Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,342 --> 00:01:33,844
Oh!
2
00:01:36,305 --> 00:01:38,724
There you go.
Run on, honey.
3
00:01:38,849 --> 00:01:40,350
Run on.
4
00:01:58,160 --> 00:01:59,911
Here's your sweater.
You can sit over there.
5
00:02:00,037 --> 00:02:01,622
I'll get the blankets.
6
00:02:02,914 --> 00:02:05,500
Boys, stop that now.
7
00:02:07,878 --> 00:02:09,463
Here we are.
Come on.
8
00:02:09,588 --> 00:02:11,214
Girls, stop that running.
9
00:02:11,340 --> 00:02:12,382
All right.
Here.
10
00:02:15,093 --> 00:02:17,262
Oh!
11
00:02:33,820 --> 00:02:37,366
What you doing down there, huh?
What you doing down there?
12
00:02:37,491 --> 00:02:39,034
Gonna shake some of that
off of you now.
13
00:02:39,159 --> 00:02:40,410
Come on.
Get up there.
14
00:02:40,535 --> 00:02:42,621
There's my girl! There!
Well, come on.
15
00:02:42,746 --> 00:02:44,915
Gonna put you right in there.
Come on!
16
00:02:45,040 --> 00:02:46,667
Who all is that down there?
17
00:02:46,792 --> 00:02:49,002
Why, you must be
one of the Graingers' girls.
18
00:02:49,127 --> 00:02:50,796
I bet you're Lukisha.
19
00:02:50,921 --> 00:02:53,298
There's my girl! There!
Well, come on.
20
00:02:53,423 --> 00:02:55,842
Who all is that down there?
21
00:02:59,304 --> 00:03:02,099
Hank! Hank! Hank!
22
00:03:02,224 --> 00:03:04,601
Hey!
23
00:03:04,726 --> 00:03:07,479
Children, children,
into the class.
24
00:03:07,604 --> 00:03:09,523
- Here. Let me get you warm.
- Well, well!
25
00:03:09,648 --> 00:03:11,692
Johnny Briscoe.
How's your pa and ma?
26
00:03:11,817 --> 00:03:12,901
- Fine.
- Yeah.
27
00:03:13,026 --> 00:03:16,071
And Mary Lou and Emma!
Ain't you got pretty, though?
28
00:03:16,863 --> 00:03:19,574
And you -- Oh, you just got to
be Beanpole Simpson's boy.
29
00:03:19,700 --> 00:03:21,910
Children, children,
this is a class.
30
00:03:22,035 --> 00:03:23,662
Ah. Now, look here.
31
00:03:23,787 --> 00:03:26,289
Everybody under four feet tall
who ain't in his seat
32
00:03:26,415 --> 00:03:28,291
or her seat by the time
I count three,
33
00:03:28,417 --> 00:03:29,918
you know what happens.
34
00:03:30,043 --> 00:03:31,253
One!
35
00:03:33,171 --> 00:03:34,798
Two!
36
00:03:36,550 --> 00:03:38,677
Ah! Three.
You made it.
37
00:03:38,802 --> 00:03:40,345
That's better.
38
00:03:40,470 --> 00:03:42,305
Now turn to page 18.
39
00:03:42,431 --> 00:03:44,015
You don't know me, ma'am,
40
00:03:44,141 --> 00:03:47,310
but I saw you up at Lotus City
a couple of weeks ago.
41
00:03:47,436 --> 00:03:50,939
Ah. You're from Pennsylvania.
And you've been to a college.
42
00:03:55,110 --> 00:03:56,653
Elmer, you go on reading.
43
00:03:56,778 --> 00:04:00,490
Yeah, you know, it's about time
we had people like you --
44
00:04:00,615 --> 00:04:03,034
fine, high-type college people
to teach our kids.
45
00:04:03,160 --> 00:04:05,454
I, uh, I know some men
who have been to college,
46
00:04:05,579 --> 00:04:08,373
but never a tall, lean beauty
of a girl.
47
00:04:08,498 --> 00:04:10,459
Uh, I never met such a girl,
48
00:04:10,584 --> 00:04:13,044
leastwise one that's been
to college.
49
00:04:13,170 --> 00:04:15,213
You're a -- You're a peddler?
50
00:04:16,465 --> 00:04:18,925
Ma'am, I'm Hank Martin.
Also, I peddle.
51
00:04:21,178 --> 00:04:23,054
We don't have rain like this
up north.
52
00:04:23,180 --> 00:04:24,765
Well, uh, according to
something I read
53
00:04:24,890 --> 00:04:26,475
from the US. Department
of Agriculture,
54
00:04:26,600 --> 00:04:29,811
we have about, oh, on an average
of 55 inches per inum.
55
00:04:29,936 --> 00:04:30,896
Annum.
56
00:04:31,021 --> 00:04:32,063
- "Annum"?
- Mm-hmm.
57
00:04:32,189 --> 00:04:33,064
Thank you.
58
00:04:33,190 --> 00:04:35,317
Well, I'll be back this way
in a couple of months from now.
59
00:04:35,442 --> 00:04:38,153
The roads will be dry by then,
and I'll be using my truck.
60
00:04:38,278 --> 00:04:41,156
Do you have any toothpaste?
61
00:04:41,281 --> 00:04:44,326
Uh.. Yeah.
Yeah.
62
00:04:44,451 --> 00:04:45,327
Pearly.
63
00:04:45,452 --> 00:04:47,871
Oh, it's, uh,
it's kind of nice-tasting.
64
00:04:47,996 --> 00:04:48,872
So long.
65
00:04:48,997 --> 00:04:52,459
I-I really need some toothpaste.
I'm almost out.
66
00:04:52,584 --> 00:04:54,669
Well, ma'am,
to tell you the truth,
67
00:04:54,795 --> 00:04:57,172
Pearly is really
second-rate stuff.
68
00:04:57,297 --> 00:04:58,965
And for you...
69
00:04:59,090 --> 00:05:01,718
everything has to be
strictly first-class.
70
00:05:02,219 --> 00:05:03,261
Oh.
71
00:05:04,262 --> 00:05:06,097
Yeah.
Oh.
72
00:05:07,432 --> 00:05:09,184
Bye!
73
00:05:15,649 --> 00:05:20,320
♪ Oh, I met the girl I love ♪
74
00:05:20,445 --> 00:05:23,740
♪ The girl I am going to marry ♪
75
00:05:23,865 --> 00:05:26,409
♪ I met the girl I love ♪
76
00:05:26,535 --> 00:05:29,996
♪ The girl I am going to marry ♪
77
00:05:30,121 --> 00:05:31,998
Oh, no.
Wait a minute.
78
00:05:32,123 --> 00:05:34,876
Maybe -- Maybe she's got
a fella already.
79
00:05:35,001 --> 00:05:37,254
Well, in that case,
she got to get rid of him.
80
00:05:37,379 --> 00:05:39,756
♪ I met the girl I love ♪
81
00:05:39,881 --> 00:05:42,843
♪ The girl I am going to marry ♪
82
00:05:42,968 --> 00:05:45,762
♪ Oh, I met the girl I love ♪
83
00:05:45,887 --> 00:05:48,390
♪ The girl I met,
da-da, da-da... ♪
84
00:06:25,343 --> 00:06:27,304
Hank, it's beautiful.
85
00:06:28,388 --> 00:06:30,307
Oh, now, hold on.
Hold on, Sweetface.
86
00:06:30,432 --> 00:06:31,725
This ain't for us.
87
00:06:31,850 --> 00:06:33,894
This is Jules Bolduc's
manor house.
88
00:06:34,019 --> 00:06:35,729
- Oh.
- ah.
89
00:06:35,854 --> 00:06:37,063
Oh, Jules!
90
00:06:37,188 --> 00:06:39,816
Jules!
91
00:06:40,442 --> 00:06:41,484
Hank Martin!
92
00:06:41,610 --> 00:06:43,069
Oh, Hank.
93
00:06:43,194 --> 00:06:44,905
Go right in.
Take anything you want.
94
00:06:45,030 --> 00:06:46,865
The servants must still be
at church.
95
00:06:46,990 --> 00:06:49,200
I'm always borrowing his
law books and historical books.
96
00:06:49,326 --> 00:06:51,411
His grandfather was governor
of this state.
97
00:06:51,536 --> 00:06:54,247
Say, Jules!
I want to rent a house from you.
98
00:06:54,372 --> 00:06:55,749
For cash money.
99
00:06:55,874 --> 00:06:57,459
I don't plan on taking up
sharecropping
100
00:06:57,584 --> 00:06:58,960
at this stage of the game.
101
00:06:59,085 --> 00:07:01,212
That house the Wisters
used to live in is vacant --
102
00:07:01,338 --> 00:07:02,339
only one.
103
00:07:02,464 --> 00:07:03,381
What's the matter?
104
00:07:03,506 --> 00:07:06,635
You finally get tired
of living in that truck?
105
00:07:06,760 --> 00:07:09,179
No. I need a place
for me and my bride.
106
00:07:11,056 --> 00:07:12,265
Your what?
107
00:07:12,390 --> 00:07:13,767
Since early this morning.
108
00:07:13,892 --> 00:07:16,144
Verity, meet Jules Bolduc.
109
00:07:16,269 --> 00:07:18,939
- Hello.
- How do you do?
110
00:07:19,064 --> 00:07:21,900
Oh, Hank --
uh, congratulations, Hank.
111
00:07:22,025 --> 00:07:25,528
Uh, come to dinner tonight,
you and Mrs. Martin.
112
00:07:25,654 --> 00:07:28,448
Well, thank you, Jules.
Thank you kindly.
113
00:07:28,573 --> 00:07:30,408
- We sure will.
- Tonight, then.
114
00:07:30,533 --> 00:07:32,118
We'll make it an early evening.
115
00:07:32,243 --> 00:07:33,411
Bye.
116
00:07:55,558 --> 00:07:58,979
Quite a thing to be asked to
supper by Jules Bolduc, Esquire.
117
00:07:59,104 --> 00:08:00,814
I ain't never.
118
00:08:08,279 --> 00:08:09,823
Oh, uh, there's a couple
119
00:08:09,948 --> 00:08:12,283
of those government-built
sharecropper houses hereabouts,
120
00:08:12,409 --> 00:08:14,869
but, uh, as you heard,
Sweetface, uh,
121
00:08:14,995 --> 00:08:17,956
they're --
they're all taken right now.
122
00:08:18,081 --> 00:08:21,042
You know, uh, we could make
our home base someplace else,
123
00:08:21,167 --> 00:08:24,713
but that, uh,
that library of Jules' is...
124
00:08:24,838 --> 00:08:27,590
Oh, Sweetface.
125
00:08:27,716 --> 00:08:30,301
I never saved no money.
126
00:08:30,427 --> 00:08:32,512
Never saved no money at all.
127
00:08:33,346 --> 00:08:35,849
It's gonna be all right, Hank.
128
00:08:55,410 --> 00:08:57,370
Hank, I didn't mean...
129
00:08:57,495 --> 00:08:58,913
I love you, Hank!
130
00:08:59,039 --> 00:09:00,540
I love you too!
131
00:09:17,432 --> 00:09:20,810
♪ Work through the sunny noon ♪
132
00:09:20,935 --> 00:09:24,731
♪ Fill the brightest hours
with labor ♪
133
00:09:24,856 --> 00:09:28,151
♪ Rest comes sure and soon ♪
134
00:09:28,276 --> 00:09:31,988
♪ Give every flying minute ♪
135
00:09:32,113 --> 00:09:35,700
♪ Something to keep in store ♪
136
00:09:35,825 --> 00:09:39,204
♪ Work, for the night
is coming ♪
137
00:09:39,329 --> 00:09:41,623
♪ When man works no more ♪
138
00:09:41,748 --> 00:09:44,459
Sweetface.
Sweetface!
139
00:09:45,043 --> 00:09:46,544
Hank, I'm not presentable.
140
00:09:46,669 --> 00:09:48,379
I want you to meet
some fellow citizens,
141
00:09:48,505 --> 00:09:50,423
and it's important
that they like my wife.
142
00:09:50,548 --> 00:09:54,969
Friends, folksies,
this is Verity.
143
00:09:55,095 --> 00:09:57,680
Well, it's -- it's nice to meet
all of you folks.
144
00:09:57,806 --> 00:10:00,683
I-I only wish that I...
145
00:10:00,809 --> 00:10:03,061
Well, the least I can do
is make us all a pot of tea.
146
00:10:03,186 --> 00:10:04,104
Won't you --
147
00:10:04,229 --> 00:10:06,231
Oh, they didn't come here
to have you do for them.
148
00:10:06,356 --> 00:10:07,982
I caught them
coming out of church
149
00:10:08,108 --> 00:10:09,901
full of that once-a-week
Christian feeling.
150
00:10:10,026 --> 00:10:11,820
All right, folksies,
shake the leg.
151
00:10:11,945 --> 00:10:14,155
Get your brushes, your paint,
your whitewash right here.
152
00:10:14,280 --> 00:10:15,615
You name it, I got it.
153
00:10:15,740 --> 00:10:17,867
- How do you do, Mrs. Martin?
- Oh, hello.
154
00:10:17,992 --> 00:10:20,203
Where you want I should put
the barbecue pit?
155
00:10:20,328 --> 00:10:22,914
- Uh, why, I --
- Over there, Sophie, downwind.
156
00:10:23,039 --> 00:10:24,874
Tim? Tim?
157
00:10:24,999 --> 00:10:28,128
This here -- This here big
horned toad is our blacksmith.
158
00:10:28,253 --> 00:10:29,379
Name of Tim Peck.
159
00:10:29,504 --> 00:10:31,548
And, uh, this,
of course, is Sophie.
160
00:10:31,673 --> 00:10:33,716
Tim, uh, in addition
to being our blacksmith,
161
00:10:33,842 --> 00:10:35,552
does a little politickin'
on the side.
162
00:10:35,677 --> 00:10:37,053
Kind of helps get out the vote.
163
00:10:37,178 --> 00:10:39,430
Uh, what you'd call
a one-man Tammany Hall,
164
00:10:39,556 --> 00:10:40,849
only not quite so honest.
165
00:10:40,974 --> 00:10:42,559
Right proud to know you, ma'am.
166
00:10:42,684 --> 00:10:43,685
Thank you.
167
00:10:44,644 --> 00:10:48,481
Hank's always joking at him
and always get a rise.
168
00:10:48,606 --> 00:10:49,732
This is Jennie Brown.
169
00:10:49,858 --> 00:10:50,942
"Poor Jennie," we call her,
170
00:10:51,067 --> 00:10:53,236
on account of what
she married -- Jeb Brown.
171
00:10:53,361 --> 00:10:55,029
The only man
in the entire county
172
00:10:55,155 --> 00:10:57,073
who never had had a good year.
173
00:10:57,198 --> 00:10:59,701
That's sure right.
Nor my father afore me.
174
00:10:59,826 --> 00:11:01,494
Sort of tradition.
175
00:11:01,619 --> 00:11:02,912
Well, now, come on, everybody.
176
00:11:03,037 --> 00:11:05,165
Everything has to be finished
and perfect by sundown,
177
00:11:05,290 --> 00:11:07,792
or I don't get no honeymoon
at all.
178
00:11:07,917 --> 00:11:09,460
Never thought I'd be
running my legs off
179
00:11:09,586 --> 00:11:10,879
for another man's bridal night.
180
00:11:11,004 --> 00:11:13,298
You didn't for your own,
Jeb Brown.
181
00:11:15,049 --> 00:11:17,927
Hank, what color
Mrs. Martin want her floor?
182
00:11:18,052 --> 00:11:20,722
- How about brown?
- Uh, how about yellow?
183
00:11:20,847 --> 00:11:22,974
- Nice, pretty yellow floor.
- Green!
184
00:11:23,099 --> 00:11:24,559
That's what God's floor is.
185
00:11:24,684 --> 00:11:26,311
Uh, yeah, Hank.
Green.
186
00:11:26,436 --> 00:11:27,812
A-A nice dark green.
187
00:11:27,937 --> 00:11:29,355
- All right. Dark green.
- Green.
188
00:11:29,480 --> 00:11:32,692
Uh, Sweetface,
now, this here squab --
189
00:11:32,817 --> 00:11:34,861
don't let him fool you --
this is Swift.
190
00:11:34,986 --> 00:11:36,738
Probably the oldest bachelor
in the entire state
191
00:11:36,863 --> 00:11:38,364
or maybe the entire world.
192
00:11:38,489 --> 00:11:41,201
And mean -- real mean.
193
00:11:41,326 --> 00:11:43,703
Now, uh, can't see
to button his own shirt
194
00:11:43,828 --> 00:11:46,039
but can shoot the eye out
of a squirrel at over 200 yards
195
00:11:46,164 --> 00:11:47,248
and maybe more.
196
00:11:47,373 --> 00:11:48,833
It's mighty troublesome.
197
00:11:48,958 --> 00:11:51,044
I can't see proper
at speaking distance
198
00:11:51,169 --> 00:11:53,046
or hear proper
at seeing distance.
199
00:11:53,171 --> 00:11:55,673
Well, it was nice
you could come, Mr. Swift.
200
00:11:55,798 --> 00:11:59,427
I-It's an honor, ma'am.
And someday I'll have glasses.
201
00:12:01,387 --> 00:12:04,057
Sweetface.
Sweetface!
202
00:12:06,768 --> 00:12:07,810
You crying?
203
00:12:07,936 --> 00:12:10,521
Oh, Hank, it's --
it's these folks.
204
00:12:10,647 --> 00:12:12,732
They're all so wonderful.
