All language subtitles for 01the greates

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:25.692 --> 00:00:30.096 ♪ I believe the children are our future 2 00:00:30.096 --> 00:00:34.434 ♪ Teach them well and let them lead the way 3 00:00:34.434 --> 00:00:41.174 ♪ Show them all the beauty they possess inside 4 00:00:41.808 --> 00:00:46.713 ♪ Give them a sense of pride 5 00:00:46.713 --> 00:00:49.783 ♪ To make it easier 6 00:00:49.783 --> 00:00:55.422 ♪ Let the children's laughter 7 00:00:55.422 --> 00:01:00.527 ♪ Remind us how we used to be 8 00:01:00.527 --> 00:01:04.697 ♪ Everybody searching for a hero 9 00:01:04.697 --> 00:01:08.701 ♪ People need someone to look up to 10 00:01:08.701 --> 00:01:15.608 ♪ I never found anyone to fulfill my needs 11 00:01:16.242 --> 00:01:20.480 ♪ A lonely place to be 12 00:01:20.480 --> 00:01:26.619 ♪ So, I learned to depend on me 13 00:01:26.619 --> 00:01:29.656 ♪ I decided long ago 14 00:01:29.656 --> 00:01:34.627 ♪ Never to walk in anyone's shadows 15 00:01:34.627 --> 00:01:38.198 ♪ If I fail, if I succeed 16 00:01:38.198 --> 00:01:41.868 ♪ At least I live as I believe 17 00:01:41.868 --> 00:01:46.406 ♪ No matter what they take from me 18 00:01:46.406 --> 00:01:52.145 ♪ They can't take away my dignity 19 00:01:52.145 --> 00:01:58.251 ♪ Because the greatest 20 00:01:58.251 --> 00:02:00.220 ♪ Love of all 21 00:02:00.220 --> 00:02:05.225 ♪ Was happening to me 22 00:02:08.194 --> 00:02:14.467 ♪ I found the greatest 23 00:02:14.767 --> 00:02:16.703 ♪ Love of all 24 00:02:16.703 --> 00:02:20.306 ♪ Inside of me 25 00:02:20.306 --> 00:02:27.714 ♪ The greatest love of all 26 00:02:28.848 --> 00:02:34.621 ♪ Is easy to achieve 27 00:02:37.557 --> 00:02:43.163 ♪ Learning to love yourself 28 00:02:43.163 --> 00:02:50.770 ♪ It is the greatest love of all ♪ 29 00:02:50.770 --> 00:02:52.705 (BAND PLAYING) 30 00:03:11.925 --> 00:03:14.227 (PEOPLE CHEERING) 31 00:03:22.669 --> 00:03:24.571 (CROWD CHEERING) 32 00:03:34.347 --> 00:03:38.551 "How Cassius Took Rome, by Cassius Clay Jr. 33 00:03:38.551 --> 00:03:40.987 "To make America the greatest is my goal 34 00:03:40.987 --> 00:03:43.823 "So, I beat the Russian and I beat the Pole 35 00:03:43.823 --> 00:03:46.859 "And for the United States won the medal of gold. 36 00:03:46.859 --> 00:03:50.630 "Italians said, 'You're greater than the Cassius of old 37 00:03:50.630 --> 00:03:52.865 "'We like your name, we like your game 38 00:03:52.865 --> 00:03:55.468 "'So, come make Rome your home, if you will.' 39 00:03:55.468 --> 00:03:57.937 "I said, 'I appreciate your kind hospitality. 40 00:03:57.937 --> 00:04:00.940 "'But the United States of America is my country still, 41 00:04:00.940 --> 00:04:06.312 "'because they're waiting to welcome me in Louisville.'" 42 00:04:11.918 --> 00:04:14.554 (CHOIR SINGING) 43 00:04:47.553 --> 00:04:50.023 CLAY: That sure is nice of you. 44 00:04:50.023 --> 00:04:51.991 Are you proud of me, Momma? 45 00:04:51.991 --> 00:04:54.794 ODESSA: You know I am. 46 00:04:58.464 --> 00:04:59.432 Is this how you do it? 47 00:04:59.432 --> 00:05:02.669 (CHUCKLES) No, it depends on how the other guy shapes up. 48 00:05:02.669 --> 00:05:04.037 Come here. Try it like this. 49 00:05:04.037 --> 00:05:07.006 Put your hands up, put your left foot in front. 50 00:05:07.006 --> 00:05:08.841 It depends on how you move. 51 00:05:08.841 --> 00:05:12.011 How you move makes you a good fighter. 52 00:05:12.312 --> 00:05:14.380 Well, I feel good this morning. 53 00:05:14.380 --> 00:05:17.016 I'm so proud of you, baby. 54 00:05:18.518 --> 00:05:21.554 You know, but I just don't feel right about it, 55 00:05:21.554 --> 00:05:24.490 you turning yourself over to that white lady. 56 00:05:24.490 --> 00:05:26.592 What's she got besides a lot of money? 57 00:05:26.592 --> 00:05:28.328 What's she got? She's got plenty. 58 00:05:28.328 --> 00:05:32.565 She's got the right complexion, and the right connections 59 00:05:32.565 --> 00:05:34.534 to give your boy the right protection. 60 00:05:34.534 --> 00:05:37.103 Oh, Cassius. (CHUCKLES) 61 00:05:42.342 --> 00:05:47.046 Hey, boy, come over here. Come over here. 62 00:05:50.950 --> 00:05:54.487 You know you're on Ms. Fairlie's private property? 63 00:05:54.487 --> 00:05:56.622 CLAY: Yes, sir. 64 00:05:58.691 --> 00:06:00.760 You know where you are, boy? 65 00:06:00.760 --> 00:06:01.994 Yes, sir. 66 00:06:01.994 --> 00:06:04.664 Well, the road's that way. 67 00:06:07.100 --> 00:06:08.768 John! 68 00:06:09.469 --> 00:06:11.971 You know this here nigger? 69 00:06:17.577 --> 00:06:20.146 Yes, sir, Mr. Harry, I know who he is. 70 00:06:20.146 --> 00:06:21.848 Ms. Fairlie told him to come. 71 00:06:21.848 --> 00:06:23.383 He's going to work here. 72 00:06:23.383 --> 00:06:26.519 Yes, sir, this here is the boxing boy. 73 00:06:28.020 --> 00:06:30.890 I'll take him up to the house. 74 00:06:40.833 --> 00:06:41.734 He scare you, son? 75 00:06:41.734 --> 00:06:44.036 Scare me? He can't scare me. 76 00:06:44.036 --> 00:06:46.539 Can't nobody scare me. 77 00:06:46.539 --> 00:06:47.707 I don't scare. 78 00:06:47.707 --> 00:06:51.177 That sucker must not have known who he was messing with. 79 00:06:51.177 --> 00:06:53.079 (LAUGHING) 80 00:06:53.713 --> 00:06:55.014 You got a good thing about you. 81 00:06:55.014 --> 00:06:57.984 You're gonna work out well with Ms. Fairlie. 82 00:06:57.984 --> 00:06:59.986 I will? Is she here today? 83 00:06:59.986 --> 00:07:00.987 No, she's not down yet. 84 00:07:00.987 --> 00:07:03.790 You'll get your orders from Miss Sue Ellen. 85 00:07:03.790 --> 00:07:04.524 Work orders? 86 00:07:04.524 --> 00:07:07.093 The only kind of work that makes sense for me is boxing. 87 00:07:07.093 --> 00:07:07.994 And I'm good, too. 88 00:07:07.994 --> 00:07:10.630 I know it, now come on, let's go. 89 00:07:10.630 --> 00:07:12.532 (BOTH LAUGHING) 90 00:07:31.451 --> 00:07:33.019 (WHIMPERS) 91 00:07:37.857 --> 00:07:42.995 Mr. Harry, when will I see Ms. Fairlie? It's been a whole week now. 92 00:07:42.995 --> 00:07:45.097 MRS. FAIRLIE: You can see me right now. 93 00:07:45.097 --> 00:07:50.937 Didn't anybody ever tell you not to touch any of my dogs, ever? 94 00:07:50.937 --> 00:07:53.105 Not even come near. 95 00:07:53.739 --> 00:07:56.042 You get your odor on them. 96 00:07:56.042 --> 00:07:57.777 It just confuses them. 97 00:07:57.777 --> 00:08:00.046 They don't know who to go for in a crisis. 98 00:08:00.046 --> 00:08:01.647 All right, but I've been trying to... 99 00:08:01.647 --> 00:08:05.585 Oh, I have all kinds of plans for you, but they'll have to wait. 100 00:08:05.585 --> 00:08:06.586 I'm late for a fitting. 101 00:08:06.586 --> 00:08:09.222 Oh, I mustn't forget to have the man make you up 102 00:08:09.222 --> 00:08:10.923 some boxing trunks, 103 00:08:10.923 --> 00:08:12.725 in the colors of my racing silks. 104 00:08:12.725 --> 00:08:18.030 I've been running four miles every morning and I've been training... 105 00:08:19.131 --> 00:08:21.767 Ain't that a bitch. 106 00:08:26.606 --> 00:08:28.975 Hey, boy? 107 00:08:32.712 --> 00:08:34.146 What? 108 00:08:34.647 --> 00:08:37.049 Now who told you it was leaving time? 109 00:08:37.049 --> 00:08:38.618 Somebody want to come in this gate, 110 00:08:38.618 --> 00:08:40.553 they gotta have your permission, right? 111 00:08:40.553 --> 00:08:42.588 That's my job. Ms. Fairlie's orders. 112 00:08:42.588 --> 00:08:47.159 Nobody, especially me, needs permission of any kind 113 00:08:47.159 --> 00:08:48.895 to go out that gate. 114 00:08:48.895 --> 00:08:49.562 Huh? 115 00:08:49.562 --> 00:08:52.765 What I'm trying to say is, I ain't gonna be a part of her kennel. 116 00:08:52.765 --> 00:08:54.667 I ain't gonna be a part of her stable. 117 00:08:54.667 --> 00:08:59.605 And you tell her Cassius Clay ain't gonna play nobody's boy. 118 00:09:03.576 --> 00:09:04.677 (LAUGHING) 119 00:09:04.677 --> 00:09:08.147 As a matter of ethics, my clients wouldn't care to intrude 120 00:09:08.147 --> 00:09:12.118 on any prior claim Trish Fairlie might assert. 121 00:09:12.118 --> 00:09:17.790 I don't like Ms. Fairlie, and I don't want her in my business. 122 00:09:17.790 --> 00:09:19.959 Ms. Fairlie is out. 123 00:09:20.059 --> 00:09:22.061 Then let's get down to business. 