00:37:00,120 --> 00:37:01,840
[la porte s'ouvre]
527
00:37:06,320 --> 00:37:08,040
C'est pas trop tĂ´t.
528
00:37:09,760 --> 00:37:11,800
Je rĂŞve ?
Où t'étais passée ?
529
00:37:12,800 --> 00:37:14,800
Maman, tu me reconnais ?
530
00:37:16,320 --> 00:37:19,800
Fais la maligne.
La prochaine fois, tu te démerdes.
531
00:37:20,400 --> 00:37:24,000
- C'est pas à toi que je l'ai laissée.
- [Maryse] Ah oui ?
532
00:37:24,200 --> 00:37:25,400
Remercie ta pote.
533
00:37:25,560 --> 00:37:28,600
Ta fille a failli se retrouver
Ă la gendarmerie.
534
00:37:28,800 --> 00:37:30,240
T'aurais pu prévenir.
535
00:37:30,400 --> 00:37:32,280
- J'ai prévenu.
- [Karine] Chut.
536
00:37:32,440 --> 00:37:34,120
Dis pas merci, surtout.
537
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
- Merci, c'est bon.
- C'est bien.
538
00:37:36,400 --> 00:37:38,640
- Il était temps.
- M'engueule pas.
539
00:37:38,800 --> 00:37:41,160
- Elle est méchante.
- Allez, c'est bon.
540
00:37:41,360 --> 00:37:43,560
- [Maryse claque la porte]
- Putain !
541
00:37:49,840 --> 00:37:52,880
[elle chuchote] Chut.
C'est mon bébé qui dort.
542
00:37:53,960 --> 00:37:55,400
[elle chuchote] Mon bébé.
543
00:37:55,960 --> 00:37:59,440
- [Karine chuchote] Allez, viens.
- C'est mon bébé d'amour.
544
00:38:00,080 --> 00:38:02,200
Hein, mon bébé ?
Tu dors ?
545
00:38:09,280 --> 00:38:12,800
- Je me suis fait virer ?
- Non, tu t'es pas fait virer.
546
00:38:16,080 --> 00:38:17,880
- Laisse-moi.
- Viens, viens.
547
00:38:18,040 --> 00:38:20,120
- Non, je veux pas.
- ArrĂŞte.
548
00:38:20,280 --> 00:38:21,880
J'arrĂŞte pas.
549
00:38:22,040 --> 00:38:25,120
Tu veux aller faire un câlin
avec ta fille ?
550
00:38:25,280 --> 00:38:26,240
Attends.
551
00:38:26,400 --> 00:38:29,000
Viens faire un câlin.
Tu dors avec elle ?
552
00:38:29,160 --> 00:38:32,840
- Évidemment. Je me lave les dents.
- Je fais le lit.
553
00:38:38,240 --> 00:38:40,040
[Ziggy] Je te comprends pas.
554
00:38:41,080 --> 00:38:43,600
Tu fais la maligne avec la chef ?
555
00:38:44,280 --> 00:38:45,480
Tais-toi, chut.
556
00:38:49,800 --> 00:38:50,800
Tu réalises
557
00:38:51,000 --> 00:38:53,360
ce que c'est, déléguée ?
558
00:38:54,680 --> 00:38:58,560
Il y a plein de papiers.
Et si on te demande de lire un truc,
559
00:38:58,760 --> 00:39:00,640
tu passeras pour une débile.
560
00:39:05,640 --> 00:39:06,880
Je vais me coucher.
561
00:39:09,920 --> 00:39:11,640
Prends pas toute la place.
562
00:39:19,320 --> 00:39:20,520
[Karine] De toute façon,
563
00:39:20,720 --> 00:39:24,320
elle a dit que ça servait à rien,
déléguée du personnel.
564
00:39:24,480 --> 00:39:27,000
- À rien.
- Elle te l'a fait Ă l'envers.
565
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
Bien sûr qu'elle va dire
que ça sert à rien.
566
00:39:31,960 --> 00:39:32,960
Pourquoi Karine
567
00:39:33,160 --> 00:39:36,000
serait pas déléguée ?
- On a le choix ?
568
00:39:36,200 --> 00:39:40,080
- Dis que tu feras mieux qu'elle.
- Les mecs s'arrangeront toujours
569
00:39:40,240 --> 00:39:43,520
pour que ce soit une petite Gauloise
bien gentille.
570
00:39:43,680 --> 00:39:44,840
[Karine crie] ArrĂŞte.
571
00:39:45,040 --> 00:39:46,200
C'est pas ça.
572
00:39:46,360 --> 00:39:50,520
- Toi, tu gueules tout le temps.
- Ça va, on va pas s'engueuler ?
573
00:39:50,680 --> 00:39:54,320
Merde ! C'est pour qu'Adèle
ait pas d'embrouilles.
574
00:39:54,480 --> 00:39:57,680
Je vais les emmerder.
On se laissera pas faire.
575
00:39:57,880 --> 00:40:00,880
Les autres obtiennent des trucs
et nous, rien.
576
00:40:01,040 --> 00:40:02,640
Ils obtiennent quoi ?
577
00:40:02,840 --> 00:40:06,360
D'ĂŞtre au chĂ´mage plus vite.
C'est tout. Oh !
578
00:40:07,640 --> 00:40:08,560
Putain.
579
00:40:09,360 --> 00:40:11,720
On se voit pas dimanche, voilĂ .
580
00:40:11,880 --> 00:40:13,560
Je rĂŞve de rien foutre.
581
00:40:14,800 --> 00:40:17,120
La mairie paie la piscine
aux mĂ´mes.
582
00:40:18,520 --> 00:40:20,200
- T'y allais, toi. Non ?
- [Karine] Oui.
583
00:40:20,360 --> 00:40:21,360
Oui.
584
00:40:22,240 --> 00:40:24,920
- Karine, c'est une carpe.
- Oh, lĂ , lĂ .
585
00:40:25,080 --> 00:40:26,120
[Karine crie] Mais...
586
00:40:26,320 --> 00:40:28,400
ArrĂŞte, ferme ta bouche.
587
00:40:28,560 --> 00:40:32,360
- C'est vrai, arrĂŞte. C'est lourd.
- Il est lĂ , le bus.
588
00:40:33,280 --> 00:40:35,280
Quel rapport avec la piscine ?
589
00:40:35,920 --> 00:40:38,840
Tu devrais mettre ton cul
dans l'eau froide.
590
00:40:39,040 --> 00:40:40,960
- Connasse.
- Moi, connasse ?
591
00:40:46,760 --> 00:40:50,360
["No Job", de BOPS]
592
00:41:27,560 --> 00:41:29,840
[elles crient] Hou !
593
00:41:30,600 --> 00:41:32,520
[sifflements]
594
00:41:34,360 --> 00:41:37,520
- [Adèle] Quoi ?
- C'est quoi, le plan du resto ?
595
00:41:37,720 --> 00:41:41,320
Payé 90 balles, t'es nourrie le midi,
plus les pourboires.
596
00:41:41,520 --> 00:41:44,280
Je peux pas
avec les petits-enfants.
597
00:41:44,480 --> 00:41:47,520
Dis Ă Momo de les garder,
il est au chĂ´mage.
598
00:41:47,720 --> 00:41:49,080
Dis donc, non.
599
00:41:49,280 --> 00:41:52,640
- Je peux pas lui demander ça.
- Moi, avec ça,
600
00:41:52,800 --> 00:41:55,320
ils me laisseront jamais.
- Non.
601
00:41:55,520 --> 00:41:57,440
T'en sais rien.
Et toi, Karine ?
602
00:41:59,160 --> 00:42:00,920
Pourquoi Ziggy appelle pas ?
603
00:42:01,120 --> 00:42:02,840
Je sais pas, chérie.
604
00:42:03,720 --> 00:42:05,600
- [le serveur] Mesdames...
- Bonsoir.
605
00:42:06,240 --> 00:42:08,480
- Vous avez une touche.
- [Adèle] Où ça ?
606
00:42:08,680 --> 00:42:10,080
- Où ça ?
- LĂ -bas.
607
00:42:10,280 --> 00:42:11,720
[rires]
608
00:42:12,680 --> 00:42:14,000
Ziggy est pas ton seul ami.
609
00:42:17,800 --> 00:42:21,360
Oh, fais pas la gueule.
On détend l'atmosphère.
610
00:42:22,080 --> 00:42:24,400
- [le chanteur] La prochaine : "Issues".
- J'adore.
611
00:42:24,560 --> 00:42:26,440
[musique rock]
612
00:42:26,600 --> 00:42:27,440
Allez, viens.
613
00:42:27,640 --> 00:42:28,880
Allez.
614
00:42:38,200 --> 00:42:39,160
[Adèle] Regarde Maryse !
615
00:42:47,880 --> 00:42:48,600
[cris]
616
00:42:50,040 --> 00:42:51,840
[sifflements]
617
00:42:58,920 --> 00:43:00,280
[elle crie]
618
00:43:22,080 --> 00:43:23,240
Bravo.
619
00:43:31,120 --> 00:43:32,160
Oui !
620
00:43:32,320 --> 00:43:35,520
Super !
Je le savais, je le savais.
621
00:43:44,960 --> 00:43:48,040
On vient d'avoir une promotion,
ma grande ?
622
00:43:48,200 --> 00:43:51,840
Je suis déléguée du personnel,
c'est pas une promotion.
623
00:43:52,000 --> 00:43:54,800
Arrêtez votre humilité.
