Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,730 --> 00:00:16,789
The beauty of nature.
2
00:00:16,965 --> 00:00:18,227
[THUMP]
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,129
[HORSE NEIGHING]
4
00:00:20,903 --> 00:00:22,370
[BLACK MANTA LAUGHING]
5
00:00:23,272 --> 00:00:26,070
COP: It's Black Manta.
He's stolen an armored car.
6
00:00:33,482 --> 00:00:35,416
Mind if I borrow your horse, officer?
7
00:00:36,552 --> 00:00:38,213
[HORSE NEIGHING]
8
00:00:39,955 --> 00:00:42,253
And I'm gonna need the spider too.
9
00:00:50,799 --> 00:00:52,790
Thank you.
10
00:00:54,670 --> 00:00:55,796
[GASPS]
11
00:00:58,907 --> 00:01:01,876
BLACK MANTA:
Nothing can stop me now.
12
00:01:08,116 --> 00:01:11,608
No matter how many times we work
together, I'll never get your power.
13
00:01:11,787 --> 00:01:15,120
What's there to get? I take the best
parts of two different things...
14
00:01:15,290 --> 00:01:17,155
...to make one unstoppable force.
15
00:01:17,326 --> 00:01:19,021
Just watch me.
16
00:01:37,479 --> 00:01:38,912
Ah!
17
00:02:14,516 --> 00:02:17,246
I need something
with a little more bite.
18
00:02:38,040 --> 00:02:40,907
We did it, Batman.
What do you think of my powers now?
19
00:02:41,076 --> 00:02:43,044
They're unorthodox, B'wana Beast...
20
00:02:43,211 --> 00:02:45,702
...but quite useful
in the fight against crime.
21
00:02:46,481 --> 00:02:47,675
[HORSE NEIGHING]
22
00:02:47,883 --> 00:02:51,216
BATMAN:
And incredibly gross.
23
00:03:34,060 --> 00:03:36,585
[GRUNTING]
24
00:03:43,870 --> 00:03:46,600
You reach, I teach.
25
00:03:49,643 --> 00:03:52,271
What's the matter? Too slow?
26
00:03:52,446 --> 00:03:56,212
BATMAN: Wildcat taught me how to box
when I was just starting out...
27
00:03:57,284 --> 00:03:59,616
...but he's still surprisingly tough
for his age.
28
00:04:00,587 --> 00:04:04,717
- Thanks for the workout.
- You'll learn the ropes one day, kid.
29
00:04:05,358 --> 00:04:07,952
Just keep them hands up.
30
00:04:11,131 --> 00:04:13,429
[WILDCAT HUMMING]
31
00:04:17,237 --> 00:04:19,398
You know,
it's a bad idea to eat raw eggs.
32
00:04:19,573 --> 00:04:20,631
[BLENDER WHIRRING]
33
00:04:20,807 --> 00:04:21,967
[BATMAN SPEAKING INAUDIBLY]
34
00:04:22,142 --> 00:04:25,077
What's that, Bat? You want a glass?
35
00:04:25,812 --> 00:04:29,407
Tiger tonic is a Wildcat trademark.
36
00:04:29,583 --> 00:04:31,414
Fills you with vim and vigor.
37
00:04:32,018 --> 00:04:33,781
Drink up.
38
00:04:33,954 --> 00:04:36,081
Uh... Thanks.
39
00:04:40,427 --> 00:04:42,486
Well, I guess I better get out
of your way.
40
00:04:42,662 --> 00:04:45,688
I'm sure you've got a busy day
of boxing lessons ahead.
41
00:04:45,899 --> 00:04:48,026
WILDCAT:
No more sparring today.
42
00:04:48,201 --> 00:04:50,169
Or for the rest of the week.
43
00:04:50,337 --> 00:04:54,967
Seems like no one wants to knock gloves
with the wild man anymore.
44
00:04:55,141 --> 00:04:57,302
Maybe it's good for you
to have some time off.
45
00:04:57,844 --> 00:04:59,709
Especially after the heart scare.