124 00:09:22.061 --> 00:09:28.768 As a tender of faith, each of my clients is willing to put up $1,000. 125 00:09:30.903 --> 00:09:33.172 It's up to my father. 126 00:09:35.274 --> 00:09:37.109 Mr. Clay? 127 00:09:40.980 --> 00:09:44.083 It looks like we got the makings of a deal. 128 00:09:44.083 --> 00:09:46.185 Good looking boy. 129 00:09:53.693 --> 00:09:55.294 Hello there, how are you? 130 00:09:55.294 --> 00:09:56.295 Fine. 131 00:09:56.295 --> 00:09:58.230 It's a pleasure, sir. 132 00:09:58.230 --> 00:09:59.699 How are you doing? 133 00:09:59.699 --> 00:10:01.767 (INDISTINCT CHATTER) 134 00:10:01.767 --> 00:10:03.703 Oh, thank you, we'd love it. 135 00:10:03.703 --> 00:10:05.638 You like that, huh? 136 00:10:05.638 --> 00:10:09.909 What's it feel like having a big strong man pounding into you 137 00:10:09.909 --> 00:10:10.876 with all his strength? 138 00:10:10.876 --> 00:10:13.679 Well, that's a good question for another fighter. 139 00:10:13.679 --> 00:10:16.015 Are you saying it doesn't bother you any? 140 00:10:16.015 --> 00:10:17.283 You've never been afraid? 141 00:10:17.283 --> 00:10:20.086 No. Well, I was scared one time. 142 00:10:20.086 --> 00:10:22.321 After I won the AAU Championship. 143 00:10:22.321 --> 00:10:24.624 After you won the championship? 144 00:10:24.624 --> 00:10:26.993 That qualified me to go to the Olympics 145 00:10:26.993 --> 00:10:29.095 and they were held in Rome this year. 146 00:10:29.095 --> 00:10:30.262 I had to fly over on a plane. 147 00:10:30.262 --> 00:10:33.099 Just the thought of it scared me to death. 148 00:10:33.099 --> 00:10:34.066 (LAUGHING) 149 00:10:34.066 --> 00:10:36.669 Well, we're all boxing nuts. That's why we're doing this. 150 00:10:36.669 --> 00:10:39.639 We told our wives it'll make us $1 million. 151 00:10:39.639 --> 00:10:41.007 You're only stating the truth. 152 00:10:41.007 --> 00:10:43.809 The contract gives you gentlemen half my earnings. 153 00:10:43.809 --> 00:10:44.944 Ooh! Half your earnings. 154 00:10:44.944 --> 00:10:48.948 You think that's going to make us $100,000 profit? 155 00:10:48.948 --> 00:10:50.416 No. You didn't hear what he said. 156 00:10:50.416 --> 00:10:53.419 He said $1 million. Ain't that right? 157 00:10:53.419 --> 00:10:56.422 Well, why not? It's only money. 158 00:10:58.924 --> 00:11:02.928 Look, Ronnie. There's Mr. Hollis' car. 159 00:11:15.941 --> 00:11:17.309 What are we doing here? 160 00:11:17.309 --> 00:11:18.944 (LAUGHS) You see this car? 161 00:11:18.944 --> 00:11:20.346 This baby is bad, ain't it? 162 00:11:20.346 --> 00:11:22.848 This is Mr. Faraday Hollis', one of my sponsors. 163 00:11:22.848 --> 00:11:24.250 The one I told you about. This is his car. 164 00:11:24.250 --> 00:11:27.687 How long does she take to get up to 60? Two seconds? 165 00:11:27.687 --> 00:11:30.156 I don't know. Get in, man. 166 00:11:34.427 --> 00:11:36.295 God, man, look at this. Leather interior. 167 00:11:36.295 --> 00:11:38.264 All these dials and knobs and shiny... 168 00:11:38.264 --> 00:11:41.367 Hey, what do you punk kids think you're doing? 169 00:11:41.367 --> 00:11:43.369 Are you going to get out of here on your own, 170 00:11:43.369 --> 00:11:44.837 or do I have to call the cops? 171 00:11:44.837 --> 00:11:46.972 The cops? You must not know who I am. 172 00:11:46.972 --> 00:11:48.974 I'm Cassius Clay, the Olympic champion. 173 00:11:48.974 --> 00:11:53.813 Mr. Faraday Hollis, who owns this car, is a friend of mine. 174 00:11:58.818 --> 00:12:00.786 (PEOPLE MURMURING) 175 00:12:03.389 --> 00:12:08.294 Lia, Obie, this is our boy, Cassius Clay. 176 00:12:08.294 --> 00:12:11.130 Cassius, this is Mr. and Mrs. Cruikshank, 177 00:12:11.130 --> 00:12:14.734 Mrs. Hollis and Miss Hollis, my daughter. 178 00:12:14.734 --> 00:12:17.002 Well, I hear you're quite a fighter. 179 00:12:17.002 --> 00:12:17.770 Yes, sir. 180 00:12:17.770 --> 00:12:20.039 Well, your sponsors expect big things from you. 181 00:12:20.039 --> 00:12:24.110 Just the Heavyweight Championship of the World, that's all. 182 00:12:24.110 --> 00:12:25.211 Right, Cash? 183 00:12:25.211 --> 00:12:26.245 Yes, sir, Mr. Hollis. 184 00:12:26.245 --> 00:12:29.915 Would you like something to eat or drink? 185 00:12:30.950 --> 00:12:31.917 CLAY: Well... 186 00:12:31.917 --> 00:12:35.387 I am sort of thirsty. Maybe I'll have some milk. 187 00:12:35.387 --> 00:12:36.522 Waiter? 188 00:12:36.522 --> 00:12:37.389 Yes, ma'am? 189 00:12:37.389 --> 00:12:40.092 A glass of milk for the boy. 190 00:12:41.961 --> 00:12:46.899 Obie, you used to box a little bit in college, didn't you? 191 00:12:46.899 --> 00:12:48.768 Well, a little bit. 192 00:12:48.768 --> 00:12:50.369 Get up, see if you can hit him. 193 00:12:50.369 --> 00:12:52.304 Why that was over 25 years ago. 194 00:12:52.304 --> 00:12:55.541 Just see if you can. Just for fun. 195 00:12:57.343 --> 00:12:59.044 Well. 196 00:13:08.120 --> 00:13:09.922 (LAUGHING) 197 00:13:16.362 --> 00:13:17.429 (CHUCKLES) 198 00:13:17.429 --> 00:13:19.899 All right. He's all right, I'll tell you that. 199 00:13:19.899 --> 00:13:25.371 I'll tell you one thing, there isn't any other big guy around that fast. 200 00:13:25.371 --> 00:13:27.473 Thanks, man. 201 00:13:29.041 --> 00:13:31.310 Would you like to take a seat? 202 00:13:31.310 --> 00:13:34.013 Yes, I guess I would. 203 00:13:34.947 --> 00:13:37.817 MR. HOLLIS: I want to thank you for the exhibition, Clay. 204 00:13:37.817 --> 00:13:40.052 We don't want to hold you up from your ride. 205 00:13:40.052 --> 00:13:43.088 That's all right, 'cause my friend Ronnie, 206 00:13:43.088 --> 00:13:45.958 I know he'll be a little thirsty, too. 207 00:13:45.958 --> 00:13:48.327 He was a little shy to come in at first. 208 00:13:48.327 --> 00:13:51.096 I bet he's thirsty now. He'll come in now. 209 00:13:51.096 --> 00:13:53.132 Let him stay shy. 210 00:13:53.132 --> 00:13:54.533 It'll keep him out of trouble. 211 00:13:54.533 --> 00:13:58.003 But I wanted him to meet your family and friends, sir. 212 00:13:58.003 --> 00:13:59.004 Some other time. 213 00:13:59.004 --> 00:14:04.109 I know you want everything to go nice and smooth for yourself. 214 00:14:04.109 --> 00:14:05.578 Right? 215 00:14:06.045 --> 00:14:08.013 You understand? 216 00:14:09.381 --> 00:14:11.383 I'm trying to. 217 00:14:13.485 --> 00:14:15.921 Well, don't make waves. 218 00:14:56.362 --> 00:14:58.898 Cash, wait a minute. What are you doing? 219 00:14:58.898 --> 00:15:00.499 Man, this thing is phony, 220 00:15:00.499 --> 00:15:04.637 gold-plated, and it ain't worth a damn. 221 00:15:07.506 --> 00:15:10.676 I can't believe you did that! 222 00:15:10.676 --> 00:15:15.114 Oh, God, man, what did you do that for? 223 00:15:15.414 --> 00:15:18.384 It wasn't worth a shit anyway. 224 00:15:21.987 --> 00:15:24.390 Angelo Dundee. 225 00:15:27.459 --> 00:15:32.064 No, you got those hands too low. Now get them up. 226 00:15:32.064 --> 00:15:34.199 Hustle, hustle! 227 00:15:34.199 --> 00:15:36.568 And the hands, the hands! 228 00:15:36.568 --> 00:15:39.471 Cassius, don't lean back like that! 229 00:15:39.471 --> 00:15:43.409 What, you prefer this sucker to hit me in the head? 230 00:15:43.409 --> 00:15:46.045 Come on, sucker, try it. 231 00:15:50.649 --> 00:15:56.989 And hold your hands up. Don't hold them so low. Come on. 232 00:15:59.491 --> 00:16:00.559 Ferdie, how are you? 233 00:16:00.559 --> 00:16:03.195 Is that the new kid? The one from Louisville? 234 00:16:03.195 --> 00:16:04.096 Yeah, that's him. 235 00:16:04.096 --> 00:16:06.465 He won the light-heavy gold medal over there in Rome. 236 00:16:06.465 --> 00:16:08.734 Name of Clay. I know. I saw the film. 237 00:16:08.734 --> 00:16:11.370 I bet you worry, if he pulls his head back 238 00:16:11.370 --> 00:16:13.339 and a guy comes at him it could really lift. 239 00:16:13.339 --> 00:16:16.008 All right, so he's got a few bad faults. 240 00:16:16.008 --> 00:16:17.276 You'd better change that. 241 00:16:17.276 --> 00:16:21.714 Look, sometimes I don't even know who the hell the trainer is. 242 00:16:21.714 --> 00:16:22.614 But I'm learning. 