All language subtitles for Blindspotting s02e07 Meatfest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,757 --> 00:00:03,317 [mantis] Oh, hello. 2 00:00:03,517 --> 00:00:04,907 Let me catch you up with what happened 3 00:00:05,107 --> 00:00:07,017 previously on Blindspotting. 4 00:00:07,217 --> 00:00:07,997 [funky music plays] 5 00:00:08,197 --> 00:00:09,347 Bitch! 6 00:00:09,547 --> 00:00:10,867 - [whispering] - Earl! 7 00:00:11,067 --> 00:00:12,997 I got you a present for keeping bugs in. 8 00:00:13,197 --> 00:00:14,527 [Miles] Is your girlfriend 9 00:00:14,727 --> 00:00:15,957 cheating on you with her new boyfriend? 10 00:00:16,157 --> 00:00:16,917 [Earl] Are you gonna tell Jacque 11 00:00:17,117 --> 00:00:18,137 you're in love with her? 12 00:00:18,337 --> 00:00:19,007 Don't let nobody steal your joy. 13 00:00:19,207 --> 00:00:20,007 I need to break them up. 14 00:00:20,207 --> 00:00:21,857 I need to break them up. 15 00:00:22,057 --> 00:00:25,617 I may have told Cuddie some disastrous costume advice. 16 00:00:27,397 --> 00:00:29,847 You a pirate, Pare. We kill pirates! 17 00:00:30,047 --> 00:00:31,607 [crowing] 18 00:00:31,807 --> 00:00:33,497 I say this with love, 19 00:00:33,697 --> 00:00:35,937 but y'all are hella stubborn as a family. 20 00:00:36,137 --> 00:00:38,267 You are not my sister. 21 00:00:38,467 --> 00:00:40,177 Let's make that 1,000% clear. 22 00:00:40,377 --> 00:00:42,007 You are my brother's fucking luggage 23 00:00:42,207 --> 00:00:43,227 that he dropped off here. 24 00:00:43,427 --> 00:00:44,897 Mustafa. 25 00:00:45,097 --> 00:00:46,907 I want you to come back to Bali, be my wife again. 26 00:00:47,107 --> 00:00:48,557 [kid] What the fuck is that? 27 00:00:48,757 --> 00:00:50,037 [Ashley] It's a Thizzly bear. 28 00:00:50,237 --> 00:00:51,387 And his dad made it for him in prison. 29 00:00:51,587 --> 00:00:54,607 Oh, Trish, you stole these for me? 30 00:00:54,807 --> 00:00:56,457 - Do those say Oakland? - Yeah. 31 00:00:56,657 --> 00:00:58,567 - Ooh, I like these. - Thank you. 32 00:00:58,767 --> 00:01:01,027 Fuck, it feels so good to be out 33 00:01:01,227 --> 00:01:03,617 doing some normal ass shit, girl. 34 00:01:03,817 --> 00:01:05,157 Can I buy you a drink? 35 00:01:05,357 --> 00:01:08,747 ♪ ♪ 36 00:01:09,617 --> 00:01:11,277 [Teena] You think I didn't see you in there 37 00:01:11,477 --> 00:01:13,517 kissing that pale-ass nigga? 38 00:01:13,717 --> 00:01:15,797 Looks like you lost an earring. 39 00:01:19,537 --> 00:01:22,397 [smooth hip-hop plays] 40 00:01:22,597 --> 00:01:25,327 ♪ ♪ 41 00:01:35,687 --> 00:01:38,547 [dramatic music plays] 42 00:01:38,737 --> 00:01:39,657 ♪ ♪ 43 00:01:39,847 --> 00:01:41,237 [Sean] Oh, no, no, no, no! 44 00:01:41,437 --> 00:01:43,067 This can't be happening. 45 00:01:43,267 --> 00:01:44,827 Oh, this is bad. 46 00:01:45,027 --> 00:01:46,487 We're at a full-scale red alert! 47 00:01:46,687 --> 00:01:48,187 The mantises are loose! 48 00:01:48,377 --> 00:01:50,537 Oh, what are we gonna do, Thizzly? 49 00:01:50,737 --> 00:01:52,117 - What are we gonna do? - [Thizzly roars] 50 00:01:52,317 --> 00:01:53,777 Mom's gonna kill me. 51 00:01:53,977 --> 00:01:55,037 Oh. 52 00:01:55,237 --> 00:01:57,107 [Stunna] What the fuck is that? 53 00:01:57,307 --> 00:01:59,257 - Bugs! - [roommate] Bugs everywhere! 54 00:01:59,457 --> 00:02:01,087 - [roommate] Shoot 'em! - [all shouting] 55 00:02:01,287 --> 00:02:02,107 [Freddy] Where are you guys? 56 00:02:02,307 --> 00:02:03,457 [all shouting] 57 00:02:03,657 --> 00:02:05,287 [roommate] Oh, shit! 58 00:02:05,487 --> 00:02:07,337 - It's on your face! - [grunting] 59 00:02:07,527 --> 00:02:09,617 - [roommate screams] - What is this, Bug's Life? 60 00:02:09,817 --> 00:02:11,137 [all yelling] 61 00:02:11,337 --> 00:02:13,517 Hey, what the hell is Meatfest, anyway? 62 00:02:13,707 --> 00:02:17,427 So Miles' daddy was a two-timing vegan. 63 00:02:17,627 --> 00:02:19,387 And to commemorate cutting his ass off... 64 00:02:19,587 --> 00:02:20,567 Right. 65 00:02:20,767 --> 00:02:23,367 Rainey started Meatfest, a'ight? 66 00:02:23,567 --> 00:02:25,607 Not a vegetable in the crib. 67 00:02:25,807 --> 00:02:27,787 I'm talking meat only. 68 00:02:27,987 --> 00:02:29,027 You feel me? You dig? 69 00:02:29,227 --> 00:02:31,267 Anyway, that annual tradition 70 00:02:31,467 --> 00:02:33,597 has been going on for... 27 years? 71 00:02:33,797 --> 00:02:36,887 [laughs] Yo, this is a lot of meat. 72 00:02:37,087 --> 00:02:38,627 - [Freddy] Help me out here. - [Stunna] Ow! Fuck. 73 00:02:38,827 --> 00:02:43,177 [roommates screaming] 74 00:02:43,367 --> 00:02:45,917 Yo, who's is this? 75 00:02:46,117 --> 00:02:48,397 [Stunna] Oh, shit. Oh, oh! Ooh! 76 00:02:48,597 --> 00:02:50,097 [Freddy] Wait, she's coming! 77 00:02:50,287 --> 00:02:52,547 - [roommates shouting] - [Earl] Oh, hold up. 78 00:02:52,747 --> 00:02:55,297 Hey, y'all, who know where this earring is from? 79 00:02:55,497 --> 00:02:56,317 - [roommate] What? - [roommate] I don't know. 80 00:02:56,517 --> 00:02:57,777 [roommate] Who cares? 81 00:02:57,977 --> 00:02:59,467 Oh, this sexy-ass girl I hooked up with 82 00:02:59,667 --> 00:03:01,257 last week at Luka's. 83 00:03:01,457 --> 00:03:02,347 [Stunna] Ooh, did you hit that? 84 00:03:02,547 --> 00:03:03,627 [roommate] Fuck yeah, I did. 85 00:03:03,827 --> 00:03:05,607 - [shouting] - Bug queen! 86 00:03:05,807 --> 00:03:07,827 Hey, hey, what she look like? 87 00:03:08,027 --> 00:03:09,267 Fall back. Fall back. 88 00:03:09,467 --> 00:03:10,217 She's powering up her scorpion tail! 89 00:03:10,417 --> 00:03:11,357 Light-skinned Black girl, 90 00:03:11,547 --> 00:03:13,417 big curly hair, big booty. 