Dites-en plus.
624
00:43:56,120 --> 00:43:58,600
- Heu...
- Ça vous fait plaisir ?
625
00:43:58,760 --> 00:44:01,280
- Oui, bof.
- On vous a fait un cadeau ?
626
00:44:01,440 --> 00:44:03,120
- Non.
- C'est dommage.
627
00:44:04,480 --> 00:44:08,320
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Vous savez...
628
00:44:08,480 --> 00:44:12,080
Quand on gagne quelque chose,
on a une récompense.
629
00:44:12,920 --> 00:44:15,760
On vous donne un prix,
un petit cadeau.
630
00:44:15,920 --> 00:44:18,240
- De l'argent ?
- J'ai un beau cadeau.
631
00:44:18,400 --> 00:44:20,080
[Maryse crie] Ah !
632
00:44:21,840 --> 00:44:22,880
VoilĂ .
633
00:44:23,040 --> 00:44:26,560
Ça, c'est mérité.
Excusez-moi, frottez un peu par lĂ ,
634
00:44:26,720 --> 00:44:29,960
c'est la merde partout.
- Attendez, M. le patron.
635
00:44:30,120 --> 00:44:31,880
ArrĂŞtez !
S'il vous plaît,
636
00:44:32,080 --> 00:44:33,120
sécurité !
637
00:44:38,600 --> 00:44:40,800
C'est le dernier.
Je le pose lĂ ?
638
00:44:40,960 --> 00:44:42,160
Oui, merci.
639
00:44:43,760 --> 00:44:47,040
J'ai commandé l'ancien désinfectant,
il est mieux.
640
00:44:47,200 --> 00:44:49,560
Je l'ai pas écrit sur la liste,
641
00:44:49,720 --> 00:44:52,600
mais il nous faudrait
des gants plus épais.
642
00:44:52,760 --> 00:44:54,760
- Oui ?
- On a les mains abîmées.
643
00:44:54,960 --> 00:44:56,920
On verra combien ça coûte.
644
00:44:57,080 --> 00:44:58,000
Vous avez noté
645
00:44:58,200 --> 00:45:01,000
le rendez-vous avec le patron ?
- Bien sûr.
646
00:45:02,040 --> 00:45:05,280
Vos questions, vous voulez
qu'on les prépare ensemble ?
647
00:45:05,480 --> 00:45:07,840
- Les questions ?
- Vous avez forcément
648
00:45:08,040 --> 00:45:12,280
des questions donc on les écrit
puis on les envoie au patron.
649
00:45:12,480 --> 00:45:15,760
- C'est comme ça.
- Je demanderai aux autres.
650
00:45:15,960 --> 00:45:17,680
Il faudra que je valide.
651
00:45:17,880 --> 00:45:18,720
On verra.
652
00:45:18,920 --> 00:45:20,680
Non, on verra pas.
653
00:45:24,880 --> 00:45:28,160
"Gants". Vous avez dit
que vous l'aviez pas écrit.
654
00:45:29,160 --> 00:45:31,000
C'est bizarre.
LĂ .
655
00:45:31,200 --> 00:45:32,480
C'est écrit là .
656
00:45:33,680 --> 00:45:34,680
Désolée.
657
00:45:36,160 --> 00:45:37,360
Désolée de quoi ?
658
00:45:39,240 --> 00:45:40,840
Je me rappelais pas.
659
00:46:06,800 --> 00:46:08,000
Salut.
660
00:46:08,160 --> 00:46:11,280
- Salut.
- Qu'est-ce qui se passe, ici ?
661
00:46:11,440 --> 00:46:13,680
Rien,
ils sont venus se réchauffer.
662
00:46:15,080 --> 00:46:19,160
- Ça va le scooter, pas de problème ?
- Ça va le scooter, c'est bon.
663
00:46:21,480 --> 00:46:24,880
Je mets mon bateau Ă l'eau samedi.
Ça te dit de venir ?
664
00:46:25,720 --> 00:46:29,480
- Oui, pourquoi pas.
- Tu finis Ă quelle heure, samedi ?
665
00:46:30,120 --> 00:46:31,400
Ă€ midi, je crois.
666
00:46:32,280 --> 00:46:34,240
Cool. À samedi, alors.
667
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
[klaxon]
668
00:46:49,640 --> 00:46:51,280
- Adèle !
- Je t'ai vue.
669
00:46:51,440 --> 00:46:54,200
- J'ai pris des bonbons pour Lili.
- C'est vrai ?
670
00:46:54,360 --> 00:46:55,400
Donne-m'en un.
671
00:47:08,080 --> 00:47:10,000
[musique douce]
672
00:47:12,520 --> 00:47:14,200
Déjà , il coule pas.
673
00:47:15,560 --> 00:47:17,000
Ça m'a fait plaisir.
674
00:47:18,040 --> 00:47:20,320
- Attends, c'est pas fini.
- Quoi ?
675
00:47:20,480 --> 00:47:23,640
On va monter dedans.
Tu as d'autres chaussures ?
676
00:47:25,040 --> 00:47:26,040
VoilĂ .
677
00:47:41,400 --> 00:47:43,040
Il y a des vagues, non ?
678
00:47:43,360 --> 00:47:44,600
Mais non.
679
00:47:44,800 --> 00:47:46,560
C'est ma première fois.
680
00:47:46,720 --> 00:47:49,160
J'aurais dĂ» prendre le champagne.
681
00:47:50,920 --> 00:47:52,360
[elle crie] On va lĂ -bas !
682
00:47:55,720 --> 00:47:58,960
- On va lĂ -bas.
- Tu vas me mettre une droite !
683
00:48:24,960 --> 00:48:26,080
[elle chuchote] Des...
684
00:48:27,960 --> 00:48:31,080
caries...
685
00:48:31,280 --> 00:48:32,320
Caries.
686
00:48:36,400 --> 00:48:37,400
Caries.
687
00:48:42,760 --> 00:48:45,040
Je vais essayer de faire la liste.
688
00:48:47,000 --> 00:48:49,280
Non, je l'ai déjà faite.
689
00:48:51,880 --> 00:48:56,560
Il faut pas changer d'écriture.
On va faire comme d'habitude.
690
00:48:57,240 --> 00:49:01,360
- Quand est-ce que ça changera ?
- Je t'aiderai avant les réunions.
691
00:49:01,520 --> 00:49:02,800
Et si tu peux pas ?
692
00:49:06,000 --> 00:49:08,200
Je te laisserai jamais en galère.
693
00:49:13,800 --> 00:49:15,560
[Adèle] Allez, go, go, go, go.
694
00:49:15,760 --> 00:49:18,040
Allez, reprends.
C'est dans la tĂŞte.
695
00:49:18,200 --> 00:49:20,760
C'est que le mental.
Allez, go !
696
00:49:21,880 --> 00:49:23,120
Waouh !
697
00:49:23,280 --> 00:49:24,800
- Waouh !
- Quoi ?
698
00:49:24,960 --> 00:49:27,080
- La putain de classe.
- ArrĂŞte.
699
00:49:27,280 --> 00:49:30,720
[Adèle] Habille-toi comme ça
plus souvent. T'es trop belle.
700
00:49:30,920 --> 00:49:33,280
[Maryse] Pas pratique
pour nettoyer les chiottes.
701
00:49:33,480 --> 00:49:35,760
- Oui, mais elle est belle.
- ArrĂŞte.
702
00:49:35,920 --> 00:49:38,200
- Mais quoi ?
- [Djamila] Ça fait un peu pute.
703
00:49:38,360 --> 00:49:39,520
Oh !
704
00:49:39,680 --> 00:49:41,040
- Mais non.
- Tu vois ?
705
00:49:41,200 --> 00:49:43,280
- Pas du tout.
- Je te dis que si.
706
00:49:43,440 --> 00:49:46,560
Non, c'est bien
pour un rencard avec le patron.
707
00:49:46,720 --> 00:49:47,880
Fais-nous du thé.
708
00:49:48,040 --> 00:49:51,440
Bon allez, on commence ?
709
00:49:52,200 --> 00:49:55,640
- Donne-moi ça. Le stylo.
- Non, je peux le faire.
710
00:49:55,840 --> 00:49:57,080
[Djamila] Je m'en occupe.
711
00:49:58,480 --> 00:50:00,440
- La déléguée, viens.
- Maman !
712
00:50:00,640 --> 00:50:03,040
Il y a l'eau qui chauffe, j'arrive.
713
00:50:04,240 --> 00:50:05,240
Viens,
714
00:50:05,440 --> 00:50:06,480
je te dis.
715
00:50:07,640 --> 00:50:08,720
[il chuchote] Allez.
716
00:50:12,080 --> 00:50:13,120
Bon, alors ?
717
00:50:15,360 --> 00:50:17,160
- Eh bien...
- Il y a rien
718
00:50:17,360 --> 00:50:19,760
qui te choque, tout va bien ?
- Non.
719
00:50:21,280 --> 00:50:23,240
Non, mais vous savez tout.
720
00:50:23,400 --> 00:50:25,920
- Je pense comme vous.
- Non, mais sérieux,
721
00:50:26,120 --> 00:50:30,040
faut vous réveiller, les filles.
Vous avez peur de la cheffe ?
722
00:50:30,240 --> 00:50:34,280
Elle nous respecte ? Pour elle,
on passe juste la serpillère.
723
00:50:34,480 --> 00:50:37,160
- [Adèle] Oui, elle s'en fout.