243 00:16:22.614 --> 00:16:25.584 Whenever I want him to throw a left hook, I say to him: 244 00:16:25.584 --> 00:16:29.321 "Jesus, what a beautiful left hook that was." 245 00:16:29.321 --> 00:16:32.358 And he goes out there and does it. 246 00:16:32.358 --> 00:16:34.460 All right, time! 247 00:16:36.028 --> 00:16:39.631 Hey, kid, I want you to meet Dr. Ferdie Pacheco. 248 00:16:39.631 --> 00:16:44.536 He's the best fight doctor and savviest guy in the boxing business. 249 00:16:44.536 --> 00:16:46.305 Except for you and me. 250 00:16:46.305 --> 00:16:47.106 ANGELO: Huh? 251 00:16:47.106 --> 00:16:49.641 See, you know more than he does, else I'd have him training me. 252 00:16:49.641 --> 00:16:53.645 And me, I know more, too, else you wouldn't be going around 253 00:16:53.645 --> 00:16:56.382 showing me off as your prize new boy. 254 00:16:56.382 --> 00:16:59.118 He's articulate, ain't he? 255 00:16:59.118 --> 00:17:00.285 No offense, kid. 256 00:17:00.285 --> 00:17:02.454 I never saw a heavyweight move around like you do. 257 00:17:02.454 --> 00:17:06.492 See, 'cause there's never been a fighter with my problem. 258 00:17:06.492 --> 00:17:09.795 Never been a fighter with such a pretty face. 259 00:17:09.795 --> 00:17:12.631 And I owe it to my public to keep it that way. 260 00:17:12.631 --> 00:17:14.600 Time to shower, I imagine? 261 00:17:14.600 --> 00:17:17.036 Go shower, go. 262 00:17:17.036 --> 00:17:18.404 (LAUGHS) 263 00:17:18.404 --> 00:17:19.238 Hey, kid! 264 00:17:19.238 --> 00:17:22.307 How much roadwork did you do this morning? 265 00:17:22.307 --> 00:17:23.142 Six miles. 266 00:17:23.142 --> 00:17:25.077 I thought I told you only four. 267 00:17:25.077 --> 00:17:28.247 I lost track making up a poem. 268 00:17:28.247 --> 00:17:29.415 (LAUGHING) 269 00:17:29.415 --> 00:17:31.250 You see what I mean? 270 00:17:31.250 --> 00:17:36.455 REPORTER 1: Are you aware that LaMar Clark has knocked out his last 45 opponents? 271 00:17:36.455 --> 00:17:37.389 He's a bum. 272 00:17:37.389 --> 00:17:40.626 That sucker can't go two rounds with me. Two rounds. 273 00:17:40.626 --> 00:17:42.127 You're calling the round? 274 00:17:42.127 --> 00:17:43.062 Can I quote you? 275 00:17:43.062 --> 00:17:44.596 Yeah, I know what I'll do. 276 00:17:44.596 --> 00:17:47.166 I'll get him in two. 277 00:17:48.067 --> 00:17:51.670 "When you come to the fight, don't block the aisle or the door. 278 00:17:51.670 --> 00:17:56.175 "Archie Moore's going to fall in round four! 279 00:17:56.842 --> 00:18:03.348 "Besmanoff will stay to seven. Then he'll think he's gone to heaven!" 280 00:18:24.436 --> 00:18:26.672 Hey, you. What's happening? 281 00:18:26.672 --> 00:18:28.774 You're sure looking good. What you doing? 282 00:18:28.774 --> 00:18:31.777 How about a date or something? Let's take a ride. 283 00:18:31.777 --> 00:18:33.178 Nothing freaky. 284 00:18:33.178 --> 00:18:36.181 Nothing freaky? Come on, woman, get in the car. 285 00:18:43.755 --> 00:18:44.690 Do you recognize me? 286 00:18:44.690 --> 00:18:47.159 I mean, have you ever saw me before? 287 00:18:47.159 --> 00:18:49.628 I mean, you know who I am, don't you? 288 00:18:49.628 --> 00:18:51.263 How the hell would I know? 289 00:18:51.263 --> 00:18:54.333 Seriously, you don't recognize me? 290 00:18:55.467 --> 00:18:56.602 I bet you one thing, 291 00:18:56.602 --> 00:18:58.904 before the night's over, we will know each other. 292 00:18:58.904 --> 00:19:01.340 Oh, yes, indeed. I will know you. 293 00:19:01.340 --> 00:19:02.141 Yes, ma'am. 294 00:19:02.141 --> 00:19:04.276 'Cause we're going to have a good time tonight. 295 00:19:04.276 --> 00:19:05.544 That's right. Give me five. 296 00:19:05.544 --> 00:19:07.513 You know a little soul, don't you? (LAUGHS) 297 00:19:07.513 --> 00:19:08.680 Give it back. 298 00:19:08.680 --> 00:19:09.481 Yes, ma'am. 299 00:19:09.481 --> 00:19:13.485 Would you park over here? It's that building on the left there. 300 00:19:19.358 --> 00:19:22.561 I want you to answer me one question. 301 00:19:22.561 --> 00:19:25.364 Are you anywhere as good as you look? 302 00:19:25.364 --> 00:19:29.935 I'm better than I have been but not as good as I'm gonna get. 303 00:19:29.935 --> 00:19:32.905 Mmm! Come on, I can't wait. 304 00:19:48.854 --> 00:19:50.455 Hey, brother! Say, brother! 305 00:19:50.455 --> 00:19:52.858 Look here a minute. I got a message for you. 306 00:19:52.858 --> 00:19:54.660 Look, I'm busy now, man. 307 00:19:54.660 --> 00:19:55.761 It's important. Important? 308 00:19:55.761 --> 00:19:57.763 CLAY: Ain't no more important than what I've got to do. 309 00:19:57.763 --> 00:20:00.799 I have a message for you. I want to invite you to our mosque. 310 00:20:00.799 --> 00:20:05.204 Ain't nothing more important than what I'm getting ready to do now. 311 00:20:05.204 --> 00:20:06.205 So, leave me alone. 312 00:20:06.205 --> 00:20:09.308 Yeah, but what you going to do, brother? 313 00:20:09.942 --> 00:20:12.477 Hey, baby! Wait! 314 00:20:12.477 --> 00:20:15.814 Oh, man, you made me miss the woman. She's gone. 315 00:20:15.814 --> 00:20:18.283 Man, I did you a good favor, brother. 316 00:20:18.283 --> 00:20:18.984 Did me a favor? 317 00:20:18.984 --> 00:20:20.752 That's worse than dope and alcohol. 318 00:20:20.752 --> 00:20:22.521 That white woman. Worse than alcohol. 319 00:20:22.521 --> 00:20:24.389 You're crazy. This pretty white woman? 320 00:20:24.389 --> 00:20:27.226 I'm not kidding. That's right, brother. 321 00:20:27.226 --> 00:20:27.893 She's gone. 322 00:20:27.893 --> 00:20:29.394 Have you ever heard of Malcolm X? 323 00:20:29.394 --> 00:20:30.295 I've heard of him. 324 00:20:30.295 --> 00:20:32.231 He's in the mosque and I want to invite you. 325 00:20:32.231 --> 00:20:33.765 He's not over there. Would I lie? 326 00:20:33.765 --> 00:20:35.601 Malcolm X in the ghetto? 327 00:20:35.601 --> 00:20:36.568 He's right over here. 328 00:20:36.568 --> 00:20:38.503 Would I lie to you? Do you know who I am? 329 00:20:38.503 --> 00:20:40.005 I know you. What's my name? 330 00:20:40.005 --> 00:20:41.340 You're Cassius Clay. 331 00:20:41.340 --> 00:20:42.474 And you know I can fight? 332 00:20:42.474 --> 00:20:43.775 Don't worry about that. Don't lie. 333 00:20:43.775 --> 00:20:45.677 I wouldn't lie. Two minutes of your time. 334 00:20:45.677 --> 00:20:47.546 I'll stay two minutes. That's all. 335 00:20:47.546 --> 00:20:49.348 It'll take two minutes. 336 00:20:49.348 --> 00:20:50.749 Malcolm X is over here? 337 00:20:50.749 --> 00:20:51.683 Right now. 338 00:20:51.683 --> 00:20:52.985 I wouldn't lie to you. Right. 339 00:20:52.985 --> 00:20:54.820 If that's all it will take. 340 00:20:54.820 --> 00:20:57.789 (PEOPLE CLAPPING) He's a devil. 341 00:20:57.789 --> 00:21:01.026 Every time you see a white man, 342 00:21:01.026 --> 00:21:04.563 think about the devil, and you'll see him. 343 00:21:04.563 --> 00:21:08.700 Think of how it is on your slave fore-parents' 344 00:21:08.700 --> 00:21:12.738 bloody, sweaty backs, that he built this empire. 345 00:21:12.738 --> 00:21:14.006 AUDIENCE: That's right! 346 00:21:14.006 --> 00:21:20.479 That today, the richest of all nations, by its evil and its greed, 347 00:21:20.479 --> 00:21:24.583 make him hated around the world. 348 00:21:24.583 --> 00:21:27.586 This blue-eyed devil 349 00:21:27.586 --> 00:21:29.621 took away your name, 350 00:21:29.921 --> 00:21:32.524 took away your language. 351 00:21:32.758 --> 00:21:34.059 Took away your culture. 352 00:21:34.059 --> 00:21:35.360 (AUDIENCE AGREES HEATEDLY) 353 00:21:35.360 --> 00:21:38.030 And what does he offer in return? 354 00:21:38.030 --> 00:21:40.332 A religion that says 355 00:21:40.332 --> 00:21:43.702 we're all going to sprout wings, 356 00:21:44.903 --> 00:21:46.571 fly up into the sky. 357 00:21:46.571 --> 00:21:51.410 God will have a special place for us called heaven, 358 00:21:51.410 --> 00:21:55.514 while the white devil enjoys his heaven right now! 359 00:21:55.514 --> 00:21:58.083 (ALL AGREEING AND CLAPPING) 360 00:21:58.550 --> 00:22:02.521 And we have accepted this brainwashing. 361 00:22:02.521 --> 00:22:07.025 Christian religion, we've embraced it. 362 00:22:07.025 --> 00:22:09.328 We have believed in it. 363 00:22:09.328 --> 00:22:13.065 But now the Honorable Elijah Muhammad 364 00:22:13.065 --> 00:22:16.702 offers you the Nation of Islam. 365 00:22:21.673 --> 00:22:24.376 The Muslim religion. 