91 00:03:13,617 --> 00:03:16,597 She has a-a rose tattoo on her shoulder. 92 00:03:16,797 --> 00:03:18,207 She told me her name, but I was hella lit. 93 00:03:18,407 --> 00:03:21,167 Uh, Amber? Anika? Alexis? 94 00:03:21,367 --> 00:03:24,647 Ashley. Her name is Ashley. 95 00:03:24,847 --> 00:03:26,127 - [bomb whistling] - Fuck! 96 00:03:26,327 --> 00:03:27,627 [explosion] 97 00:03:27,827 --> 00:03:30,547 - [laser gunfire] - [bugs chittering] 98 00:03:30,747 --> 00:03:33,587 [dramatic music plays] 99 00:03:36,147 --> 00:03:38,057 [game narrator] Game over. 100 00:03:38,257 --> 00:03:41,337 [funky music plays] 101 00:03:41,537 --> 00:03:44,057 [muffled music] 102 00:03:44,257 --> 00:03:47,207 ♪ ♪ 103 00:03:54,687 --> 00:03:56,397 - Hey. - [guest] Hi, Rainey. 104 00:03:56,597 --> 00:03:58,137 What's that for? 105 00:03:58,337 --> 00:04:00,267 In this house, Trish is surrounded by white people 106 00:04:00,467 --> 00:04:01,817 because of Miles and me. 107 00:04:02,017 --> 00:04:03,927 So for the holidays, we decided to cap 108 00:04:04,127 --> 00:04:05,977 the amount of white people allowed at Meatfest. 109 00:04:06,167 --> 00:04:08,297 This year, we're down to six. 110 00:04:08,497 --> 00:04:10,127 I gotta do more to reduce the white footprint. 111 00:04:10,327 --> 00:04:11,847 You do know you're white. 112 00:04:12,047 --> 00:04:13,307 I already clicked one for me. 113 00:04:13,507 --> 00:04:14,937 You better click one for Darrell. 114 00:04:15,137 --> 00:04:15,957 He's coming, right? 115 00:04:16,157 --> 00:04:17,287 Yeah, but he's not white. 116 00:04:17,487 --> 00:04:19,137 He's Chilean-something. 117 00:04:19,337 --> 00:04:20,947 I'm not dating another white guy, 118 00:04:21,147 --> 00:04:22,447 and I'm not going double white in this neighborhood. 119 00:04:22,647 --> 00:04:23,987 He looks white to me. 120 00:04:24,187 --> 00:04:25,597 Why do you think I call him White Darrell? 121 00:04:25,797 --> 00:04:26,997 'Cause he's not Black. 122 00:04:27,197 --> 00:04:28,737 I am not that reductive. 123 00:04:28,937 --> 00:04:31,387 Wait, wait, Rainey, you're dating someone new 124 00:04:31,587 --> 00:04:32,867 and keeping it a secret from us? 125 00:04:33,067 --> 00:04:34,587 I've had, like, two dates with the guy. 126 00:04:34,787 --> 00:04:36,477 Well, if he looks white, he reaps all the benefits 127 00:04:36,677 --> 00:04:38,117 of being white, so guess what. 128 00:04:38,317 --> 00:04:39,157 He's white. 129 00:04:39,357 --> 00:04:40,307 And that's a fair point. 130 00:04:40,507 --> 00:04:41,787 He's not white like me-white. 131 00:04:41,987 --> 00:04:43,487 Well, show us a picture. 132 00:04:43,687 --> 00:04:46,647 I can't because my phone is in the Be Present basket. 133 00:04:46,847 --> 00:04:48,367 No phones till after dinner. 134 00:04:48,557 --> 00:04:49,977 Did y'all drop your phones in that basket? 135 00:04:50,177 --> 00:04:52,147 - Oh, yeah, yeah. - All right, keep it simple. 136 00:04:52,347 --> 00:04:53,977 Does he go to Blondie's or Fat Slice for pizza? 137 00:04:54,177 --> 00:04:55,327 And don't think. Just answer. 138 00:04:55,527 --> 00:04:56,607 - I think Fat Slice. - He's Black. 139 00:04:56,807 --> 00:04:58,347 No, he's just not Blondie's white. 140 00:04:58,547 --> 00:04:59,937 And Asians go to Blondie's. 141 00:05:00,137 --> 00:05:01,677 Don't be grouping us with white people. 142 00:05:01,877 --> 00:05:03,417 Yellow Peril supports Black Power. 143 00:05:03,617 --> 00:05:05,447 Well, bring the Asians to Fat Slice. 144 00:05:05,647 --> 00:05:08,017 No, go to Graffiti Pizza. A Black woman owns that. 145 00:05:08,207 --> 00:05:09,597 [Marty] Don't be grouping all us Asians together. 146 00:05:09,797 --> 00:05:11,337 - I'm Taiwanese. - Yeah. 147 00:05:11,537 --> 00:05:13,997 [together] Not to be mistaken for mainland China. 148 00:05:14,197 --> 00:05:16,047 I know, babe. [chuckles] 149 00:05:16,237 --> 00:05:17,787 Does Darrell use a washcloth 150 00:05:17,987 --> 00:05:19,347 - or a naked bar of soap? - [Rainey] I don't know. 151 00:05:19,547 --> 00:05:20,527 I haven't showered with him yet. 152 00:05:20,727 --> 00:05:22,267 - [Nancy] Oh. - Okay. 153 00:05:22,467 --> 00:05:24,207 [laughter] 154 00:05:24,397 --> 00:05:26,087 - Ashley! - [door slams] 155 00:05:28,957 --> 00:05:31,687 [suspenseful music plays] 156 00:05:31,887 --> 00:05:34,747 ♪ ♪ 157 00:05:37,967 --> 00:05:40,027 [Ashley] Oh, fuck. No, no, no, no, no. 158 00:05:40,227 --> 00:05:41,367 No, no, no, no, no, no. 159 00:05:41,567 --> 00:05:42,987 - Mommy! Mommy-- - [Ashley] No! Shh, shh. 160 00:05:43,177 --> 00:05:45,677 - Shut up. Shut up. - [Trish grunting] 161 00:05:45,877 --> 00:05:48,027 Let me go, you bitch! 162 00:05:48,227 --> 00:05:49,817 Okay! Okay, okay, okay. 163 00:05:50,017 --> 00:05:51,097 Listen to me. It's not what you think. 164 00:05:51,297 --> 00:05:53,187 You fucking ho-ass, trick-ass-- 165 00:05:53,387 --> 00:05:54,407 No, no, no, no, no. It was nothing. 166 00:05:54,607 --> 00:05:55,817 Just let me explain. 167 00:05:56,017 --> 00:05:56,927 Bitch, you cheated on my brother 168 00:05:57,127 --> 00:05:58,757 while he is in prison. 169 00:05:58,957 --> 00:06:00,567 You his wife, Ash! 170 00:06:00,767 --> 00:06:03,527 Ooh, I cannot wait to tell everyone. 171 00:06:03,727 --> 00:06:05,487 - You are fucking done. - I-I-I just-- 172 00:06:05,687 --> 00:06:07,007 Hey, what up, y'all? 173 00:06:07,207 --> 00:06:08,547 - [all greeting] - Spice King and his thang. 174 00:06:08,747 --> 00:06:10,187 What's good with y'all? 175 00:06:10,387 --> 00:06:11,667 [person] Hope you got them hot wings. 