- Elle demande
724
00:50:37,360 --> 00:50:40,920
un truc impossible.
Si on dit oui, on est des merdes.
725
00:50:41,120 --> 00:50:42,720
[Adèle] C'est clair.
726
00:50:42,920 --> 00:50:44,720
[Maryse] Rien ne changera.
727
00:50:44,920 --> 00:50:46,760
Vous en demandez trop.
728
00:50:46,960 --> 00:50:50,000
- Dis pas ça.
- Il n'y a plus d'argent.
729
00:50:50,200 --> 00:50:51,520
Ça sert à rien.
730
00:50:51,720 --> 00:50:54,400
On est même pas syndiquées.
731
00:50:54,600 --> 00:50:58,000
- Toi, t'es bientĂ´t Ă la retraite.
- À la retraite ?
732
00:50:58,160 --> 00:50:59,360
Oui.
733
00:50:59,560 --> 00:51:01,800
J'y suis pas encore, cocotte,
734
00:51:02,960 --> 00:51:05,440
malheureusement.
Si j'avais le choix.
735
00:51:06,400 --> 00:51:09,800
Tu verras, dans 20 ans,
des bras, t'en auras plus.
736
00:51:10,000 --> 00:51:11,440
Des jambes non plus.
737
00:51:12,760 --> 00:51:16,280
Plus de dos, les mains
bouffées par les saloperies.
738
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
Oui, et je...
739
00:51:19,920 --> 00:51:21,640
Putain, je suis fatiguée.
740
00:51:21,840 --> 00:51:23,760
[elle sanglote]
741
00:51:25,720 --> 00:51:26,960
[Adèle] Je suis désolée.
742
00:51:27,160 --> 00:51:29,040
T'es la meilleure.
743
00:51:29,240 --> 00:51:31,920
- Pardon.
- Maryse, ça va, ma belle.
744
00:51:32,080 --> 00:51:33,680
C'est bon, ça va.
745
00:51:36,440 --> 00:51:37,240
Bon, alors ?
746
00:51:39,240 --> 00:51:42,720
C'est impossible de faire 50 km
pour aller travailler.
747
00:51:42,920 --> 00:51:44,960
[Djamila] Merci. Donc on est d'accord ?
748
00:51:45,160 --> 00:51:47,120
- Oui.
- [Djamila] Comment on fait
749
00:51:47,320 --> 00:51:49,280
pour rentrer Ă 6 h du matin ?
750
00:51:49,480 --> 00:51:51,240
On a Maryse et toi,
751
00:51:51,440 --> 00:51:55,160
t'as ton scooter.
- Je peux pas le faire en scooter.
752
00:51:55,360 --> 00:51:57,200
On peut monter Ă 4 dessus.
753
00:51:57,400 --> 00:51:59,080
Tais-toi, malheureuse.
754
00:51:59,280 --> 00:52:00,760
Ils vont nous le proposer.
755
00:52:01,360 --> 00:52:05,440
Karine, on signe pas
tant qu'ils ont pas pris en compte
756
00:52:05,640 --> 00:52:06,720
nos demandes.
757
00:52:06,880 --> 00:52:08,560
- Je leur dis ça ?
- VoilĂ .
758
00:52:08,720 --> 00:52:10,400
Je dis : "On signe pas".
759
00:52:10,600 --> 00:52:13,040
- Ou on les défonce.
- Dis-le autrement.
760
00:52:13,240 --> 00:52:14,880
[Djamila] Parce qu'on est des femmes ?
761
00:52:15,080 --> 00:52:19,360
Comment tu veux qu'on leur dise ?
On devrait leur demande pardon ?
762
00:52:19,560 --> 00:52:22,520
C'est maman
qui sera en face du patron.
763
00:52:22,720 --> 00:52:23,760
Non, ça va.
764
00:52:24,360 --> 00:52:26,840
Karine sera parfaite,
comme toujours.
765
00:52:29,240 --> 00:52:31,000
Attends, je vais t'aider.
766
00:52:32,600 --> 00:52:35,880
Je vais mettre tout ça au propre,
tu relis.
767
00:52:36,880 --> 00:52:38,640
Et on l'envoie.
Ça marche ?
768
00:52:38,800 --> 00:52:42,520
Qu'est-ce que vous avez
avec votre propreté, psychopathes ?
769
00:52:42,680 --> 00:52:43,920
J'en peux plus.
770
00:52:44,760 --> 00:52:46,040
N'importe quoi.
771
00:52:46,920 --> 00:52:47,920
Djami ?
772
00:52:48,080 --> 00:52:49,480
- Quoi ?
- Merci.
773
00:52:53,880 --> 00:52:56,640
- [Adèle] Djami, on y va ?
- Oui, c'est parti.
774
00:52:57,200 --> 00:52:58,400
Attends, laisse.
775
00:52:58,600 --> 00:53:00,120
Tu vas ĂŞtre en retard.
776
00:53:00,960 --> 00:53:04,000
Bon, je te ferai répéter
par téléphone.
777
00:53:04,160 --> 00:53:06,560
- Tu crois ?
- Oui. C'était génial.
778
00:53:12,120 --> 00:53:13,640
- Tu m'appelles ?
- Oui.
779
00:54:03,600 --> 00:54:04,600
Ah, oui.
780
00:54:08,120 --> 00:54:09,720
- La déléguée ?
- Oui.
781
00:54:09,920 --> 00:54:12,480
- Vous venez d'oĂą ?
- Martigues, la nuit.
782
00:54:12,640 --> 00:54:14,480
On vous a donné le scooter.
783
00:54:14,680 --> 00:54:16,920
- Vous avez les contrats ?
- En fait,
784
00:54:17,120 --> 00:54:20,800
on avait beaucoup de questions
sur plusieurs sujets.
785
00:54:21,000 --> 00:54:24,800
Des questions ?
Il fallait me les envoyer avant.
786
00:54:25,000 --> 00:54:26,040
Vous le savez ?
787
00:54:27,400 --> 00:54:30,760
C'est ce qu'on a fait, je crois.
Par mail.
788
00:54:32,360 --> 00:54:34,520
C'est beaucoup, ces changements.
789
00:54:34,720 --> 00:54:36,440
- On veut en parler.
- Hélène,
790
00:54:36,640 --> 00:54:39,800
vous m'avez rien dit ?
C'est dommage.
791
00:54:39,960 --> 00:54:41,040
C'est pas grave.
792
00:54:41,240 --> 00:54:43,400
Vous m'en parlerez plus tard.
793
00:54:43,600 --> 00:54:45,480
Donnez les contrats
794
00:54:45,680 --> 00:54:48,680
avant la fin du mois.
- Justement, on...
795
00:54:49,680 --> 00:54:52,000
C'est de ça dont on voulait parler.
796
00:54:52,200 --> 00:54:54,400
Sur plusieurs, heu...
797
00:54:56,240 --> 00:54:57,720
Plusieurs endroits.
798
00:54:58,960 --> 00:55:00,560
Par exemple, les...
799
00:55:01,520 --> 00:55:04,600
Par exemple, les déplacements,
c'est trop long.
800
00:55:06,240 --> 00:55:09,200
Ça dépend, mais certains endroits,
c'est loin.
801
00:55:09,800 --> 00:55:12,280
Pour nous, c'est vraiment compliqué.
802
00:55:14,480 --> 00:55:15,960
- Par exemple...
- Karine,
803
00:55:16,160 --> 00:55:19,280
je sais que vous êtes en difficulté,
j'ai vu votre cheffe.
804
00:55:20,080 --> 00:55:21,880
Combien d'heures vous voulez ?
805
00:55:22,840 --> 00:55:27,320
3, 4, 10 ?
On va vous trouver ça
806
00:55:27,520 --> 00:55:29,480
en ville.
On va vous aider.
807
00:55:30,520 --> 00:55:32,040
Vous inquiétez pas.
808
00:55:35,480 --> 00:55:36,800
Arles, par exemple.
809
00:55:38,040 --> 00:55:41,720
- C'est trop loin.
- [il crie] Je veux pas discuter de ça.
810
00:55:41,920 --> 00:55:44,600
On verra ça plus tard, c'est clair ?
811
00:55:45,920 --> 00:55:46,920
Vous signez
812
00:55:47,120 --> 00:55:48,560
le PV de séance et...
813
00:55:49,920 --> 00:55:53,000
Et on va dire
que vous aviez pas de questions.
814
00:55:53,200 --> 00:55:56,600
- Ça arrive.
- Monsieur, j'ai des questions.
815
00:55:57,520 --> 00:55:58,320
Hélène,
816
00:55:58,520 --> 00:56:02,480
regardez s'il y a moyen
de lui trouver une petite formation.
817
00:56:05,200 --> 00:56:06,200
Une formation
818
00:56:06,400 --> 00:56:07,720
pour illettrés.
819
00:56:08,200 --> 00:56:09,560
Il y en a, je crois.
820
00:56:12,440 --> 00:56:14,160
Rassurez vos collègues.
821
00:56:15,440 --> 00:56:17,680
Je redresse
les boîtes en déclin.
822
00:56:18,920 --> 00:56:20,360
C'est dur, au début.
823
00:56:22,320 --> 00:56:23,320
Bon courage.
824
00:56:30,880 --> 00:56:32,000
Un verre d'eau ?
825
00:56:32,160 --> 00:56:33,640
[sonnerie du portable]
826
00:56:45,600 --> 00:56:48,000
[elle halète]
827
00:56:53,600 --> 00:56:57,120
[elle crie] Putain de merde !