205
00:12:13,233 --> 00:12:14,984
Well, all folks is wonderful
206
00:12:15,109 --> 00:12:17,570
if you just happen to know
the right place to kick 'em in.
207
00:12:17,695 --> 00:12:19,614
- What?
- Sure.
208
00:12:19,739 --> 00:12:21,908
It's like learning to play
a music instrument by ear.
209
00:12:22,033 --> 00:12:24,661
All you got to know is what
place to push to get what note.
210
00:12:24,786 --> 00:12:28,456
Then, pretty soon, everybody's
dancing to your tune.
211
00:12:30,333 --> 00:12:32,210
Why, Hank, I-I don't think
you mean that.
212
00:12:32,335 --> 00:12:33,211
Huh.
213
00:12:33,336 --> 00:12:35,922
Well, anyway, honeymoon ain't
the time for thinkin' anyway.
214
00:12:36,047 --> 00:12:37,715
Oh, Sweetface,
what happened to that, uh,
215
00:12:37,840 --> 00:12:40,885
that law book of Jules -- you
know, the big fat blue one?
216
00:12:41,010 --> 00:12:42,553
Oh, you're not gonna read now?
217
00:12:43,596 --> 00:12:44,806
Yeah.
218
00:13:22,593 --> 00:13:24,304
It's the groom and his bride.
219
00:13:24,429 --> 00:13:26,472
What are you two doing up?
220
00:13:26,597 --> 00:13:29,267
Just managed to get an invite
for supper
221
00:13:29,392 --> 00:13:31,144
with Jules Bolduc, Esquire.
222
00:13:31,269 --> 00:13:34,439
Marry a college girl,
and up you go in the world.
223
00:13:57,795 --> 00:14:01,591
"Oh, uh, my dear, don't you find
the caviar awfully tough?"
224
00:14:01,716 --> 00:14:03,676
"Well, uh, Jules, old boy,
225
00:14:03,801 --> 00:14:05,345
would you mind having
one of your serving maids
226
00:14:05,470 --> 00:14:07,180
chew it up smaller for me?
227
00:14:07,305 --> 00:14:08,222
Thank you."
228
00:14:08,348 --> 00:14:10,308
Aw, Hank, you know
Jules ain't that way.
229
00:14:11,434 --> 00:14:14,979
Oh, uh, electioning early
this year, huh, Tim?
230
00:14:15,104 --> 00:14:16,564
It ain't never too early
to start
231
00:14:16,689 --> 00:14:18,441
getting a good man
back into office.
232
00:14:19,025 --> 00:14:20,109
Good man?
233
00:14:20,234 --> 00:14:22,987
Hank, you know dang well that
Governor Snowden's a good man.
234
00:14:23,112 --> 00:14:23,988
Uh-huh.
235
00:14:24,113 --> 00:14:26,908
"Re-elect a man who,
in his four years as governor,
236
00:14:27,033 --> 00:14:29,786
has built more than 500 miles
of paved roads."
237
00:14:29,911 --> 00:14:31,662
Now, ain't that --
ain't that great?
238
00:14:31,788 --> 00:14:33,623
Five hundred miles
and pretty soon the whole state.
239
00:14:33,748 --> 00:14:35,500
The whole state will be
floating down in the rain
240
00:14:35,625 --> 00:14:37,001
before they get the roads built.
241
00:14:37,126 --> 00:14:38,753
Hank, you know Rome
wasn't built in a day.
242
00:14:38,878 --> 00:14:41,130
Mm-hmm.
To coin a phrase.
243
00:14:41,255 --> 00:14:44,050
Now, sharecroppers,
you may carry your betters
244
00:14:44,175 --> 00:14:46,886
over to the door
of Mr. Jules Bolduc's residence!
245
00:14:47,011 --> 00:14:48,346
Oh, Hank.
246
00:14:48,471 --> 00:14:49,680
Come on, Tim!
247
00:14:49,806 --> 00:14:51,307
Up, big man.
Here we go!
248
00:14:51,432 --> 00:14:53,059
Now, mind you!
249
00:14:53,184 --> 00:14:55,103
Mind you, carry her gentle.
250
00:14:55,228 --> 00:14:57,105
I ain't through with her yet.
251
00:15:04,529 --> 00:15:07,031
Excruciatingly, Lord Chumley.
252
00:15:07,156 --> 00:15:08,324
Although it seems to me
253
00:15:08,449 --> 00:15:11,619
that buckwheat is as rough
as a billy goat.
254
00:15:15,081 --> 00:15:16,416
Castleberry.
255
00:15:26,467 --> 00:15:27,969
Castleberry.
256
00:15:28,594 --> 00:15:30,638
What is it? What's the matter?
257
00:15:30,763 --> 00:15:32,432
Sweetface,
this is one eating party
258
00:15:32,557 --> 00:15:33,850
that's gonna get along
without us.
259
00:15:33,975 --> 00:15:35,685
Oh, we can't.
It's -- It's rude.
260
00:15:35,810 --> 00:15:37,437
Rude? W--
261
00:15:38,229 --> 00:15:40,064
Sweetface, look at this here.
262
00:15:40,189 --> 00:15:42,024
You see this skinny,
scrawny little arm,
263
00:15:42,150 --> 00:15:43,776
which should be rich
and round and fat?
264
00:15:43,901 --> 00:15:45,486
Well, you know where that fat
went to?
265
00:15:45,611 --> 00:15:47,488
You know who stole it all
from little Lucy Brown's arm?
266
00:15:47,613 --> 00:15:49,449
Robert L. Castleberry IV,
267
00:15:49,574 --> 00:15:51,617
who has this whole county
in his thievin' pocket!
268
00:15:51,742 --> 00:15:53,327
That's what I call rude.
269
00:15:53,453 --> 00:15:55,913
Oh, little Lucy,
I didn't mean you no harm.
270
00:15:56,038 --> 00:15:58,082
I think you're as pretty
as a picture.
271
00:15:59,500 --> 00:16:02,587
Hank, I got to say I disbelieve
about Castleberry
272
00:16:02,712 --> 00:16:04,380
having the whole county
in his pocket.
273
00:16:04,505 --> 00:16:07,049
What's more, I disbelieve
that he's a thief.
274
00:16:07,175 --> 00:16:09,760
Leastways, it ain't never
been proved yet.
275
00:16:10,303 --> 00:16:14,140
Well, I guess I just
kind of lost my appetite anyway.
276
00:16:15,349 --> 00:16:17,351
I don't understand all this,
but the least we can do
277
00:16:17,477 --> 00:16:19,645
is let Mr. Bolduc know --
send some excuse.
278
00:16:19,770 --> 00:16:22,106
Verity, this ain't
just some little thing.
279
00:16:22,231 --> 00:16:23,900
Castleberry owns
a lot of cotton gins.
280
00:16:24,025 --> 00:16:26,402
He's the only one hereabouts
we can sell our cotton to,
281
00:16:26,527 --> 00:16:27,820
and he cheats us
by short-weighing.
282
00:16:27,945 --> 00:16:30,239
Everybody knows it.
Most everybody.
283
00:16:30,364 --> 00:16:32,533
- Sure has.
- That's a fact, Mrs. Martin.
284
00:16:32,658 --> 00:16:34,785
Well, then, I-I'll say
we can't come.
285
00:16:34,911 --> 00:16:36,245
I'll tell him you're ill.
286
00:16:36,370 --> 00:16:39,165
Oh, now, hold on.
I'll do my own apologizing.
287
00:16:39,290 --> 00:16:41,209
Sophie, save some of
that corned pork roast.
288
00:16:41,334 --> 00:16:43,294
Me and Verity are having supper
with you and Tim
289
00:16:43,419 --> 00:16:44,295
if you'll have us.
290
00:16:44,420 --> 00:16:46,047
We'll be right proud
to have you, Hank.
291
00:16:46,172 --> 00:16:48,216
I used to hear things like this
from my schoolchildren.
292
00:16:48,341 --> 00:16:50,051
The poor always prefer to think
they're that way
293
00:16:50,176 --> 00:16:52,178
because someone's cheating them.
294
00:16:52,678 --> 00:16:54,430
You know, Hank, there's
a book I'll get you one day
295
00:16:54,555 --> 00:16:56,349
on the true cause of poverty
in these parts.
296
00:16:56,474 --> 00:17:00,478
That'll be plumb fascinating.
Plumb fascinating.
297
00:17:05,816 --> 00:17:07,610
Welcome to Cypress Bend,
Mrs. Martin.
298
00:17:07,735 --> 00:17:08,778
- Jules, I'm sorry.
- Thank you.
299
00:17:08,903 --> 00:17:10,613
- Congratulations, Hank.
- We just came by to, uh --
300
00:17:10,738 --> 00:17:11,989
- Listen. I --
- Robert!
301
00:17:12,114 --> 00:17:15,618
Robert! I want you to meet
the guests of honor.
302
00:17:15,743 --> 00:17:17,703
You married a remarkable man,
Mrs. Martin.
303
00:17:17,828 --> 00:17:20,289
- He's always reproached me.
- Reproached?
304
00:17:20,414 --> 00:17:22,583
Well, because first, although
I'm a lawyer and he isn't,
305
00:17:22,708 --> 00:17:24,418
I think he's read more law
than I have.
306
00:17:24,544 --> 00:17:27,088
And secondly because he suddenly
made me regret
307
00:17:27,213 --> 00:17:28,214
being a bachelor.
308
00:17:28,339 --> 00:17:29,298
Thank you.
309
00:17:29,423 --> 00:17:31,676
Oh, uh, Mrs. Martin,
Mr. Castleberry.
310
00:17:31,801 --> 00:17:33,636
- How do you do, sir?
- Excuse me, ma'am.
311
00:17:33,761 --> 00:17:35,638
But it's sort of a belief
of mine not to shake hands.
312
00:17:35,763 --> 00:17:36,639
And Mr. Martin.
313
00:17:36,764 --> 00:17:39,225
What kind of a belief is that,
Castleberry, not to shake hands?
314
00:17:39,350 --> 00:17:40,726
Hank, Robert has some
rather strange ideas.
315
00:17:40,851 --> 00:17:43,271
It may have escaped your notice,
sir, but one of the ways
316
00:17:43,396 --> 00:17:46,607
disease is communicated
is by shaking hands.
317
00:17:46,732 --> 00:17:49,485
Disease?
Is that what's worrying you?
318
00:17:49,610 --> 00:17:50,695
Mr. Bolduc, I think this is
319
00:17:50,820 --> 00:17:52,405
the most beautiful home
I've ever seen.
320
00:17:52,530 --> 00:17:55,449
Castleberry, there's a disease
called pellagra.
321
00:17:55,575 --> 00:17:57,201
Did you ever hear
how that's communicated?
322
00:17:57,326 --> 00:17:58,744
Hank, we were talking
about the house.
323
00:17:58,869 --> 00:18:00,788
It's communicated
by not getting enough to eat.
324
00:18:00,913 --> 00:18:04,584
And it's very common in counties
where your cotton gins are.
325
00:18:05,084 --> 00:18:07,962
Jules, I'm very sorry.
I don't mean any offense to you.
326
00:18:08,087 --> 00:18:09,630
But my wife and I
can't eat with a man
327
00:18:09,755 --> 00:18:11,215
what's been communicating
pellagra.
328
00:18:11,340 --> 00:18:13,092
- Well, I don't --
- I think I do.
329
00:18:13,217 --> 00:18:15,761
Would you mind explaining
your remark, sir?
330
00:18:16,554 --> 00:18:18,139
Not at all, sir.
331
00:18:18,639 --> 00:18:20,975
- I'm calling you a thief.
- Hank.
332
00:18:21,100 --> 00:18:23,686
And come to think of it,
not just an ordinary thief.
333
00:18:23,811 --> 00:18:25,813
- A bloodsucking thief.
- Hank, that's enough!
334
00:18:25,938 --> 00:18:27,732
You know very well there's
a state inspection board
335
00:18:27,857 --> 00:18:29,191
which takes care
of those things.
336
00:18:29,317 --> 00:18:31,652
What I want to know is
who inspects the inspectors.
337
00:18:31,777 --> 00:18:34,447
Governor Charles Snowden
inspects the inspectors.
338
00:18:34,572 --> 00:18:36,657
He's self-made, just like you,
and he's my friend.
339
00:18:36,782 --> 00:18:37,825
And he's honest.
340
00:18:37,950 --> 00:18:40,578
As is Robert Castleberry, who
also happens to be my godfather.
341
00:18:40,703 --> 00:18:42,538
Well, Jules,
I never had no godfather.
342
00:18:42,663 --> 00:18:44,498
And I was almost too poor
to have a father.
343
00:18:44,624 --> 00:18:47,335
So I must be wrong, and you
must be very, very right.
344
00:18:47,460 --> 00:18:49,462
Well, sorry, Jules,
345
00:18:49,587 --> 00:18:51,172
to be spoiling
your eating party.
346
00:18:51,297 --> 00:18:53,841
Martin.
Or whatever your name is.
347
00:18:55,760 --> 00:18:58,512
Martin! Martin!
You got it just right.
348
00:18:58,638 --> 00:19:00,473
M-A-R-T-I-N!
349
00:19:00,598 --> 00:19:01,932
I give you fair warning.
350
00:19:02,058 --> 00:19:04,435
If you ever make such statements
again to a living soul,
351
00:19:04,560 --> 00:19:06,270
I will swear out a warrant
for your arrest
352
00:19:06,395 --> 00:19:07,813
on a charge of criminal libel.
353
00:19:07,938 --> 00:19:11,651
Criminal libel, sir, can get you
five years on the chain gang.
354
00:19:11,776 --> 00:19:13,110
Can it, sir?
355
00:19:13,235 --> 00:19:15,780
Well, now, ain't that funny?
356
00:19:15,905 --> 00:19:17,823
I've been reading up a lot
about criminal libel
357
00:19:17,948 --> 00:19:19,367
in Jules' law books.
358
00:19:19,492 --> 00:19:22,328
And five years is right,
all right --
359
00:19:22,453 --> 00:19:25,623
lessin' if it happens to be
true, which it is.
360
00:19:25,748 --> 00:19:27,667
I have warned you.
361
00:19:27,792 --> 00:19:29,794
Um, Castleberry,
362
00:19:29,919 --> 00:19:34,006
I suppose Moses here counts
as a living soul, don't he?
363
00:19:34,131 --> 00:19:38,844
Moses... Robert L. Castleberry IV
is a thief,
364
00:19:38,969 --> 00:19:42,139
and the weights he uses
in his cotton gins weigh short.
365
00:19:42,264 --> 00:19:45,851
Now, Castleberry, go ahead.
Swear out your warrant.
366
00:19:45,976 --> 00:19:47,353
I will, sir.
367
00:19:47,478 --> 00:19:49,480
I assure you I will.
368
00:19:49,605 --> 00:19:51,524
I'd like to use your telephone,
Jules.
369
00:19:58,406 --> 00:19:59,949
I'm terribly sorry, Mr. Bolduc.
370
00:20:00,074 --> 00:20:01,450
I'm sure everything will be
all right.
371
00:20:01,575 --> 00:20:04,203
He's quite a fellow.
I-I know you'll be very happy.
372
00:20:04,328 --> 00:20:05,538
Yes.
373
00:20:40,781 --> 00:20:44,285
Never knowed I could love
anybody or anything so much.
374
00:20:49,457 --> 00:20:52,042
That's the way I feel too.
375
00:20:52,168 --> 00:20:53,836
That wasn't no mating call.
376
00:20:53,961 --> 00:20:56,672
That was just to let the folks
know that Hank is here.
377
00:21:18,944 --> 00:21:20,946
What an incredible part
of the country.
378
00:21:26,076 --> 00:21:28,954
How could people live
in this feverish wilderness?
379
00:21:29,079 --> 00:21:30,956
Plumb scarifying, ain't it?
380
00:21:31,081 --> 00:21:34,460
You know, you've seen enough
misery in the last three weeks
381
00:21:34,585 --> 00:21:37,922
to last you a lifetime,
and yet you've never complained.
382
00:21:38,047 --> 00:21:40,341
I love that silly face.
383
00:21:42,468 --> 00:21:44,470
"Like to a palm tree."
384
00:21:44,595 --> 00:21:45,554
What?
385
00:21:45,679 --> 00:21:48,641
"Thy stature is like
to a palm tree."
386
00:21:48,766 --> 00:21:50,643
That means long and straight.
387
00:21:50,768 --> 00:21:52,603
Song of Solomon, from the Bible.
388
00:21:53,437 --> 00:21:56,023
Hank! Yo, Hank!
389
00:21:56,148 --> 00:21:58,359
Yo, Hank!
390
00:21:59,109 --> 00:22:00,945
Hiya, Spurge!
391
00:22:01,070 --> 00:22:04,031
You're plumb two months
ahead of time this year!
392
00:22:04,156 --> 00:22:06,075
I'm making my rounds
early this year.
393
00:22:06,200 --> 00:22:07,827
I had to get out
of my home county.
394
00:22:07,952 --> 00:22:09,203
There's a warrant out for me.
395
00:22:09,328 --> 00:22:10,329
Hank?
396
00:22:10,454 --> 00:22:13,249
Hank, you're back!
397
00:22:14,166 --> 00:22:17,336
Flamingo!
My little sweetheart!
398
00:22:17,461 --> 00:22:19,547
Spurge's daughter.
Knowed her since she was a baby.
399
00:22:19,672 --> 00:22:21,048
Hank?
400
00:22:21,173 --> 00:22:23,425
- You bring that tonic?
- Yes, Miss LeFevre.
401
00:22:23,551 --> 00:22:24,844
I got your tonic.
I got everything.
402
00:22:24,969 --> 00:22:28,597
Like I always say,
you name it... l got it.