46
00:05:00,146 --> 00:05:02,478
Again with the retirement talk?
47
00:05:02,649 --> 00:05:05,174
You know, my ticker's in tiptop shape.
48
00:05:05,352 --> 00:05:07,843
That was nothing but some heartburn.
49
00:05:08,021 --> 00:05:10,387
Hot sauce and the tiger tonic.
50
00:05:10,557 --> 00:05:14,960
There's still too much fight left in this
old body for me to hang up the gloves.
51
00:05:15,128 --> 00:05:17,961
[BEEPING]
52
00:05:18,431 --> 00:05:23,061
Now, what do you say
we go crack some skulls?
53
00:05:30,644 --> 00:05:33,738
- Get in.
- Do I look like I need a chauffeur?
54
00:05:33,947 --> 00:05:36,006
I'll take my own wheels, thanks.
55
00:05:40,387 --> 00:05:43,481
[MOTOR REVVING]
56
00:05:45,325 --> 00:05:47,190
[TIRES SCREECHING]
57
00:05:51,231 --> 00:05:53,722
BATMAN:
Wildcat is a hero from a bygone era...
58
00:05:53,900 --> 00:05:57,563
...and he's waging a war
against an enemy he can't beat:
59
00:05:57,737 --> 00:05:59,534
Time.
60
00:06:01,474 --> 00:06:03,965
[PEOPLE SCREAMING]
61
00:06:04,377 --> 00:06:07,175
You flock like drones
to the mannequins and magazines...
62
00:06:07,347 --> 00:06:09,338
...that tell you how to dress
and think...
63
00:06:09,516 --> 00:06:12,383
...but you shun outsiders
who don't fit your social cliques?
64
00:06:12,552 --> 00:06:15,783
This is a culture of garbage,
and we're here to clean it up.
65
00:06:32,072 --> 00:06:35,200
Hoo, hoo, hoo! Cookies.
66
00:06:41,881 --> 00:06:45,146
I know, I know.
Less eating, more smashing.
67
00:06:45,318 --> 00:06:47,445
Sorry, Katana.
68
00:06:54,327 --> 00:06:56,090
[WOMAN GASPS]
69
00:07:03,069 --> 00:07:06,436
- Kids?
- Not kids, Wildcat. Outsiders.
70
00:07:06,606 --> 00:07:08,631
You know these rabble-rousers?
71
00:07:08,808 --> 00:07:12,244
Oh, yeah, Gramps. Bats has been trying
to stop us for weeks...
72
00:07:12,412 --> 00:07:15,108
...but we keep slipping away.
73
00:07:17,183 --> 00:07:19,014
- Gramps?
- Careful, Wildcat.
74
00:07:19,185 --> 00:07:20,812
I can take care of myself.
75
00:07:20,987 --> 00:07:25,048
Question is,
who's been taking care of you guys?
76
00:07:31,464 --> 00:07:34,194
Tell me, how many more malls
and music stores...
77
00:07:34,367 --> 00:07:37,029
...are the Outsiders gonna destroy
before it's over?
78
00:07:37,203 --> 00:07:40,502
As many as it takes
until our message gets through.
79
00:07:45,145 --> 00:07:48,637
I get it. No one hates the mall
more than me...
80
00:07:48,815 --> 00:07:53,218
...but did you ever consider putting your
energies into something constructive?
81
00:07:53,386 --> 00:07:56,947
Like knee bends and jumping jacks.
82
00:08:01,094 --> 00:08:02,118
Huh?
83
00:08:26,052 --> 00:08:29,419
Gotcha. Maybe now
I can shake some sense into you.
84
00:08:52,644 --> 00:08:53,941
[BATMAN GRUNTING]
85
00:08:54,813 --> 00:08:55,973
[COUGHING]
86
00:08:56,147 --> 00:08:58,638
He got in my mouth.
87
00:09:04,155 --> 00:09:06,885
[BOTH GRUNTING]
88
00:09:11,930 --> 00:09:13,192
[GROANING]
89
00:09:13,431 --> 00:09:15,865
Give a guy a little warning
before you do that.