366 00:22:24.576 --> 00:22:27.846 A program of independence 367 00:22:27.846 --> 00:22:29.614 for the black man. 368 00:22:29.614 --> 00:22:34.886 How many of you want to follow the Honorable Elijah Muhammad? 369 00:22:34.886 --> 00:22:36.021 AUDIENCE: Yes, sir! 370 00:22:36.021 --> 00:22:39.524 How many of you will stand up for Allah? 371 00:22:39.524 --> 00:22:41.793 (ALL CHEERING) 372 00:22:50.402 --> 00:22:54.506 You know, all this time, I've been standing up for a white man. 373 00:22:54.506 --> 00:22:56.842 A blonde-headed, blue-eyed Jesus. 374 00:22:56.842 --> 00:22:57.876 That's right. 375 00:22:57.876 --> 00:22:59.544 Give him a haircut and shave, 376 00:22:59.544 --> 00:23:01.113 he'll be like the same honky policeman 377 00:23:01.113 --> 00:23:02.581 busting your head in. 378 00:23:02.581 --> 00:23:04.950 Never even thought about that. 379 00:23:06.017 --> 00:23:09.020 Champ, I got somebody I want you to meet. 380 00:23:09.020 --> 00:23:09.855 Bundini Brown. 381 00:23:09.855 --> 00:23:12.023 He was with Sugar Ray Robinson and Johnny Bratton five years. 382 00:23:12.023 --> 00:23:13.959 I want you to meet him. Hey, Champ. 383 00:23:13.959 --> 00:23:16.395 I don't care who you've been with. I'm tired. 384 00:23:16.395 --> 00:23:20.866 Champ, he's the only man I know that talks more than you do. 385 00:23:20.866 --> 00:23:21.566 Shoot. 386 00:23:21.566 --> 00:23:23.668 BROWN: "Float like a butterfly and sting like a bee 387 00:23:23.668 --> 00:23:27.005 "You can't hit what you can't see." 388 00:23:27.005 --> 00:23:28.573 (LAUGHS) 389 00:23:28.573 --> 00:23:30.909 CLAY: Hey, man, who in the world are you? 390 00:23:30.909 --> 00:23:32.911 I mean, what would Johnny Bratton 391 00:23:32.911 --> 00:23:35.414 or Sugar Ray Robinson need with you, 392 00:23:35.414 --> 00:23:36.581 as great as they were? 393 00:23:36.581 --> 00:23:38.417 'Cause you just don't train the body. 394 00:23:38.417 --> 00:23:39.851 You got to get into the soul. 395 00:23:39.851 --> 00:23:42.487 You can talk all the philosophy and stuff you want. 396 00:23:42.487 --> 00:23:46.658 Sonny Liston is the king, and it shall remain that way 397 00:23:46.658 --> 00:23:49.528 until he gets in the ring with Cassius Clay. 398 00:23:49.528 --> 00:23:52.164 "The old master painter from the faraway hills 399 00:23:52.164 --> 00:23:54.733 "Who painted the violets and the daffodils, 400 00:23:54.733 --> 00:23:57.936 "Said the next champ gonna come from Louisville." 401 00:23:57.936 --> 00:23:59.938 (LAUGHS) Man, you're all right. 402 00:23:59.938 --> 00:24:02.574 Crazy, just like me, spouting poetry. 403 00:24:02.574 --> 00:24:04.009 Put this one in your little bag. 404 00:24:04.009 --> 00:24:06.178 "When I start fighting, I'm going to be known 405 00:24:06.178 --> 00:24:10.615 "as the greatest of them all. Because they all will fall 406 00:24:10.615 --> 00:24:11.716 "in the round I call." 407 00:24:11.716 --> 00:24:13.485 Why do you call the rounds on people? 408 00:24:13.485 --> 00:24:16.688 Well, I predict because it sells tickets. Makes people come. 409 00:24:16.688 --> 00:24:19.758 How big is it for you to win the Heavyweight Championship? 410 00:24:19.758 --> 00:24:21.726 I dream about it. I always dream about it. 411 00:24:21.726 --> 00:24:25.197 I dream about all the things I've had to give up, up until now. 412 00:24:25.197 --> 00:24:27.632 All the ice cream, all the cake, all the pie. 413 00:24:27.632 --> 00:24:30.936 I dream about the things I'll have to give up to get that title. 414 00:24:30.936 --> 00:24:34.706 Mainly pretty women, man. That's hard, the pretty women. 415 00:24:34.706 --> 00:24:36.141 You're gonna give up the best part of life. 416 00:24:36.141 --> 00:24:40.545 Me and you should have been together when you was 12 years old. 417 00:24:40.545 --> 00:24:41.613 What makes you think 418 00:24:41.613 --> 00:24:43.982 little old Cassius Clay can beat the big bad Sonny Liston? 419 00:24:43.982 --> 00:24:48.019 'Cause you'll float like a butterfly and take his crown. 420 00:24:48.019 --> 00:24:49.754 And you and I both know 421 00:24:49.754 --> 00:24:51.890 that he's headed for defeat. 422 00:24:51.890 --> 00:24:53.191 On that we both agree, 423 00:24:53.191 --> 00:24:54.626 but there's only one thing. 424 00:24:54.626 --> 00:24:57.796 We have yet to get that chump in the ring. 425 00:24:57.796 --> 00:24:58.763 That's right, brother. 426 00:24:58.763 --> 00:25:02.234 CLAY: I'm here to tell you all... You think I'm just talking. 427 00:25:02.234 --> 00:25:03.768 You think I'm just running my mouth, 428 00:25:03.768 --> 00:25:06.171 but these two fighters in here are slow. 429 00:25:06.171 --> 00:25:08.073 They have no class, no speed, no skill. 430 00:25:08.073 --> 00:25:11.977 Floyd Patterson and Sonny Liston are not in my class. 431 00:25:11.977 --> 00:25:15.547 They're not fast enough, and you've been robbed. 432 00:25:15.547 --> 00:25:16.648 You're wasting money. 433 00:25:16.648 --> 00:25:18.617 How can you have a heavyweight title fight without me? 434 00:25:18.617 --> 00:25:20.585 They're ducking me. They want to brush me off. 435 00:25:20.585 --> 00:25:23.121 They say I'm a loudmouth, but you wait, you just wait. 436 00:25:23.121 --> 00:25:25.657 I'll show all of you, because in the future, 437 00:25:25.657 --> 00:25:27.259 I'll whup Sonny Liston, Floyd Patterson. 438 00:25:27.259 --> 00:25:30.829 I'll be crowned the greatest heavyweight champion of all times. 439 00:25:30.829 --> 00:25:33.732 And there can be no title fight without me. 440 00:25:33.732 --> 00:25:35.734 (CROWD APPLAUDING) 441 00:25:44.276 --> 00:25:45.577 Sonny Liston! 442 00:25:45.577 --> 00:25:49.981 Attention, the true heavyweight champion is here! 443 00:25:49.981 --> 00:25:51.850 I've been looking for you all over! 444 00:25:51.850 --> 00:25:55.253 I want you to get all your money off the craps table. 445 00:25:55.253 --> 00:25:57.556 I'll bet you, I'll whup you right now. 446 00:25:57.556 --> 00:25:58.957 I'm too fast for you, sucker. 447 00:25:58.957 --> 00:26:01.960 I say you ain't nothing picking Floyd Patterson. 448 00:26:01.960 --> 00:26:06.164 Well, why don't you face me, since my mouth is so big? 449 00:26:06.164 --> 00:26:07.198 I'm going to destroy you. 450 00:26:07.198 --> 00:26:10.735 I bet you all the money you've got right here, right now. 451 00:26:10.735 --> 00:26:13.004 Right now, I'll knock you out, sucker! 452 00:26:13.004 --> 00:26:15.774 Right here. Come on, sucker. 453 00:26:15.840 --> 00:26:16.741 You hear me? 454 00:26:16.741 --> 00:26:18.343 This is Cassius Clay, 455 00:26:18.343 --> 00:26:19.344 the greatest fighter 456 00:26:19.344 --> 00:26:21.313 in the history of all boxing! 457 00:26:21.313 --> 00:26:22.881 You are nothing! 458 00:26:22.881 --> 00:26:25.750 You hear me, you gambling sucker? 459 00:26:25.750 --> 00:26:26.885 I'm talking to you. 460 00:26:26.885 --> 00:26:29.688 You can't duck me forever. 461 00:26:29.688 --> 00:26:30.989 You know who I am. Floyd Patterson. 462 00:26:30.989 --> 00:26:33.925 You knocked him out once. You'll knock him out again. 463 00:26:33.925 --> 00:26:35.694 I'm the one that you don't want. 464 00:26:35.694 --> 00:26:36.361 You're a faggot. 465 00:26:36.361 --> 00:26:38.229 A faggot? I got something for you. 466 00:26:38.229 --> 00:26:40.332 I'll show you while everyone's watching. 467 00:26:40.332 --> 00:26:42.000 I've never seen you with ladies. 468 00:26:42.000 --> 00:26:43.902 You're a faggot. Don't see me with ladies? 469 00:26:43.902 --> 00:26:45.637 You got two pretty ones there. 470 00:26:45.637 --> 00:26:46.738 That's why you'll get whupped. 471 00:26:46.738 --> 00:26:48.740 Quit acting a fool. You're embarrassing colored folks. 472 00:26:48.740 --> 00:26:51.343 Embarrassing colored folks? As ugly as you are? 473 00:26:51.343 --> 00:26:54.379 You, the heavyweight champion, representing us 474 00:26:54.379 --> 00:26:55.614 looking like you look. 475 00:26:55.614 --> 00:26:56.915 I'll tell you what I'll do. 476 00:26:56.915 --> 00:26:57.916 I'm giving you 24 hours 477 00:26:57.916 --> 00:27:01.353 to saddle your horse up and ride out of Las Vegas. 478 00:27:01.353 --> 00:27:05.223 Saddle up your horse and be out of town. 479 00:27:06.157 --> 00:27:08.226 (PEOPLE SCREAMING) 480 00:27:17.168 --> 00:27:19.771 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Is this the Daily News? 481 00:27:19.771 --> 00:27:22.907 Well, I'm a citizen who lives in Colorado. 