403
00:22:29,473 --> 00:22:32,017
Spurge, Spurge!
Miss McManamee!
404
00:22:33,894 --> 00:22:35,396
Ah! Honey! My baby, baby.
405
00:22:35,521 --> 00:22:37,481
- Hank!
- My baby, baby, baby!
406
00:22:37,606 --> 00:22:40,401
- Aw, Hank!
- Leave him be, girl!
407
00:22:40,526 --> 00:22:42,236
Spurge, it's wonderful
to see you!
408
00:22:42,361 --> 00:22:44,780
And, Mrs. McManamee, you're
looking younger every day.
409
00:22:44,905 --> 00:22:47,533
- Here you are.
- Who all is that?
410
00:22:47,658 --> 00:22:49,702
Who is it?
Who is it?
411
00:22:51,495 --> 00:22:54,790
Folksies... this is Verity,
412
00:22:54,915 --> 00:22:56,834
who happens to have
the miserablest misfortune
413
00:22:56,959 --> 00:22:58,544
of being my wife.
414
00:22:58,669 --> 00:23:00,254
You said you'd wait!
You said you'd wait!
415
00:23:00,379 --> 00:23:03,173
You always --
You said you'd wait!
416
00:23:08,137 --> 00:23:10,055
Flamingo!
417
00:23:11,181 --> 00:23:12,975
Apologize to Mrs. Martin.
418
00:23:13,100 --> 00:23:14,977
Spurge, Spurge, no.
This is all my fault.
419
00:23:15,102 --> 00:23:17,104
I've been calling her sweetheart
since she was a little baby.
420
00:23:17,229 --> 00:23:19,648
Spurge, you got to make
allowances!
421
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
Apologize!
422
00:23:23,402 --> 00:23:25,571
I.. Apologize.
423
00:23:28,157 --> 00:23:29,909
Mrs. Martin...
424
00:23:30,034 --> 00:23:32,578
we're mighty proud
to meet Hank's new wife.
425
00:23:32,703 --> 00:23:34,914
- Mighty proud.
- Thank you.
426
00:23:38,083 --> 00:23:40,878
I guess you'uns can both
squeeze into my boat
427
00:23:41,003 --> 00:23:42,880
with Lula May and me.
428
00:23:43,380 --> 00:23:45,007
There's lots of room in my boat.
429
00:23:45,132 --> 00:23:47,259
Why, you little old wildcat.
430
00:23:47,384 --> 00:23:49,762
I wouldn't let no wife of mine
ride in any boat with you.
431
00:23:49,887 --> 00:23:52,640
Leastways not
my number-one wife.
432
00:23:52,765 --> 00:23:56,018
I made a fool, plumb fool,
minutes ago.
433
00:23:56,143 --> 00:23:57,811
There'd be lots less talk
and gossip
434
00:23:57,937 --> 00:23:59,813
if you'd ride with me, ma'am.
435
00:23:59,939 --> 00:24:01,607
We'd be beholden to you, ma'am,
if you would.
436
00:24:01,732 --> 00:24:02,942
Wouldn't we, Flamingo?
437
00:24:03,067 --> 00:24:04,902
Real deep beholden.
438
00:24:05,027 --> 00:24:06,362
Come on, Hank!
439
00:24:06,487 --> 00:24:07,905
You got a lot of good customers
440
00:24:08,030 --> 00:24:09,490
waiting at the settlement
for you.
441
00:24:09,615 --> 00:24:12,034
You're a right generous lady,
Mrs. Martin.
442
00:24:18,582 --> 00:24:20,501
Now, uh, take good care
of her, Flamingo.
443
00:24:20,626 --> 00:24:22,836
- Good care!
- She will, Hank.
444
00:24:22,962 --> 00:24:25,381
She's carrying my pocketbook
for me.
445
00:24:54,076 --> 00:24:55,828
What beautiful birds.
446
00:24:55,953 --> 00:24:57,621
They're flamingos.
447
00:24:58,914 --> 00:25:01,208
I've never seen any before.
448
00:25:03,127 --> 00:25:06,005
When I was born,
they named me Sunny Lou.
449
00:25:06,130 --> 00:25:09,758
Till Hank come along one day
and seen me swimming and diving.
450
00:25:09,883 --> 00:25:12,469
And he said, "With them
long legs and that long neck,
451
00:25:12,594 --> 00:25:15,597
she's like to a wild flamingo."
452
00:25:17,057 --> 00:25:18,267
Hank named me.
453
00:25:21,603 --> 00:25:23,981
I understand.
Really, I do.
454
00:26:01,018 --> 00:26:03,187
Why are you turning?
455
00:26:05,105 --> 00:26:07,191
Flamingo, where are you going?
456
00:26:29,296 --> 00:26:31,256
Give me that!
Oh!
457
00:26:34,218 --> 00:26:36,512
Give -- Hank!
458
00:26:36,637 --> 00:26:39,056
Hank!
Hank!
459
00:26:43,393 --> 00:26:46,230
Hank!
Hank!
460
00:26:51,652 --> 00:26:53,028
Aah!
461
00:27:02,538 --> 00:27:03,747
Oh!
462
00:27:06,250 --> 00:27:08,001
Poke him in the throat!
Poke him in the throat!
463
00:27:20,514 --> 00:27:21,932
Aah!
464
00:27:54,965 --> 00:27:56,675
Sweetface, you all right?
465
00:27:56,800 --> 00:27:59,052
I'm fine, but I think
I'll need a doctor, Hank.
466
00:27:59,178 --> 00:28:00,888
It's -- It's my ribs.
467
00:28:02,514 --> 00:28:05,142
What are you doing
in this slough, girl?
468
00:28:05,267 --> 00:28:06,977
It's my fault, Mr. McManamee.
469
00:28:07,102 --> 00:28:08,478
I-I wanted to come in here,
470
00:28:08,604 --> 00:28:10,314
and I stood up
and tipped the boat over.
471
00:28:10,439 --> 00:28:13,692
It was Mrs. Martin's fault!
Do you hear that, Spurge?
472
00:28:14,776 --> 00:28:16,028
Is that true, girl?
473
00:28:18,363 --> 00:28:19,448
Yes, Pa.
474
00:28:22,659 --> 00:28:24,453
Sweetface, I'm sending you home.
475
00:28:24,578 --> 00:28:27,623
And no more back talk.
I'm sending you home.
476
00:28:34,046 --> 00:28:36,256
Reckon I'm beholden to you
again.
477
00:28:37,549 --> 00:28:39,551
I reckon you are.
478
00:28:39,676 --> 00:28:42,179
And I hope you choke on it.
479
00:28:43,847 --> 00:28:45,724
Come on, Sweetface.
480
00:28:51,772 --> 00:28:53,649
Ooh!
481
00:29:29,726 --> 00:29:32,104
Hank. Hank?
482
00:29:32,229 --> 00:29:33,105
Flamingo.
483
00:29:33,230 --> 00:29:34,314
I asked the store man
in Gregory.
484
00:29:34,439 --> 00:29:36,358
He thought you'd be along here
somewhere.
485
00:29:36,483 --> 00:29:38,819
- Your folks know you're here?
- No.
486
00:29:39,569 --> 00:29:41,321
Oh, no.
Flamingo.
487
00:29:41,905 --> 00:29:43,240
I love my wife, Verity.
488
00:29:43,365 --> 00:29:45,117
I wouldn't let you
go everywheres alone.
489
00:29:45,242 --> 00:29:46,535
Yeah, neither would she --
490
00:29:46,660 --> 00:29:48,704
if somebody hadn't cracked
her shoulder and three ribs.
491
00:29:48,829 --> 00:29:50,539
She sure heals slow.
492
00:29:53,000 --> 00:29:54,876
I'll make some coffee.
493
00:29:55,002 --> 00:29:57,796
I run away on account of you.
I love you.
494
00:29:57,921 --> 00:29:59,631
I always loved you,
and I always will.
495
00:29:59,756 --> 00:30:01,758
I'm going to Dodge City
and be a beauty-shop girl --
496
00:30:01,883 --> 00:30:03,302
hairdressing and such,
like Mary Emma.
497
00:30:03,427 --> 00:30:04,803
And I'll always be there waiting
498
00:30:04,928 --> 00:30:06,346
in someplace like they got
in the cities.
499
00:30:06,471 --> 00:30:08,515
A hotel or a room,
someplace of my own.
500
00:30:08,640 --> 00:30:10,142
And I'll always
be there waiting,
501
00:30:10,267 --> 00:30:12,519
belonging to you,
like a mule in a barn.
502
00:30:12,644 --> 00:30:13,937
Girl, girl, girl.
503
00:30:14,062 --> 00:30:15,480
Right now I'm gonna stay here.
504
00:30:15,605 --> 00:30:17,524
I'm gonna stay with you a spell.
505
00:30:17,649 --> 00:30:19,776
Long as I can.
506
00:30:19,901 --> 00:30:21,445
You can't, Flamingo.
You just can't.
507
00:30:21,570 --> 00:30:23,322
You don't know
what you're saying.
508
00:30:23,447 --> 00:30:26,325
Besides, I'm on my way home.
509
00:30:26,450 --> 00:30:27,659
Uh, it's time I settle up
510
00:30:27,784 --> 00:30:30,037
a little bit of criminal-libel
trouble I've been having.
511
00:30:30,162 --> 00:30:31,371
And you,
512
00:30:31,496 --> 00:30:34,291
you're going back to your
family, where you belong.
513
00:30:35,500 --> 00:30:38,837
Hank"
Hank, remember giving me this?
514
00:30:38,962 --> 00:30:40,339
Yeah.
515
00:30:40,464 --> 00:30:42,174
I've been giving away toy mouses
this season.
516
00:30:42,299 --> 00:30:44,176
Ever since I've been old enough
to know anything at all,
517
00:30:44,301 --> 00:30:46,636
since I was 11 or 12
playing with doll babies,
518
00:30:46,762 --> 00:30:48,847
playing mother to them, Hank...
519
00:30:48,972 --> 00:30:50,974
Hank, they always been
your baby.
520
00:30:55,979 --> 00:30:58,231
Oh, there ain't
no prettier girl anywhere.
521
00:30:59,024 --> 00:31:01,651
I've been your wife ever since
I knowed what the word meant.
522
00:31:03,111 --> 00:31:03,987
No.
523
00:31:04,112 --> 00:31:06,073
Flamingo,
you ain't been nowhere,
524
00:31:06,198 --> 00:31:08,033
seen nothing,
don't know right from wrong.
525
00:31:08,158 --> 00:31:09,534
You don't know
what you're saying.
526
00:31:09,659 --> 00:31:12,120
Now, you and me is wrong --
wrong to my wife, Verity,
527
00:31:12,245 --> 00:31:15,916
wrong to your ma and pa, who's
friends of mine and trust me...
528
00:31:16,041 --> 00:31:18,001
wrong to you.
529
00:31:18,126 --> 00:31:21,880
If y-you tell me to go home,
I'll go home.
530
00:31:22,589 --> 00:31:25,092
I'll do anything you say.
531
00:31:36,478 --> 00:31:37,646
Hello, Mrs. Martin.
532
00:31:37,771 --> 00:31:39,898
Hello, Jeb.
Hello, Mr. Swift.
533
00:31:47,864 --> 00:31:49,825
Sweetface, Sweetface, Sweetface.
534
00:31:49,950 --> 00:31:52,702
Hank
Oh!
535
00:31:52,828 --> 00:31:54,204
I missed you.
Really missed you.
536
00:31:54,329 --> 00:31:55,539
Oh, I've been waiting
all morning,
537
00:31:55,664 --> 00:31:56,915
ever since Swift came
and told me.
538
00:31:57,040 --> 00:31:59,126
- You all healed? You all right?
- Yes. Yes, I'm fine.
539
00:31:59,251 --> 00:32:00,252
Hank, did they tell you?
540
00:32:00,377 --> 00:32:01,711
Castleberry knows
all about your plan.
541
00:32:01,837 --> 00:32:03,672
She's right, Hank.
Somebody must have talked.
542
00:32:03,797 --> 00:32:05,757
Or maybe they just figured
their first day of ginning --
543
00:32:05,882 --> 00:32:07,592
Castleberry hisself's
down at the gin,
544
00:32:07,717 --> 00:32:09,928
along with 20 deputies --
guns, badges, everything.
545
00:32:10,053 --> 00:32:12,681
- Shouldn’t we call it off, Hank?
- We -- We tried to warn you.
546
00:32:12,806 --> 00:32:14,433
We borrowed Jules' phone,
called Amityville.
547
00:32:14,558 --> 00:32:17,561
Uh-huh. Well, look here.
Here are the weights.
548
00:32:17,686 --> 00:32:19,146
Here are the weights.
549
00:32:19,729 --> 00:32:20,897
And I got an affidavit here
550
00:32:21,022 --> 00:32:23,024
that says they've been checked
and is exactly correct.
551
00:32:23,150 --> 00:32:24,484
You mean you're
going through with it?
552
00:32:24,609 --> 00:32:25,986
The reason you couldn't
get me at Amityville --
553
00:32:26,111 --> 00:32:27,070
I was over at Hamilton.
554
00:32:27,195 --> 00:32:28,613
I learned about the deputies
there.
555
00:32:34,995 --> 00:32:36,496
Twenty men?
556
00:32:36,621 --> 00:32:38,081
Well, we got 50 men!
557
00:32:38,206 --> 00:32:40,333
You all good shots?
558
00:32:40,459 --> 00:32:42,127
Hank, what are you saying?
Not shooting.
559
00:32:42,252 --> 00:32:44,296
No, no, my little Quaker.
No.
560
00:32:44,421 --> 00:32:46,173
Pennsylvania Quaker,
she was born.
561
00:32:46,298 --> 00:32:48,091
But if some of those deputies
get in the way,
562
00:32:48,216 --> 00:32:49,509
they're liable to age
awful fast.
563
00:32:49,634 --> 00:32:51,511
- This is insane.
- All right, now. Come on.
564
00:32:51,636 --> 00:32:54,347
Let's not keep Mr. Castleberry
and his deputies waiting.
565
00:32:54,473 --> 00:32:57,142
- You're the doctor, Hank.
- Now, Swift, you and Jeb,
566
00:32:57,267 --> 00:32:59,019
you go on down to Castleberry's
gin by the east road
567
00:32:59,144 --> 00:33:00,687
just like you always do,
normal and usual.
568
00:33:00,812 --> 00:33:03,482
Hank -- Hank, you're not a --
a gangster.
569
00:33:03,607 --> 00:33:05,400
There's one charge
against you now.
570
00:33:05,525 --> 00:33:07,486
Sweetface, if I'm right,
571
00:33:07,611 --> 00:33:09,696
this is a battle of life
and death we're fighting.
572
00:33:09,821 --> 00:33:12,491
And, if I'm right, what
we're doing is no more wrong
573
00:33:12,616 --> 00:33:14,367
than stealing the ache and sweat
off a man
574
00:33:14,493 --> 00:33:16,995
year after year after year!
575
00:33:17,120 --> 00:33:18,914
Yes, Hank,
but you may not be right.
576
00:33:19,039 --> 00:33:20,123
Hank! Hank!
577
00:33:20,248 --> 00:33:22,542
Hank, you must be
plumb out of your mind.
578
00:33:22,667 --> 00:33:25,504
Get out of this county
'fore they jail you.
579
00:33:26,296 --> 00:33:28,173
We've done enough advertising.
Maybe too much.
580
00:33:28,298 --> 00:33:30,926
Now, get your heads down
and keep 'em down!
581
00:33:31,051 --> 00:33:32,761
Now, brighten up, Sweetface.
582
00:33:32,886 --> 00:33:35,514
Brighten up.
'Cause you married a winner!
583
00:33:35,639 --> 00:33:37,224
Not a loser!
584
00:33:55,283 --> 00:33:57,327
Okay, Mr. Brown.
585
00:34:03,416 --> 00:34:06,670
Guess it's time
to get the bad news, eh, Jeb?
586
00:34:07,254 --> 00:34:10,257
Oh, you're not very talky today,
Jeb.
587
00:34:10,382 --> 00:34:13,051
Last year, I remember plain.
588
00:34:13,176 --> 00:34:15,053
You and Jennie,
you come down together,
589
00:34:15,178 --> 00:34:17,556
just the same as you have
for the last 15 years,
590
00:34:17,681 --> 00:34:19,766
she with her best bonnet on.
591
00:34:19,891 --> 00:34:22,727
Just planning to spend
your year's money.
592
00:34:22,852 --> 00:34:26,231
Just laughing and t--
593
00:34:27,274 --> 00:34:29,234
Well, what do you know?
594
00:34:29,359 --> 00:34:31,903
For the first time
in more than 15 years,
595
00:34:32,028 --> 00:34:33,572
you brought in
more than a ton.
596
00:34:33,697 --> 00:34:36,658
Yes, sir. Two thousand,
two hundred pounds.
597
00:34:36,783 --> 00:34:39,995
You must have been staying up
nights with them cotton plants.
598
00:34:40,120 --> 00:34:41,746
Singing to 'em, maybe?
599
00:34:41,871 --> 00:34:43,873
I'll get your money.
600
00:34:46,626 --> 00:34:48,962
Couldn't have thought things
would go this wrong.
601
00:34:49,087 --> 00:34:50,880
What do we do?
602
00:34:51,381 --> 00:34:52,966
He's over there somewhere.
603
00:34:56,052 --> 00:34:58,638
If you're lying to me,
you know where I spend
604
00:34:58,763 --> 00:35:00,765
the next five or ten years
of my life, don't you?