90
00:09:16,034 --> 00:09:19,026
Sorry, Metamorpho. Let's go.
91
00:09:19,771 --> 00:09:20,795
[GROANS]
92
00:09:20,972 --> 00:09:25,102
Stick his jab. Duck and cover.
Chin down.
93
00:09:25,276 --> 00:09:27,767
You're hurt, Wildcat.
You need to rest here.
94
00:09:27,946 --> 00:09:30,437
I'm going after them myself.
95
00:09:34,219 --> 00:09:35,914
[BEEPING]
96
00:09:39,023 --> 00:09:40,547
Don't look so surprised.
97
00:09:40,725 --> 00:09:44,024
It's gonna take a whole lot more
than a little static shock...
98
00:09:44,195 --> 00:09:46,129
...to slow this old man down.
99
00:09:52,537 --> 00:09:57,839
That fancy-dancy Batmobile and it's not
even gonna be able to fit down there.
100
00:09:58,009 --> 00:10:01,206
That's why I keep my ride
lean and mean.
101
00:10:01,379 --> 00:10:03,711
I'll take it from here, rookie.
102
00:10:14,325 --> 00:10:15,883
Show-off.
103
00:10:21,900 --> 00:10:23,231
Uh-oh.
104
00:10:23,501 --> 00:10:25,867
Get us out of here, Metamorpho.
105
00:10:31,743 --> 00:10:34,940
Everyone's got the superpowers
these days.
106
00:10:35,113 --> 00:10:38,105
I remember when a tough jaw
and a solid uppercut...
107
00:10:38,283 --> 00:10:40,683
...was all you needed to fight crime.
108
00:10:47,725 --> 00:10:49,386
[HORN BLARING]
109
00:10:56,434 --> 00:10:58,766
Talk about wrong side of the tracks.
110
00:10:58,937 --> 00:11:02,771
You kids are going to get yourselves
killed down here.
111
00:11:02,941 --> 00:11:06,741
Funny. Down here is the only place
we feel safe, old dude.
112
00:11:22,627 --> 00:11:24,959
Isn't that toy a little big for you?
113
00:11:29,334 --> 00:11:32,030
Guess you're not much of a talker.
114
00:11:33,538 --> 00:11:35,836
Because she's got nothing
to say to you.
115
00:11:48,152 --> 00:11:50,677
Same old trick again?
116
00:11:52,657 --> 00:11:55,854
Problem now
is you're just a big old paperweight.
117
00:11:56,427 --> 00:11:57,655
[HORN BLARING]
118
00:11:58,062 --> 00:11:59,552
Move it, kid.
119
00:12:12,176 --> 00:12:13,438
[WILDCAT GRUNTING]
120
00:12:13,611 --> 00:12:15,511
You could have killed yourself.
121
00:12:15,980 --> 00:12:17,277
What were you thinking?
122
00:12:17,448 --> 00:12:19,279
You mean, what was I thinking...
123
00:12:19,450 --> 00:12:22,681
...trying to save a kid
from being creamed by a train?
124
00:12:22,987 --> 00:12:24,614
You would have done the same.
125
00:12:24,789 --> 00:12:27,121
[BEEPING]
126
00:12:29,127 --> 00:12:30,617
You and your gizmos.
127
00:12:30,795 --> 00:12:34,697
Come on, we should be on the chase,
not playing mad scientist.
128
00:12:34,866 --> 00:12:38,563
Nowadays, there's more to fighting
crime than a thick skull and fists.
129
00:12:38,736 --> 00:12:41,034
And I wouldn't need to track them
with gizmos...
130
00:12:41,205 --> 00:12:44,538
...if I didn't have to bail you out
while they got away, twice.
131
00:12:44,709 --> 00:12:47,075
And who says I needed you
to bail me out?
132
00:12:47,245 --> 00:12:49,645
I've been doing this
since you were in diapers...