176 00:06:11,867 --> 00:06:12,967 Oh, look, baby, No Phones Be Present. 177 00:06:13,167 --> 00:06:14,097 - You dig this? - [June] I love it. 178 00:06:14,297 --> 00:06:16,337 Earl, I'm so glad you're here. 179 00:06:16,537 --> 00:06:18,717 There's a code red emergency. I need your help. 180 00:06:18,917 --> 00:06:20,307 Trish is here already? 181 00:06:20,497 --> 00:06:22,677 I have no idea. But the bug terrarium broke. 182 00:06:22,877 --> 00:06:24,457 What? 183 00:06:24,657 --> 00:06:27,327 I used my mom's Amazon to buy praying mantis eggs, 184 00:06:27,527 --> 00:06:28,897 and then they all hatched. 185 00:06:29,097 --> 00:06:30,027 And then they escaped. 186 00:06:30,227 --> 00:06:32,077 Oh, shit. 187 00:06:32,277 --> 00:06:33,447 Meet me in my room. 188 00:06:33,647 --> 00:06:35,167 You can bring your friend. 189 00:06:35,367 --> 00:06:36,947 It's not-- she has so much going on-- 190 00:06:37,147 --> 00:06:38,867 What are you waiting for? Come on. 191 00:06:39,067 --> 00:06:40,107 [Earl] Okay, I gotta put this meat in-- 192 00:06:40,307 --> 00:06:41,257 [guest] Hey, what up, E? 193 00:06:41,457 --> 00:06:42,907 Hey, hey, man, what's up? 194 00:06:43,107 --> 00:06:44,737 No, I said, "Why are they bugging me?" 195 00:06:44,937 --> 00:06:46,867 We didn't say nothing about no bugs. 196 00:06:47,867 --> 00:06:50,097 [Ashley] Trish, I'ma need you just to be quiet, okay? 197 00:06:50,297 --> 00:06:52,317 And I need you to keep it between us. 198 00:06:52,507 --> 00:06:54,247 Oh, do you? 199 00:06:54,447 --> 00:06:56,187 Well, Earl knows 200 00:06:56,387 --> 00:06:59,297 because your side meat is his fucking roommate! 201 00:06:59,497 --> 00:07:01,427 Now I'm 'bout to tell my mama. 202 00:07:01,627 --> 00:07:04,407 He is not my fucking side meat! Fuck! 203 00:07:04,607 --> 00:07:06,387 I just-I just need you 204 00:07:06,587 --> 00:07:07,787 to give me a chance to figure it out, okay? 205 00:07:07,987 --> 00:07:09,657 I am begging you. 206 00:07:09,857 --> 00:07:12,287 Fuck you, Ashley. 207 00:07:12,487 --> 00:07:13,587 We trusted you. 208 00:07:15,717 --> 00:07:16,987 Ma! 209 00:07:17,187 --> 00:07:19,797 Fucking Christ. Just--fine! Fine. 210 00:07:19,997 --> 00:07:21,447 But if you tell her, I will tell Jacque 211 00:07:21,647 --> 00:07:22,627 that you are in love with her and that you tried 212 00:07:22,827 --> 00:07:24,327 to sabotage Cuddie. 213 00:07:24,517 --> 00:07:27,237 [funky music plays in background] 214 00:07:27,437 --> 00:07:29,567 ♪ ♪ 215 00:07:29,767 --> 00:07:32,437 [scoffs] Wow. 216 00:07:32,637 --> 00:07:35,207 Wow! Okay. 217 00:07:35,407 --> 00:07:37,877 Just leave it alone until after Meatfest, okay? 218 00:07:38,077 --> 00:07:39,337 And I will tell Rainey myself. 219 00:07:39,537 --> 00:07:41,017 Trish, you're on duty. 220 00:07:41,217 --> 00:07:43,147 You know what to do. White cap is six. 221 00:07:43,347 --> 00:07:44,957 We're at three now, including me. 222 00:07:45,147 --> 00:07:46,717 Is everything all right? 223 00:07:46,917 --> 00:07:48,567 Yeah, just hungry for that meat. 224 00:07:48,767 --> 00:07:50,837 [scoffs] Ain't that the truth. 225 00:07:53,237 --> 00:07:56,017 Fuck you, you lumberjack-looking bitch. 226 00:08:00,027 --> 00:08:01,857 [whispering] Fuck you. 227 00:08:02,057 --> 00:08:03,967 Dumbass fucking bitch. 228 00:08:04,167 --> 00:08:05,387 [Earl] How could they all have escaped? 229 00:08:05,587 --> 00:08:07,497 I'm seven. 230 00:08:07,697 --> 00:08:10,307 Okay, how many mantises are we talking about here? 231 00:08:10,507 --> 00:08:11,867 At least ten. 232 00:08:12,067 --> 00:08:14,877 But they kept on hatching, so could be more. 233 00:08:15,077 --> 00:08:18,047 My God, a whole congregation of mantises. 234 00:08:18,247 --> 00:08:20,607 Okay, Sean, we got you. 235 00:08:22,477 --> 00:08:23,517 [Janelle] I'm off to check on Sean. 236 00:08:23,707 --> 00:08:25,037 This is our secret. 237 00:08:25,237 --> 00:08:26,537 [Janelle] Baby boy. 238 00:08:26,737 --> 00:08:28,687 Oh, shit, what the-- 239 00:08:28,887 --> 00:08:29,997 oh. 240 00:08:30,197 --> 00:08:32,307 Hi, Earl. 241 00:08:32,507 --> 00:08:33,717 - You must be June. - [June] Mm-hmm. 242 00:08:33,917 --> 00:08:35,637 I'm Janelle. It's nice to meet you. 243 00:08:35,837 --> 00:08:37,937 It's nice to meet you. 244 00:08:38,137 --> 00:08:39,837 - No Mustafa? - [Janelle] Uh, no. 245 00:08:40,037 --> 00:08:41,987 He had to go back to Bali to take care of his daughter. 246 00:08:42,187 --> 00:08:43,767 - My fianc . - Oh, fianc , not divorc e? 247 00:08:43,967 --> 00:08:45,297 She said fianc . 248 00:08:45,497 --> 00:08:46,647 - Future fianc . - [Earl] Okay, fianc . 249 00:08:46,847 --> 00:08:48,367 We're just excited to meet your... 250 00:08:48,567 --> 00:08:50,017 [both] Future fianc . 251 00:08:50,217 --> 00:08:52,757 Stop saying fianc ! 252 00:08:52,957 --> 00:08:54,737 Sean's bugs got loose. Now his ass is on the line. 253 00:08:54,937 --> 00:08:56,177 - [Sean] Earl! - Oh! 254 00:08:56,377 --> 00:08:57,977 You told! 255 00:08:58,177 --> 00:09:00,567 Yeah, but we need all the help we can get. 256 00:09:00,767 --> 00:09:02,547 I don't know what the hell you got bugs for, anyway. 257 00:09:02,747 --> 00:09:04,057 Ashley ain't never heard of a dog? 258 00:09:04,257 --> 00:09:06,087 Just find them before Mom sees. 259 00:09:07,307 --> 00:09:08,797 And boom. 260 00:09:08,997 --> 00:09:10,447 - Oh. - Oh, nice. 261 00:09:10,647 --> 00:09:12,017 - Now that's good-- - Pace yourself. 262 00:09:12,217 --> 00:09:14,217 Just remember to save room for the pig. 263 00:09:14,417 --> 00:09:15,917 [Scotty] But he wanted me to move to Nice, 264 00:09:16,107 --> 00:09:17,547 and I said that's out of the question. 