605
00:35:00,890 --> 00:35:02,809
It's the middle
of the floorboard, Mr. Hank,
606
00:35:02,934 --> 00:35:04,227
just like we told you.
607
00:35:04,352 --> 00:35:05,937
We grow cotton, too, Mr. Hank,
608
00:35:06,062 --> 00:35:07,480
and we got to sell it
to that gin.
609
00:35:07,606 --> 00:35:09,441
Yeah.
I see your point.
610
00:35:09,566 --> 00:35:11,067
All right.
611
00:35:22,746 --> 00:35:24,789
Jeb, you being
such an old customer,
612
00:35:24,914 --> 00:35:27,292
Mr. Beach hisself is here
to give you your money.
613
00:35:27,417 --> 00:35:28,877
Mr. Beach is the general manager
614
00:35:29,002 --> 00:35:31,546
of all the Castleberry gins,
everywheres.
615
00:35:31,671 --> 00:35:33,548
Well, it's just that
we want you to know
616
00:35:33,673 --> 00:35:36,760
we value your patronage,
Mr. Brown.
617
00:35:40,055 --> 00:35:42,140
Well, maybe you want to make us
a present
618
00:35:42,265 --> 00:35:43,933
of your cotton, Mr. Brown.
619
00:35:44,059 --> 00:35:47,145
Something the matter
with our money all of a sudden?
620
00:35:47,687 --> 00:35:48,897
You -- You better say it.
621
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
There ain't nothing else
you can do.
622
00:35:51,399 --> 00:35:53,818
Well, Mr. Rector, Mr. Beach,
623
00:35:53,943 --> 00:35:57,822
uh... l got me some weights
of my own here.
624
00:35:57,947 --> 00:35:59,949
That right, now, Jeb?
625
00:36:00,075 --> 00:36:01,993
Weights of your own, huh?
626
00:36:02,118 --> 00:36:03,745
What for, Jebby boy?
627
00:36:05,872 --> 00:36:07,957
Hank Martin, he has an affidavit
that they's right.
628
00:36:08,083 --> 00:36:10,168
I want you should let me check
your weights.
629
00:36:10,293 --> 00:36:12,253
Well, now,
that's an interesting thing.
630
00:36:12,379 --> 00:36:14,005
Don't you think, Mr. Beach, sir?
631
00:36:14,130 --> 00:36:16,549
Yeah.
Yes, it is, Mr. Rector.
632
00:36:16,675 --> 00:36:18,510
And a little disturbing, too,
633
00:36:18,635 --> 00:36:21,805
that such a valued customer
should have doubts.
634
00:36:21,930 --> 00:36:25,016
However...
go on and check 'em, Brown!
635
00:36:25,141 --> 00:36:27,644
Check 'em, and send
that troublemaking peddler
636
00:36:27,769 --> 00:36:29,396
to the chain gang,
where he belongs!
637
00:36:29,521 --> 00:36:30,897
Now, go on and check 'em!
638
00:36:34,693 --> 00:36:36,528
I reckon there's been a mistake.
639
00:36:36,653 --> 00:36:38,071
Giddap.
640
00:36:39,698 --> 00:36:42,409
Here! Here!
Back 'em up in here!
641
00:36:46,079 --> 00:36:47,330
We're all right interested
642
00:36:47,455 --> 00:36:49,791
in what Hank Martin's weights
has to say.
643
00:36:52,502 --> 00:36:55,296
That's the spirit, gentlemen.
That's the spirit!
644
00:36:55,422 --> 00:36:56,589
Step right up!
645
00:36:56,715 --> 00:36:57,716
Step right up, gentlemen,
646
00:36:57,841 --> 00:36:59,884
and join the weight-guessing
contest.
647
00:37:00,009 --> 00:37:02,679
Gentleman here got
just a mite greedy.
648
00:37:02,804 --> 00:37:06,307
Wants that heap of cotton
to weigh more than 2,200 pounds.
649
00:37:06,433 --> 00:37:08,059
I'm a pretty busy man, sir.
650
00:37:08,184 --> 00:37:10,937
He means hurry it up, Jebby.
Hurry it up.
651
00:37:13,022 --> 00:37:14,107
One thousand!
652
00:37:14,232 --> 00:37:16,901
Be funny if'n he lost by this,
eh, boys?
653
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
Two thousand!
654
00:37:23,032 --> 00:37:25,368
Two thousand, two hundred!
655
00:37:26,453 --> 00:37:28,580
Well, what do you know?
656
00:37:28,705 --> 00:37:30,582
No cigar for the gentleman.
657
00:37:30,707 --> 00:37:33,918
Two thousand, two hundred.
Seems to be right, Mr. Brown.
658
00:37:34,043 --> 00:37:36,880
And we got 20 deputies here
as witnesses.
659
00:37:37,005 --> 00:37:38,840
Looks like your friend
Hank Martin's going
660
00:37:38,965 --> 00:37:40,508
on a long, long trip.
661
00:37:40,633 --> 00:37:42,302
That so, Mr. Beach, sir?
662
00:37:42,427 --> 00:37:44,471
Well, this has all been
very illuminating.
663
00:37:45,263 --> 00:37:47,223
Very nice gathering
you got here too.
664
00:37:47,849 --> 00:37:49,267
Nice to be
in such pleasant company.
665
00:37:49,392 --> 00:37:50,477
Such pleasant company!
666
00:38:01,863 --> 00:38:03,782
Lewis, serve your warrant.
667
00:38:09,245 --> 00:38:12,791
Hank Martin, I got you a warrant
for your arrest.
668
00:38:12,916 --> 00:38:14,375
Charge of criminal libel.
669
00:38:14,501 --> 00:38:16,419
Well, uh, what are you
so nervous about, Lewis?
670
00:38:16,544 --> 00:38:18,838
I warn you, Martin, that
these men are peace officers,
671
00:38:18,963 --> 00:38:21,549
properly deputized
according to law.
672
00:38:22,759 --> 00:38:24,636
Never did get a chance
to read a warrant
673
00:38:24,761 --> 00:38:26,596
writ by a proper
high-price lawyer
674
00:38:26,721 --> 00:38:29,182
such that the
Castleberry Company got.
675
00:38:29,307 --> 00:38:30,850
Hmm.
676
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
This, uh,
this here lawyer of yours
677
00:38:33,520 --> 00:38:35,647
is a real honest-to-goodness
blue blood, ain't he?
678
00:38:35,772 --> 00:38:37,315
Well, his blood is so blue
679
00:38:37,440 --> 00:38:39,317
his brain ain't getting
no sustenance.
680
00:38:39,442 --> 00:38:41,069
This here so-called
alleged warrant
681
00:38:41,194 --> 00:38:42,529
ain't no warrant at all.
682
00:38:42,654 --> 00:38:45,698
It was issued in Hamilton,
county seat of another county!
683
00:38:45,824 --> 00:38:47,200
Are you so dumb, Lewis,
684
00:38:47,325 --> 00:38:49,244
you don't know that
our county seat is Randolph?
685
00:38:49,369 --> 00:38:50,245
Me?
686
00:38:50,370 --> 00:38:52,539
I-I suppose it was issued
in Randolph.
687
00:38:52,664 --> 00:38:54,040
Shut up.
688
00:38:54,165 --> 00:38:55,667
Now the peddler's a lawyer.
689
00:38:56,251 --> 00:38:58,711
You know, you fellas
been making the law bend, bow,
690
00:38:58,837 --> 00:39:00,713
lean, and scrape so long
your way
691
00:39:00,839 --> 00:39:03,091
that you can't understand
it working for anybody else.
692
00:39:03,216 --> 00:39:05,343
All you fellas been deputized
to the wrong county!
693
00:39:05,468 --> 00:39:07,345
Throw this man off
Castleberry property!
694
00:39:07,470 --> 00:39:09,472
You heard Mr. Beach.
Throw him off!
695
00:39:29,826 --> 00:39:33,913
You know the penalty for
interfering with peace officers.
696
00:39:34,038 --> 00:39:35,331
Where they going?!
697
00:39:35,456 --> 00:39:36,624
Into the office.
Any objections?
698
00:39:36,749 --> 00:39:38,376
Anyone crossing
that threshold
699
00:39:38,501 --> 00:39:40,461
will be arrested
for illegal entry.
700
00:39:40,587 --> 00:39:43,464
Arrest for illegal entry
by a lot of illegal deputies.
701
00:39:43,590 --> 00:39:45,550
Sure is heap of illegals.
702
00:39:46,676 --> 00:39:49,971
Now, look, men.
I got 50 men to your 20.
703
00:39:50,096 --> 00:39:51,681
And they're my men,
and it's their sweat
704
00:39:51,806 --> 00:39:54,017
and their work that
they're trying to save here.
705
00:39:54,142 --> 00:39:56,728
Now, what are you gonna take
a chance of getting shot for?
706
00:39:56,853 --> 00:39:58,730
The day's pay
you're gonna get anyway?
707
00:39:58,855 --> 00:40:01,024
Or maybe the love Castleberry
and Beach bear for you?
708
00:40:01,149 --> 00:40:02,025
Ha!
709
00:40:05,069 --> 00:40:07,697
Right pretty weights.
Right pretty weights.
710
00:40:07,822 --> 00:40:10,575
Not a scuff mark or a fleck
of dust on any of 'em.
711
00:40:10,700 --> 00:40:12,744
You know, there's one thing
I hate worse than a thief.
712
00:40:12,869 --> 00:40:14,746
And that's a bad thief.
713
00:40:29,218 --> 00:40:31,721
Well, now, that's more like --
more like the weights
714
00:40:31,846 --> 00:40:33,556
we've been cheated by year in
and year out.
715
00:40:33,681 --> 00:40:35,141
Now, how about
a little side bet
716
00:40:35,266 --> 00:40:37,352
it don't go to 2,200 pounds
this time?
717
00:40:37,477 --> 00:40:39,646
No side bet.
All right, Jeb.
718
00:40:39,771 --> 00:40:41,147
Five hundred.
719
00:40:43,399 --> 00:40:44,817
One thousand.
720
00:40:45,401 --> 00:40:47,153
Fifteen hundred.
721
00:40:47,278 --> 00:40:50,615
No, Jeb, not another 500.
Try a 100. Yeah.
722
00:40:50,740 --> 00:40:53,368
I say it goes to 1,600 pounds.
723
00:40:53,493 --> 00:40:54,661
Sixteen hundred pounds!
724
00:40:54,786 --> 00:40:57,080
Sixteen hundred!
Six hundred pounds short!
725
00:40:57,205 --> 00:40:59,958
Now, how about
your criminal libel suit now,
726
00:41:00,083 --> 00:41:01,542
Mr. Castleberry?
727
00:41:01,668 --> 00:41:03,670
It's some kind of a trick.
728
00:41:04,170 --> 00:41:06,965
Some kind of --
Some kind of a trick, he says!
729
00:41:13,972 --> 00:41:16,224
You got no proof these weights
have ever been used.
730
00:41:25,358 --> 00:41:27,402
- Hank, is everyth--
- We won!
731
00:41:27,527 --> 00:41:29,612
We proved it!
732
00:41:29,737 --> 00:41:31,114
And I'm apologizing.
733
00:41:31,239 --> 00:41:33,950
Apologizing for not having
done this years ago!
734
00:41:34,534 --> 00:41:38,955
Hank, just to tell you for all
of us, we're mighty grateful.
735
00:41:39,080 --> 00:41:40,540
Mighty humbled.
736
00:41:41,833 --> 00:41:44,002
Well, my little Quaker...
737
00:41:45,712 --> 00:41:47,797
Oh, Hank -- Oh, Hank!
738
00:41:47,922 --> 00:41:50,675
I know Robert Castleberry
is honest.
739
00:41:50,800 --> 00:41:53,386
And I'd say the same thing
about Hank Martin.
740
00:41:53,511 --> 00:41:57,682
Oh, I'll never doubt you again.
Like Jeb, I'm plumb humble.
741
00:41:57,807 --> 00:42:00,226
Well, I'll -- Jules --
Oh, Swift!
742
00:42:00,351 --> 00:42:01,936
Gather up those false weights
of theirs.
743
00:42:02,061 --> 00:42:05,023
We might as well have evidence
on our side for a change.
744
00:42:08,484 --> 00:42:09,736
Put them weights down.
745
00:42:11,154 --> 00:42:13,531
Drop them weights!
746
00:42:13,656 --> 00:42:15,450
I'm gonna shoot!
747
00:42:27,712 --> 00:42:29,672
Y'all best leave,
Mr. Castleberry.
748
00:42:29,797 --> 00:42:32,633
- There might be more shooting.
- Go ahead, please.
749
00:42:35,011 --> 00:42:36,637
That's right, Castleberry!
Run!
750
00:42:36,763 --> 00:42:38,681
Leave your wounded
lying on the ground and run!
751
00:42:39,307 --> 00:42:41,726
You know that bird we got up in
the swamps, the black skimmer?
752
00:42:41,851 --> 00:42:43,102
Always wears black?
753
00:42:43,227 --> 00:42:45,521
Well, he lives by skimming
over the water and scooping up
754
00:42:45,646 --> 00:42:48,066
all the little bugs and fishes
without even slowing down.
755
00:42:48,191 --> 00:42:51,360
Well, every time -- every time
I see that black skimmer
756
00:42:51,486 --> 00:42:53,696
scooping and swallowing,
scooping and swallowing,
757
00:42:53,821 --> 00:42:56,282
I want to take him by the neck
and squeeze
758
00:42:56,407 --> 00:42:57,825
and squeeze and squeeze
759
00:42:57,950 --> 00:43:00,119
until he spews up
every little thing that he et!
760
00:43:00,244 --> 00:43:02,205
And we've only begun
our squeezing.
761
00:43:02,330 --> 00:43:04,582
Now we've only begun
to squeeze! Only begun!
762
00:43:04,707 --> 00:43:06,667
- That Deputy Lewis, he's dying.
- We've got to get a doctor.
763
00:43:06,793 --> 00:43:09,545
- Well, go and get him.
- Hank, he's really bad.
764
00:43:09,670 --> 00:43:12,131
It's awful hard to kill
a pool hall shark like that.
765
00:43:12,256 --> 00:43:14,133
Now let's see you avoid
the chain gang.
766
00:43:14,258 --> 00:43:17,386
Inciting to violence, Martin.
Inciting to violence.
767
00:43:17,512 --> 00:43:20,473
Or maybe murder.
768
00:43:30,483 --> 00:43:32,443
Oh, come on, Sweetface.
Leave him be.
769
00:43:32,568 --> 00:43:33,861
Leave him be
till the doctor gets here.
770
00:43:33,986 --> 00:43:35,363
Leave him there to die?
771
00:43:35,488 --> 00:43:37,907
Is that what you want
on your name? Murder?
772
00:43:38,032 --> 00:43:40,368
Is that what you want to pass on
to our baby?
773
00:43:41,202 --> 00:43:42,203
Our baby?
774
00:43:42,328 --> 00:43:44,872
Yes.
Yes, our baby.
775
00:43:44,997 --> 00:43:46,749
Isn't this a fine time
to tell you?
776
00:43:46,874 --> 00:43:50,044
Fine, fine time!
777
00:43:50,169 --> 00:43:51,838
Listen, everybody!
778
00:43:51,963 --> 00:43:53,798
I'm going to have a baby!
779
00:43:53,923 --> 00:43:56,551
A baby!
Ha!
780
00:43:56,676 --> 00:44:00,138
This is purely my lucky day!
Ya-ha!
781
00:44:29,917 --> 00:44:32,044
- Hello?
- I want to see the man.
782
00:44:32,170 --> 00:44:33,671
Mr. Castleberry is not in.
783
00:44:33,796 --> 00:44:35,423
He only sees people
by appointment.
784
00:44:35,548 --> 00:44:37,425
- If you'd write a letter...
- I writ him letters.
785
00:44:37,550 --> 00:44:39,135
I writ him a letter
signed by 300 names.
786
00:44:39,260 --> 00:44:41,053
I told you he's not in.
787
00:44:45,474 --> 00:44:46,976
Black skimmer!
788
00:44:57,320 --> 00:44:59,363
I am not in the custom of lying.
789
00:44:59,488 --> 00:45:00,573
What kind of man is he?
790
00:45:00,698 --> 00:45:02,950
What kind of world is it where
they can hold a man for murder
791
00:45:03,075 --> 00:45:04,202
for shooting down a mad dog?
792
00:45:04,327 --> 00:45:06,287
Where they can deny bail
and habeas corpus?
793
00:45:06,412 --> 00:45:08,789
Look here. You tell the man
Hank Martin was here.
794
00:45:08,915 --> 00:45:10,625
And you tell him
there's no place he can go
795
00:45:10,750 --> 00:45:11,876
where he can hide
from Hank Martin.
796
00:45:12,001 --> 00:45:13,294
Oh, sir, I'm sorry.
797
00:45:13,419 --> 00:45:15,213
We tried to phone you
to cancel your appointment.
798
00:45:15,338 --> 00:45:17,632
Mr. Castleberry
was called up to Randolph.
799
00:45:18,216 --> 00:45:19,967
He had an appointment with me
for 3:00,
800
00:45:20,092 --> 00:45:22,261
which he chose not to keep, huh?
801
00:45:23,596 --> 00:45:25,348
I'm the man you want to see.
802
00:45:25,848 --> 00:45:26,766
Who are you?
803
00:45:26,891 --> 00:45:29,518
I'm the one who can get
Jeb Brown's trial scheduled.
804
00:45:29,644 --> 00:45:32,355
You don't know me.
You're the famous one.
805
00:45:32,480 --> 00:45:35,191
I've even been thinking of
driving upcountry to see you.