133
00:12:49,814 --> 00:12:51,714
...and I've gotten along just fine.
134
00:12:51,883 --> 00:12:54,875
You're right.
You have been doing this a long time.
135
00:12:55,053 --> 00:12:56,714
Maybe too long.
136
00:12:59,557 --> 00:13:01,855
BLACK LIGHTNING:
Slug's not gonna be happy about this.
137
00:13:02,026 --> 00:13:05,223
- You wanna tell him the bad news?
- Oh, no, man. I'll pass.
138
00:13:05,396 --> 00:13:06,590
You know he scares me.
139
00:13:06,764 --> 00:13:09,028
I guess you're not feeling
particularly chatty.
140
00:13:10,768 --> 00:13:13,669
Fine. I'll do it.
141
00:13:14,639 --> 00:13:16,368
[BEEPING]
142
00:13:31,689 --> 00:13:34,453
SLUG:
About time you showed up.
143
00:13:36,694 --> 00:13:37,718
Did you lay waste...
144
00:13:37,895 --> 00:13:41,228
...to that gross spectacle of commerce
and wealth like I told you?
145
00:13:41,399 --> 00:13:43,230
- Yes, but...
- Excellent.
146
00:13:43,401 --> 00:13:45,801
Did you see how dark it is up there?
147
00:13:45,970 --> 00:13:47,904
Did you feel their hate?
148
00:13:48,072 --> 00:13:51,439
They despise
each and every one of you...
149
00:13:51,609 --> 00:13:53,406
...but who took you in?
150
00:13:53,578 --> 00:13:54,806
You did, sir, but...
151
00:13:54,979 --> 00:13:57,470
Yes. And when no one else would...
152
00:13:57,682 --> 00:14:02,244
...not because I need you
but because I care.
153
00:14:02,420 --> 00:14:03,910
And we're grateful for that...
154
00:14:04,088 --> 00:14:06,989
...but I have to tell you
that we were followed here.
155
00:14:07,191 --> 00:14:09,785
Intruders! Argh!
156
00:14:10,828 --> 00:14:13,763
We can't afford
to lose our special community.
157
00:14:13,931 --> 00:14:15,922
You know what we must do.
158
00:14:16,100 --> 00:14:18,830
Maybe we can just
scare them away instead.
159
00:14:19,003 --> 00:14:23,269
And what? Risk losing everything
we've built down here?
160
00:14:23,441 --> 00:14:28,435
This is the only place any of us has
where we're not freaks.
161
00:14:31,616 --> 00:14:33,777
BATMAN:
Toxic waste.
162
00:14:34,652 --> 00:14:37,951
Touching that stuff
could cause mutations or worse.
163
00:14:38,122 --> 00:14:39,589
WILDCAT:
Who could live like this?
164
00:14:39,757 --> 00:14:42,351
No wonder these kids
have been acting out.
165
00:14:42,827 --> 00:14:44,226
Wildcat, wait.
166
00:14:56,774 --> 00:14:58,173
[WILDCAT GRUNTING]
167
00:15:05,750 --> 00:15:07,513
Gas.
168
00:15:07,752 --> 00:15:10,516
[BOTH COUGHING]
169
00:15:11,689 --> 00:15:13,520
[BOTH GROAN]
170
00:15:20,496 --> 00:15:22,225
[GROWLING]
171
00:15:25,134 --> 00:15:27,500
Rise and shine, oppressors.
172
00:15:27,670 --> 00:15:30,161
We don't appreciate surface dwellers
down here.
173
00:15:30,373 --> 00:15:34,776
Least of all those who seek to disrupt
our cheerful little world.
174
00:15:34,944 --> 00:15:37,276
Stop pretending
you're some benevolent monarch.
175
00:15:37,447 --> 00:15:40,109
You're just a bottom feeder
who's manipulating children.
176
00:15:40,283 --> 00:15:45,880
Lies. You are the criminal, Batman,
and you won't escape your punishment.
177
00:15:47,690 --> 00:15:48,918
This is my fault.