Merde !
828
00:56:58,520 --> 00:56:59,560
Ah !
829
00:56:59,720 --> 00:57:02,160
[elle sanglote]
830
00:57:11,440 --> 00:57:13,800
[sonnerie du portable]
831
00:57:46,200 --> 00:57:47,280
[cri d'enfant]
832
00:57:47,440 --> 00:57:49,520
- Oui. Tiens.
- "Boudi".
833
00:57:49,680 --> 00:57:51,520
- Salut.
- Ça veut dire "merci".
834
00:57:52,760 --> 00:57:55,440
- Alors ?
- C'est fait.
835
00:57:55,640 --> 00:57:57,920
Bravo, super.
Soulagée ?
836
00:57:58,080 --> 00:58:00,840
- Oui.
- Va jouer avec ton frère, chérie.
837
00:58:01,040 --> 00:58:03,280
- Hein ?
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
838
00:58:03,480 --> 00:58:05,960
Heu, rien de...
839
00:58:07,080 --> 00:58:10,640
- Il a écouté.
- Tu vois ? Il a écouté.
840
00:58:11,200 --> 00:58:13,320
- Il répond quand ?
- Il a pas dit.
841
00:58:13,520 --> 00:58:14,560
Mais bientĂ´t.
842
00:58:16,000 --> 00:58:17,160
On va attendre.
843
00:58:17,360 --> 00:58:18,640
Il y a que ça.
844
00:58:19,360 --> 00:58:21,240
On se laissera pas faire.
845
00:58:22,000 --> 00:58:23,480
Le message est passé.
846
00:58:24,600 --> 00:58:25,720
Eh !
847
00:58:26,360 --> 00:58:27,840
On se bouscule pas.
848
00:58:28,000 --> 00:58:29,560
Tu veux que je t'aide ?
849
00:58:34,880 --> 00:58:36,000
Tu veux parler ?
850
00:58:37,520 --> 00:58:39,400
[sonnerie du portable]
851
00:58:40,080 --> 00:58:41,080
C'est Ziggy.
852
00:58:42,400 --> 00:58:44,360
Oui, mon chéri.
Oui.
853
00:58:45,280 --> 00:58:48,200
Ça s'est très bien passé.
T'inquiète pas.
854
00:58:48,400 --> 00:58:51,560
C'était très bien.
Je te raconterai en détail.
855
00:58:51,720 --> 00:58:53,800
[Djamila] Alors le pompier, tu kiffes ?
856
00:58:54,880 --> 00:58:58,920
- Salut. Salut, mon cœur.
- [Djamila] Allez, 1, 2, 3.
857
00:59:08,560 --> 00:59:10,440
Je suis gelé.
Tu as du café ?
858
00:59:18,240 --> 00:59:20,240
- Tu peux le congeler ?
- Quoi ?
859
00:59:21,040 --> 00:59:22,040
Le poisson.
860
00:59:22,240 --> 00:59:23,280
Non.
861
00:59:26,880 --> 00:59:29,160
Tu les partageras
avec les autres.
862
00:59:31,760 --> 00:59:34,560
Avec tes copines.
Après, ils seront fichus.
863
00:59:36,600 --> 00:59:38,040
Tu sais les préparer ?
864
00:59:48,760 --> 00:59:51,000
Dommage que tu sois pas venue.
865
00:59:53,600 --> 00:59:54,760
Je t'ai attendue.
866
00:59:56,400 --> 00:59:58,080
On avait dit aujourd'hui ?
867
00:59:59,000 --> 01:00:00,200
Tu voulais pĂŞcher.
868
01:00:02,880 --> 01:00:06,000
Faut pas compter sur moi.
Il t'a pas dit, Momo ?
869
01:00:06,160 --> 01:00:06,960
Non.
870
01:00:07,160 --> 01:00:08,760
Momo m'a pas dit ça.
871
01:00:10,600 --> 01:00:12,080
T'as un bon couteau ?
872
01:00:17,280 --> 01:00:18,880
Pardon, je te fais peur.
873
01:00:19,080 --> 01:00:22,120
- Je vais partir.
- Non, t'inquiète pas.
874
01:00:26,080 --> 01:00:27,600
Tu me fais pas peur.
875
01:00:32,960 --> 01:00:35,240
- Tu veux ça ?
- C'est parfait.
876
01:00:48,960 --> 01:00:50,960
Comment s'appelle ton fils ?
877
01:00:52,400 --> 01:00:54,640
Ziggy. [elle épelle "Ziggy"]
878
01:00:55,800 --> 01:00:58,120
J'avais compris.
Ziggy.
879
01:00:59,240 --> 01:01:00,240
Il a quel âge ?
880
01:01:01,080 --> 01:01:02,080
17 ans.
881
01:01:03,920 --> 01:01:08,280
- Je l'ai élevé toute seule.
- C'est ce qu'on m'a dit.
882
01:01:08,440 --> 01:01:09,360
Non.
883
01:01:11,560 --> 01:01:14,480
On t'a pas dit.
Personne sait.
884
01:01:19,440 --> 01:01:21,360
Je l'ai détesté à peine né.
885
01:01:23,640 --> 01:01:24,680
Comme son père.
886
01:01:28,120 --> 01:01:31,720
Une infirmière a voulu le prendre
pour une prise de sang.
887
01:01:31,880 --> 01:01:35,160
J'ai dit : "Prenez-le".
Tu sais ce que j'ai fait ?
888
01:01:35,880 --> 01:01:37,720
T'es pas obligée de me dire.
889
01:01:37,920 --> 01:01:39,320
J'ai fait mon sac.
890
01:01:41,520 --> 01:01:43,320
Je voulais partir sans lui.
891
01:01:48,320 --> 01:01:50,400
J'en voulais pas, de son gosse.
892
01:01:52,760 --> 01:01:55,440
J'ai pensé que la piqûre
lui ferait mal.
893
01:01:56,280 --> 01:01:57,640
Mon lait a coulé.
894
01:01:59,440 --> 01:02:00,520
Je l'ai rejoint.
895
01:02:02,240 --> 01:02:03,840
Je suis devenue sa mère.
896
01:02:07,960 --> 01:02:09,600
Je te montre ?
897
01:02:13,040 --> 01:02:14,960
- Je vais te montrer.
- Non.
898
01:02:15,640 --> 01:02:17,400
M'envoie pas de SMS.
899
01:02:18,560 --> 01:02:20,320
Appelle-moi, d'accord ?
900
01:02:22,160 --> 01:02:23,000
OK.
901
01:02:38,960 --> 01:02:43,080
- Tu veux pas te laver les mains ?
- Ça sent pas bon, désolé.
902
01:02:45,360 --> 01:02:46,360
C'est...
903
01:02:48,880 --> 01:02:51,720
- [Karine rit]
- C'est pas très glamour.
904
01:02:56,120 --> 01:02:58,080
- [Djamila] T'es en forme ?
- [Adèle] Oui.
905
01:02:58,280 --> 01:03:01,560
[Djamila] Comment tu l'as trouvé,
ce petit loup des mers ?
906
01:03:01,720 --> 01:03:04,720
Pas mal, mais j'aime
quand ils sont bien frais,
907
01:03:04,880 --> 01:03:07,160
quand ils frétillent encore.
908
01:03:07,320 --> 01:03:08,960
Au moins, elle, elle partage.
909
01:03:09,120 --> 01:03:10,640
J'allais pas le jeter.
910
01:03:14,880 --> 01:03:19,000
Moi, si j'avais un mec,
j'arrĂŞterais de travailler direct.
911
01:03:19,160 --> 01:03:20,880
Des fois, c'est pire.
912
01:03:21,040 --> 01:03:24,680
S'il te fait des gosses, tu deviens
la bonne de tout le monde.
913
01:03:24,880 --> 01:03:26,400
[Adèle] Je crois en l'amour.
914
01:03:26,560 --> 01:03:28,000
- C'est quoi ?
- Donne.
915
01:03:28,200 --> 01:03:29,960
- Rends ça, arrête.
- Hou !
916
01:03:30,160 --> 01:03:31,760
- Quoi ?
- C'est quoi ?
917
01:03:31,920 --> 01:03:33,440
- ArrĂŞte !
- Regarde.
918
01:03:33,600 --> 01:03:35,600
Donne ça.
C'est les devoirs de Lili.
919
01:03:35,760 --> 01:03:38,200
Attends, "détergent",
920
01:03:38,360 --> 01:03:43,200
"éponges", "avenant".
Ils sont bizarres, les devoirs de Lili.
921
01:03:43,360 --> 01:03:46,760
- Des avenants pour ma fille ?
- ArrĂŞte.
922
01:03:46,920 --> 01:03:47,760
Donne !
923
01:03:47,920 --> 01:03:50,320
"Hygiène", "hygiène".
924
01:03:50,480 --> 01:03:53,320
"Hygiène" 10 fois.
Laisse pas ta gamine
925
01:03:53,480 --> 01:03:56,600
Ă cette psychopathe.
- Touche pas Ă ma fille.
926
01:03:56,760 --> 01:03:58,200
C'est pas à Adèle,
927
01:03:58,360 --> 01:04:01,240
sinon il y aurait écrit
"cul", "cul", "cul".
928
01:04:01,400 --> 01:04:03,120
[Adèle] Je t'emmerde.
929
01:04:03,280 --> 01:04:04,560
Tu arrĂŞtes !