482 00:27:22.907 --> 00:27:28.079 I just saw something I'm sure you want to know about. 483 00:27:28.079 --> 00:27:30.749 Cassius Clay is in town. 484 00:27:30.749 --> 00:27:33.685 Yes, Cassius Clay! He's in town. 485 00:27:33.685 --> 00:27:37.822 I just saw a big red bus with the name Cassius Clay 486 00:27:37.822 --> 00:27:39.958 painted on the bus and the sign says, 487 00:27:39.958 --> 00:27:43.261 "The world's most colorful fighter." 488 00:27:43.795 --> 00:27:44.262 Yes. 489 00:27:44.262 --> 00:27:48.099 I'm serious. This is no crank call, it's no joke. 490 00:27:48.099 --> 00:27:49.167 Cassius Clay is in town. 491 00:27:49.167 --> 00:27:53.204 As a matter of fact, I'm looking out the window now. 492 00:27:53.204 --> 00:27:56.441 He's outside Sonny Liston's house 493 00:27:56.441 --> 00:27:59.844 with a bunch of men on the bus. 494 00:28:00.078 --> 00:28:02.781 Yes, they were all colored. 495 00:28:02.781 --> 00:28:09.254 Well, I don't like to say this, but they are all niggers. 496 00:28:09.254 --> 00:28:11.756 Yes. It's going to be... 497 00:28:11.756 --> 00:28:12.424 Trouble? 498 00:28:12.424 --> 00:28:13.892 I don't really know. 499 00:28:13.892 --> 00:28:16.394 He's not here to play checkers. So, I'm calling you now. 500 00:28:16.394 --> 00:28:20.098 Call the police, or get the newspapers, 501 00:28:20.098 --> 00:28:21.766 because you have a scoop. 502 00:28:21.766 --> 00:28:25.170 CLAY: (OVER MEGAPHONE) I've come to haunt you. 503 00:28:25.170 --> 00:28:27.472 I've come to haunt you. 504 00:28:27.472 --> 00:28:32.911 Sonny Liston, where do you live, you big, ugly bear? 505 00:28:32.911 --> 00:28:34.112 You big, ugly bear. 506 00:28:34.112 --> 00:28:36.981 I know you're out here somewhere. 507 00:28:36.981 --> 00:28:38.116 You're no champion. 508 00:28:38.116 --> 00:28:40.051 I know you're in there somewhere. 509 00:28:40.051 --> 00:28:41.820 Where you at, Sonny Liston? 510 00:28:41.820 --> 00:28:44.956 Come out of that house. I know you're sleeping in here. 511 00:28:44.956 --> 00:28:47.926 I know you're in there somewhere, all comfortable. 512 00:28:47.926 --> 00:28:50.128 Come out of your house, Sonny Liston. 513 00:28:50.128 --> 00:28:53.832 Come out of your house, sleeping with all them rich folks. 514 00:28:53.832 --> 00:28:57.936 I'm here to get you. You're trying to get some sleep... 515 00:28:57.936 --> 00:29:01.239 Get off my land! You black faggot bastard! 516 00:29:01.239 --> 00:29:03.174 Who you calling... You! 517 00:29:03.174 --> 00:29:04.876 You ugly sucker, you. 518 00:29:04.876 --> 00:29:06.311 Get that bus away from here. 519 00:29:06.311 --> 00:29:08.046 I've come to get you. 520 00:29:08.046 --> 00:29:09.314 Get out of here. 521 00:29:09.314 --> 00:29:10.315 Look at that savage. 522 00:29:10.315 --> 00:29:13.518 Get away from here. Off my land! 523 00:29:13.518 --> 00:29:16.788 Police, arrest that pervert! 524 00:29:16.788 --> 00:29:19.190 Look at that wild man! 525 00:29:19.190 --> 00:29:21.359 Hold that sucker. 526 00:29:21.826 --> 00:29:23.294 Get out of here. 527 00:29:23.294 --> 00:29:24.796 You know I'm the champion. 528 00:29:24.796 --> 00:29:28.533 Why don't you arrest that fool? Get him off my property. 529 00:29:28.533 --> 00:29:31.035 When are you going to fight me? 530 00:29:31.035 --> 00:29:32.537 Faggot bastard. 531 00:29:32.537 --> 00:29:35.840 Why don't somebody do something? 532 00:29:36.508 --> 00:29:38.009 What the hell is this? 533 00:29:38.009 --> 00:29:40.912 Ain't you ever seen one of those before? 534 00:29:40.912 --> 00:29:45.850 I know what it is. That's a bear trap. 535 00:29:55.326 --> 00:29:58.830 Al Carrara's here. He's got a message from Sonny Liston. 536 00:29:58.830 --> 00:30:00.298 Oh, yeah, how you doing? 537 00:30:00.298 --> 00:30:01.132 How you doing? 538 00:30:01.132 --> 00:30:03.401 I was told to give you this message if you won the fight. 539 00:30:03.401 --> 00:30:06.971 The champ wants you to drink your orange juice and shakes. 540 00:30:06.971 --> 00:30:08.973 You talked yourself into a title bout. 541 00:30:08.973 --> 00:30:10.975 He hopes you can keep your mouth shut 542 00:30:10.975 --> 00:30:13.244 or he'll ram his fist so far down your throat, 543 00:30:13.244 --> 00:30:15.046 it'll take him a week to pull it out. 544 00:30:15.046 --> 00:30:17.081 I'll tell you what to do, message boy. 545 00:30:17.081 --> 00:30:19.417 You go back and tell him that I appreciate 546 00:30:19.417 --> 00:30:22.387 the opportunity of fighting for my title, 547 00:30:22.387 --> 00:30:23.822 'cause it's going to be mine. 548 00:30:23.822 --> 00:30:26.591 Also, tell him that after the fight, don't worry, 549 00:30:26.591 --> 00:30:28.326 because he will not be unemployed. 550 00:30:28.326 --> 00:30:30.829 He can be my chief sparring partner. 551 00:30:30.829 --> 00:30:31.930 You go tell him that. 552 00:30:31.930 --> 00:30:33.464 I'll see you. That's right. 553 00:30:33.464 --> 00:30:35.867 Tell him that, message boy. 554 00:30:35.867 --> 00:30:38.203 Be sure he gets mad. 555 00:30:41.573 --> 00:30:45.944 (THE GREATEST LOVE OF ALL PLAYING) 556 00:30:52.150 --> 00:30:56.421 ♪ I believe the children are our future 557 00:30:56.421 --> 00:31:00.859 ♪ Teach them well and let them lead the way 558 00:31:00.859 --> 00:31:07.932 ♪ Show them all the beauty they possess inside 559 00:31:08.233 --> 00:31:13.137 ♪ Give them a sense of pride 560 00:31:13.137 --> 00:31:16.140 ♪ To make it easier 561 00:31:16.140 --> 00:31:21.646 ♪ Let the children's laughter 562 00:31:21.646 --> 00:31:26.885 ♪ Remind us how we used to be 563 00:31:26.885 --> 00:31:30.989 ♪ Everybody searching for a hero 564 00:31:30.989 --> 00:31:35.026 ♪ People need someone to look up to 565 00:31:35.026 --> 00:31:41.499 ♪ I never found anyone to fulfill my needs 566 00:31:42.500 --> 00:31:46.971 ♪ A lonely place to be 567 00:31:46.971 --> 00:31:52.644 ♪ So, I learned to depend on me ♪ 568 00:31:52.644 --> 00:31:55.380 Boy, you can ride a bike. How you doing? 569 00:31:55.380 --> 00:31:56.614 Fine, how are you? 570 00:31:56.614 --> 00:31:57.382 All right. 571 00:31:57.382 --> 00:31:59.183 No, you. Ladies first. I forgot. 572 00:31:59.183 --> 00:32:00.385 Oh, no, after you, Mr. Clay. 573 00:32:00.385 --> 00:32:02.553 You must be a lot thirstier than I am. 574 00:32:02.553 --> 00:32:03.421 No, I can wait. 575 00:32:03.421 --> 00:32:07.025 Mr. Clay? How do you... Where do you know me from? 576 00:32:07.025 --> 00:32:08.192 Lots of places. 577 00:32:08.192 --> 00:32:10.094 No, the picture on your album, The Greatest. 578 00:32:10.094 --> 00:32:12.263 Oh, that album cover, The Greatest. 579 00:32:12.263 --> 00:32:13.998 How many times have you heard that? 580 00:32:13.998 --> 00:32:15.600 About 6,000 times. Mmm! 581 00:32:15.600 --> 00:32:18.069 No, my kid brother keeps listening to it. 582 00:32:18.069 --> 00:32:19.304 Is that right? Mmm-hmm. 583 00:32:19.304 --> 00:32:20.972 Come on, ladies first. 584 00:32:20.972 --> 00:32:22.540 Thank you. 585 00:32:29.213 --> 00:32:31.149 You looking at something? 586 00:32:31.149 --> 00:32:31.983 (BOTH LAUGHING) 587 00:32:31.983 --> 00:32:34.185 No, I'm not looking at nothing. 588 00:32:34.185 --> 00:32:35.320 Well, it's just your, uh... 589 00:32:35.320 --> 00:32:37.255 Anything special about my, uh... 590 00:32:37.255 --> 00:32:40.158 No, nothing special. Well, it is... 591 00:32:40.158 --> 00:32:41.092 Well, what I mean is... 592 00:32:41.092 --> 00:32:44.295 You don't sound at all sure about what you mean, Mr. Clay. 593 00:32:44.295 --> 00:32:46.030 Come on, let me have a drink. 594 00:32:46.030 --> 00:32:48.499 Go ahead, you take a drink. 595 00:32:52.070 --> 00:32:54.005 You know what? 596 00:32:54.172 --> 00:32:57.075 Yours looks pretty special, too. 597 00:32:57.742 --> 00:32:58.676 I'll tell you what. 598 00:32:58.676 --> 00:33:00.712 Don't waste time. Just answer some questions. 599 00:33:00.712 --> 00:33:03.147 Questions? Number one: What's your name? 600 00:33:03.147 --> 00:33:05.216 Number two: Where do you live? 601 00:33:05.216 --> 00:33:06.551 And number three: 602 00:33:06.551 --> 00:33:07.986 Can I pick you up and 603 00:33:07.986 --> 00:33:09.153 take you out tonight? 