265 00:09:17,747 --> 00:09:19,377 Oh, my goodness. 266 00:09:19,567 --> 00:09:20,937 - Oh, hey Miss Tammy. - [Tammy] Hey, baby. 267 00:09:21,137 --> 00:09:22,547 Oh, a teardrop earring looks good on you, honey. 268 00:09:22,747 --> 00:09:24,117 - [laughs] - [Tammy] Thank you, sugar! 269 00:09:24,317 --> 00:09:25,817 Oh, there you are. 270 00:09:26,017 --> 00:09:27,947 Oh, God, you look like shit. 271 00:09:28,147 --> 00:09:29,557 [Ashley whimpers] 272 00:09:29,757 --> 00:09:31,947 Oh, okay, uh... 273 00:09:32,147 --> 00:09:34,687 okay, what is wrong? 274 00:09:34,887 --> 00:09:36,647 Uh, excuse me! 275 00:09:36,847 --> 00:09:38,217 - I messed up, okay? - Okay. 276 00:09:38,417 --> 00:09:39,897 Last week, I went to a bar and we had drinks 277 00:09:40,097 --> 00:09:40,847 and there was music and dancing, 278 00:09:41,047 --> 00:09:42,587 and then I kissed someone. 279 00:09:42,787 --> 00:09:43,877 And it doesn't-- it doesn't mean anything. 280 00:09:44,077 --> 00:09:45,227 But--but Trish found out, 281 00:09:45,427 --> 00:09:46,727 and now she wants to tell Rainey. 282 00:09:46,927 --> 00:09:47,987 Look, don't worry. 283 00:09:48,187 --> 00:09:49,797 I kissed two guys today already. 284 00:09:49,997 --> 00:09:51,357 It's the holidays. 285 00:09:51,557 --> 00:09:54,017 - That's not the same! - Mm. 286 00:09:54,217 --> 00:09:57,367 Yo, I don't know what this shit will do to my family. 287 00:09:57,567 --> 00:09:58,977 But I have to do what's right, right? 288 00:09:59,177 --> 00:10:00,937 Oh God, my heart. 289 00:10:01,137 --> 00:10:03,247 Who's gonna be couple goals for Cuddie and me now, 290 00:10:03,437 --> 00:10:04,807 Steph and Ayesha? 291 00:10:05,007 --> 00:10:06,467 Girl, you know I can't cook. 292 00:10:06,667 --> 00:10:09,927 How are you making this about Cuddie right now? 293 00:10:10,127 --> 00:10:12,377 I mean, they were kind of goals, you know? 294 00:10:12,577 --> 00:10:13,777 [Scotty] Does she have any proof? 295 00:10:13,977 --> 00:10:15,077 Yes, she has one of my earrings. 296 00:10:15,277 --> 00:10:16,367 So what? 297 00:10:16,567 --> 00:10:17,557 So she has one and you have one. 298 00:10:17,757 --> 00:10:19,107 They cancel each other out, 299 00:10:19,307 --> 00:10:21,737 like that time I had a threesome with my ex. 300 00:10:21,937 --> 00:10:23,827 Okay, this-this- this isn't helping. 301 00:10:24,027 --> 00:10:25,047 Wake up, bitch. 302 00:10:25,247 --> 00:10:26,807 It's your word against hers. 303 00:10:27,007 --> 00:10:28,487 And let's face it, she is a lot, 304 00:10:28,687 --> 00:10:31,007 like Kirstie Alley on Twitter. 305 00:10:31,207 --> 00:10:32,187 - Have you followed that bitch? - [Ashley] No. 306 00:10:32,387 --> 00:10:33,797 Honey, she has lost her damn mind. 307 00:10:33,997 --> 00:10:36,407 She's always lounging in her pajamas. 308 00:10:36,607 --> 00:10:40,567 Okay, so, um, what- what do I say, that- that she's lying? 309 00:10:40,757 --> 00:10:42,547 I should just tell, right? 310 00:10:42,737 --> 00:10:44,307 It's my word against hers. 311 00:10:44,507 --> 00:10:46,157 I don't think that's gonna be enough. 312 00:10:46,357 --> 00:10:47,697 Who else knows? 313 00:10:47,897 --> 00:10:49,117 [Ashley] Earl knows! 314 00:10:49,317 --> 00:10:50,767 Well, what are you doing talking to me? 315 00:10:50,967 --> 00:10:52,897 You need to go make sure he shuts his trap. 316 00:10:53,097 --> 00:10:54,317 Yeah, you- you're right. Here. 317 00:10:54,517 --> 00:10:55,357 - Oh. - Here, here, here. 318 00:10:55,557 --> 00:10:56,777 Find Earl. Find Earl. Oh-- 319 00:10:56,977 --> 00:10:59,607 And find wine. Find wine. Find wine. 320 00:10:59,807 --> 00:11:01,407 Rainey, my angel. 321 00:11:01,607 --> 00:11:03,717 Oh, I hate that bitch so fucking much! 322 00:11:03,917 --> 00:11:05,197 [Scotty] Can I get some more wine? 323 00:11:05,397 --> 00:11:06,807 [Rainey] I have wine. 324 00:11:07,007 --> 00:11:08,287 [whimpers] 325 00:11:08,487 --> 00:11:10,387 Get your own damn plate, Trish! 326 00:11:13,437 --> 00:11:15,137 All right, Earl, where you at? 327 00:11:15,337 --> 00:11:16,747 Earl. 328 00:11:16,947 --> 00:11:19,647 [Western showdown music plays] 329 00:11:19,847 --> 00:11:22,707 ♪ ♪ 330 00:11:27,757 --> 00:11:29,147 [mouthing words] Fuck you. 331 00:11:33,107 --> 00:11:35,027 Trish? I'm Leah. 332 00:11:35,227 --> 00:11:36,157 Sean goes to school with my son. 333 00:11:36,357 --> 00:11:38,167 Ooh, that's four. 334 00:11:38,367 --> 00:11:39,247 You lucky you here early. 335 00:11:39,447 --> 00:11:40,427 A- actually, can you help? 336 00:11:40,627 --> 00:11:41,997 I have another tray in my car. 337 00:11:42,197 --> 00:11:45,407 Ugh, this-- this is why there's a cap. 338 00:11:45,607 --> 00:11:46,667 Where's your car at, Miss Daisy? 339 00:11:46,867 --> 00:11:48,077 It's right out front, yeah. 340 00:11:54,037 --> 00:11:55,047 [Earl whispering] Okay. 341 00:11:55,247 --> 00:11:57,007 Oh, wait. Wait. 342 00:11:57,207 --> 00:11:59,037 Don't move. Don't move. Don't move. 343 00:11:59,227 --> 00:12:02,257 Okay, just-just follow me right in here. 344 00:12:02,447 --> 00:12:04,977 Oh. 345 00:12:05,167 --> 00:12:07,107 - [Ashley] Earl. - Oh! 346 00:12:07,307 --> 00:12:08,977 I know you know, Earl. 347 00:12:09,177 --> 00:12:10,437 And just when you think you have things under control, 348 00:12:10,637 --> 00:12:11,867 boom, this happens. 349 00:12:12,067 --> 00:12:13,107 Things happen. 350 00:12:13,307 --> 00:12:14,327 And I know you know. 351 00:12:14,527 --> 00:12:16,267 And now you know I know you know. 352 00:12:16,467 --> 00:12:17,767 I don't know anything. 