178
00:15:49,092 --> 00:15:53,119
The world's changed around me and
I'm still the same as I've always been.
179
00:15:53,296 --> 00:15:55,821
All fist, no brains.
180
00:15:55,999 --> 00:15:59,628
You were right.
I should have retired a long time ago.
181
00:15:59,802 --> 00:16:03,294
If I wanted you to retire, it's because
you've been like a father to me...
182
00:16:03,806 --> 00:16:06,172
...and I didn't want to lose
another one.
183
00:16:06,342 --> 00:16:08,970
Well, maybe it's time
for one final lesson.
184
00:16:10,046 --> 00:16:13,379
Hey, soft batch.
Think you could hurry things up?
185
00:16:13,549 --> 00:16:17,315
I don't wanna look into your ugly mug
any longer than I have to.
186
00:16:17,987 --> 00:16:21,650
Are you talking to me,
you decrepit sack of bones?
187
00:16:21,824 --> 00:16:24,725
- Yeah, I'm talking to you.
- Wildcat, what are you doing?
188
00:16:24,927 --> 00:16:28,488
Tell me, how do you stand to look
in the mirror every morning?
189
00:16:28,665 --> 00:16:32,658
If I saw that face staring back at me,
I'd have nightmares.
190
00:16:32,835 --> 00:16:35,167
Shut up. Shut up.
191
00:16:35,338 --> 00:16:36,828
Make me, freak.
192
00:16:39,008 --> 00:16:40,737
Release him.
193
00:16:40,943 --> 00:16:42,501
Don't do it, Wildcat.
194
00:16:42,679 --> 00:16:46,342
What good are nine lives
if you don't use them?
195
00:16:46,516 --> 00:16:49,974
You were better off with the turtles...
196
00:16:50,153 --> 00:16:53,247
...but there's no need
to keep my pets hungry.
197
00:16:56,459 --> 00:16:57,585
Ugh!
198
00:16:59,262 --> 00:17:00,456
[GROWLING]
199
00:17:02,999 --> 00:17:04,899
Batman!
200
00:17:09,672 --> 00:17:10,696
[LAUGHS]
201
00:17:10,873 --> 00:17:14,832
Come on. I'm a boxer, not a kitten.
Give me what you got.
202
00:17:15,111 --> 00:17:16,373
SLUG:
Argh!
203
00:17:24,087 --> 00:17:26,681
I'll pound you into dust.
204
00:17:27,223 --> 00:17:32,183
I better turn on my hearing aid because
all I can hear is you sucking wind.
205
00:17:32,695 --> 00:17:33,787
Argh!
206
00:17:52,582 --> 00:17:54,209
[GROWLING]
207
00:17:57,086 --> 00:17:58,553
[SLUG GRUNTING]
208
00:18:07,563 --> 00:18:10,327
This is a boxing match, not patty cake.
209
00:18:10,533 --> 00:18:12,160
Step it up, lunchbox.
210
00:18:12,902 --> 00:18:13,960
Argh!
211
00:18:14,170 --> 00:18:17,264
I'll show you...
212
00:18:17,440 --> 00:18:19,806
...box you.
213
00:18:19,976 --> 00:18:21,273
[GRUNTS]
214
00:18:21,444 --> 00:18:23,935
Losing your wind? Need a little rest?
215
00:18:24,113 --> 00:18:26,104
Then maybe you should take a nap.
216
00:18:37,093 --> 00:18:38,424
Okay, you sweaty meatball.
217
00:18:38,594 --> 00:18:43,827
It's time to clean this place up
one piece of trash at a time.
218
00:18:52,074 --> 00:18:53,974
You kids don't have to live
down here...
219
00:18:54,143 --> 00:18:57,476
...rotting with the garbage
and stewing in your own anger.
220
00:18:57,647 --> 00:18:59,638
You're gonna tell us how we can live?
221
00:18:59,816 --> 00:19:02,307
You have no idea
what it's like to be an Outsider.