604 00:33:09.153 --> 00:33:12.090 Well, my name is Ruby Sanderson. 605 00:33:12.090 --> 00:33:13.524 Hold it. Repeat that. 606 00:33:13.524 --> 00:33:14.659 Ruby Sanderson. 607 00:33:14.659 --> 00:33:17.695 I live at 411 South Poinsettia. 608 00:33:17.695 --> 00:33:19.030 Mmm-hmm. 411. 609 00:33:19.030 --> 00:33:20.531 But I've already got a date. 610 00:33:20.531 --> 00:33:21.199 Oh! 611 00:33:21.199 --> 00:33:23.768 Well, whoever it is, he can't be as nice as me. 612 00:33:23.768 --> 00:33:25.303 The sucker can't be as pretty as me. 613 00:33:25.303 --> 00:33:31.342 So, why don't you find some way to just drop him and cancel that date tonight? 614 00:33:31.342 --> 00:33:32.744 Are you asking me to? 615 00:33:32.744 --> 00:33:33.611 Yeah, baby. 616 00:33:33.611 --> 00:33:35.113 Then that's what it takes. 617 00:33:35.113 --> 00:33:36.247 Out of sight. 618 00:33:36.247 --> 00:33:37.148 8:00? 8:00. 619 00:33:37.148 --> 00:33:39.550 Be pretty. 'Cause I'll be pretty. 620 00:33:39.550 --> 00:33:40.585 You are fine. 621 00:33:40.585 --> 00:33:41.586 All right. See you later. 622 00:33:41.586 --> 00:33:44.022 Be on time. Don't be too slow. 623 00:33:44.022 --> 00:33:45.056 Women are always late. 624 00:33:45.056 --> 00:33:47.358 Especially you colored girls. 625 00:33:57.368 --> 00:34:00.571 Jackie Robinson meant, "Give me a place on your team, 626 00:34:00.571 --> 00:34:02.073 "I'll show you I'm a nice fellow." 627 00:34:02.073 --> 00:34:04.542 A regular person, only my skin is funny for him. 628 00:34:04.542 --> 00:34:07.211 But before long, you won't even notice that. 629 00:34:07.211 --> 00:34:08.746 That's what happened because we have 630 00:34:08.746 --> 00:34:10.615 more black players now than ever. 631 00:34:10.615 --> 00:34:14.452 If we keep on depending on the goodness of the man's heart, 632 00:34:14.452 --> 00:34:16.654 second baseman is as far as we'll get. 633 00:34:16.654 --> 00:34:18.589 No majority ever gave the minority 634 00:34:18.589 --> 00:34:19.624 a fair share without force. 635 00:34:19.624 --> 00:34:23.194 Force is something we can't really do 'cause we're not united. 636 00:34:23.194 --> 00:34:25.496 Once we unite, we will have that force. 637 00:34:25.496 --> 00:34:30.268 For each of them, there's two non-whites, going on three. 638 00:34:30.268 --> 00:34:31.102 Don't forget. 639 00:34:31.102 --> 00:34:32.370 That sounds a little different. 640 00:34:32.370 --> 00:34:34.072 The "white minority." 641 00:34:34.072 --> 00:34:35.339 They've still got the power 642 00:34:35.339 --> 00:34:37.208 but it's moving the other way. 643 00:34:37.208 --> 00:34:38.209 That's what's important. 644 00:34:38.209 --> 00:34:40.378 Thanks to people like you, everything'll be okay. 645 00:34:40.378 --> 00:34:41.312 Salaam-Alaikum. 646 00:34:41.312 --> 00:34:43.114 Salaam. Thank you, brother. 647 00:34:43.114 --> 00:34:44.816 See you tomorrow. 648 00:35:07.305 --> 00:35:09.407 I saw who you were with. 649 00:35:09.407 --> 00:35:11.576 It was Malcolm X, wasn't it? 650 00:35:11.576 --> 00:35:14.479 Yes, sir, that's who it was. 651 00:35:18.282 --> 00:35:19.250 Cash, 652 00:35:19.250 --> 00:35:23.588 all your life you've been training for one thing, 653 00:35:23.588 --> 00:35:25.456 the World Heavyweight Championship. 654 00:35:25.456 --> 00:35:28.893 That's right, and I will be the next heavyweight champ of the world. 655 00:35:28.893 --> 00:35:31.362 I go to bed thinking about it, I dream about it. 656 00:35:31.362 --> 00:35:34.699 So, I mean, so what's... Why are you bringing this up? 657 00:35:34.699 --> 00:35:37.435 Don't you realize what the papers are going to do? 658 00:35:37.435 --> 00:35:41.672 They say Malcolm X is the most dangerous man in America today. 659 00:35:41.672 --> 00:35:44.609 They say he's the most dangerous man in the world, 660 00:35:44.609 --> 00:35:47.712 but he walked up here by himself. No bodyguards. 661 00:35:47.712 --> 00:35:48.679 I don't see no police. 662 00:35:48.679 --> 00:35:50.681 But he's the most dangerous man in the world? 663 00:35:50.681 --> 00:35:53.484 Why are whites so afraid of the name Malcolm X? 664 00:35:53.484 --> 00:35:57.388 I don't know, maybe it's his religion. 665 00:35:57.388 --> 00:35:58.156 Look, Angelo, 666 00:35:58.156 --> 00:35:59.891 when it comes to boxing, you're the man. 667 00:35:59.891 --> 00:36:00.925 You're the sole reason 668 00:36:00.925 --> 00:36:02.527 for me being where I'm at today. 669 00:36:02.527 --> 00:36:04.829 Why are you worried about religion? 670 00:36:04.829 --> 00:36:05.830 Take care of the boxing. 671 00:36:05.830 --> 00:36:07.231 I'll worry about my religion. 672 00:36:07.231 --> 00:36:08.666 'Cause you already got a faith. 673 00:36:08.666 --> 00:36:10.168 Why don't you stick with it? 674 00:36:10.168 --> 00:36:11.903 My faith, Christianity, 675 00:36:11.903 --> 00:36:13.704 is the white man's faith. 676 00:36:13.704 --> 00:36:14.872 Your Jesus is white. 677 00:36:14.872 --> 00:36:16.240 Your angels are white. 678 00:36:16.240 --> 00:36:17.708 Your Lord's Supper is white. 679 00:36:17.708 --> 00:36:18.576 Everything's white. 680 00:36:18.576 --> 00:36:20.178 I have to die before I go to heaven. 681 00:36:20.178 --> 00:36:21.212 You have everything now. 682 00:36:21.212 --> 00:36:23.648 Let me worry about my religion. 683 00:36:23.648 --> 00:36:27.485 Champ, Bill McDonald is on the phone. 684 00:36:27.485 --> 00:36:29.420 He wants to see you down in his office. 685 00:36:29.420 --> 00:36:31.422 I don't think he likes you no more. 686 00:36:31.422 --> 00:36:34.392 Now he's all upset. He heard about Malcolm X. 687 00:36:34.392 --> 00:36:36.494 What do you mean, he don't like me? 688 00:36:36.494 --> 00:36:37.328 All right. 689 00:36:37.328 --> 00:36:38.963 He don't like nothing but some money. 690 00:36:38.963 --> 00:36:40.498 Whatever nigger can make some money. 691 00:36:40.498 --> 00:36:43.568 If Liston wins, then they'll be his nigger. 692 00:36:43.568 --> 00:36:44.402 Look. 693 00:36:44.402 --> 00:36:45.703 What do I care about Bill McDonald? 694 00:36:45.703 --> 00:36:46.971 Wait a minute, just play it cool. 695 00:36:46.971 --> 00:36:49.707 Don't get aggravated and don't get him aggravated. 696 00:36:49.707 --> 00:36:54.478 After all, there is a compromise, for Christ's sake! 697 00:36:58.416 --> 00:37:01.552 All right, for Allah's sake. 698 00:37:01.552 --> 00:37:04.222 Okay, for Allah's sake. 699 00:37:04.222 --> 00:37:06.224 All right. We'll make it. 700 00:37:06.224 --> 00:37:07.692 I love you. 701 00:37:07.692 --> 00:37:11.696 You flew to New York last week with Malcolm X? 702 00:37:11.696 --> 00:37:12.697 Mmm-hmm. 703 00:37:12.697 --> 00:37:14.632 Visited a mosque of the Nation of Islam there? 704 00:37:14.632 --> 00:37:18.302 You have two black, Muslim security guards in your camp, 705 00:37:18.302 --> 00:37:19.870 and Muslim women doing your cooking? 706 00:37:19.870 --> 00:37:20.871 Why? I don't understand. 707 00:37:20.871 --> 00:37:24.408 What do you mean, why? I don't eat pork no more. 708 00:37:24.408 --> 00:37:26.444 I'm going to accept the Islamic faith. 709 00:37:26.444 --> 00:37:28.346 Malcolm X is a brother and a friend. 710 00:37:28.346 --> 00:37:31.249 And I have cooking who I want to cook at my house. 711 00:37:31.249 --> 00:37:32.383 Malcolm X should be... 712 00:37:32.383 --> 00:37:34.285 I can go where I want with Malcolm X. 713 00:37:34.285 --> 00:37:36.487 Malcolm X and his family are your guests here in Miami. 714 00:37:36.487 --> 00:37:38.789 That's right. What about it? He's a black. 715 00:37:38.789 --> 00:37:40.391 He's my brother. He's my friend. 716 00:37:40.391 --> 00:37:42.026 I can do what I want to. I want you... 717 00:37:42.026 --> 00:37:44.262 Why am I explaining to you... Wait a minute! 718 00:37:44.262 --> 00:37:46.831 Listen. Fire the guards and the cooks. 719 00:37:46.831 --> 00:37:49.000 Persuade Malcolm X to get out of town, 720 00:37:49.000 --> 00:37:50.568 and go on radio and TV tonight 721 00:37:50.568 --> 00:37:52.303 and tell the American people 722 00:37:52.303 --> 00:37:54.538 that you have no connection with the Muslims. 723 00:37:54.538 --> 00:37:56.474 Why? Just because of the fight? 724 00:37:56.474 --> 00:37:57.842 Because I'm going to make some money? 