353 00:12:17,967 --> 00:12:19,287 I know who your roommate is. 354 00:12:19,487 --> 00:12:20,897 - Oh! - I fucked up. 355 00:12:21,097 --> 00:12:22,537 But it's not what you think it is, 356 00:12:22,737 --> 00:12:24,517 so I'ma need you to keep it to yourself for a day. 357 00:12:24,717 --> 00:12:27,037 No worries. I'm- I'm a vault. 358 00:12:27,237 --> 00:12:29,517 They call me vo te suisse. 359 00:12:29,717 --> 00:12:30,647 Okay? 360 00:12:30,847 --> 00:12:34,287 It's French for Swiss vault. 361 00:12:34,487 --> 00:12:36,487 Okay, well, this is English for "Shh!" 362 00:12:36,677 --> 00:12:37,877 - Please. - Okay. 363 00:12:38,077 --> 00:12:40,657 - S'il vous pla t. - Okay. 364 00:12:40,857 --> 00:12:43,527 [both laughing forcefully] 365 00:12:46,357 --> 00:12:49,187 [chuckling] All right. 366 00:12:49,387 --> 00:12:52,307 [whispering] Oh, baby, my sweet. 367 00:12:52,497 --> 00:12:55,277 We almost got caught. Oh. 368 00:13:00,717 --> 00:13:03,527 [tense music plays] 369 00:13:03,727 --> 00:13:06,587 ♪ ♪ 370 00:13:14,947 --> 00:13:17,567 [exhales] 371 00:13:17,767 --> 00:13:20,007 You're cute, like a little alien. 372 00:13:20,207 --> 00:13:21,067 - [Trish] Earl. - Oh! Oh! 373 00:13:21,267 --> 00:13:23,007 Gotta get out this hallway. 374 00:13:23,207 --> 00:13:25,137 I need you to come help me tell my mom about Ashley now, 375 00:13:25,337 --> 00:13:26,707 'cause a nigga needs a witness. 376 00:13:26,907 --> 00:13:28,647 What? No. This is between you two. 377 00:13:28,847 --> 00:13:30,317 Did Ashley get to you? 378 00:13:30,517 --> 00:13:32,277 Are you really on her side with this bullshit? 379 00:13:32,477 --> 00:13:33,927 No, I'm not on any side of anything. 380 00:13:34,127 --> 00:13:35,537 I'm-I'm Switzerland. 381 00:13:35,737 --> 00:13:36,757 Nigga, fuck Switzerland. 382 00:13:36,957 --> 00:13:38,477 Look, all I know is hearsay. 383 00:13:38,677 --> 00:13:39,807 Okay, I heard nothing. I know nothing. 384 00:13:40,007 --> 00:13:41,377 I saw a earring. I seen so many earrings. 385 00:13:41,577 --> 00:13:43,487 You have earrings on right now. 386 00:13:43,687 --> 00:13:44,917 Why the fuck you covering up your cup for? 387 00:13:45,117 --> 00:13:46,597 You think I'ma fucking poison you? 388 00:13:46,797 --> 00:13:49,907 This just how I--a drink that I've been drinking 389 00:13:50,107 --> 00:13:52,767 that is a drink... that I drink. 390 00:13:54,467 --> 00:13:56,897 It's good etiquette at a party to cover your drink. 391 00:13:58,507 --> 00:14:01,947 Silence is violence, Earl. 392 00:14:03,557 --> 00:14:06,337 Silence is violence. 393 00:14:06,537 --> 00:14:09,007 Mm-hmm. Yeah. 394 00:14:09,207 --> 00:14:11,207 Yeah. 395 00:14:11,407 --> 00:14:12,797 You- you talkin' and you being vi-- 396 00:14:12,997 --> 00:14:14,257 Silence is motherfuckin' violence. 397 00:14:14,457 --> 00:14:15,397 [Earl] Oh, okay. 398 00:14:20,927 --> 00:14:22,107 [clears throat] 399 00:14:22,307 --> 00:14:26,227 Yep, just in the hallway drinking. 400 00:14:26,417 --> 00:14:28,917 [whispering] June, talk to him. Talk to him. 401 00:14:29,117 --> 00:14:31,767 Wow, where did you get those little-little micro links? 402 00:14:31,967 --> 00:14:33,907 Well, you know what? Enjoy that. 403 00:14:34,107 --> 00:14:36,207 - Ah! Okay. - Here you go. 404 00:14:36,407 --> 00:14:38,237 Where'd you meet this guy? 405 00:14:38,437 --> 00:14:39,977 Gilroy Garlic Festival. 406 00:14:40,177 --> 00:14:42,067 [Dauntes] White as cocaine. 407 00:14:42,267 --> 00:14:43,697 [Nancy] Hey, I go there every year. 408 00:14:43,897 --> 00:14:46,657 They got one hell of a sorbet. Garlic Sherb. 409 00:14:46,857 --> 00:14:48,467 Ooh, does he check out them thick-ass mannequins 410 00:14:48,657 --> 00:14:49,877 at Eastmont Mall? 411 00:14:50,077 --> 00:14:51,247 I don't know. Should I take him? 412 00:14:51,447 --> 00:14:52,267 Has he been to Sweet Jimmy's yet? 413 00:14:52,467 --> 00:14:54,167 Now, that's a dead giveaway. 414 00:14:54,367 --> 00:14:56,017 Does he know any of those commercials off of Soul Beat? 415 00:14:56,217 --> 00:14:57,927 Ask him if he knows what a chitloaf is. 416 00:14:58,127 --> 00:14:59,607 You ask him when he gets here. 417 00:14:59,807 --> 00:15:01,647 How am I supposed to know all this off two dates? 418 00:15:01,847 --> 00:15:03,937 - It's a loaf of chitlins. - [laughter] 419 00:15:04,137 --> 00:15:05,457 Tried to get that commercial out of my mind, 420 00:15:05,657 --> 00:15:08,327 but I can't, even after all this time. 421 00:15:08,527 --> 00:15:10,417 - Mm-mm. - Shoot, Darrell's late. 422 00:15:10,617 --> 00:15:11,807 He's supposed to bring ice. 423 00:15:12,007 --> 00:15:12,937 [Dauntes] Ooh. 424 00:15:14,677 --> 00:15:17,577 Not to bat against my own team, but the brother is late. 425 00:15:17,777 --> 00:15:19,187 [Rainey] I didn't say he was Black. 426 00:15:19,387 --> 00:15:21,127 I said I really, really, really, really 427 00:15:21,327 --> 00:15:22,897 don't think he's white. 428 00:15:24,817 --> 00:15:26,287 - Oh, he white. - [Marty] Mm-hmm. 429 00:15:26,477 --> 00:15:28,157 - [Dauntes chuckling] - As soy milk. 430 00:15:28,357 --> 00:15:29,767 As the Ultimate Frisbee team. 431 00:15:29,967 --> 00:15:31,827 St. Patrick's Day parade. 432 00:15:32,027 --> 00:15:33,547 As a ayahuasca trip to Bali. 433 00:15:33,747 --> 00:15:34,617 Shit, rice. 434 00:15:34,817 --> 00:15:35,707 The Olsen twins. 435 00:15:35,907 --> 00:15:37,947 [laughter] 436 00:15:38,147 --> 00:15:39,887 [Sean] You've got this. It's okay. 437 00:15:40,087 --> 00:15:41,577 Come on, Petunia. 