930
01:04:04,720 --> 01:04:08,040
Ça suffit.
Vous ĂŞtes devenues folles ? Stop.
931
01:04:08,560 --> 01:04:09,800
Donne. Donne !
932
01:04:10,000 --> 01:04:11,040
Donne.
933
01:04:13,560 --> 01:04:14,680
Tiens.
934
01:04:14,840 --> 01:04:16,400
C'était une blague.
935
01:04:22,920 --> 01:04:23,920
Pardon...
936
01:04:40,880 --> 01:04:42,000
Et merde !
937
01:04:52,000 --> 01:04:56,000
[Lili] Ici, il y a de l'orange.
Ou du rouge.
938
01:04:56,800 --> 01:04:58,520
C'est bien, ce que tu fais.
939
01:04:59,800 --> 01:05:01,280
Je te mets un A.
940
01:05:04,440 --> 01:05:07,320
L et O, ça fait "Lo".
L et A, ça fait "La".
941
01:05:07,520 --> 01:05:09,760
Lola Ă Lolo, de Lili.
942
01:05:11,560 --> 01:05:12,840
Pardon, chérie.
943
01:05:13,800 --> 01:05:16,840
Merci, mon cœur.
Tu me prĂŞtes un stylo ?
944
01:05:18,040 --> 01:05:19,040
Merci.
945
01:05:37,600 --> 01:05:39,400
Qu'est-ce qu'il y a écrit ?
946
01:05:39,560 --> 01:05:43,000
"Lu et approuvé."
947
01:05:51,120 --> 01:05:51,920
Ziggy a dit
948
01:05:52,120 --> 01:05:54,480
de pas toucher à ça.
- [on entre]
949
01:05:59,320 --> 01:06:00,560
[Karine] J'y vais, d'accord ?
950
01:06:01,520 --> 01:06:03,360
- On se voit vite.
- D'accord.
951
01:06:03,520 --> 01:06:06,560
- Salut, les Minimoys. Ça va ?
- Oui.
952
01:06:08,960 --> 01:06:10,840
- Ça va ?
- Oui, ça va.
953
01:06:11,000 --> 01:06:12,840
Tu les emmèneras chez Momo ?
954
01:06:14,080 --> 01:06:18,280
Vous faites l'école ?
Waouh, vous ĂŞtes trop fortes.
955
01:06:41,600 --> 01:06:45,720
- Vous êtes la seule à l'avoir signé.
- Tant pis.
956
01:06:45,880 --> 01:06:48,680
Pas "tant pis".
Juste vous, ça sert à rien.
957
01:06:48,880 --> 01:06:50,560
Reprenez votre contrat.
958
01:07:23,280 --> 01:07:27,120
Je t'ai cherchée partout.
Avec tout ça, j'ai oublié.
959
01:07:27,280 --> 01:07:30,040
Bruno a donné ça pour toi.
Tiens.
960
01:07:39,640 --> 01:07:41,440
Dis-lui que j'en veux pas.
961
01:07:42,160 --> 01:07:44,320
Tu lui rends ?
Et l'argent aussi.
962
01:07:47,360 --> 01:07:48,160
OK.
963
01:08:47,360 --> 01:08:51,240
[le copain de Ziggy] Tout le monde
parle du clip qui est sorti.
964
01:08:51,440 --> 01:08:54,200
- Il faut pas parler des vues.
- 700 vues.
965
01:08:54,400 --> 01:08:56,000
[rires]
966
01:08:56,520 --> 01:08:59,280
[le copain] C'est le début, les gars.
967
01:08:59,440 --> 01:09:02,720
Vous allez le montrer
Ă toute votre famille.
968
01:09:02,880 --> 01:09:04,720
Votre famille va kiffer.
969
01:09:04,920 --> 01:09:07,400
Ta famille, elle va le voir.
970
01:09:08,520 --> 01:09:09,720
[rires]
971
01:09:52,840 --> 01:09:54,160
Quelle heure il est ?
972
01:10:13,920 --> 01:10:15,840
Le patron m'a dit d'y aller.
973
01:10:17,680 --> 01:10:19,400
Et d'enculer les autres ?
974
01:10:21,440 --> 01:10:24,120
- Bravo.
- Me parle pas comme ça.
975
01:10:24,320 --> 01:10:25,760
On a besoin d'argent.
976
01:10:26,560 --> 01:10:27,560
Ah oui ?
977
01:10:28,040 --> 01:10:30,600
- Tu fais pas les comptes.
- Je le sais.
978
01:10:30,800 --> 01:10:34,480
Tu devais pas faire ça.
Tu devais défendre les autres,
979
01:10:34,640 --> 01:10:36,320
pas faire des heures sup.
980
01:10:36,520 --> 01:10:38,520
On aura rien.
Maryse le dit.
981
01:10:38,720 --> 01:10:41,040
- Il faut se battre !
- [elle hurle] ArrĂŞte !
982
01:10:41,240 --> 01:10:44,520
Je me bats, qu'est-ce que tu crois ?
Justement.
983
01:10:45,200 --> 01:10:46,440
Je fais que ça.
984
01:10:47,360 --> 01:10:49,680
Tous les jours, toute seule !
985
01:10:49,880 --> 01:10:51,520
[il crie] T'es pas seule !
986
01:10:52,880 --> 01:10:55,160
- T'as pas vu le patron ?
- Si !
987
01:10:55,320 --> 01:10:57,840
- J'ai fait tout ce qu'on m'a dit.
- "On" ?
988
01:10:58,040 --> 01:11:01,760
- Toi, tu penses quoi ?
- Je pense comme les autres.
989
01:11:01,960 --> 01:11:06,320
Tu seras jamais une mère
comme les autres. Tu sais quoi ?
990
01:11:06,760 --> 01:11:09,680
Moi, j'étais fier.
Je voulais te faire une surprise.
991
01:11:10,320 --> 01:11:11,960
Je voulais qu'on fête ça.
992
01:11:15,160 --> 01:11:19,080
T'as tout gâché.
Comme toujours, t'as tout gâché.
993
01:11:23,040 --> 01:11:24,520
[il claque la porte]
994
01:11:54,880 --> 01:11:56,000
[Karine] Pardon.
995
01:12:06,200 --> 01:12:07,400
Pour un retrait.
996
01:12:19,840 --> 01:12:22,320
Adèle, arrête.
C'est chiant.
997
01:12:23,080 --> 01:12:24,080
[Adèle rit]
998
01:12:24,280 --> 01:12:25,320
Regarde.
999
01:12:26,080 --> 01:12:27,680
J'ai eu des madeleines.
1000
01:12:27,880 --> 01:12:30,840
- J'ai rien fait. Gratos !
- La chance.
1001
01:12:31,040 --> 01:12:33,920
- Pour une fois... Je suis contente.
- Oui.
1002
01:12:34,120 --> 01:12:37,320
- [Djamila] Il dit quoi, Momo ?
- [Maryse] Elles veulent faire grève.
1003
01:12:37,480 --> 01:12:40,080
- Quelles filles ?
- [Maryse] Les filles d'Avignon.
1004
01:12:40,280 --> 01:12:43,240
- Elles sont venues au rond-point.
- T'as vu, ça bouge.
1005
01:12:43,440 --> 01:12:45,600
La grève.
Il y a pas un plan B ?
1006
01:12:47,200 --> 01:12:48,200
Il nous change
1007
01:12:48,400 --> 01:12:51,880
les règles. Pour quelle raison ?
- [Djamila] Tu sais pourquoi ?
1008
01:12:52,080 --> 01:12:54,760
Nous, les anciennes,
on leur coûte cher.
1009
01:12:54,920 --> 01:12:57,480
Ils veulent nous pousser Ă partir
1010
01:12:57,640 --> 01:12:59,320
pour embaucher des meufs
1011
01:12:59,520 --> 01:13:02,720
qui signeront leur contrat,
ou des sans-papiers.
1012
01:13:02,880 --> 01:13:04,520
Qu'elles fassent grève.
1013
01:13:04,720 --> 01:13:07,320
- [Adèle cogne sur la vitre]
- C'est chiant.
1014
01:13:07,480 --> 01:13:09,600
J'aurai peut-ĂŞtre une autre chance.
1015
01:13:11,720 --> 01:13:13,120
T'en penses quoi ?
1016
01:13:14,760 --> 01:13:16,320
Pourquoi on signe pas ?
1017
01:13:17,120 --> 01:13:19,000
- Quoi ?
- On pourrait signer.
1018
01:13:19,160 --> 01:13:20,840
[Maryse] Elle a pas tort.
1019
01:13:21,040 --> 01:13:24,280
- On verra ce qui se passe.
- Déjà que c'est dur,
1020
01:13:24,480 --> 01:13:26,360
vous accepteriez pire ?
1021
01:13:26,560 --> 01:13:30,280
- C'est maintenant ou jamais.
- J'en parlerai Ă la cheffe.
1022
01:13:30,480 --> 01:13:32,080
Tu lui lèches le cul.
1023
01:13:32,960 --> 01:13:33,960
Elle a peur
1024
01:13:34,160 --> 01:13:37,880
de se retrouver au chomdu.
Elle vit au camping municipal.
1025
01:13:38,080 --> 01:13:40,600
- Hein ?
- Mon mari l'a vue lĂ -bas.
1026
01:13:40,800 --> 01:13:42,560
Sûr, elle se fait le boss.
1027
01:13:42,760 --> 01:13:45,880
- Comment tu sais ça ? La salope.