806
00:45:35,316 --> 00:45:37,026
Walking my way?
807
00:45:39,111 --> 00:45:41,656
If what happened that day
at the gin regarding the weights
808
00:45:41,781 --> 00:45:42,865
should get into the papers,
809
00:45:42,990 --> 00:45:45,076
it would ruin
Castleberry's business.
810
00:45:45,201 --> 00:45:48,246
Right now, every paper in the
state is afraid to mention it.
811
00:45:48,371 --> 00:45:50,581
But if testimony about
the weights should come out
812
00:45:50,706 --> 00:45:52,041
in a court of law,
813
00:45:52,166 --> 00:45:57,004
any and every paper could
print it without fear of suit.
814
00:45:57,129 --> 00:45:59,548
They think they can legally keep
Jeb Brown's trial
815
00:45:59,674 --> 00:46:00,633
from being scheduled.
816
00:46:00,758 --> 00:46:02,051
They're so cocksure,
817
00:46:02,176 --> 00:46:04,053
they've been turning down
my offers to buy them out.
818
00:46:04,178 --> 00:46:05,054
Good offers.
819
00:46:05,179 --> 00:46:07,431
I might like to try
and teach them a lesson.
820
00:46:07,556 --> 00:46:10,268
Hello there, Guy boy.
Long time no see.
821
00:46:10,393 --> 00:46:12,436
Call me up sometime.
822
00:46:12,561 --> 00:46:14,188
"Guy," he called you.
Is that a name?
823
00:46:14,313 --> 00:46:17,149
If I hadn't swung him a big
piece of the Dodge City vote,
824
00:46:17,275 --> 00:46:18,776
maybe he wouldn't have
got elected.
825
00:46:18,901 --> 00:46:21,487
And he didn't even bother
to call me up and say thank you.
826
00:46:21,612 --> 00:46:23,531
I'm a great one
for the little social things,
827
00:46:23,656 --> 00:46:26,826
like "thank you" and "please."
828
00:46:29,787 --> 00:46:31,831
Well, a minute ago,
you said you'd be able
829
00:46:31,956 --> 00:46:33,499
to get Jeb Brown's trial
scheduled.
830
00:46:33,624 --> 00:46:35,126
I'd like that.
831
00:46:40,131 --> 00:46:41,882
I know a judge
up in your county.
832
00:46:42,008 --> 00:46:43,134
I know him pretty good.
833
00:46:43,259 --> 00:46:45,511
I hear you got
political ambitions.
834
00:46:45,636 --> 00:46:48,472
Is, uh, is that where
the thank-you comes in?
835
00:46:48,597 --> 00:46:51,684
No. It's just that you might
serve my purpose is all.
836
00:46:51,809 --> 00:46:53,227
Like maybe help to get Snowden
837
00:46:53,352 --> 00:46:55,688
and his do-good boys
out of power.
838
00:46:55,813 --> 00:46:57,398
Then, too,
if this case comes to trial,
839
00:46:57,523 --> 00:46:59,317
you'll be a pretty big man
with...
840
00:46:59,442 --> 00:47:01,777
a lot of cotton growers
and farmers.
841
00:47:01,902 --> 00:47:03,821
I like pretty big men to owe me.
842
00:47:05,197 --> 00:47:06,324
Owe you what?
843
00:47:06,907 --> 00:47:08,117
A thank-you.
844
00:47:08,242 --> 00:47:10,453
At this time of year,
I'm at the Dodge City Hotel.
845
00:47:10,578 --> 00:47:13,414
Day and night.
The name is Guy Polli.
846
00:47:23,507 --> 00:47:25,009
Where to?
847
00:47:25,134 --> 00:47:26,844
2108 Magnolia.
848
00:47:31,223 --> 00:47:33,768
I saw you talking to Guy Polli.
849
00:47:34,643 --> 00:47:35,811
You know Guy Polli?
850
00:47:35,936 --> 00:47:37,730
Yeah.
He gave me 50 bucks once.
851
00:47:37,855 --> 00:47:39,190
- What?
- Yeah.
852
00:47:39,315 --> 00:47:41,108
Ethel used to go out
to his place all the time
853
00:47:41,233 --> 00:47:42,568
and touch up his hair
where it gets gray.
854
00:47:42,693 --> 00:47:44,153
Once, when she was sick,
I went in her place,
855
00:47:44,278 --> 00:47:45,321
and he gave me 50 bucks.
856
00:47:45,446 --> 00:47:46,530
- Just like that?
- Yeah.
857
00:47:46,655 --> 00:47:47,698
Never tried nothing?
858
00:47:47,823 --> 00:47:49,617
Never asked for nothing
in the way of a thank-you?
859
00:47:49,742 --> 00:47:52,119
Well, sure.
I swear.
860
00:47:53,621 --> 00:47:56,374
Well.
861
00:47:56,499 --> 00:47:59,335
Last time I talked to a gambler,
he took me for seven bucks
862
00:47:59,460 --> 00:48:01,712
and a brand-new pair
of nail clippers.
863
00:48:04,465 --> 00:48:08,260
Driver... take me
to the Dodge City Hotel.
864
00:48:08,386 --> 00:48:10,513
Might as well have a talk
with Mr. Guy Polli,
865
00:48:10,638 --> 00:48:13,474
long as he wants so little
in the way of a thank-you.
866
00:48:33,327 --> 00:48:34,412
Jeb.
867
00:48:34,537 --> 00:48:38,082
Sleeping just like
a one-year-old, huh?
868
00:48:38,207 --> 00:48:41,460
Hey, did you ever figure
that you might lose this trial
869
00:48:41,585 --> 00:48:44,463
and leave here hanging
at the end of a rope?
870
00:48:46,132 --> 00:48:48,717
They'll all be coming down
for the show.
871
00:48:48,843 --> 00:48:50,761
Everybody in Cypress Bend.
872
00:48:50,886 --> 00:48:52,513
And I'm the big man.
873
00:48:52,638 --> 00:48:54,473
Mm.
Well, maybe so.
874
00:48:54,598 --> 00:48:58,561
Oh, I cooked you some corn pone,
but it -- it all burned up.
875
00:49:15,953 --> 00:49:18,414
Getting yourself
all prettied up, are you, Jeb?
876
00:49:18,539 --> 00:49:19,498
Yep.
877
00:49:19,623 --> 00:49:20,666
And I want to thank you
878
00:49:20,791 --> 00:49:22,835
for all that good attention
you've been giving me.
879
00:49:22,960 --> 00:49:24,170
Oh, that's all right.
880
00:49:36,140 --> 00:49:38,058
Give 'em a couple of backfires.
881
00:49:38,184 --> 00:49:39,477
- Get 'em used to it.
- Yes, sir.
882
00:49:39,602 --> 00:49:42,146
I'll blow the rear end
off this crate if you say so.
883
00:49:59,538 --> 00:50:00,581
Help!
884
00:50:00,706 --> 00:50:04,084
Somebody please... help!
885
00:50:22,520 --> 00:50:24,104
What is it?
What's the answer?
886
00:50:24,230 --> 00:50:25,814
Well, Hank,
like I told you before,
887
00:50:25,940 --> 00:50:27,441
I've been coroner so many years,
888
00:50:27,566 --> 00:50:29,985
I see 'em dead soon as
I take a look at 'em, but --
889
00:50:30,110 --> 00:50:31,987
Well, somewheres, maybe,
is a doctor
890
00:50:32,112 --> 00:50:34,615
could give that man
a new esophagus,
891
00:50:34,740 --> 00:50:37,826
rebuild all the glands
and what all is in the neck.
892
00:50:38,327 --> 00:50:41,497
But I never seen such a doctor,
and I sure enough ain't one.
893
00:50:41,622 --> 00:50:43,666
- There's internal bleeding --
- Will he live?
894
00:50:43,791 --> 00:50:45,125
No.
895
00:50:45,251 --> 00:50:47,169
I'm gonna fix to give him
this here hypodermic,
896
00:50:47,294 --> 00:50:49,088
kill the pain.
897
00:50:49,213 --> 00:50:50,673
Sometime in the next few hours,
898
00:50:50,798 --> 00:50:53,092
he'll probably pass away
in his sleep.
899
00:50:53,217 --> 00:50:55,970
Quiet and easy as you please,
probably.
900
00:50:56,095 --> 00:50:59,431
I'll get other doctors.
I'll -- I'll sell my wagon.
901
00:50:59,557 --> 00:51:01,350
Oh, if it wasn't for me
fixin' and fussin'
902
00:51:01,475 --> 00:51:04,061
-and pushin' and arrangin' --
-Hank, it wasn't your fault.
903
00:51:04,186 --> 00:51:06,313
Hank, darling,
don't blame yourself.
904
00:51:06,438 --> 00:51:09,692
♪ Work, for the night
is coming ♪
905
00:51:09,817 --> 00:51:13,529
♪ Work through the sunny noon ♪
906
00:51:13,654 --> 00:51:17,157
♪ Fill the brightest hours
with labor ♪
907
00:51:17,283 --> 00:51:20,661
♪ Rest comes sure and soon ♪
908
00:51:20,786 --> 00:51:24,415
♪ Give every flying minute ♪
909
00:51:24,540 --> 00:51:28,085
♪ Something to keep in store ♪
910
00:51:28,210 --> 00:51:31,547
♪ Work, for the night
is coming ♪
911
00:51:31,672 --> 00:51:34,633
Quiet!
912
00:51:34,758 --> 00:51:38,095
Quiet down there!
913
00:51:38,220 --> 00:51:39,597
They shot him!
914
00:51:41,724 --> 00:51:43,767
What's that you're saying?
915
00:51:43,892 --> 00:51:47,187
Jeb Brown is in there shot
and fighting for his life!
916
00:51:49,732 --> 00:51:52,151
I swear to you --
I swear to you,
917
00:51:52,276 --> 00:51:54,069
the black skimmer
ain't gonna get away with this!
918
00:51:54,194 --> 00:51:55,487
I swear to you!
919
00:51:55,613 --> 00:51:58,198
Now all you can do is pray.
920
00:51:58,324 --> 00:52:00,034
Down on your knees!
921
00:52:00,159 --> 00:52:02,911
And pray!
Pray for Jeb Brown!
922
00:52:15,466 --> 00:52:16,675
Yeah, Jeb.
923
00:52:16,800 --> 00:52:18,260
He's trying to say something.
924
00:52:18,385 --> 00:52:20,137
The trial.
925
00:52:20,262 --> 00:52:22,139
Jeb, we'll postpone
till you're better.
926
00:52:22,264 --> 00:52:23,515
Die.
927
00:52:23,641 --> 00:52:25,434
No, honey. You ain't gonna die.
928
00:52:25,559 --> 00:52:27,436
- Die.
- No, Jeb. No, no.
929
00:52:27,561 --> 00:52:29,897
You're fine.
You're gonna be as good as...
930
00:52:33,192 --> 00:52:34,652
You're dying, boy.
931
00:52:36,195 --> 00:52:38,322
But nobody's got a right
to steal a man's last hour.
932
00:52:38,447 --> 00:52:39,782
Nobody's got the right.
933
00:52:39,907 --> 00:52:41,700
Maybe God.
934
00:52:41,825 --> 00:52:43,661
We'll get a minister.
935
00:52:43,786 --> 00:52:46,163
It wasn't a murder.
936
00:52:46,288 --> 00:52:48,624
Tell little Lucy
it weren't no murder.
937
00:52:48,749 --> 00:52:50,668
It wasn't no murder.
938
00:52:50,793 --> 00:52:52,419
Jeb.
939
00:52:52,544 --> 00:52:55,547
This here stuff he'll give you
will stop the pain.
940
00:52:55,673 --> 00:52:57,841
And chances are,
you'll never wake up.
941
00:52:57,966 --> 00:53:00,469
You'll be warm and happy
and peaceful,
942
00:53:00,594 --> 00:53:01,762
and you'll never wake up.
943
00:53:01,887 --> 00:53:05,182
You got a right to that, Jeb.
You got a right to it.
944
00:53:05,307 --> 00:53:07,476
It's up to you.
945
00:53:08,435 --> 00:53:11,647
But how about it?
Do you want to hold that trial?
946
00:53:12,606 --> 00:53:15,693
- Do you want to clear your name?
- Hank, are you out of your mind?
947
00:53:15,818 --> 00:53:16,985
There isn't a judge
in the country
948
00:53:17,111 --> 00:53:18,153
would consider such a thing.
949
00:53:18,278 --> 00:53:19,863
This judge is a friend
of a friend.
950
00:53:19,988 --> 00:53:22,491
I agreed to act as counsel
in this case to help Jeb Brown,
951
00:53:22,616 --> 00:53:23,617
not you, Hank.
952
00:53:23,742 --> 00:53:25,244
I have no interest
in helping you
953
00:53:25,369 --> 00:53:27,579
to use this poor man
to get statewide publicity.
954
00:53:27,705 --> 00:53:29,206
Jules, that's not true.
955
00:53:29,331 --> 00:53:31,875
You got a dirty little mind,
Bolduc.
956
00:53:33,252 --> 00:53:35,045
Now, it's up to you, boy.
957
00:53:35,170 --> 00:53:36,755
Hard or easy?
958
00:53:36,880 --> 00:53:39,174
Do you want to sleep your life
away
959
00:53:39,299 --> 00:53:40,968
or do you want to give it away,
use it away?
960
00:53:41,093 --> 00:53:43,262
Do you want to go ahead
with the trial?
961
00:53:43,387 --> 00:53:44,888
Do you want to clear your name?
962
00:53:46,181 --> 00:53:48,809
Hank, you got no right.
963
00:53:48,934 --> 00:53:51,019
Hank's got the right, Verity.
964
00:53:51,145 --> 00:53:54,106
They's men...
and they's friends.
965
00:53:55,357 --> 00:53:57,067
Blood friends.
966
00:53:57,192 --> 00:53:59,236
They understand each other.
967
00:54:00,529 --> 00:54:03,198
And there ain't no
publicity stuff in it.
968
00:54:03,323 --> 00:54:06,994
They's men who knows how to hate
a murderer like Castleberry.
969
00:54:49,411 --> 00:54:52,581
Your Honor, the defendant
is determined to go on.
970
00:54:52,706 --> 00:54:55,125
Your Honor, it's one thing for
the defendant to be determined,
971
00:54:55,250 --> 00:54:56,335
but I believe --
972
00:54:56,460 --> 00:54:59,338
In all humanity, sir,
let us have no further delays.
973
00:54:59,463 --> 00:55:02,549
The trial will proceed.
974
00:55:07,471 --> 00:55:10,808
Ladies and gentlemen,
I ask you to forget for a moment
975
00:55:10,933 --> 00:55:13,310
this poor, sick man
sitting over here
976
00:55:13,435 --> 00:55:14,937
and to think of another man.
977
00:55:15,062 --> 00:55:17,689
An man named Wilbur Lewis,
who is dead.
978
00:55:17,815 --> 00:55:20,108
Because of Jeb Brown!
979
00:55:20,234 --> 00:55:21,735
Jeb! Jeb!
980
00:55:24,321 --> 00:55:27,491
Your Honor, I refuse
to prosecute an unconscious man.
981
00:55:27,616 --> 00:55:29,159
Your Honor,
I think we should postpone.
982
00:55:29,284 --> 00:55:30,494
No!
983
00:55:30,619 --> 00:55:32,371
No! He's all right!
He wants to go on!
984
00:55:32,496 --> 00:55:33,622
Jeb, in the name of heaven.
985
00:55:33,747 --> 00:55:35,415
Jules.
Jules...
986
00:55:36,458 --> 00:55:39,169
We aim to prove that Jeb Brown,
987
00:55:39,294 --> 00:55:42,005
a man who ordinarily
never carried a gun,
988
00:55:42,130 --> 00:55:45,425
did, on this day, early
in the morning, arm himself
989
00:55:45,551 --> 00:55:48,345
for a shooting
that took place near noon.
990
00:55:48,470 --> 00:55:51,515
Now, we aim to prove
premeditation.
991
00:55:51,640 --> 00:55:54,142
- First witness.
- Mr. Frank Rector.
992
00:56:03,902 --> 00:56:06,405
Jeb! Oh, Jeb!
Jeb.
993
00:56:06,530 --> 00:56:08,949
- Jeb, are you all right?
- Yeah, he's all right.
994
00:56:09,074 --> 00:56:11,577
Jules, you got to cross-examine
Rector, and do it now!
995
00:56:11,702 --> 00:56:13,620
Hank, he tried so hard.
996
00:56:13,745 --> 00:56:15,873
He tried so hard to stay alive
long enough.
997
00:56:15,998 --> 00:56:18,208
You got to clear his name.
He's all right!
998
00:56:18,333 --> 00:56:19,710
He's all right!
Leave him be!
999
00:56:19,835 --> 00:56:21,461
Jules -- Jules, come on.
1000
00:56:21,587 --> 00:56:23,380
Cross-examine.
Get it on the record.
1001
00:56:23,505 --> 00:56:25,799
-Ma'am, I'm sorry,
but I just got to.
1002
00:56:25,924 --> 00:56:29,177
We can't yet, Hank.
The prosecution is still...
1003
00:56:31,722 --> 00:56:33,557
When Jeb Brown shot Lewis,
1004
00:56:33,682 --> 00:56:35,767
was Lewis pointing a gun
at anybody else?
1005
00:56:35,893 --> 00:56:38,979
Mr. Martin, sir,
what is the meaning of this?
1006
00:56:39,104 --> 00:56:41,899
Your Honor... this man is dead.
1007
00:56:43,233 --> 00:56:45,068
Was Lewis pointing a gun
at anybody else
1008
00:56:45,193 --> 00:56:46,486
when Jeb Brown shot him?!