438 00:15:41,777 --> 00:15:43,187 Come on. Come on. 439 00:15:43,387 --> 00:15:45,847 It's okay. You can trust me. Come on. 440 00:15:46,047 --> 00:15:47,417 Let's get you in your little home. 441 00:15:47,607 --> 00:15:49,017 There you go. 442 00:15:50,757 --> 00:15:52,957 [Monophonics' "La La La Love Me" playing] 443 00:15:53,157 --> 00:15:54,507 [mimics gun cocking] 444 00:15:54,707 --> 00:15:56,637 Locked and loaded. 445 00:15:56,837 --> 00:15:58,747 We did it, Thizzly. Just a few more to go. 446 00:15:58,947 --> 00:16:01,907 ♪ ♪ 447 00:16:02,107 --> 00:16:04,707 Whoo! I'm the mantis king! 448 00:16:04,907 --> 00:16:07,597 ♪ ♪ 449 00:16:09,077 --> 00:16:09,917 [singer] ♪ Sitting in the dark ♪ 450 00:16:10,117 --> 00:16:13,137 [clearing throat] 451 00:16:13,337 --> 00:16:16,217 Nancy! Nancy. Nance. 452 00:16:19,437 --> 00:16:20,267 I have a situation. 453 00:16:20,467 --> 00:16:22,147 Oh, Lord. What now? 454 00:16:22,337 --> 00:16:25,707 Ashley may have 455 00:16:25,907 --> 00:16:27,847 stepped out on Miles with my roommate. 456 00:16:28,047 --> 00:16:29,587 Now, she says it was nothing, and I believe her. 457 00:16:29,787 --> 00:16:31,887 But who cares what I believe 'cause Trish found out 458 00:16:32,087 --> 00:16:34,717 and went crazy and says she wanna go to Rainey with it. 459 00:16:34,917 --> 00:16:36,067 Ashley's asked me not to say anything, 460 00:16:36,267 --> 00:16:37,137 but Trish isn't having it. 461 00:16:37,337 --> 00:16:38,397 They both coming for me. 462 00:16:38,597 --> 00:16:41,297 And I keep saying, "Hey, I'm Swiss! 463 00:16:41,487 --> 00:16:45,467 Like good cheese and chocolate." 464 00:16:45,667 --> 00:16:46,997 And I got a lot of things that I'm juggling 465 00:16:47,197 --> 00:16:49,217 I'm not even telling--oh! 466 00:16:49,417 --> 00:16:50,907 I felt that on the other side. 467 00:16:51,107 --> 00:16:52,607 I can't believe you're putting all this on my plate 468 00:16:52,807 --> 00:16:55,607 when I got all this on my plate. 469 00:16:55,807 --> 00:16:58,377 I'll handle it. Don't do shit. 470 00:16:58,577 --> 00:17:01,387 ♪ ♪ 471 00:17:02,917 --> 00:17:04,167 What the fuck? 472 00:17:04,367 --> 00:17:07,217 ♪ ♪ 473 00:17:09,967 --> 00:17:13,407 She-she couldn't hear me, right? 474 00:17:13,607 --> 00:17:15,807 Ah, I was using my whisper voice. 475 00:17:16,007 --> 00:17:17,197 [Janelle] Get your ass in there. 476 00:17:17,397 --> 00:17:20,027 Ow! Ow! 477 00:17:20,227 --> 00:17:22,767 Bitch, are you serious? You cheated on Miles? 478 00:17:22,967 --> 00:17:24,027 Who told you that? 479 00:17:24,227 --> 00:17:25,797 Earl told my mama. 480 00:17:25,997 --> 00:17:27,857 How the fuck you gon' tell him before you tell me? 481 00:17:28,057 --> 00:17:29,947 Oh, fuck, it's spreading. 482 00:17:30,147 --> 00:17:31,847 First of all, it meant nothing. 483 00:17:32,037 --> 00:17:33,997 And I didn't tell anyone. He found out. 484 00:17:34,197 --> 00:17:35,297 Fuck. 485 00:17:39,297 --> 00:17:42,657 Ash, you know I get it, okay? 486 00:17:42,857 --> 00:17:44,097 But you gon' have to tell Rainey 487 00:17:44,297 --> 00:17:45,877 before anybody else does. 488 00:17:46,077 --> 00:17:48,667 Tell her I kissed another man at fucking Meatfest, 489 00:17:48,867 --> 00:17:50,227 the very festival she created to spite 490 00:17:50,427 --> 00:17:52,237 a man who cheated on her? 491 00:17:52,427 --> 00:17:53,947 Oh, yeah, Rainey don't play that. 492 00:17:54,147 --> 00:17:55,017 - Mm. - [knocking] 493 00:17:55,217 --> 00:17:56,197 Occupied! 494 00:17:56,397 --> 00:17:57,197 Okay, take your time. 495 00:17:57,397 --> 00:17:58,677 I'll go upstairs. 496 00:17:58,877 --> 00:18:00,787 Mommy, Mommy, do you have a second? 497 00:18:00,987 --> 00:18:02,587 Yes, baby. What is it? 498 00:18:02,787 --> 00:18:04,747 Mom, I need to tell you some real-- 499 00:18:04,947 --> 00:18:06,637 [Nancy] Trish, can I talk to you for a second? 500 00:18:06,837 --> 00:18:08,157 - Okay, wait, wait, one sec. - I'll be right back. 501 00:18:08,357 --> 00:18:10,647 - I just have to pee. - Mom. 502 00:18:10,837 --> 00:18:12,667 You keep that Ashley shit to yourself. 503 00:18:12,867 --> 00:18:14,537 Don't tell your mama or anybody else. 504 00:18:14,737 --> 00:18:16,297 Why? 505 00:18:16,497 --> 00:18:20,067 Everybody deserves to know what a scammer Ashley is. 506 00:18:20,267 --> 00:18:22,267 Whatever happened to all that ride or die loyalty bullshit 507 00:18:22,457 --> 00:18:23,657 she be talking about? 508 00:18:23,857 --> 00:18:25,527 I understand where you coming from. 509 00:18:25,727 --> 00:18:27,487 But be honest with yourself. 510 00:18:27,687 --> 00:18:29,987 Are you trying to help Miles or just hurt Ashley? 511 00:18:30,187 --> 00:18:33,017 Hmm? What are you up to? 512 00:18:33,207 --> 00:18:34,577 [Jennifer] Hey, Janelle. 513 00:18:34,777 --> 00:18:35,667 Girl, shut the fuck up. We're on a mission. 514 00:18:35,867 --> 00:18:37,237 Go, go, go, hurry up, hurry up. 515 00:18:37,437 --> 00:18:38,887 Hi, Trish. 516 00:18:39,087 --> 00:18:40,167 Hey, girl. 517 00:18:40,367 --> 00:18:42,237 I brought bone broth. 518 00:18:42,437 --> 00:18:43,417 Great. 519 00:18:43,617 --> 00:18:45,197 Okay, that's five whites. 520 00:18:45,397 --> 00:18:47,627 - One spot to go. - [clicks] 521 00:18:48,937 --> 00:18:50,247 Bone broth. 522 00:18:50,447 --> 00:18:52,727 [Janelle] Now, see, if my Mustafa was here, 523 00:18:52,927 --> 00:18:54,147 he would have captured all of these 524 00:18:54,337 --> 00:18:55,837 in under 30 seconds flat. 525 00:18:56,037 --> 00:18:57,167 Did I mention his judo skills? 526 00:18:57,367 --> 00:18:59,187 Not in the last five minutes. 527 00:18:59,387 --> 00:19:02,517 When do we get to meet the magical Mustafa, anyway? 