- Je te le dis.
1028
01:13:46,080 --> 01:13:48,680
[Maryse] Elle fait
ce qu'elle veut de son cul.
1029
01:13:48,880 --> 01:13:51,800
Je prends pas de risques
avec mon boulot.
1030
01:13:52,000 --> 01:13:54,280
C'est comme ça
qu'ils nous tiennent.
1031
01:13:54,440 --> 01:13:56,800
On flippe devant le frigo vide.
1032
01:13:58,200 --> 01:13:59,520
Si on dit "stop"
1033
01:13:59,720 --> 01:14:02,440
toutes ensemble,
ils seront emmerdés.
1034
01:14:03,040 --> 01:14:04,480
Il faut pas céder.
1035
01:14:05,840 --> 01:14:07,840
C'est une question de fierté.
1036
01:14:08,800 --> 01:14:10,000
Moi, je signe pas.
1037
01:14:10,200 --> 01:14:13,080
Il y en a marre
de se faire maltraiter.
1038
01:14:13,240 --> 01:14:14,360
[Adèle] Pareil.
1039
01:14:14,560 --> 01:14:17,800
- Bah oui.
- [Karine] Vous voulez faire quoi ?
1040
01:14:18,000 --> 01:14:19,840
[Djamila] La grève. Pas le choix.
1041
01:14:22,320 --> 01:14:25,480
- On la fait toutes, sinon c'est mort.
- Oui.
1042
01:14:27,240 --> 01:14:30,360
- Tu décides quoi ?
- Vous voulez faire grève ?
1043
01:14:50,400 --> 01:14:52,360
- [Karine soupire]
- Quoi ?
1044
01:14:54,840 --> 01:14:55,720
Quoi,
1045
01:14:55,920 --> 01:14:57,280
tu le connais ?
1046
01:14:57,480 --> 01:15:00,040
- C'est le type des poissons.
- Pas mal.
1047
01:15:00,240 --> 01:15:01,800
Tu te fais pas chier.
1048
01:15:02,880 --> 01:15:05,320
Joli petit cul. Coquine, va.
1049
01:15:06,920 --> 01:15:08,480
- Tu fais quoi ?
- Quoi ?
1050
01:15:08,680 --> 01:15:11,000
- Qu'il vienne.
- Je veux pas le voir.
1051
01:15:11,160 --> 01:15:12,360
Allez, on rigole.
1052
01:15:12,560 --> 01:15:13,840
[Adèle chuchote] Viens.
1053
01:15:15,400 --> 01:15:17,040
Ça va. Tranquille.
1054
01:15:17,200 --> 01:15:18,000
Salut.
1055
01:15:18,160 --> 01:15:20,080
- [Adèle] Bonjour.
- C'est ma tournée.
1056
01:15:20,240 --> 01:15:21,600
C'est gentil, merci.
1057
01:15:24,040 --> 01:15:26,400
- Je peux m'asseoir ?
- Assieds-toi.
1058
01:15:30,520 --> 01:15:31,960
Tu sais tout faire ?
1059
01:15:32,160 --> 01:15:36,240
Pêcher, réparer.
Ça m'intéresse, moi.
1060
01:15:41,600 --> 01:15:45,120
Tu sais,
je crois que je suis maladroit.
1061
01:15:47,040 --> 01:15:49,720
Merci pour la bière.
Salut.
1062
01:15:54,040 --> 01:15:56,160
Tu ne réponds plus aux appels.
1063
01:15:56,360 --> 01:15:58,640
C'était pas le bon moment.
1064
01:16:00,600 --> 01:16:03,040
- Je m'inquiétais pour toi.
- Ah oui ?
1065
01:16:04,000 --> 01:16:07,640
Pourquoi ?
Je peux me débrouiller toute seule.
1066
01:16:08,480 --> 01:16:10,320
Tu crois que j'ai besoin...
1067
01:16:11,040 --> 01:16:15,040
Que j'ai besoin d'argent,
besoin qu'on m'apprenne la vie ?
1068
01:16:15,240 --> 01:16:18,400
C'était pas l'idée.
Excuse-moi.
1069
01:16:19,480 --> 01:16:20,480
Tu m'excuses ?
1070
01:16:23,280 --> 01:16:26,080
Il y a plein de filles, plein.
1071
01:16:26,960 --> 01:16:27,880
Des mieux.
1072
01:16:28,800 --> 01:16:30,240
C'est toi que je veux.
1073
01:16:31,880 --> 01:16:33,120
C'était bien, non ?
1074
01:16:37,000 --> 01:16:41,120
Je sais pas si c'était bien
ou pas bien, mais j'ai assez
1075
01:16:41,280 --> 01:16:42,880
de problèmes comme ça.
1076
01:16:43,080 --> 01:16:46,560
T'es pas un problème.
En tout cas, pas pour moi.
1077
01:16:49,600 --> 01:16:52,280
Eh, qu'est-ce qu'il y a ?
1078
01:16:53,400 --> 01:16:55,720
Ton fils aime pas le poisson ?
1079
01:17:00,080 --> 01:17:01,920
Viens, je t'emmène ailleurs.
1080
01:17:03,840 --> 01:17:05,760
OĂą tu veux m'emmener ?
1081
01:17:06,720 --> 01:17:07,800
OĂą tu veux.
1082
01:17:08,920 --> 01:17:13,240
- Je vais pas partir comme ça.
- Qu'est-ce qui t'en empĂŞche ?
1083
01:17:16,440 --> 01:17:17,840
Tu comprends rien.
1084
01:17:23,080 --> 01:17:24,080
Peut-ĂŞtre.
1085
01:17:34,840 --> 01:17:35,760
Bon.
1086
01:17:46,120 --> 01:17:47,120
Salut.
1087
01:18:02,440 --> 01:18:05,360
["Or the drugs", de Oh! Tiger Mountain]
1088
01:19:28,280 --> 01:19:29,720
[vibreur]
1089
01:19:50,240 --> 01:19:53,160
Maryse est lĂ ?
Mon scooter est au café.
1090
01:19:53,320 --> 01:19:55,720
Maryse a eu un accident.
1091
01:19:55,920 --> 01:19:58,280
- Quoi ?
- Oui, cette nuit.
1092
01:19:59,000 --> 01:20:00,560
En allant me chercher.
1093
01:20:02,280 --> 01:20:05,120
- Comment ça se fait ?
- On sait pas trop.
1094
01:20:06,240 --> 01:20:08,240
Elle s'est peut-ĂŞtre endormie.
1095
01:20:10,320 --> 01:20:12,160
Elle est cassée de partout.
1096
01:20:13,040 --> 01:20:14,040
Mais non !
1097
01:20:15,800 --> 01:20:19,560
- Je peux aller la voir ?
- Il y a que la famille qui peut.
1098
01:20:19,720 --> 01:20:20,800
Oui, bien sûr.
1099
01:20:21,960 --> 01:20:24,040
Tu pourras garder les gosses,
1100
01:20:24,200 --> 01:20:26,640
le temps de s'organiser ?
- Bien sûr.
1101
01:20:35,440 --> 01:20:37,040
Ça devait arriver, non ?
1102
01:21:23,840 --> 01:21:24,840
Merci.
1103
01:22:07,920 --> 01:22:11,160
[à la télévision] Ça fait 100 jours
que le mouvement est venu.
1104
01:22:11,320 --> 01:22:16,320
- Donc vous voulez le marquer ?
- C'est ça.
1105
01:22:16,480 --> 01:22:17,520
J'y vais.
1106
01:22:17,680 --> 01:22:20,040
On est déterminés
plus que jamais.
1107
01:22:21,720 --> 01:22:25,760
Pour ceux encore dehors,
il faut qu'on les soutienne.
1108
01:22:25,920 --> 01:22:27,840
On est mobilisés chaque jour.
1109
01:22:33,560 --> 01:22:36,160
- Salut.
- Tu peux m'attendre dans le bus.
1110
01:22:36,360 --> 01:22:37,680
- Dans le bus ?
- Oui.
1111
01:22:37,840 --> 01:22:38,840
OK.
1112
01:22:49,080 --> 01:22:50,880
[la cheffe] Oui. Alors, on fait quoi ?
1113
01:22:51,040 --> 01:22:54,000
On va dehors
et on chante "L'Internationale" ?
1114
01:22:54,160 --> 01:22:55,400
[Adèle] Ça ferait du bien.
1115
01:22:55,560 --> 01:22:57,480
- [Djamila] Attends.
- [Adèle] Non, laisse.
1116
01:22:57,640 --> 01:22:59,800
[Adèle] Vous l'ouvrez moins,
votre bouche ?
1117
01:22:59,960 --> 01:23:01,720
J'ai adapté les plannings.
1118
01:23:01,920 --> 01:23:03,400
Quelle sale race.
1119
01:23:03,600 --> 01:23:04,480
Comment ?
1120
01:23:04,680 --> 01:23:07,000
- Vous avez bien entendu.
- Non.
1121
01:23:07,200 --> 01:23:08,240
Ça va, ça va.
1122
01:23:08,440 --> 01:23:12,040
On peut pas continuer comme ça,
comme si de rien n'était.
1123
01:23:12,240 --> 01:23:15,400
Vous vous en foutez.
Maryse a failli crever
1124
01:23:15,600 --> 01:23:18,000
Ă cause de vos plannings.
- Je m'en fous pas.
1125
01:23:18,200 --> 01:23:21,680
C'est moi qu'on appelle
dans ces cas-lĂ , pas le patron.