1009
00:56:46,612 --> 00:56:48,405
Answer yes or no!
1010
00:56:48,530 --> 00:56:50,449
Mr. Martin,
I will hold you in contempt.
1011
00:56:50,574 --> 00:56:52,492
All right!
Then I'll say it!
1012
00:56:52,618 --> 00:56:53,911
I was there!
1013
00:56:54,036 --> 00:56:55,412
And I'm a right better witness
1014
00:56:55,537 --> 00:56:57,706
than this bought-and-paid-for
Castleberry man!
1015
00:56:57,831 --> 00:56:59,583
Yes!
I say yes!
1016
00:56:59,708 --> 00:57:01,752
Lewis was pointing a gun
at somebody else!
1017
00:57:01,877 --> 00:57:03,295
If Jeb hadn't fired,
1018
00:57:03,420 --> 00:57:05,088
Swift there would be dead
instead of Lewis!
1019
00:57:05,213 --> 00:57:07,007
Jeb Brown never did no murder!
1020
00:57:07,132 --> 00:57:10,886
Now, say it!
Was Jeb Brown guilty of murder?
1021
00:57:11,011 --> 00:57:13,513
Say it for his wife there,
for his little daughter,
1022
00:57:13,639 --> 00:57:15,140
for Jeb, who tried so hard.
1023
00:57:15,265 --> 00:57:17,601
Everybody in town knows
what happened that day!
1024
00:57:17,726 --> 00:57:19,561
Everybody knows! Say it!
1025
00:57:19,686 --> 00:57:21,772
Innocent!
1026
00:57:21,897 --> 00:57:24,107
Wait! No! Wait!
Nobody go!
1027
00:57:24,232 --> 00:57:26,485
We're not through yet!
We're not through yet!
1028
00:57:26,610 --> 00:57:29,029
- We're not through!
- Bailiff! Bailiff!
1029
00:57:29,154 --> 00:57:31,698
Martin, what are you trying to
do to a court of law?
1030
00:57:31,823 --> 00:57:32,950
Stop it!
Stop this farce!
1031
00:57:33,075 --> 00:57:34,493
You know, and I know,
and everybody knows
1032
00:57:34,618 --> 00:57:35,577
what happened at the gin
that day!
1033
00:57:35,702 --> 00:57:37,204
Hank, you can't try a dead man!
1034
00:57:37,329 --> 00:57:39,289
Try? We already tried Jeb
and proved him innocent!
1035
00:57:39,414 --> 00:57:40,415
That trial's over.
1036
00:57:40,540 --> 00:57:42,459
Now we're trying
Robert L. Castleberry IV,
1037
00:57:42,584 --> 00:57:43,877
the real murderer!
1038
00:57:44,002 --> 00:57:46,254
Bailiff, take Mr. Martin
into custody.
1039
00:57:47,631 --> 00:57:49,257
Hank, this is mob rule!
1040
00:57:49,383 --> 00:57:50,592
Look, everybody knows
1041
00:57:50,717 --> 00:57:52,511
what caused the trouble
at the gin that day!
1042
00:57:52,636 --> 00:57:54,262
I proved -- I proved
1043
00:57:54,388 --> 00:57:56,640
that Castleberry's weights
was weighing false!
1044
00:57:56,765 --> 00:57:59,309
Now, there are you, reporters!
What are you waiting for?
1045
00:57:59,434 --> 00:58:00,769
This is no trial!
1046
00:58:00,894 --> 00:58:02,646
Now, remember that!
This is no trial!
1047
00:58:02,771 --> 00:58:05,691
This court is adjourned.
1048
00:58:05,816 --> 00:58:08,694
Only now he's adjourning!
We got it! We got it in!
1049
00:58:13,156 --> 00:58:14,700
Jeb done it, Jennie.
Jeb done it.
1050
00:58:14,825 --> 00:58:16,326
You should be righteous proud
he done it.
1051
00:58:16,451 --> 00:58:18,328
I am proud, Hank.
1052
00:58:18,453 --> 00:58:20,831
I'm righteous proud.
1053
00:58:20,956 --> 00:58:22,457
Oh, Hank.
1054
00:58:22,582 --> 00:58:25,752
He never succeeding
in nothing before.
1055
00:58:25,877 --> 00:58:27,838
For his whole life.
1056
00:58:27,963 --> 00:58:31,091
But he done this.
He done this.
1057
00:58:32,634 --> 00:58:34,302
Jeb done it!
Jeb done it!
1058
00:58:34,428 --> 00:58:36,471
He done it for you and for me
and for all of us!
1059
00:58:36,596 --> 00:58:39,599
Now everybody -- everybody
everywhere will know the truth!
1060
00:58:39,725 --> 00:58:40,767
Make way for the press!
1061
00:58:40,892 --> 00:58:42,602
They carry your message,
our message,
1062
00:58:42,728 --> 00:58:45,230
the message that Jeb died for,
to get to the people.
1063
00:58:45,355 --> 00:58:46,273
Let 'em out!
1064
00:58:46,398 --> 00:58:47,816
And I swear to you --
1065
00:58:47,941 --> 00:58:50,402
I swear to you we'll find
the man who killed Jeb Brown
1066
00:58:50,527 --> 00:58:52,446
and hang him!
1067
00:58:56,450 --> 00:58:58,035
Hang him higher than Haman!
1068
00:58:58,160 --> 00:58:59,953
Jeb Brown,
who's gone to be a soldier
1069
00:59:00,078 --> 00:59:01,747
in the army of the Lord!
1070
00:59:01,872 --> 00:59:05,667
♪ Gone to be a soldier
in the army of the Lord ♪
1071
00:59:05,792 --> 00:59:09,796
♪ He's gone to be a soldier
in the army of the Lord ♪
1072
00:59:09,921 --> 00:59:13,884
♪ He's gone to be a soldier
in the army of the Lord ♪
1073
00:59:14,009 --> 00:59:18,263
♪ His soul goes marching on ♪
1074
00:59:18,388 --> 00:59:22,434
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1075
00:59:22,559 --> 00:59:26,855
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1076
00:59:26,980 --> 00:59:30,275
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1077
00:59:30,400 --> 00:59:35,072
♪ His soul goes marching on ♪
1078
00:59:35,197 --> 00:59:39,242
♪ Jeb Brown died
as the slaves might be free ♪
1079
00:59:39,367 --> 00:59:43,330
♪ Jeb Brown died
as the slaves might be free ♪
1080
00:59:43,455 --> 00:59:47,084
♪ Jeb Brown died
as the slaves might be free ♪
1081
00:59:47,209 --> 00:59:51,505
♪ But his soul
goes marching on ♪
1082
01:00:14,528 --> 01:00:17,155
Let's not misunderstand
each other, Mr. Polli.
1083
01:00:18,323 --> 01:00:21,159
If you buy Castleberry and
Company, you buy our plants,
1084
01:00:21,284 --> 01:00:23,453
our employees,
our stock of unginned cotton,
1085
01:00:23,578 --> 01:00:25,288
and our ill will.
1086
01:00:25,413 --> 01:00:27,916
One thing and one thing only
I retain.
1087
01:00:28,458 --> 01:00:31,128
My right to examine
all records and accounts,
1088
01:00:31,253 --> 01:00:34,714
to find out by any way I can
what, if any, basis there is
1089
01:00:34,840 --> 01:00:37,509
for these charges
of short-weighting.
1090
01:00:38,301 --> 01:00:39,553
I have already employed --
1091
01:00:39,678 --> 01:00:41,346
and I've mortgaged my home
to do it --
1092
01:00:41,471 --> 01:00:44,808
a firm of private detectives
to carry on this investigation.
1093
01:00:45,433 --> 01:00:48,603
Should I discover
that any trusted employee
1094
01:00:48,728 --> 01:00:50,230
or employees of mine
1095
01:00:50,355 --> 01:00:52,232
has systematically been fleecing
the company
1096
01:00:52,357 --> 01:00:55,986
as well as thousands
of many small cotton growers,
1097
01:00:56,111 --> 01:00:59,364
I retain my right to prosecute
such ex-employees
1098
01:00:59,489 --> 01:01:01,449
to the fullest extent
of the law.
1099
01:01:02,742 --> 01:01:04,661
You may have your attorneys
prepare a draft
1100
01:01:04,786 --> 01:01:06,830
of the sales agreement.
1101
01:01:06,955 --> 01:01:10,959
I'm sort of way ahead of you,
Mr. Castleberry.
1102
01:01:12,002 --> 01:01:15,547
I suspect you have been
for quite some time, Mr. Polli.
1103
01:01:34,191 --> 01:01:35,942
Hank! Hank!
1104
01:01:36,067 --> 01:01:37,527
We want Hank!
1105
01:01:37,652 --> 01:01:40,864
Hank! Hank!
We want Hank!
1106
01:01:40,989 --> 01:01:42,908
We want Hank!
1107
01:01:43,033 --> 01:01:46,536
Hank! Hank!
We want Hank!
1108
01:01:46,661 --> 01:01:49,206
We want Hank!
Hank!
1109
01:02:03,011 --> 01:02:07,599
Vote against...
your going on being poor!
1110
01:02:07,724 --> 01:02:09,434
Vote against Castleberry!
1111
01:02:09,559 --> 01:02:13,605
And all the other --
all the other black Skimmers!
1112
01:02:13,730 --> 01:02:14,773
Vote for me!
1113
01:02:17,776 --> 01:02:22,030
And a fine man, the honorable
Governor Snowden.
1114
01:02:29,246 --> 01:02:33,416
I can't offer shortcuts
or cure-ails.
1115
01:02:33,541 --> 01:02:37,295
I have no patent medicine
that will make hair grow,
1116
01:02:37,420 --> 01:02:40,298
cure pneumonia,
and be good for crops.
1117
01:02:40,423 --> 01:02:41,716
That's right.
1118
01:02:41,841 --> 01:02:44,427
And Mr. Martin doesn't have it
either.
1119
01:02:47,055 --> 01:02:49,557
And for the same reason.
1120
01:02:49,683 --> 01:02:51,434
It does not exist.
1121
01:02:51,559 --> 01:02:54,437
...the end of us upcountry
people to being poor and hungry.
1122
01:02:54,562 --> 01:02:56,356
Well, the only question
I got, Mr. Martin,
1123
01:02:56,481 --> 01:02:58,275
is how are you gonna end it
just like that?
1124
01:02:58,400 --> 01:03:00,527
You got some way of getting
manna from heaven?
1125
01:03:00,652 --> 01:03:03,446
Well, let's put it this way,
Mr. Pritchard.
1126
01:03:03,571 --> 01:03:06,283
You know my motto,
"You name it, I got it"?
1127
01:03:06,408 --> 01:03:07,492
Well, where --
1128
01:03:07,617 --> 01:03:09,953
where would you like to have
your manna delivered?
1129
01:03:10,078 --> 01:03:12,622
Tomorrow is the day!
1130
01:03:12,747 --> 01:03:16,376
Vote for me --
me, tomorrow!
1131
01:03:18,837 --> 01:03:21,172
It'll be quite a storm.
1132
01:03:28,930 --> 01:03:31,725
Come on, come on, come on!
1133
01:03:31,850 --> 01:03:34,102
Say, Central?
Central, I --
1134
01:03:34,227 --> 01:03:35,812
Borrowing your phone, Jules.
1135
01:03:35,937 --> 01:03:38,189
- Is the line still open?
- I can hear humming.
1136
01:03:40,233 --> 01:03:42,610
Take care you don't get
yourself electricked.
1137
01:03:42,736 --> 01:03:44,779
Hello?
Hello?
1138
01:03:48,033 --> 01:03:49,242
Hello!
1139
01:03:49,367 --> 01:03:52,746
I got to say, this don't
feel like no little local storm.
1140
01:03:53,330 --> 01:03:56,541
Just exactly what does
a little local storm feel like?
1141
01:03:57,250 --> 01:03:59,127
Hello?
Hello, Central?
1142
01:03:59,252 --> 01:04:01,963
Oh, Central, about that call
to the weather bureau.
1143
01:04:02,088 --> 01:04:03,882
Is it --
Oh. Uh, well, okay.
1144
01:04:04,007 --> 01:04:06,009
Is it gonna rain everywhere?
1145
01:04:06,134 --> 01:04:09,763
Is it -- What?
Yeah, yeah. A general forecast.
1146
01:04:26,321 --> 01:04:28,323
Hank. Hank, darling,
you would have won.
1147
01:04:28,448 --> 01:04:30,075
I know it.
1148
01:04:30,200 --> 01:04:33,328
'Twas the night before election,
and all through the house...
1149
01:04:34,996 --> 01:04:36,664
Hm.
1150
01:04:36,790 --> 01:04:40,251
General rain, beginning
before dawn, statewide.
1151
01:04:40,377 --> 01:04:42,670
Rain! The one thing
I couldn't do anything about!
1152
01:04:42,796 --> 01:04:44,756
Rain on Election Day!
1153
01:04:47,008 --> 01:04:48,343
Pleased as punch, ain't you?
1154
01:04:48,468 --> 01:04:51,388
No.No, Hank
It's a miserable way to lose.
1155
01:04:51,513 --> 01:04:52,847
People that live
close to a town,
1156
01:04:52,972 --> 01:04:54,974
some of them
will be able to vote.
1157
01:04:55,100 --> 01:04:57,394
And my opponent,
the citified Governor Snowden,
1158
01:04:57,519 --> 01:04:59,229
thousands of his voters
will ride to the polls
1159
01:04:59,354 --> 01:05:00,688
in nice, dry streetcars.
1160
01:05:00,814 --> 01:05:02,315
No blackjack mud for them.
1161
01:05:02,440 --> 01:05:03,817
Hank?
1162
01:05:04,359 --> 01:05:06,611
Hank, everything's all right,
huh?
1163
01:05:06,736 --> 01:05:08,446
A little storm.
1164
01:05:09,531 --> 01:05:11,282
A big storm?
1165
01:05:11,825 --> 01:05:13,868
- Oh.
- Jennie, Jennie.
1166
01:05:13,993 --> 01:05:16,204
Jennie, when you got fear,
1167
01:05:16,329 --> 01:05:18,915
fill your chest with air,
like to bust.
1168
01:05:20,041 --> 01:05:22,085
I got 12 hours
before the polls open.
1169
01:05:22,210 --> 01:05:25,171
Jules, would you lend me
your car?
1170
01:05:25,296 --> 01:05:26,923
Even if you're agin me,
would you lend me your car?
1171
01:05:27,048 --> 01:05:28,716
What have you got in mind
this time, Hank?
1172
01:05:28,842 --> 01:05:30,635
I'm going to go into the city
and get the city vote.
1173
01:05:30,760 --> 01:05:33,304
Nice, dry,
streetcar-riding votes.
1174
01:05:33,805 --> 01:05:36,182
Jennie, everything's
gonna be all right.
1175
01:05:36,307 --> 01:05:39,310
I swear to you, on Jeb's memory,
everything's gonna be all right.
1176
01:05:39,436 --> 01:05:41,438
I know they are.
It had to be.
1177
01:05:41,563 --> 01:05:43,857
- The car's in the garage, Hank.
- Thanks, Jules.
1178
01:05:43,982 --> 01:05:45,984
Verity, wish me luck.
1179
01:05:46,734 --> 01:05:47,694
Sit down.
1180
01:05:47,819 --> 01:05:49,946
Hank, how?
1181
01:05:52,157 --> 01:05:55,493
Jules, I ain't minded you
not being for me,
1182
01:05:55,618 --> 01:05:57,120
but I have minded
you always implying
1183
01:05:57,245 --> 01:05:59,122
that besides being wrong,
I'm dishonest.
1184
01:05:59,247 --> 01:06:01,708
Perhaps it's because you've
never answered my questions.
1185
01:06:01,833 --> 01:06:04,252
Such as the old one about the
last time you went to the city
1186
01:06:04,377 --> 01:06:07,172
and how you suddenly got
Jeb Brown's trial scheduled --
1187
01:06:07,297 --> 01:06:09,340
and before
that particular judge.
1188
01:06:09,466 --> 01:06:12,135
Jules, he saw someone in
the attorney general's office.
1189
01:06:12,260 --> 01:06:15,555
A friend of a friend of his.
He told us.
1190
01:06:15,680 --> 01:06:17,098
Did he, Verity?
1191
01:06:17,223 --> 01:06:18,766
Any reason to believe I'm lying?
1192
01:06:18,892 --> 01:06:21,019
No, none.
Just common sense.
1193
01:06:21,811 --> 01:06:25,273
Well, sometimes a man
ain't got time for common sense.
1194
01:06:31,613 --> 01:06:34,073
Jules, one day you'll see.
1195
01:06:34,741 --> 01:06:37,827
You'll see what a great man
Hank Martin is.
1196
01:06:39,245 --> 01:06:41,206
He'll need this.
1197
01:06:49,005 --> 01:06:51,257
All right.
Let him come in.
1198
01:06:52,550 --> 01:06:55,887
The gatekeeper calling to say
that a certain Mr. Hank Martin
1199
01:06:56,012 --> 01:06:57,096
wants to see me.
1200
01:06:57,222 --> 01:06:58,890
Well, I guess
I'd better be going.
1201
01:06:59,015 --> 01:07:00,433
I hadn't ought to be seen here.
1202
01:07:00,558 --> 01:07:04,270
Oh, we don't hide from friends,
Mr. Beach.
1203
01:07:04,395 --> 01:07:07,565
By now, Mr. Hank Martin
is almost on our team.
1204
01:07:07,690 --> 01:07:09,817
Oh, it's just that he's got
all them funny ideas
1205
01:07:09,943 --> 01:07:11,653
about helping the people.