528 00:19:02,717 --> 00:19:05,607 Well, maybe you can come visit us. 529 00:19:05,807 --> 00:19:07,307 [June] Oh, yes, I love Bali. 530 00:19:07,507 --> 00:19:08,617 You're moving back to Bali with Prince Charming? 531 00:19:08,817 --> 00:19:10,567 Shh! Shh! Dang, Earl. 532 00:19:10,767 --> 00:19:11,837 It's still a secret, a'ight? 533 00:19:12,037 --> 00:19:13,357 I ain't told Ash yet. 534 00:19:13,557 --> 00:19:16,927 Okay, but now the vault is closed. 535 00:19:17,127 --> 00:19:18,367 No more secrets. 536 00:19:18,557 --> 00:19:20,577 - All right. - Okay. 537 00:19:20,777 --> 00:19:22,737 Man, this little critter really like you. 538 00:19:22,937 --> 00:19:24,997 [Rainey] Make way! Make way. 539 00:19:25,197 --> 00:19:28,347 [all cheering] 540 00:19:28,547 --> 00:19:30,587 [guest] Wonderful. 541 00:19:30,787 --> 00:19:33,007 That's a pig pig, ain't it? 542 00:19:33,207 --> 00:19:37,117 Talk about high on the hog. [laughing] 543 00:19:37,317 --> 00:19:39,337 You know, it's a saying for a reason. 544 00:19:39,537 --> 00:19:41,337 Speech, my lady, speech. 545 00:19:41,537 --> 00:19:44,427 - Oh! Oh! Speech! - [all cheering] 546 00:19:44,627 --> 00:19:47,087 This Meatfest could not have come at a better time. 547 00:19:47,287 --> 00:19:49,237 I needed this so badly. 548 00:19:49,437 --> 00:19:52,547 I'm so glad to have all of you in our home. 549 00:19:52,747 --> 00:19:53,837 [guest] Aww. 550 00:19:54,027 --> 00:19:55,467 Ah, perfect timing. 551 00:19:55,667 --> 00:19:57,377 Everybody, this is Darrell. 552 00:19:57,577 --> 00:19:59,357 [Darrell] I did not know what to wear to Meatfest, 553 00:19:59,557 --> 00:20:03,277 from the shoes and my fit all the way up to the do. 554 00:20:03,477 --> 00:20:05,847 I was just-- so I'm so sorry I'm late. 555 00:20:06,047 --> 00:20:07,167 I didn't know what to do with my dog 556 00:20:07,367 --> 00:20:08,387 because he gets separation anxiety. 557 00:20:08,587 --> 00:20:09,757 [all] Hmm. 558 00:20:09,957 --> 00:20:11,137 [Darrell] But you would love him. 559 00:20:11,327 --> 00:20:12,027 Chauncey is the world's sweetest pit. 560 00:20:12,227 --> 00:20:14,637 [crowd mumbling] 561 00:20:14,837 --> 00:20:17,897 Luckily, my cousin Meredith, she came over to sit with him. 562 00:20:18,097 --> 00:20:19,617 But then driving over here, I got pulled over. 563 00:20:19,817 --> 00:20:21,117 [all mumbling] 564 00:20:21,317 --> 00:20:22,337 Thank goodness I knew the cop. 565 00:20:22,537 --> 00:20:23,597 [all muttering] 566 00:20:23,797 --> 00:20:25,037 'Cause he pulled me over last week. 567 00:20:25,237 --> 00:20:26,647 - [crowd] Ah! - [Darrell] So I pulled out 568 00:20:26,847 --> 00:20:28,517 my "friends and family of a cop" badge again, 569 00:20:28,717 --> 00:20:29,997 and he let me go. 570 00:20:30,197 --> 00:20:31,997 - [all chattering] - It works every time. 571 00:20:32,197 --> 00:20:34,457 Okay, we have reached audacity of the Caucacity 572 00:20:34,657 --> 00:20:36,177 in the white capacity, y'all. 573 00:20:36,377 --> 00:20:37,437 - [guest] Yes. - [all muttering] 574 00:20:37,637 --> 00:20:38,657 - That's a shame. - Yeah. 575 00:20:38,857 --> 00:20:39,857 I know that dude, White Darrell. 576 00:20:40,057 --> 00:20:41,637 That nigga hella Mexican. 577 00:20:41,837 --> 00:20:43,447 [Rainey] All right, all right, where was I? 578 00:20:43,647 --> 00:20:46,837 Well, you all have been there for me when I needed you. 579 00:20:47,037 --> 00:20:48,587 And more than that, you've been there 580 00:20:48,787 --> 00:20:51,367 when I've shut my blinds and tried to hide. 581 00:20:51,567 --> 00:20:53,457 When I was too proud or scared to ask, 582 00:20:53,657 --> 00:20:58,027 you have always been a constant support. 583 00:20:58,227 --> 00:21:00,967 And I can trust you to be honest with me, 584 00:21:01,167 --> 00:21:02,667 even when the truth hurts. 585 00:21:02,857 --> 00:21:05,377 And that, my friends, is loyalty. 586 00:21:05,577 --> 00:21:07,407 You are my chosen family. 587 00:21:07,607 --> 00:21:09,147 [Janelle] Aww. 588 00:21:09,347 --> 00:21:10,757 - [Rainey] To Meatfest! - [Earl] To Meatfest! 589 00:21:10,957 --> 00:21:13,557 [all cheering] 590 00:21:16,337 --> 00:21:18,267 All right, now where do we start with this? 591 00:21:18,467 --> 00:21:22,097 [indistinct chatter] 592 00:21:22,297 --> 00:21:24,697 - You okay? - I'm far from okay. 593 00:21:26,747 --> 00:21:30,277 Mm-mm-mm. 594 00:21:30,477 --> 00:21:32,867 Always the thirsty bitch. 595 00:21:33,067 --> 00:21:34,737 Lap it up, poor baby dumb-dumb. 596 00:21:34,937 --> 00:21:36,827 Trish, just back the fuck off. 597 00:21:37,027 --> 00:21:38,677 Oh. Oh, no, no, don't talk to me. 598 00:21:38,877 --> 00:21:39,977 Talk to the judge in divorce court. 599 00:21:40,177 --> 00:21:41,597 Now's not the time. 600 00:21:41,787 --> 00:21:43,157 Y'all need to get your asses back in there. 601 00:21:43,357 --> 00:21:45,377 Ooh, I should really whoop your ass 602 00:21:45,577 --> 00:21:46,617 right here in front of everybody. 603 00:21:46,817 --> 00:21:48,077 Calm down, Trish. 604 00:21:48,277 --> 00:21:49,427 Don't fucking tell me to calm down! 605 00:21:49,627 --> 00:21:50,427 - [Nancy] Excuse me? - [Janelle] Hey! 606 00:21:50,627 --> 00:21:51,867 Oh, why is everyone in here? 607 00:21:52,067 --> 00:21:53,547 Is it something I said? 608 00:21:58,817 --> 00:22:00,347 Earl. 609 00:22:00,547 --> 00:22:01,877 Don't look at me. 610 00:22:02,077 --> 00:22:03,827 I'm-I'm Switzerland. 611 00:22:05,957 --> 00:22:08,687 Oh. Huh? 612 00:22:08,887 --> 00:22:10,837 You? 613 00:22:11,037 --> 00:22:15,627 Earl? Janelle? Nancy? No? 614 00:22:15,827 --> 00:22:17,697 None of y'all, hmm? 615 00:22:17,897 --> 00:22:20,017 Okay, you know what? Fuck it. 616 00:22:20,217 --> 00:22:22,217 I cannot do this shit anymore. 