1126
01:23:21,880 --> 01:23:24,800
Il peut pas continuer
Ă nous ignorer,
1127
01:23:25,000 --> 01:23:26,480
à ignorer la déléguée.
1128
01:23:26,680 --> 01:23:28,440
On est quoi, de la merde ?
1129
01:23:29,440 --> 01:23:31,280
C'est choquant, Ă un moment.
1130
01:23:32,680 --> 01:23:33,480
Demandez
1131
01:23:33,680 --> 01:23:36,680
Ă Karine,
on peut rien obtenir de ce type.
1132
01:23:36,840 --> 01:23:39,360
[Djamila] Il a pas répondu
aux questions.
1133
01:23:39,520 --> 01:23:41,280
[la cheffe] Vous les lui avez posées ?
1134
01:23:41,440 --> 01:23:44,320
[Djamila] Vous étiez à la réunion ?
Non, je crois pas.
1135
01:23:44,480 --> 01:23:46,400
On se laissera pas faire.
1136
01:23:46,560 --> 01:23:49,520
La vérité, c'est que vous avez peur
1137
01:23:49,680 --> 01:23:53,320
du patron et de perdre
votre petit boulot de merde.
1138
01:23:54,120 --> 01:23:57,280
Non, j'ai pas peur.
Vous voulez la vérité ?
1139
01:23:58,440 --> 01:24:00,000
La vérité, c'est que...
1140
01:24:02,240 --> 01:24:05,240
C'est Karine.
Elle peut rien faire pour vous.
1141
01:24:05,400 --> 01:24:08,680
- C'est malheureux.
- [Djamila] C'est quoi, ce délire ?
1142
01:24:08,840 --> 01:24:10,880
Elle peut rien faire pour nous ?
1143
01:24:11,040 --> 01:24:12,920
[la cheffe] Elle est pas comme vous.
1144
01:24:13,680 --> 01:24:15,560
Vous l'avez pas vu ?
1145
01:24:16,960 --> 01:24:19,160
Je croyais que vous étiez amies.
1146
01:24:24,560 --> 01:24:26,000
C'est dégueulasse.
1147
01:24:26,160 --> 01:24:27,600
Ça veut dire quoi, ça ?
1148
01:24:29,280 --> 01:24:30,280
Karine !
1149
01:24:31,040 --> 01:24:34,080
OĂą tu vas ?
Pars pas, elle va craquer.
1150
01:24:34,280 --> 01:24:37,560
- Elle a raison, je suis nulle.
- N'importe quoi.
1151
01:24:37,760 --> 01:24:40,480
C'est normal,
de galérer devant le patron.
1152
01:24:42,440 --> 01:24:44,400
- J'ai signé.
- Hein ?
1153
01:24:44,560 --> 01:24:45,360
J'ai signé.
1154
01:24:46,400 --> 01:24:48,840
- Tu déconnes ?
- J'ai signé le contrat.
1155
01:24:49,000 --> 01:24:51,920
- T'as pas fait ça ?
- J'ai voulu ce boulot,
1156
01:24:52,120 --> 01:24:53,400
t'imagines pas.
1157
01:24:54,320 --> 01:24:55,840
Pour sortir du foyer
1158
01:24:56,040 --> 01:24:57,480
et de ma vie de merde.
1159
01:24:58,080 --> 01:25:02,080
[elle crie] Je peux pas faire autrement.
Je sais rien faire d'autre.
1160
01:25:03,520 --> 01:25:05,800
- Tu comprends ?
- Tu nous lâches ?
1161
01:25:07,200 --> 01:25:10,280
Je pensais pas que tu ferais ça.
Pas toi.
1162
01:25:12,400 --> 01:25:13,920
J'ai pas le choix.
1163
01:25:18,000 --> 01:25:20,560
[chauffeur de bus]
C'est pas fini, ce sketch ?
1164
01:25:25,920 --> 01:25:28,400
OĂą tu vas, lĂ ? Karine !
1165
01:25:29,480 --> 01:25:30,520
Oh !
1166
01:25:30,720 --> 01:25:32,480
Allez vous faire foutre.
1167
01:25:32,680 --> 01:25:36,280
- Tous !
- Qu'est-ce qu'il y a, ce soir ?
1168
01:25:36,440 --> 01:25:39,960
- Vous avez vos règles ?
- Ferme ta gueule, conduis !
1169
01:25:44,240 --> 01:25:45,200
[Djamila] Quoi ?
1170
01:25:46,400 --> 01:25:47,560
Elle a signé.
1171
01:25:50,200 --> 01:25:51,280
Elle a signé.
1172
01:25:52,040 --> 01:25:53,040
Putain...
1173
01:25:54,400 --> 01:25:56,400
[musique mélancolique]
1174
01:26:58,760 --> 01:26:59,760
Karine !
1175
01:27:01,040 --> 01:27:03,720
- Regarde.
- Hein ?
1176
01:27:15,480 --> 01:27:16,760
[Karine] Bruno ?
1177
01:27:19,000 --> 01:27:21,120
[Bruno] Qu'est-ce qui se passe ?
1178
01:27:21,280 --> 01:27:23,560
[Karine sanglote]
1179
01:27:23,720 --> 01:27:25,120
[Bruno] Tu pleures ?
1180
01:27:28,600 --> 01:27:29,840
[Karine] Non.
1181
01:27:30,720 --> 01:27:31,960
Non, je pleure pas.
1182
01:27:34,520 --> 01:27:36,120
[Bruno] Tu veux venir ?
1183
01:28:05,720 --> 01:28:06,720
C'est moi.
1184
01:28:10,960 --> 01:28:13,280
- T'es pas au boulot ?
- Non.
1185
01:28:19,080 --> 01:28:21,920
- Ça va ?
- Oui. Qu'est-ce qui se passe ?
1186
01:28:32,960 --> 01:28:36,360
Ils prennent des jeunes
en manutention au supermarché.
1187
01:28:38,680 --> 01:28:40,360
Je commence lundi.
1188
01:28:43,120 --> 01:28:46,560
T'es surprise ?
T'auras plus Ă y retourner.
1189
01:28:47,120 --> 01:28:50,960
On te trouvera un boulot.
Tu bosseras plus pour ce connard.
1190
01:28:52,200 --> 01:28:53,040
Fais pas ça.
1191
01:28:53,240 --> 01:28:56,040
- Sois heureuse.
- Reste en apprentissage.
1192
01:28:56,240 --> 01:28:58,640
- Je suis déjà parti.
- Non, non.
1193
01:28:59,840 --> 01:29:01,360
J'appelle ton patron,
1194
01:29:01,560 --> 01:29:03,040
il va te reprendre.
1195
01:29:03,600 --> 01:29:04,840
T'as besoin de moi.
1196
01:29:06,840 --> 01:29:07,640
Non.
1197
01:29:07,840 --> 01:29:09,120
Non ?
1198
01:29:09,320 --> 01:29:11,360
Non, je veux ĂŞtre seule.
1199
01:29:11,560 --> 01:29:13,040
Tu penses l'inverse.
1200
01:29:13,240 --> 01:29:14,360
Tu y retournes.
1201
01:29:14,560 --> 01:29:15,400
Je reste.
1202
01:29:15,600 --> 01:29:16,640
Tu es mineur.
1203
01:29:16,840 --> 01:29:17,520
Je te protège.
1204
01:29:17,720 --> 01:29:21,280
[elle crie] Non !
Tu me protèges pas, tu m'étouffes.
1205
01:29:23,560 --> 01:29:27,160
Toujours Ă me dire quoi faire.
T'es comme ton père.
1206
01:29:28,120 --> 01:29:30,680
Lui aussi, pareil. Il me guettait,
1207
01:29:30,880 --> 01:29:32,240
il parlait pour moi.
1208
01:29:32,400 --> 01:29:36,360
Avant, c'était l'école, le foyer.
J'ai jamais le droit de respirer.
1209
01:29:38,280 --> 01:29:39,920
J'étouffe, tu comprends ?
1210
01:29:40,120 --> 01:29:41,240
J'étouffe.
1211
01:29:47,200 --> 01:29:48,520
C'est Ă cause du patron ?
1212
01:29:48,720 --> 01:29:50,760
Ça te regarde pas, allez.
1213
01:29:51,640 --> 01:29:53,840
Ça suffit, t'es un grand.
1214
01:29:54,560 --> 01:29:56,520
Ça suffit.
Ça suffit comme ça.
1215
01:29:58,320 --> 01:30:00,120
On forme une équipe, non ?
1216
01:30:02,800 --> 01:30:03,960
Tu fais quoi ?
1217
01:30:05,360 --> 01:30:06,840
- Tu fais quoi ?
- ArrĂŞte.
1218
01:30:07,040 --> 01:30:08,840
- ArrĂŞte !
- Tu restes.
1219
01:30:09,040 --> 01:30:11,200
[elle crie] Tu me lâches ! Va-t'en !
1220
01:30:11,760 --> 01:30:13,040
Va-t'en !
1221
01:30:14,800 --> 01:30:16,800
- Je pars pas.
- Va-t'en !
1222
01:32:11,080 --> 01:32:12,480
[Adèle] Je rêve.
1223
01:32:23,040 --> 01:32:24,880
Pourquoi t'es dans le noir ?
1224
01:32:26,600 --> 01:32:27,600
Tu viens ?
1225
01:32:39,520 --> 01:32:44,080
[le patron] Mesdames, on va vous recevoir
avec M. Le Tac.