725 00:37:57.842 --> 00:38:01.979 You think I'll deny the Muslim faith, which I love and accept? 726 00:38:01.979 --> 00:38:03.914 You think I'm going to deny Elijah Muhammad, 727 00:38:03.914 --> 00:38:06.984 the great leader for the black people of America? 728 00:38:06.984 --> 00:38:08.386 Deny Malcolm X? 729 00:38:08.386 --> 00:38:09.587 You're not Muslim yet. 730 00:38:09.587 --> 00:38:11.322 I'm going to be one. 731 00:38:11.322 --> 00:38:12.556 You're not one yet 732 00:38:12.556 --> 00:38:14.558 and you'll make over $400,000 in this fight, plus the... 733 00:38:14.558 --> 00:38:17.662 I don't care about that. You're making money, too. 734 00:38:17.662 --> 00:38:18.996 You wouldn't be in on it. 735 00:38:18.996 --> 00:38:20.298 Listen to me. Listen. 736 00:38:20.298 --> 00:38:23.367 You have a chance to make millions if you win the title. 737 00:38:23.367 --> 00:38:25.336 I'll compromise, if that's the case. 738 00:38:25.336 --> 00:38:27.371 I'm not going to deny my religion. 739 00:38:27.371 --> 00:38:29.607 I won't run Malcolm X out of town. 740 00:38:29.607 --> 00:38:31.475 I'm not going to fire my cooks. 741 00:38:31.475 --> 00:38:32.343 I'll stay quiet. 742 00:38:32.343 --> 00:38:34.845 I won't do nothing until the fight's over. 743 00:38:34.845 --> 00:38:35.813 That's no concession. 744 00:38:35.813 --> 00:38:37.348 You're not giving up a thing. 745 00:38:37.348 --> 00:38:38.649 Make an announcement, or no fight. 746 00:38:38.649 --> 00:38:40.718 And you'll never get another chance at the title. 747 00:38:40.718 --> 00:38:43.387 Is that why I'm here? That's right. 748 00:38:43.387 --> 00:38:44.955 I'll announce it right now... 749 00:38:44.955 --> 00:38:45.790 Announce what? 750 00:38:45.790 --> 00:38:47.391 ...unless you tell me what you'll do. 751 00:38:47.391 --> 00:38:49.060 Here's what I'm not going to do. 752 00:38:49.060 --> 00:38:51.028 I won't renounce my religion. 753 00:38:51.028 --> 00:38:51.862 You said that. 754 00:38:51.862 --> 00:38:54.598 Don't run off at the mouth, Cassius. 755 00:38:54.598 --> 00:38:55.733 I'll call off the fight. 756 00:38:55.733 --> 00:38:58.936 Call the fight off. To hell with you. 757 00:39:05.910 --> 00:39:08.579 You'll get to meet my people two days ahead of time. 758 00:39:08.579 --> 00:39:10.014 They weren't coming till Friday. 759 00:39:10.014 --> 00:39:11.615 I want to meet your mother. 760 00:39:11.615 --> 00:39:14.618 Yes, she'd like to meet you, too. 761 00:39:17.421 --> 00:39:20.391 How do you know for sure, when he put it to you, 762 00:39:20.391 --> 00:39:21.659 you'd be giving all this up? 763 00:39:21.659 --> 00:39:23.461 When you think about it, it was simple. 764 00:39:23.461 --> 00:39:25.763 For me to turn down what I believe in and my people, 765 00:39:25.763 --> 00:39:29.867 the black people, just to please white folks, to get this fight. 766 00:39:29.867 --> 00:39:34.372 In 10 or 15 years, when I'm no longer fighting, 767 00:39:34.372 --> 00:39:35.740 and the white has no more use for me, 768 00:39:35.740 --> 00:39:40.378 and black people remember what I did and turn their backs on me, 769 00:39:40.378 --> 00:39:42.146 then I'm really in trouble. 770 00:39:42.146 --> 00:39:44.081 (HONKING) 771 00:39:47.651 --> 00:39:48.919 Hey, Cash! 772 00:39:48.919 --> 00:39:49.720 Yeah. 773 00:39:49.720 --> 00:39:50.855 Angelo, what's up? 774 00:39:50.855 --> 00:39:52.456 Mr. McDonald wants to talk to you. 775 00:39:52.456 --> 00:39:55.960 Mr. McDonald, I'm surprised to see you. 776 00:39:55.960 --> 00:39:57.595 I thought about what you said, 777 00:39:57.595 --> 00:39:59.497 about your right to your religious faith. 778 00:39:59.497 --> 00:40:02.166 That's part of the American principle. 779 00:40:02.166 --> 00:40:03.067 Thank you. 780 00:40:03.067 --> 00:40:05.469 We don't want you to say anything till after the fight. 781 00:40:05.469 --> 00:40:07.471 Right. Give a little, take a little, right? 782 00:40:07.471 --> 00:40:12.109 I'll see you tomorrow. Everything is still on. Thank you. 783 00:40:12.710 --> 00:40:14.645 Quiet. Quiet, everyone. 784 00:40:14.645 --> 00:40:18.816 The heavyweight champion of the world, Sonny Liston. 785 00:40:18.816 --> 00:40:21.886 Weighing 218 pounds. 786 00:40:22.620 --> 00:40:25.856 CLAY: I'm the greatest fighter that ever lived. 787 00:40:25.856 --> 00:40:30.728 The world is going to find out tonight. 788 00:40:30.928 --> 00:40:34.131 Slip on out of here. No telling what Clay's going to pull. 789 00:40:34.131 --> 00:40:38.769 No, I'm going to wait on that faggoty nigger. 790 00:40:38.769 --> 00:40:39.837 Give him my evil eye. 791 00:40:39.837 --> 00:40:42.606 Stare him down, same way I done Patterson. 792 00:40:42.606 --> 00:40:44.208 I've come to destroy Sonny Liston. 793 00:40:44.208 --> 00:40:45.776 Don't you also know how great I am? 794 00:40:45.776 --> 00:40:48.846 People say I'm just talking. They call me a bigmouth. 795 00:40:48.846 --> 00:40:51.482 After this, you're going to see. 796 00:40:51.482 --> 00:40:53.451 (ALL CLAMORING) 797 00:40:54.618 --> 00:40:55.519 I am the greatest. 798 00:40:55.519 --> 00:40:57.788 Tell the whole world. Tell them all. 799 00:40:57.788 --> 00:41:00.691 I'm the man. I'm the man. 800 00:41:00.691 --> 00:41:03.093 Tell the whole world I'm the champ. 801 00:41:03.093 --> 00:41:05.496 I'll destroy that sucker. 802 00:41:05.496 --> 00:41:08.732 (CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY) 803 00:41:09.200 --> 00:41:12.870 I'm the greatest. I'm the meanest. 804 00:41:13.070 --> 00:41:15.172 There he is. There he is. 805 00:41:15.172 --> 00:41:18.809 You don't scare me. 806 00:41:19.210 --> 00:41:20.945 I don't care about Sonny Liston. 807 00:41:20.945 --> 00:41:24.014 I can't wait. I can't wait. 808 00:41:26.150 --> 00:41:28.185 I'm going to knock you out, sucker. 809 00:41:28.185 --> 00:41:30.888 I'm going to knock you out. 810 00:41:31.822 --> 00:41:36.727 I'm pretty. You're ugly. You won't have a chance. You're too slow. 811 00:41:36.727 --> 00:41:38.028 Floyd Patterson was scared of you. 812 00:41:38.028 --> 00:41:41.799 Floyd Patterson was scared of you. I'm not scared of you. 813 00:41:41.799 --> 00:41:43.167 I don't care about your fist. 814 00:41:43.167 --> 00:41:44.802 MAN: Yes. That's right. 815 00:41:44.802 --> 00:41:47.204 I'm not scared of you. 816 00:41:47.204 --> 00:41:48.672 You're a fag. 817 00:41:48.672 --> 00:41:49.707 A fag? 818 00:41:49.707 --> 00:41:51.275 (CLAMORING) 819 00:41:52.009 --> 00:41:53.777 You ain't nothing! 820 00:41:53.777 --> 00:41:56.514 Sit down! You ain't nothing! 821 00:41:57.281 --> 00:41:58.682 You ain't nothing! 822 00:41:58.682 --> 00:42:02.586 'Cause I'm gonna kick your you-know-what. 823 00:42:04.255 --> 00:42:05.689 Easy, easy. 824 00:42:05.689 --> 00:42:06.891 Your blood pressure. 825 00:42:06.891 --> 00:42:08.792 Come on, doc. What is it? 826 00:42:08.792 --> 00:42:11.228 200 over 100, and his pulse is going wild. 827 00:42:11.228 --> 00:42:14.198 If his pressure doesn't go down, there'll be no fight. 828 00:42:14.198 --> 00:42:16.734 Let's go. Get him out of there. 829 00:42:16.734 --> 00:42:19.637 (BLOOD PRESSURE MONITOR PUMPING) 830 00:42:23.874 --> 00:42:24.808 That's 120 over 80. 831 00:42:24.808 --> 00:42:28.012 Now, why did you do that, Cash? You scared the hell out of us. 832 00:42:28.012 --> 00:42:31.749 (CHUCKLES) I heard Liston wasn't scared of nothing. 833 00:42:31.749 --> 00:42:33.817 As a matter of fact, he scares everybody. 834 00:42:33.817 --> 00:42:35.052 Everybody is scared of him. 835 00:42:35.052 --> 00:42:37.922 I figured if I act crazier that would really scare him, 836 00:42:37.922 --> 00:42:41.091 because you never know what a nut's going to do. 837 00:42:41.091 --> 00:42:43.160 It scared you all, too. 838 00:42:43.160 --> 00:42:44.828 ANNOUNCER: Clay puts a jab on the mouth. 839 00:42:44.828 --> 00:42:46.864 Another one-two. A left and a right to the jaw. 840 00:42:46.864 --> 00:42:48.866 A right that grazes the chin of Sonny Liston. 841 00:42:48.866 --> 00:42:51.769 Clay feints a left hand and gives a right that goes over the head. 842 00:42:51.769 --> 00:42:55.806 Liston catches up with Clay, and drives both hands to the body. 843 00:42:55.806 --> 00:42:57.274 He's hooking hard to the midsection. 