222
00:19:02,485 --> 00:19:03,975
That's where you're wrong.
223
00:19:04,153 --> 00:19:06,644
Growing up,
I was an outsider like you.
224
00:19:06,823 --> 00:19:09,314
A nobody from a bad neighborhood.
225
00:19:09,492 --> 00:19:12,723
Got beat up everyday.
Twice on Sundays.
226
00:19:12,895 --> 00:19:17,559
I could have gone down a darker road,
but instead, I found the ring.
227
00:19:17,733 --> 00:19:20,600
Put the gloves on
and never looked back.
228
00:19:21,471 --> 00:19:24,668
Think a bunch of ragtags like you
could learn a thing or two...
229
00:19:24,841 --> 00:19:27,332
...from an old-timer like me?
230
00:19:33,616 --> 00:19:35,049
BOTH:
Ugh!
231
00:19:37,119 --> 00:19:40,247
Why haven't you destroyed them?
Traitors.
232
00:19:40,423 --> 00:19:43,620
Ingrates. Freaks, all of you.
233
00:19:47,063 --> 00:19:50,863
We're not freaks, Slug.
We're Outsiders.
234
00:19:55,371 --> 00:19:56,395
Ah!
235
00:20:03,246 --> 00:20:04,838
WILDCAT:
Wait for... Ah!
236
00:20:05,348 --> 00:20:06,872
Oh, no.
237
00:20:07,049 --> 00:20:08,243
[HEART POUNDING]
238
00:20:08,417 --> 00:20:10,408
Not now. Ugh...
239
00:20:12,955 --> 00:20:14,684
[ROARING]
240
00:20:37,980 --> 00:20:39,277
Ah!
241
00:20:47,990 --> 00:20:50,117
Good riddance.
242
00:20:50,993 --> 00:20:52,255
BATMAN:
Wildcat?
243
00:20:52,428 --> 00:20:54,328
Wildcat.
244
00:20:57,433 --> 00:20:58,991
Batman, what is it?
245
00:20:59,435 --> 00:21:01,426
It's his heart. Be calm.
246
00:21:01,604 --> 00:21:04,767
Okay, listen to me carefully.
247
00:21:06,242 --> 00:21:08,938
You know I hate to repeat myself.
248
00:21:09,312 --> 00:21:13,009
Metamorpho, his lungs need oxygen.
249
00:21:18,287 --> 00:21:22,018
Black Lightning, let's see
if we can't give this jalopy a jumpstart.
250
00:21:22,224 --> 00:21:23,623
Everyone clear.
251
00:21:27,163 --> 00:21:29,097
Again. Clear.
252
00:21:32,602 --> 00:21:34,797
Come on. Wake up, dude.
253
00:21:37,006 --> 00:21:38,769
[COUGHING]
254
00:21:39,475 --> 00:21:41,807
Don't worry, son.
255
00:21:42,511 --> 00:21:45,878
Still got about four lives left.
256
00:21:46,048 --> 00:21:50,041
And who are you calling a jalopy?
257
00:21:55,791 --> 00:21:57,986
That's it, kid. Stick the jab.
258
00:21:58,160 --> 00:22:00,754
Chin down. Good man.
259
00:22:03,499 --> 00:22:06,400
Ha, ha. This is the best milk shake ever.
260
00:22:06,569 --> 00:22:08,332
Yo, Katana, have you tried this?
261
00:22:08,504 --> 00:22:11,667
It's got fish and bananas in it.
262
00:22:16,679 --> 00:22:18,977
BATMAN:
With Wildcat's help, who knows?
263
00:22:19,148 --> 00:22:22,743
Maybe these Outsiders have the makings
of something bigger.
264
00:22:22,918 --> 00:22:24,579
WILDCAT:
Come on. Let me have it.
265
00:22:24,787 --> 00:22:25,811
[THWACK]
266
00:22:25,988 --> 00:22:29,151
Ugh! Good swing, son.
267
00:23:01,524 --> 00:23:03,515
[ENGLISH SDH]19590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.