1226
01:32:46,640 --> 01:32:48,160
Ne vous inquiétez pas,
1227
01:32:48,360 --> 01:32:50,640
on va démarrer progressivement.
1228
01:32:52,040 --> 01:32:54,400
Les équipes seront faites à la fin
1229
01:32:54,600 --> 01:32:56,400
du mois, c'est ça ?
- [M. Le Tac] Oui.
1230
01:32:56,560 --> 01:32:57,520
On a déterminé
1231
01:32:57,720 --> 01:33:00,960
des zones de 50 km
pour que ce soit plus clair.
1232
01:33:02,160 --> 01:33:03,920
Y a-t-il des questions ?
1233
01:33:08,440 --> 01:33:09,640
S'il y a pas de transport,
1234
01:33:09,840 --> 01:33:11,800
on fait comment ?
1235
01:33:11,960 --> 01:33:12,960
Je vous ai dit
1236
01:33:13,160 --> 01:33:15,680
que chaque cas
sera étudié avec M. Le Tac.
1237
01:33:15,880 --> 01:33:19,720
Si c'est trop compliqué pour vous,
vous pouvez refuser.
1238
01:33:20,440 --> 01:33:21,480
Tu l'as lu ?
1239
01:33:22,560 --> 01:33:23,960
J'ai un truc Ă dire.
1240
01:33:25,440 --> 01:33:26,760
[M. Le Tac] Alors pardon,
1241
01:33:26,960 --> 01:33:29,880
vous ĂŞtes qui ?
- C'est la déléguée.
1242
01:33:30,760 --> 01:33:31,760
D'accord.
1243
01:33:32,520 --> 01:33:35,560
- Je vais la recevoir ?
- Oui.
1244
01:33:35,760 --> 01:33:38,560
- C'est trop tard.
- [le patron] Dites pas ça.
1245
01:33:38,760 --> 01:33:42,600
- C'est ridicule.
- Ça fait 7 ans que je travaille ici.
1246
01:33:43,760 --> 01:33:44,800
J'aime bien.
1247
01:33:45,520 --> 01:33:49,080
C'est dur, mais j'aime bien.
On est entre nous.
1248
01:33:49,920 --> 01:33:53,160
Quand on a fini, ça sent bon.
C'est bĂŞte, mais...
1249
01:33:53,880 --> 01:33:56,440
Ça me fait plaisir que ça sente bon.
1250
01:34:02,080 --> 01:34:05,240
J'aime mon travail.
ĂŠtre entre filles, la nuit,
1251
01:34:05,400 --> 01:34:09,120
quand tout le monde dort.
- Je veux pas entendre ces conneries.
1252
01:34:09,280 --> 01:34:10,520
- Attends.
- [le patron] Attendez.
1253
01:34:10,720 --> 01:34:13,720
On a une réunion du CSE
prévue à ce sujet.
1254
01:34:13,880 --> 01:34:14,960
- Le 14.
- Le 14.
1255
01:34:15,120 --> 01:34:17,920
Ă€ force,
je connais l'odeur des produits.
1256
01:34:18,080 --> 01:34:19,520
Je sais ce qu'il faut.
1257
01:34:22,160 --> 01:34:24,800
Je vois ce qui manque.
Heureusement...
1258
01:34:29,440 --> 01:34:33,280
Je... [elle bégaye]
1259
01:34:35,840 --> 01:34:37,480
J'ai du mal Ă lire
1260
01:34:39,680 --> 01:34:41,200
et à écrire aussi.
1261
01:34:44,760 --> 01:34:47,480
J'ai été à l'école, mais...
1262
01:34:49,160 --> 01:34:50,280
C'était difficile.
1263
01:34:50,480 --> 01:34:52,280
J'ai pas demandé d'aide.
1264
01:34:55,040 --> 01:34:56,480
J'en suis pas fière.
1265
01:34:57,760 --> 01:34:59,880
J'ai aucune raison d'être fière.
1266
01:35:00,560 --> 01:35:02,880
L'avenant, je l'ai pas lu.
1267
01:35:03,920 --> 01:35:05,920
Je lis plus depuis des années.
1268
01:35:10,240 --> 01:35:11,800
J'ai même pas essayé.
1269
01:35:12,800 --> 01:35:15,160
Pourtant, je l'ai signé.
Je regrette.
1270
01:35:16,640 --> 01:35:20,680
Je regrette d'avoir fait ça.
Maintenant, c'est trop tard.
1271
01:35:20,840 --> 01:35:22,680
Pour Maryse, c'est trop tard.
1272
01:35:23,160 --> 01:35:25,200
Vous avez bien fait, Karine.
1273
01:35:25,960 --> 01:35:29,120
- On a besoin de vous.
- Ne m'appelez pas Karine.
1274
01:35:29,280 --> 01:35:30,080
Mon nom,
1275
01:35:30,280 --> 01:35:33,680
c'est Wouters.
Vous pouvez rayer mon nom.
1276
01:35:35,440 --> 01:35:36,880
Vous méritez pas
1277
01:35:37,080 --> 01:35:38,840
qu'on travaille pour vous.
1278
01:35:39,000 --> 01:35:42,880
Vous savez ce que ça signifie ?
Vous démissionnez, là .
1279
01:35:45,200 --> 01:35:46,080
C'est stupide.
1280
01:35:48,520 --> 01:35:49,800
Écoutez, madame...
1281
01:35:51,360 --> 01:35:54,320
On peut en parler calmement.
Pas aujourd'hui.
1282
01:35:54,480 --> 01:35:57,480
Je crois qu'on est
sous le coup de l'émotion.
1283
01:35:58,120 --> 01:35:59,400
Vous mélangez tout.
1284
01:36:02,200 --> 01:36:03,200
Je suis désolée.
1285
01:36:10,000 --> 01:36:12,160
Vous allez oĂą ? M. Le Tac,
1286
01:36:12,360 --> 01:36:13,640
récupérez-les.
1287
01:36:13,800 --> 01:36:16,440
Celles qui restent, sur la gauche.
1288
01:36:16,640 --> 01:36:18,080
Si tu pars, je pars.
1289
01:36:19,720 --> 01:36:22,480
- Pareil.
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
1290
01:36:23,640 --> 01:36:27,200
On aurait dĂ» claquer la porte avant.
LĂ , ils comprennent.
1291
01:36:27,360 --> 01:36:29,800
J'aurais voulu éviter ça.
1292
01:36:29,960 --> 01:36:31,520
Tu vas faire quoi ?
1293
01:36:34,560 --> 01:36:36,400
[Adèle] On va aller au relais routier.
1294
01:36:36,600 --> 01:36:38,240
Ils cherchent du monde.
1295
01:36:38,400 --> 01:36:41,320
- Sinon, ce sera ailleurs. Pas vrai ?
- Oui.
1296
01:36:42,280 --> 01:36:44,480
- On est de l'or en barre.
- Mmh.
1297
01:36:44,640 --> 01:36:48,120
Faudra qu'ils soient réglo.
On se laissera pas faire.
1298
01:36:48,320 --> 01:36:51,520
On laisse rien passer.
Donne-moi ça.
1299
01:36:51,680 --> 01:36:54,000
Reprenez votre scooter de merde.
1300
01:36:54,200 --> 01:36:57,240
- Vous savez faire un feu de camp ?
- Pourquoi ?
1301
01:36:57,400 --> 01:36:58,880
On aura besoin
1302
01:36:59,080 --> 01:37:00,680
de chauffage, cet hiver.
1303
01:37:00,840 --> 01:37:03,440
- Merci, Karine.
- [l'autre femme] Oui. Merci, ma belle.
1304
01:37:03,640 --> 01:37:05,480
Merci.
Tu es trop forte.
1305
01:37:05,640 --> 01:37:07,160
[Adèle] Ne vous retournez pas,
1306
01:37:07,360 --> 01:37:09,880
vous avez raison,
bande de baltringues.
1307
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
[Djamila] Quelqu'un a du feu ?
1308
01:37:13,640 --> 01:37:14,640
Regardez
1309
01:37:14,840 --> 01:37:16,680
ce qu'on fait du contrat.
1310
01:37:18,320 --> 01:37:19,600
VoilĂ !
1311
01:37:19,760 --> 01:37:21,360
[Adèle] Attendez, je viens de signer.
1312
01:37:22,840 --> 01:37:23,920
Je signe.
1313
01:37:25,000 --> 01:37:27,760
[toutes en chœur] Hou !
1314
01:37:29,920 --> 01:37:32,440
[elle crie] Ah !
1315
01:37:43,640 --> 01:37:44,640
Ziggy ?
1316
01:38:04,360 --> 01:38:05,400
"Maman,
1317
01:38:07,240 --> 01:38:10,480
je sais que tu détestes les lettres,
mais tu la liras
1318
01:38:10,640 --> 01:38:13,800
parce que tu le veux très fort
et que c'est la première
1319
01:38:14,000 --> 01:38:15,120
que je t'écris.
1320
01:38:18,320 --> 01:38:21,360
Tu mettras du temps.
C'est pas grave.
1321
01:38:21,960 --> 01:38:23,040
On a le temps.
1322
01:38:25,560 --> 01:38:28,360
Et je voulais que tu saches
que je t'aime
1323
01:38:29,240 --> 01:38:30,840
autant que tu m'aimes."
1324
01:41:36,640 --> 01:41:39,640
Sous-titrage : EVA France ST'501
94694