1206
01:07:11,778 --> 01:07:13,613
The "folkses," he calls 'em.
1207
01:07:13,738 --> 01:07:15,031
He had, you mean.
1208
01:07:15,156 --> 01:07:16,491
The only idea he's got now,
1209
01:07:16,616 --> 01:07:18,409
if I know my man,
is getting to be governor.
1210
01:07:20,328 --> 01:07:23,414
That must be our little boy now.
1211
01:07:24,582 --> 01:07:26,709
Good evening, sir.
Ah.
1212
01:07:26,834 --> 01:07:28,962
- Good evening, Miss Flamingo.
- Good evening.
1213
01:07:31,965 --> 01:07:33,466
He sure knows your name
awful good
1214
01:07:33,591 --> 01:07:35,176
for somebody who'd been here
only once.
1215
01:07:35,301 --> 01:07:38,012
Well, somebody gave me a name
that's easy to remember.
1216
01:07:39,472 --> 01:07:41,724
- I'll wait here for you.
- Oh, no. No, no, you don't.
1217
01:07:41,849 --> 01:07:44,352
You come on in with me.
Do as you're told.
1218
01:07:55,029 --> 01:07:56,573
What can I offer him?
1219
01:07:56,698 --> 01:07:59,325
What can I possibly offer a man
that has all this?
1220
01:08:00,201 --> 01:08:01,995
Hi, Martin.
1221
01:08:03,037 --> 01:08:04,581
I, uh...
1222
01:08:05,999 --> 01:08:07,292
...I guess maybe you heard.
1223
01:08:07,417 --> 01:08:09,711
Polli bought out
Castleberry and Company.
1224
01:08:09,836 --> 01:08:12,964
So now I work for Mr. Polli.
1225
01:08:13,089 --> 01:08:14,757
See you around.
1226
01:08:20,221 --> 01:08:23,224
Wheels within wheels
within wheels.
1227
01:08:31,733 --> 01:08:34,360
I stalled your friend Beach
so as you'd be sure to meet.
1228
01:08:34,485 --> 01:08:35,945
I want you and him
to get friendly.
1229
01:08:36,070 --> 01:08:37,447
What are you talking about?
1230
01:08:37,572 --> 01:08:40,658
Paper says statewide rain,
light country vote.
1231
01:08:41,242 --> 01:08:42,744
That's why you're here,
ain't it?
1232
01:08:42,869 --> 01:08:43,995
You'll just have to wait
1233
01:08:44,120 --> 01:08:45,788
till I'm through feeding
my little beauties.
1234
01:08:45,913 --> 01:08:48,625
Well what does Samuel T. Beach
got to do with anything?
1235
01:08:48,750 --> 01:08:50,960
Just another chump who bit off
more than he can swallow.
1236
01:08:51,085 --> 01:08:53,129
Even my fish are smarter
than that.
1237
01:08:53,254 --> 01:08:55,340
They fatten off the little ones
like these.
1238
01:08:55,465 --> 01:08:57,675
Well, I ain't got no time
for no fish conversation.
1239
01:08:57,800 --> 01:08:59,969
- Why do you want to be governor?
- Because I got to be!
1240
01:09:00,094 --> 01:09:02,805
The little fish, they like
to live, but mostly they die.
1241
01:09:02,930 --> 01:09:05,516
Well, I ain't gonna die.
Not without a fight.
1242
01:09:05,642 --> 01:09:08,770
So you want some of that nice,
dry Dodge City vote, huh?
1243
01:09:09,270 --> 01:09:12,023
Yeah.
Please.
1244
01:09:12,607 --> 01:09:14,359
I make it a rule never
to ask a man to do nothing
1245
01:09:14,484 --> 01:09:16,277
that ain't good for him too.
1246
01:09:16,402 --> 01:09:18,446
It's to your interest as much
or more than mine.
1247
01:09:18,571 --> 01:09:21,574
We got to back up Beach.
The slob's in bad trouble.
1248
01:09:21,699 --> 01:09:23,618
If it comes to trial,
the whole thing will be out,
1249
01:09:23,743 --> 01:09:25,370
and all your fancy talk
about the black skimmer
1250
01:09:25,495 --> 01:09:26,746
will look pretty silly.
1251
01:09:28,122 --> 01:09:29,499
What are you talking about?
1252
01:09:29,624 --> 01:09:31,000
You can't have got this far
and be dumb.
1253
01:09:31,125 --> 01:09:33,211
You must have figured out
it was Beach doing the stealing,
1254
01:09:33,336 --> 01:09:34,337
not Castleberry.
1255
01:09:34,462 --> 01:09:36,631
Beach and most of
the other gin managers.
1256
01:09:36,756 --> 01:09:39,300
- Hank, what --
- Well, I ain't giving up now!
1257
01:09:39,425 --> 01:09:40,885
Almost in,
and I ain't giving up now.
1258
01:09:41,010 --> 01:09:42,303
Of course you're not, Hank.
1259
01:09:42,428 --> 01:09:44,138
Well, maybe --
maybe I did pull a boner,
1260
01:09:44,263 --> 01:09:46,140
but I'll make it up somehow,
some way to Castleberry.
1261
01:09:46,265 --> 01:09:47,725
He ain't waiting for you.
1262
01:09:47,850 --> 01:09:49,560
He's been busy
as a little beaver.
1263
01:09:49,686 --> 01:09:51,688
He's had private detectives
working with the sheriff.
1264
01:09:51,813 --> 01:09:53,106
They found all the bank accounts
1265
01:09:53,231 --> 01:09:56,150
Beach has got
under different names.
1266
01:09:56,275 --> 01:09:59,070
Also, they found some ex-con
1267
01:09:59,195 --> 01:10:02,031
who swears he saw Rector driving
the backfiring car
1268
01:10:02,156 --> 01:10:04,158
the morning Jeb was murdered.
1269
01:10:04,659 --> 01:10:05,952
You hearing me?
1270
01:10:07,620 --> 01:10:09,539
I don't want no public trial
for Beach,
1271
01:10:09,664 --> 01:10:11,499
'cause I'm gonna start putting
Castleberry and Company
1272
01:10:11,624 --> 01:10:13,793
on a good dollars-and-cents
basis for a change.
1273
01:10:13,918 --> 01:10:15,878
I ain't interested
in no more people knocking it.
1274
01:10:16,003 --> 01:10:18,089
Beach don't want the trial
'cause it'll hang him.
1275
01:10:18,214 --> 01:10:19,173
You don't want the trial
1276
01:10:19,298 --> 01:10:21,342
because it'll be the end of you
as a politician.
1277
01:10:24,262 --> 01:10:26,431
Hearing me, Martin?
1278
01:10:26,556 --> 01:10:29,350
My lawyers ain't
a million miles away right now.
1279
01:10:29,851 --> 01:10:31,602
They're waiting to draw up
a deposition
1280
01:10:31,728 --> 01:10:33,855
that you was with Beach
at the time of the shooting.
1281
01:10:35,606 --> 01:10:38,234
There'll be no true bill.
No indictment.
1282
01:10:38,359 --> 01:10:40,737
Nothing will ever come out.
No publicity.
1283
01:10:40,862 --> 01:10:44,490
And then, I'll try my best
to get you the Dodge City vote.
1284
01:10:44,615 --> 01:10:46,951
The precincts that I control.
1285
01:10:48,244 --> 01:10:51,706
Maybe it'll put you in,
maybe it won't.
1286
01:10:51,831 --> 01:10:53,708
You can't tell about votes
till you count 'em.
1287
01:10:53,833 --> 01:10:54,709
But I'll try.
1288
01:10:54,834 --> 01:10:56,794
Just one other little deal.
1289
01:10:56,919 --> 01:10:59,589
The rest you can fix up
and improve as much as you want.
1290
01:10:59,714 --> 01:11:02,216
Those roads you've been
promising everybody.
1291
01:11:02,717 --> 01:11:05,219
- What about the roads?
- Build all you want.
1292
01:11:05,344 --> 01:11:08,181
Except in certain counties
where I got cotton gins.
1293
01:11:08,306 --> 01:11:09,682
I'll give you a list.
1294
01:11:09,807 --> 01:11:11,976
I don't want people free
to shop around too much.
1295
01:11:18,733 --> 01:11:20,651
Hank Martin's rain, huh?
1296
01:11:33,414 --> 01:11:35,291
Hank, what's the matter?
He said he'd do it.
1297
01:11:35,416 --> 01:11:36,793
He said he'd help you.
1298
01:11:36,918 --> 01:11:39,670
Give Jeb Brown's murderer
an alibi?
1299
01:11:39,796 --> 01:11:41,464
What'll I do
if they find me out?
1300
01:11:41,589 --> 01:11:43,841
What do you care?
You'll be Governor Hank Martin.
1301
01:11:43,966 --> 01:11:46,052
Then we can be together
all the time.
1302
01:11:46,177 --> 01:11:47,428
Yeah.
1303
01:11:48,137 --> 01:11:50,097
I'll be governor.
1304
01:11:50,890 --> 01:11:52,600
I'll be governor.
1305
01:11:53,267 --> 01:11:56,020
Poll, your mother
ever warn you --
1306
01:11:56,145 --> 01:11:58,397
ever warn you about making
a house pet of a wildcat?
1307
01:11:58,523 --> 01:11:59,649
Don't think
she ever mentioned it.
1308
01:11:59,774 --> 01:12:02,735
Well, you might get bit.
All right, city boy.
1309
01:12:02,860 --> 01:12:04,695
Bring on your lawyers.
Bring 'em on.
1310
01:12:04,821 --> 01:12:06,322
You got Castleberry's now,
1311
01:12:06,447 --> 01:12:07,907
and you want Beach
to stay out of jail.
1312
01:12:08,032 --> 01:12:11,035
Well, city boy, you got a deal.
Come on. Show me the color.
1313
01:12:11,160 --> 01:12:13,246
Show me the color
of your affidavit!
1314
01:12:13,371 --> 01:12:16,332
Come on! Come on!
Come on!
1315
01:12:16,457 --> 01:12:17,834
What's the matter, city boy?
1316
01:12:17,959 --> 01:12:19,418
You afraid of a little rain?
Come on!
1317
01:12:19,544 --> 01:12:21,712
We ain't got all night!
Come on!
1318
01:13:15,057 --> 01:13:17,935
It looks like it's
Governor Snowden all the way.
1319
01:13:18,060 --> 01:13:20,396
Not that the sharecroppers'
candidate, Mr. Hank Martin
1320
01:13:20,521 --> 01:13:23,232
of Cypress Bend, isn't making
an impressive showing.
1321
01:13:23,357 --> 01:13:24,400
He is.
1322
01:13:30,656 --> 01:13:33,326
He's shown this state one thing,
Mr. Hank Martin has,
1323
01:13:33,451 --> 01:13:35,077
and that is
that an independent...
1324
01:13:44,962 --> 01:13:47,089
Of course, there's no way of
telling what's going to happen
1325
01:13:47,214 --> 01:13:50,551
four years from now and whether
Mr. Martin would choose to
1326
01:13:50,676 --> 01:13:52,929
or even be in a position
to run again.
1327
01:13:53,054 --> 01:13:56,098
But certainly some politician
or new political party
1328
01:13:56,223 --> 01:13:57,725
is going to take advantage --
1329
01:13:59,226 --> 01:14:01,020
Yes, even if he's defeated,
1330
01:14:01,145 --> 01:14:03,314
this ex-peddler,
who has spent his life up to now
1331
01:14:03,439 --> 01:14:05,399
going from cabin to cabin
and village to village
1332
01:14:05,524 --> 01:14:08,110
selling toothpaste and lanterns
and pots and pans --
1333
01:14:55,658 --> 01:14:57,326
Folks, it's Hank!
1334
01:15:01,455 --> 01:15:05,251
Well... cheer up, folkses.
1335
01:15:05,793 --> 01:15:09,839
The say we made what is
called... a good showing.
1336
01:15:09,964 --> 01:15:12,091
Hank.
1337
01:15:12,216 --> 01:15:16,012
Hank. Oh, Hank.
Hank, you got a baby.
1338
01:15:16,137 --> 01:15:17,555
Hank, we ain't all the way lost
yet.
1339
01:15:17,680 --> 01:15:19,306
The election's a dead heat.
1340
01:15:19,432 --> 01:15:20,599
- What?
- You and Snowden.
1341
01:15:20,725 --> 01:15:22,184
You got the same number
of counties,
1342
01:15:22,309 --> 01:15:24,186
and you got two
Dodge City precincts.
1343
01:15:24,311 --> 01:15:25,855
And she's all right, Hank.
1344
01:15:25,980 --> 01:15:28,357
She done just fine, Verity did.
1345
01:15:28,482 --> 01:15:31,485
A baby?
A baby?
1346
01:15:31,610 --> 01:15:33,612
- A baby!
- Dr. Stevens has been with her.
1347
01:15:33,738 --> 01:15:35,031
He'll be back before --
1348
01:15:37,199 --> 01:15:38,451
Sweetface.
1349
01:15:38,576 --> 01:15:40,619
Sweetface.
1350
01:15:42,163 --> 01:15:45,291
Oh, and to think...
to think I wasn't here.
1351
01:15:46,042 --> 01:15:47,293
Oh.
1352
01:15:47,418 --> 01:15:49,670
I thought maybe
we'd call her Nancy, Hank.
1353
01:15:49,795 --> 01:15:51,297
It was my grandmother's name.
1354
01:15:51,422 --> 01:15:52,882
Nancy?
1355
01:15:53,007 --> 01:15:55,468
Well, Hank Jr.
just won't fit now.
1356
01:15:55,593 --> 01:15:57,887
Hm.
Nancy. Nancy.
1357
01:15:58,012 --> 01:16:00,306
Hey, what was this
Swift was saying about --
1358
01:16:00,431 --> 01:16:01,515
about we're not losing?
1359
01:16:01,640 --> 01:16:03,976
We have almost as many votes
as Governor Snowden,
1360
01:16:04,101 --> 01:16:06,312
and in exactly
the same counties.
1361
01:16:06,437 --> 01:16:08,939
It's up to the state assembly
to decide now.
1362
01:16:09,065 --> 01:16:11,567
But, Hank,
the radio man said
1363
01:16:11,692 --> 01:16:14,653
that with the assembly being
mostly Snowden men...
1364
01:16:14,779 --> 01:16:15,988
Uh-huh.
Yeah.
1365
01:16:17,698 --> 01:16:21,202
Hank... you got a lot
of city votes.
1366
01:16:21,327 --> 01:16:24,121
Thousands of them.
How'd you do it?
1367
01:16:25,623 --> 01:16:28,000
Oh.
Hancy!
1368
01:16:28,125 --> 01:16:30,294
"Hancy," with a capital
1369
01:16:30,419 --> 01:16:32,588
"Hancy," with a capital H!
1370
01:16:32,713 --> 01:16:34,548
- Hancy!
- Oh. Oh, that's terrible.
1371
01:16:34,673 --> 01:16:35,674
Folkses!
1372
01:16:35,800 --> 01:16:37,426
Mr. Martin, we're all set
to go on the air,
1373
01:16:37,551 --> 01:16:39,386
and we thought if you had
a moment you might be able to --
1374
01:16:39,512 --> 01:16:41,097
Folkses!
I got me a daughter!
1375
01:16:41,222 --> 01:16:43,349
A brand-new daughter,
and her name is Hancy,
1376
01:16:43,474 --> 01:16:44,391
spelled with a capital "H"!
1377
01:16:44,517 --> 01:16:45,518
Mr. Martin, sir?
1378
01:16:45,643 --> 01:16:47,186
Mr. Martin,
we got a statewide hookup
1379
01:16:47,311 --> 01:16:48,938
and we sort of thought
if you were going to concede,
1380
01:16:49,063 --> 01:16:50,731
you might make a statement.
1381
01:16:50,856 --> 01:16:53,484
We gave you good coverage
during the campaign.
1382
01:16:53,609 --> 01:16:55,569
Get ready to switch me
into the program circuit.
1383
01:16:55,694 --> 01:16:57,029
- Next time, Hank.
- One, two three...
1384
01:16:57,154 --> 01:17:00,366
Everybody says next time
you'll make it sure.
1385
01:17:00,491 --> 01:17:03,452
Five, four, three, two, one.
1386
01:17:03,577 --> 01:17:06,288
Jeb would be proud
we got this far, Hank.
1387
01:17:06,789 --> 01:17:08,582
He'd understand.
1388
01:17:11,710 --> 01:17:14,130
Ladies and gentlemen,
you're about to hear a statement
1389
01:17:14,255 --> 01:17:16,173
by Mr. Hank Martin himself.
1390
01:17:16,298 --> 01:17:18,175
Mr. Martin?
1391
01:17:21,762 --> 01:17:24,974
We'd have won
if we had the roads.
1392
01:17:25,099 --> 01:17:28,644
We'd have won, hands down,
beat him fair and square,
1393
01:17:28,769 --> 01:17:30,855
without any sign of a doubt.
1394
01:17:30,980 --> 01:17:35,151
Well, maybe four years
from now, we'll win.
1395
01:17:35,276 --> 01:17:37,820
Lessin' something goes wrong
again.
1396
01:17:37,945 --> 01:17:39,780
Lessin' it rains again.
1397
01:17:39,905 --> 01:17:42,700
But, uh, it has
a funny way of raining
1398
01:17:42,825 --> 01:17:44,535
this time of the year.
1399
01:17:45,244 --> 01:17:46,453
Four years.
1400
01:17:46,579 --> 01:17:48,664
A little louder, Mr. Martin.
1401
01:17:48,789 --> 01:17:51,125
Four long years.