617 00:22:22,417 --> 00:22:23,767 No more secrets. 618 00:22:23,967 --> 00:22:26,007 Mommy, 619 00:22:26,207 --> 00:22:28,967 Ashley done fucked around on Miles, 620 00:22:29,167 --> 00:22:31,937 and everybody here knows but you. 621 00:22:37,027 --> 00:22:39,997 Jacque, I am in love with you. 622 00:22:40,197 --> 00:22:42,127 And I tried to break you and Cuddie up 623 00:22:42,327 --> 00:22:44,697 by telling P-Lo to tell him to wear a pirate costume. 624 00:22:44,897 --> 00:22:46,437 - [scoffs] - Sabotage. 625 00:22:46,637 --> 00:22:49,307 Uh, I have some good news. 626 00:22:49,507 --> 00:22:52,187 Um, I'm moving back to Bali. 627 00:22:52,387 --> 00:22:53,707 Hold on. What? 628 00:22:53,907 --> 00:22:56,187 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 629 00:22:56,387 --> 00:22:57,787 Go back. 630 00:22:59,617 --> 00:23:02,197 Ashley, that's not true, is it? 631 00:23:02,397 --> 00:23:04,757 I don't--um... 632 00:23:09,977 --> 00:23:12,137 I'm sorry. 633 00:23:12,337 --> 00:23:16,767 I'm so sorry. There's um... no excuse. 634 00:23:20,157 --> 00:23:22,907 Rainey, I just miss him so much. 635 00:23:23,107 --> 00:23:25,117 [Rainey] Are you fucking kidding me? 636 00:23:27,737 --> 00:23:32,477 I-I just wanted a bit of normal again. 637 00:23:34,347 --> 00:23:37,357 I've just been having a really hard time. 638 00:23:37,557 --> 00:23:40,297 And it's not anyone else's problem, 639 00:23:40,497 --> 00:23:42,797 so I just stuff it down. 640 00:23:42,997 --> 00:23:44,457 But it's gotten worse, 641 00:23:44,657 --> 00:23:46,497 and I- I don't feel like myself anymore. 642 00:23:46,697 --> 00:23:49,897 I just--I got drunk, 643 00:23:50,097 --> 00:23:52,117 and some guy was being really nice to me, 644 00:23:52,317 --> 00:23:56,017 and... it was so stupid. 645 00:23:58,367 --> 00:23:59,927 And I'll tell Miles myself. 646 00:24:00,127 --> 00:24:03,287 Just- just please, at least let me tell him myself. 647 00:24:05,287 --> 00:24:07,037 [Miles] Well, you just did. 648 00:24:13,347 --> 00:24:15,137 [Trish] Oh, shit. 649 00:24:15,337 --> 00:24:17,737 My brother done broke out of jail. 650 00:24:22,087 --> 00:24:25,777 I tried to call. 651 00:24:25,977 --> 00:24:29,357 But there's no phones at Meatfest, so... 652 00:24:31,407 --> 00:24:33,267 [Sean] Come on, Thizzly. We did it. 653 00:24:33,467 --> 00:24:35,377 We got the praying mantises! 654 00:24:35,577 --> 00:24:37,027 Dad! 655 00:24:37,227 --> 00:24:39,927 [soft music playing] 656 00:24:40,117 --> 00:24:40,947 ♪ ♪ 657 00:24:41,147 --> 00:24:42,617 [grunts] 658 00:24:42,817 --> 00:24:46,477 [laughing] 659 00:24:46,667 --> 00:24:48,237 [Sean] I missed you. 660 00:24:48,437 --> 00:24:51,247 ♪ ♪ 661 00:25:00,777 --> 00:25:03,187 [Trish] Fuck. 662 00:25:03,387 --> 00:25:05,147 We are at white capacity. 663 00:25:05,347 --> 00:25:06,627 Darrell, I will make you a plate, 664 00:25:06,827 --> 00:25:07,647 but you gotta go. 665 00:25:07,847 --> 00:25:09,277 - Okay. - [clicks] 666 00:25:09,477 --> 00:25:13,417 [SOB x RBE's "Onna Gang" playing] 667 00:25:13,607 --> 00:25:15,367 [DaBoii] Shit, I'ma name this shit "Onna Gang," nigga, 668 00:25:15,567 --> 00:25:17,417 'cause, nigga, everything I'm saying, nigga, 669 00:25:17,617 --> 00:25:20,177 that's on gang, nigga. 670 00:25:20,377 --> 00:25:21,837 ♪ Just cause you got Ya ass a gun ♪ 671 00:25:22,037 --> 00:25:23,747 ♪ That don't make you A gangster ♪ 672 00:25:23,947 --> 00:25:25,447 ♪ Ol' badass lil boy I'll give you a spanking ♪ 673 00:25:25,647 --> 00:25:26,747 ♪ I know some niggas Want me dead ♪ 674 00:25:26,947 --> 00:25:28,447 ♪ I be keeping 'em patient ♪ 675 00:25:28,647 --> 00:25:29,797 ♪ Keep taking pictures With all them hammers ♪ 676 00:25:29,997 --> 00:25:31,317 ♪ Ain't beating no cases ♪ 677 00:25:31,517 --> 00:25:32,667 ♪ Load the clips up With gloves ♪ 678 00:25:32,867 --> 00:25:34,887 ♪ I ain't leaving no traces ♪ 679 00:25:35,087 --> 00:25:36,327 ♪ I'll leave up out this Earth before leaving a statement ♪ 680 00:25:36,527 --> 00:25:38,027 ♪ Fuck with us Yeah, just know ♪ 681 00:25:38,227 --> 00:25:39,987 ♪ That you beefing With Haitians ♪ 682 00:25:40,187 --> 00:25:41,767 ♪ We ride around with baby K's On a special occasion ♪ 683 00:25:41,967 --> 00:25:44,117 ♪ Li'l bitch, I'm a dog But a lion at heart ♪ 684 00:25:44,317 --> 00:25:45,427 ♪ You know that shit Gon' come to light ♪ 685 00:25:45,617 --> 00:25:46,987 ♪ You can't hide in the dark ♪ 686 00:25:47,187 --> 00:25:48,247 ♪ And you can't get up In this whip ♪ 687 00:25:48,447 --> 00:25:50,037 ♪ Catch you riding a bar ♪ 688 00:25:50,237 --> 00:25:51,297 ♪ And you don't mean Shit you tweet ♪ 689 00:25:51,497 --> 00:25:53,257 ♪ But be typing it hard ♪ 690 00:25:53,457 --> 00:25:54,907 ♪ And every time I hit a bitch It be from behind ♪ 691 00:25:55,107 --> 00:25:56,307 ♪ When they had me In that cell ♪ 692 00:25:56,507 --> 00:25:58,307 ♪ I was beefing with time ♪ 693 00:25:58,507 --> 00:26:00,527 ♪ Nah, nigga, I don't rap I'm just speaking my mind ♪ 694 00:26:00,727 --> 00:26:02,787 ♪ DaBoii for president, bitch I'm freeing the guys ♪ 695 00:26:02,987 --> 00:26:04,097 ♪ Keep on talking Out your neck ♪ 696 00:26:04,297 --> 00:26:05,747 ♪ That shit funny as fuck ♪ 697 00:26:05,947 --> 00:26:06,877 ♪ I'm finna pull up On your sister ♪ 698 00:26:07,077 --> 00:26:08,617 ♪ And bust me a nut ♪ 699 00:26:08,817 --> 00:26:09,747 ♪ I'm not familiar With no manners ♪ 700 00:26:09,947 --> 00:26:10,807 ♪ Or no home training ♪ 701 00:26:10,857 --> 00:26:15,407 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.