1402
01:17:51,250 --> 01:17:54,545
And how many of our kids
will have grown past school age
1403
01:17:54,670 --> 01:17:56,380
without learning
to read and write,
1404
01:17:56,505 --> 01:17:58,090
excepting maybe "cat" and "rat"?
1405
01:17:58,674 --> 01:18:01,343
And how many suppers
of potatoes and turnip tops
1406
01:18:01,468 --> 01:18:02,636
will you have all et?
1407
01:18:02,761 --> 01:18:05,764
And how many acres of mud
that they call roads
1408
01:18:05,890 --> 01:18:07,600
will you have trudged through?
1409
01:18:07,725 --> 01:18:09,560
Oh, yes, folks,
1410
01:18:09,685 --> 01:18:11,729
I've been thinking about you
tonight.
1411
01:18:11,854 --> 01:18:13,230
Just as I've been thinking
about you
1412
01:18:13,355 --> 01:18:15,149
all through the campaign.
1413
01:18:15,274 --> 01:18:17,693
Oh, sure, sure,
I've been thinking of me too.
1414
01:18:17,818 --> 01:18:20,529
And my wife, Verity, and now
my new little daughter, Hancy,
1415
01:18:20,654 --> 01:18:22,031
spelled with a capital "H."
1416
01:18:22,156 --> 01:18:25,326
I got to admit, I've been
thinking of us Martins too.
1417
01:18:25,451 --> 01:18:28,204
I've been thinking about that
handsome governor's mansion.
1418
01:18:28,329 --> 01:18:31,498
The state-paid-for limousine
with the state-paid-for driver
1419
01:18:31,624 --> 01:18:33,417
transporting me
and my little family around.
1420
01:18:33,542 --> 01:18:34,418
- Oh, yes.
- Poor Hank.
1421
01:18:34,543 --> 01:18:35,753
I've been thinking about...
1422
01:18:35,878 --> 01:18:37,213
I'd follow him to kingdom come.
1423
01:18:37,338 --> 01:18:39,089
...so much that I can
almost taste it.
1424
01:18:39,215 --> 01:18:41,175
Well, folkses...
1425
01:18:41,300 --> 01:18:43,594
if I were to tell you that
I didn't want to be governor,
1426
01:18:43,719 --> 01:18:45,638
I'd be lying.
1427
01:18:45,763 --> 01:18:49,058
Now they tell me
the vote's tied.
1428
01:18:49,183 --> 01:18:51,727
And now it's in the hands
of the assembly.
1429
01:18:51,852 --> 01:18:53,812
Well, this here assembly
1430
01:18:53,938 --> 01:18:56,398
is supposed to represent
all the people.
1431
01:18:56,523 --> 01:18:58,025
All the people.
1432
01:18:58,150 --> 01:19:00,778
But just the same,
when they meet in January,
1433
01:19:00,903 --> 01:19:02,863
they're going to raise
their hands for Snowden.
1434
01:19:02,988 --> 01:19:05,074
They'll raise their little hands
for Snowden,
1435
01:19:05,199 --> 01:19:06,700
although the will
of the people --
1436
01:19:06,825 --> 01:19:08,786
the will of the people
seems clear.
1437
01:19:08,911 --> 01:19:10,913
Now, it don't take no
college professor to know
1438
01:19:11,038 --> 01:19:13,582
what the will of the people is,
barring a little rain.
1439
01:19:13,707 --> 01:19:16,752
All right, now.
We tried to express our will.
1440
01:19:16,877 --> 01:19:18,754
We tried to express it
legal-like --
1441
01:19:18,879 --> 01:19:22,424
polls, ballot boxes, and
pretty speeches to each other.
1442
01:19:22,549 --> 01:19:24,677
We tried it legal,
and it didn't work.
1443
01:19:24,802 --> 01:19:28,013
We got to ask ourselves
if there ain't some other way.
1444
01:19:28,138 --> 01:19:30,349
Well, I say it's up to them,
not us,
1445
01:19:30,474 --> 01:19:31,934
to wait till next election.
1446
01:19:32,059 --> 01:19:34,103
They expect us to concede.
1447
01:19:34,228 --> 01:19:36,146
They expect us
to act like it was, oh,
1448
01:19:36,272 --> 01:19:38,941
just a polite little tennis game
we've been playing.
1449
01:19:39,066 --> 01:19:40,818
How about that?
1450
01:19:40,943 --> 01:19:44,905
Well, I meant it,
and it still goes!
1451
01:19:45,030 --> 01:19:47,241
We ain't conceding!
1452
01:19:47,366 --> 01:19:49,618
Miss Verity, what are you doing
out here in your condition?
1453
01:19:49,743 --> 01:19:52,371
Jules Bolduc.
Take me to Jules.
1454
01:19:52,496 --> 01:19:54,039
...too blamed mad to concede!
1455
01:19:54,164 --> 01:19:56,500
Snowden's gonna concede!
Snowden! Not us!
1456
01:19:56,625 --> 01:19:57,835
It stopped raining,
1457
01:19:57,960 --> 01:19:59,753
and we're gonna show Snowden
the size of us.
1458
01:19:59,878 --> 01:20:02,131
Let him count the noses of us
in person.
1459
01:20:02,256 --> 01:20:03,966
Now heat up and get rolling!
1460
01:20:08,345 --> 01:20:10,347
We're gonna march on,
1461
01:20:10,472 --> 01:20:13,142
move on, descend on Dodge City!
1462
01:20:13,267 --> 01:20:15,894
And bring your guns along
just in case!
1463
01:20:19,106 --> 01:20:21,066
All right, now.
Heat up and get rolling.
1464
01:20:21,191 --> 01:20:22,443
This is where we're
gonna assemble.
1465
01:20:22,568 --> 01:20:24,153
This is gonna be
our jumping-off place,
1466
01:20:24,278 --> 01:20:26,447
and I'm waiting on you
in front of my house
1467
01:20:26,572 --> 01:20:27,698
in Cypress Bend...
1468
01:20:27,823 --> 01:20:29,783
Hold on a minute, everybody!
1469
01:20:29,908 --> 01:20:33,162
Hank must not have figured
this out all out proper-like.
1470
01:20:33,287 --> 01:20:35,164
Why, how does he know
that he would have won
1471
01:20:35,289 --> 01:20:36,623
if it hadn't rained?
1472
01:20:36,749 --> 01:20:38,625
The count might have been worse
against him.
1473
01:20:38,751 --> 01:20:41,045
Aw, let's go!
1474
01:20:45,799 --> 01:20:47,926
Ladies and gentlemen,
this whole town is on the move.
1475
01:20:48,052 --> 01:20:49,928
You just heard
Mr. Hank Martin speaking to you
1476
01:20:50,054 --> 01:20:51,638
from his home
right here in Cypress Bend.
1477
01:20:51,764 --> 01:20:53,432
We don't know what's going to
happen, but it looks like
1478
01:20:53,557 --> 01:20:55,142
it's gonna be a riot,
because he's calling for guns,
1479
01:20:55,267 --> 01:20:57,227
and I see some guns
in the crowd.
1480
01:21:08,655 --> 01:21:11,742
- Mr. Peck and Mrs. Martin.
- Mr. Bolduc, Moses.
1481
01:21:11,867 --> 01:21:14,119
Moses, where's Mr. Bolduc?
1482
01:21:14,244 --> 01:21:16,038
Does he know what's going on
out there?
1483
01:21:16,163 --> 01:21:17,122
He left in a hurry.
1484
01:21:17,247 --> 01:21:18,916
They come after him
in the middle of his supper.
1485
01:21:19,041 --> 01:21:21,794
And the sheriff from Randolph
come with his siren on.
1486
01:21:21,919 --> 01:21:24,755
Ma'am, what is it?
1487
01:21:24,880 --> 01:21:28,217
- A lynching?
- Oh, no, Moses.
1488
01:21:28,717 --> 01:21:31,345
Certainly not that kind.
1489
01:21:31,470 --> 01:21:34,723
This is -- This is a lynching
of a whole state.
1490
01:21:37,518 --> 01:21:40,020
A whole sovereign state.
1491
01:21:44,691 --> 01:21:47,069
This is a lynching
led by my husband.
1492
01:22:09,550 --> 01:22:12,594
And people are gathering here in
his front yard from everywhere.
1493
01:22:12,719 --> 01:22:14,263
They're coming with weapons
in their hands.
1494
01:22:14,388 --> 01:22:15,764
From where I stand,
I can see shotguns...
1495
01:22:15,889 --> 01:22:17,015
Remember Governor Snowden's
orders.
1496
01:22:17,141 --> 01:22:19,226
There's not to be a gun drawn
or a shot fired regardless.
1497
01:22:19,351 --> 01:22:22,729
Well, folkses,
it's about that time.
1498
01:22:22,855 --> 01:22:26,942
And now... let us ask the aid
of the Almighty.
1499
01:22:30,946 --> 01:22:34,450
We, the needy...
1500
01:22:34,575 --> 01:22:37,161
the oppressed, the enfeebled...
1501
01:22:38,412 --> 01:22:44,251
...we, the meek of the earth
and our kinfolk
1502
01:22:44,376 --> 01:22:48,714
ask Thy aid
in this here undertaking.
1503
01:22:49,465 --> 01:22:50,466
Amen
1504
01:22:50,591 --> 01:22:51,967
Amen
1505
01:22:52,092 --> 01:22:53,969
And now --
now let's get rolling!
1506
01:22:58,140 --> 01:23:01,727
♪ Jeb Brown died
that us slaves might be free ♪
1507
01:23:01,852 --> 01:23:05,147
♪ Jeb Brown died
that us slaves might be free ♪
1508
01:23:05,272 --> 01:23:08,400
♪ Jeb Brown died
that us slaves might be free ♪
1509
01:23:08,525 --> 01:23:11,320
♪ But his soul
goes marching on ♪
1510
01:23:12,779 --> 01:23:15,991
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1511
01:23:16,116 --> 01:23:19,870
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
1512
01:23:19,995 --> 01:23:20,913
♪ Glory... ♪
1513
01:23:21,038 --> 01:23:23,123
-Stand aside!
We're heading for glory!
1514
01:23:23,248 --> 01:23:26,502
Jeb Brown died, all right!
Jeb Brown died for nothing!
1515
01:23:26,627 --> 01:23:27,753
Come on!
Get rolling!
1516
01:23:27,878 --> 01:23:29,880
Jeb was sold out --
sold down the river!
1517
01:23:30,005 --> 01:23:33,467
- And so were you!
- Jules Bolduc, what you saying?
1518
01:23:33,592 --> 01:23:35,469
- What you saying?
- Jennie.
1519
01:23:35,594 --> 01:23:37,721
Jennie, they found the gun
that killed your Jeb.
1520
01:23:37,846 --> 01:23:40,265
And they found a witness to
the shooting -- an accomplice.
1521
01:23:40,390 --> 01:23:42,851
And they found the murderer.
They got him cold.
1522
01:23:42,976 --> 01:23:43,894
Who was it?
1523
01:23:44,019 --> 01:23:46,188
They arrested Samuel T. Beach
this morning
1524
01:23:46,313 --> 01:23:47,814
and released him this evening.
1525
01:23:47,940 --> 01:23:50,150
Jeb's murderer walks free
because of a signed statement --
1526
01:23:50,275 --> 01:23:51,360
a sworn statement.
1527
01:23:52,486 --> 01:23:55,906
And here it is!
A sworn statement!
1528
01:23:56,031 --> 01:23:59,409
The man who signed this swore
he was with Samuel T. Beach
1529
01:23:59,535 --> 01:24:01,787
at the time
the murder took place!
1530
01:24:02,371 --> 01:24:05,332
This crooked statement
was signed and sworn to
1531
01:24:05,457 --> 01:24:06,333
by Hank Martin!
1532
01:24:11,129 --> 01:24:13,507
Cease your lying, Jules Bolduc.
1533
01:24:13,632 --> 01:24:15,717
Cease your lying!
1534
01:24:15,842 --> 01:24:19,012
I was with Samuel Beach!
Like I swore.
1535
01:24:19,846 --> 01:24:22,266
I was in a hotel room
at the Randolph with him
1536
01:24:22,391 --> 01:24:23,976
begging him to testify for us
1537
01:24:24,101 --> 01:24:25,811
instead of agin us
at Jeb's trial.
1538
01:24:26,395 --> 01:24:28,689
You think I don't want to see
Jeb's killer punished?
1539
01:24:28,814 --> 01:24:30,023
He was my friend!
My friend!
1540
01:24:30,148 --> 01:24:32,025
I'd just as soon hang
Samuel Beach
1541
01:24:32,150 --> 01:24:33,151
on general principles.
1542
01:24:33,277 --> 01:24:36,613
But not to cover up for a crime
committed by the black skimmer,
1543
01:24:36,738 --> 01:24:39,616
Jules Bolduc's precious
godfather, Robert Castleberry.
1544
01:24:39,741 --> 01:24:41,285
That's not true!
1545
01:24:41,410 --> 01:24:43,078
It was Beach
that was cheating you!
1546
01:24:43,203 --> 01:24:45,789
Beach and Rector cheating you
and Castleberry!
1547
01:24:45,914 --> 01:24:47,124
We have the evidence.
1548
01:24:47,249 --> 01:24:49,585
There is no black skimmer.
There never was!
1549
01:24:50,460 --> 01:24:54,506
Hank Martin has used that lie
for his own ends!
1550
01:24:54,631 --> 01:24:55,757
Jennie, don't!
1551
01:24:55,882 --> 01:24:57,801
He's been lying agin Hank
from the beginning.
1552
01:24:57,926 --> 01:24:59,845
No, Jennie, don't.
Hank wasn't with Beach.
1553
01:24:59,970 --> 01:25:01,763
He was with me.
The affidavit is false.
1554
01:25:16,695 --> 01:25:17,988
Now, Jennie.
1555
01:25:18,113 --> 01:25:20,782
Jennie, girl, listen.
1556
01:25:20,907 --> 01:25:22,200
All right, now.
1557
01:25:22,326 --> 01:25:23,660
All right, folks.
Listen.
1558
01:25:23,785 --> 01:25:25,787
Let's be grown up about this.
1559
01:25:25,912 --> 01:25:29,541
Hanging Beach is not gonna
bring Jeb Brown back.
1560
01:25:29,666 --> 01:25:33,795
And I had to face facts --
hard, hard political facts.
1561
01:25:33,920 --> 01:25:37,007
All right.
I did sign the affidavit.
1562
01:25:37,507 --> 01:25:39,509
You sold out.
1563
01:25:39,635 --> 01:25:40,636
You!
1564
01:25:40,761 --> 01:25:43,221
Look, little Jennie bird.
1565
01:25:43,347 --> 01:25:46,224
Don't you think it hurt me too?
Do you think I wanted to?
1566
01:25:46,350 --> 01:25:48,602
You sold out!
1567
01:25:58,779 --> 01:26:00,947
No! Hank! Hank!
1568
01:26:01,073 --> 01:26:02,824
Hank!
Hank!
1569
01:26:04,993 --> 01:26:07,663
You told on me, Sweetface.
You told on me.
1570
01:26:07,788 --> 01:26:09,915
I didn't mean it, Hank.
I didn't mean it.
1571
01:26:10,040 --> 01:26:13,335
It's all right.
It's all right.
1572
01:26:13,460 --> 01:26:15,837
There's still time.
It's all right.
1573
01:26:15,962 --> 01:26:17,964
It's all right.
1574
01:26:18,090 --> 01:26:19,591
Hank
1575
01:26:19,716 --> 01:26:21,093
Let me be.
1576
01:26:21,885 --> 01:26:24,763
Now... come on.
1577
01:26:24,888 --> 01:26:28,308
I told you...
told you I'd lead you to glory.
1578
01:26:28,433 --> 01:26:30,852
Well, listen.
There-- There's still time.
1579
01:26:30,977 --> 01:26:33,605
There's still time!
Come on!
1580
01:26:33,730 --> 01:26:37,025
Come follow me!
I'll lead you!
1581
01:26:37,150 --> 01:26:39,903
Lead you to glory.
Come on.
1582
01:26:46,451 --> 01:26:48,662
Hank!
Hank!
1583
01:26:48,787 --> 01:26:51,498
Hank, lie still.
You'll only make it worse, Hank.
1584
01:26:51,623 --> 01:26:52,833
Lie still.
1585
01:26:54,501 --> 01:26:56,378
You're the state's First Lady,
Sweetface.
1586
01:26:56,503 --> 01:26:59,548
- Yes.
- You and Hancy, right?
1587
01:26:59,673 --> 01:27:01,675
We're the whole state's
first family.
1588
01:27:01,800 --> 01:27:04,511
Yes, Hank.
You're gonna be all right.
1589
01:27:04,636 --> 01:27:06,513
All right, I tell you, Hank.
1590
01:27:06,638 --> 01:27:08,515
- You told on me, Sweetface.
- Oh, no.
1591
01:27:08,640 --> 01:27:10,976
I was kicking 'em all
in the right places,
1592
01:27:11,101 --> 01:27:14,521
and... everybody was dancing
to my tune.
1593
01:27:14,646 --> 01:27:17,190
And all of a sudden...
1594
01:27:17,315 --> 01:27:20,152
...they found me out.
1595
01:27:21,278 --> 01:27:26,825
Never knewed folks who could be
so... awful and small.
1596
01:27:29,870 --> 01:27:30,746
Hank!
1597
01:27:30,871 --> 01:27:32,539
He's dead!
1598
01:27:32,664 --> 01:27:34,082
He's dead!
1599
01:27:34,207 --> 01:27:36,042
Hank.
120310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.