844 00:42:57.274 --> 00:42:59.276 For the first time, Liston looks alive. 845 00:42:59.276 --> 00:43:02.346 Clay is way ahead as he drives a right hand to the jaw. 846 00:43:02.346 --> 00:43:04.348 Liston is puffing around the eye. 847 00:43:04.348 --> 00:43:07.184 Over in Liston's corner, he's badly beaten up. 848 00:43:07.184 --> 00:43:09.219 They're applying ointment to the eye. 849 00:43:09.219 --> 00:43:11.021 That right eye is very swollen. 850 00:43:11.021 --> 00:43:12.656 I doubt if Liston can continue. 851 00:43:12.656 --> 00:43:15.993 And if he cannot, there will be a new champion. 852 00:43:15.993 --> 00:43:18.095 No, Sonny Liston cannot continue. 853 00:43:18.095 --> 00:43:20.731 Cassius Clay is the champion by a knockout, 854 00:43:20.731 --> 00:43:23.867 as Liston cannot come out for the second round. 855 00:43:23.867 --> 00:43:25.369 Clay does a victory dance. 856 00:43:25.369 --> 00:43:26.870 His handlers are jubilant. 857 00:43:26.870 --> 00:43:29.073 They're picking him up. The crowd is going wild. 858 00:43:29.073 --> 00:43:32.943 Cassius Clay, the heavyweight champion of the world 859 00:43:32.943 --> 00:43:36.313 and a beaten-up Sonny Liston. 860 00:43:36.313 --> 00:43:39.049 I am the greatest! 861 00:43:40.985 --> 00:43:43.187 (REPORTERS CHEERING) 862 00:43:44.288 --> 00:43:48.959 REPORTER 1: When did you know he wasn't coming back, Champ? 863 00:43:48.959 --> 00:43:51.895 Hold it. First things first. 864 00:43:51.895 --> 00:43:55.899 Now, listen, let's get it straight. Just don't forget it. 865 00:43:55.899 --> 00:43:58.402 Sonny Liston was supposed to destroy me. 866 00:43:58.402 --> 00:44:00.371 How wrong all of you were. 867 00:44:00.371 --> 00:44:01.305 You got to admit it. 868 00:44:01.305 --> 00:44:05.676 You got to all bow and tell me that I'm the greatest. 869 00:44:05.676 --> 00:44:07.177 That's right. 870 00:44:07.177 --> 00:44:09.046 I have another announcement I have to make. 871 00:44:09.046 --> 00:44:14.251 The name Clay, Cassius Clay, my name is no longer Cassius Clay. 872 00:44:14.251 --> 00:44:16.720 (REPORTERS CHATTERING) 873 00:44:16.720 --> 00:44:17.988 That's right. 874 00:44:17.988 --> 00:44:19.023 You've heard the rumors. 875 00:44:19.023 --> 00:44:21.859 I am a Muslim. That's my religion now. 876 00:44:21.859 --> 00:44:22.826 My religion is Islam, 877 00:44:22.826 --> 00:44:27.665 and the Honorable Elijah Muhammad has named me Muhammad Ali. 878 00:44:27.665 --> 00:44:28.866 You are a black Muslim? 879 00:44:28.866 --> 00:44:30.134 Black Muslim. It's just Muslim. 880 00:44:30.134 --> 00:44:34.138 We have white Muslims, brown, red, yellow. We have all colored Muslims. 881 00:44:34.138 --> 00:44:35.839 We have different colored Christians. 882 00:44:35.839 --> 00:44:38.375 You don't ask a man if he's a black or white Christian. 883 00:44:38.375 --> 00:44:40.444 Another announcement I want to make. 884 00:44:40.444 --> 00:44:43.380 My manager is now the son of the Honorable Elijah Muhammad. 885 00:44:43.380 --> 00:44:49.019 The Lowell sponsoring group has allowed him to be my manager. 886 00:44:49.019 --> 00:44:51.388 Herbert Muhammad. I want you to meet him. 887 00:44:51.388 --> 00:44:52.923 Could you come here, brother Herbert? 888 00:44:52.923 --> 00:44:57.327 From now on, he will be my adviser and he will call the shots. 889 00:44:57.327 --> 00:44:58.328 He's a spiritual leader. 890 00:44:58.328 --> 00:45:01.131 I've a question. What does he know about boxing, Cassius? 891 00:45:01.131 --> 00:45:02.866 REPORTER 2: And what about your Louisville sponsor? 892 00:45:02.866 --> 00:45:07.471 Do you think we're going to go along with this black Muslim business? 893 00:45:07.471 --> 00:45:09.306 You'll still be Cassius Clay to me. 894 00:45:09.306 --> 00:45:10.774 ALI: You want to keep me a slave. 895 00:45:10.774 --> 00:45:13.877 I'm known as Muhammad Ali. Cassius Clay is dead. 896 00:45:13.877 --> 00:45:16.346 You, of all people, should know that. 897 00:45:16.346 --> 00:45:17.448 Why should I know that? 898 00:45:17.448 --> 00:45:19.349 Because there was your article I read this morning. 899 00:45:19.349 --> 00:45:23.787 You said, "Sonny Liston will murder Cassius Clay." 900 00:45:23.787 --> 00:45:25.723 (ALL LAUGHING) 901 00:45:27.257 --> 00:45:29.326 (JAZZ MUSIC PLAYING) 902 00:45:54.518 --> 00:45:59.990 Boy, I got all the girlfriends tonight, and all these ugly men. 903 00:46:17.374 --> 00:46:20.043 Hey, Champ. How you feel, baby? 904 00:46:20.043 --> 00:46:21.111 I feel pretty good. 905 00:46:21.111 --> 00:46:23.147 Just a little hot and thirsty. 906 00:46:23.147 --> 00:46:26.316 Could have a cold ginger ale or something. 907 00:46:26.316 --> 00:46:29.086 Okay, let's go. 908 00:46:32.456 --> 00:46:35.259 This dress. I don't like these types of clothes. 909 00:46:35.259 --> 00:46:37.027 It's too short. Your chest is showing. 910 00:46:37.027 --> 00:46:40.330 I don't want you parading around here, especially with me. 911 00:46:40.330 --> 00:46:41.865 Let me get a waiter. He can take care of it. 912 00:46:41.865 --> 00:46:45.469 I've been sitting here. I'd like to get up and move around some. 913 00:46:45.469 --> 00:46:48.472 Hold it. I said no. Just stay right here. 914 00:46:48.472 --> 00:46:50.140 Let me get you a drink. 915 00:46:50.140 --> 00:46:51.008 Hold it. 916 00:46:51.008 --> 00:46:53.844 Why are you so anxious to run around and find me a drink 917 00:46:53.844 --> 00:46:54.812 in this type of dress? 918 00:46:54.812 --> 00:46:57.548 Parading around with your legs out and your breasts showing. 919 00:46:57.548 --> 00:46:58.916 You bought me this dress. 920 00:46:58.916 --> 00:47:00.918 I bought you the dress for me. 921 00:47:00.918 --> 00:47:02.152 For me and you. I told you. 922 00:47:02.152 --> 00:47:03.854 For me to watch around the house, 923 00:47:03.854 --> 00:47:05.556 not for everybody out here to see. 924 00:47:05.556 --> 00:47:09.026 I need a drink. And it ain't going to be no damn ginger ale. 925 00:47:26.543 --> 00:47:28.445 (GLASS SHATTERS) 926 00:47:38.956 --> 00:47:41.024 (SHOUTING ANGRILY) 927 00:47:42.125 --> 00:47:43.961 Get off of me! 928 00:47:47.264 --> 00:47:49.366 (INDISTINCT SHOUTING) 929 00:47:54.972 --> 00:47:56.573 You make no sense. Stop it. 930 00:47:56.573 --> 00:47:57.875 It don't make no sense. 931 00:47:57.875 --> 00:47:59.142 You'll dress like I tell you. 932 00:47:59.142 --> 00:48:03.213 You come with me. Get through here. 933 00:48:05.549 --> 00:48:07.017 How are you going to be my woman 934 00:48:07.017 --> 00:48:10.487 if everything you are doing is embarrassing me tonight? 935 00:48:10.487 --> 00:48:12.623 My woman walking around with her chest all out. 936 00:48:12.623 --> 00:48:16.059 Your knees all out and your dress 5 inches over your legs, 937 00:48:16.059 --> 00:48:19.062 with horny crackers and niggers looking at you, 938 00:48:19.062 --> 00:48:20.030 drooling at the mouth. 939 00:48:20.030 --> 00:48:22.900 You bought this dress. You picked it out. 940 00:48:22.900 --> 00:48:23.901 Let me out. 941 00:48:23.901 --> 00:48:25.102 Hold it, woman. 942 00:48:25.102 --> 00:48:27.437 If it was just a dress, it wouldn't be so bad. It ain't just a dress. 943 00:48:27.437 --> 00:48:28.972 Look at all that makeup on your face. 944 00:48:28.972 --> 00:48:32.276 You told me you were going to stop it. Powder and rouge. 945 00:48:32.276 --> 00:48:34.378 You're smoking, even took a drink. 946 00:48:34.378 --> 00:48:35.345 I don't belong to you. 947 00:48:35.345 --> 00:48:37.147 We're not married. Come here. 948 00:48:37.147 --> 00:48:38.582 How you going to be my wife? 949 00:48:38.582 --> 00:48:40.250 Everything you're doing don't represent me. 950 00:48:40.250 --> 00:48:41.952 You're against my religion and everything. 951 00:48:41.952 --> 00:48:43.520 I'll tell you what you're going to do tonight. 952 00:48:43.520 --> 00:48:48.258 This dress is going to come down 2 inches over your knees. 953 00:48:48.258 --> 00:48:50.193 Let me out of here. 954 00:48:50.193 --> 00:48:53.130 Stop it, you're tearing it. 955 00:48:53.130 --> 00:48:54.932 (FABRIC RIPPING) 956 00:48:56.133 --> 00:48:59.569 Come back here! You've got no clothes on! 957 00:49:00.604 --> 00:49:04.007 WOMAN: What happened to your dress? 958 00:49:04.141 --> 00:49:08.178 MAN: I explained to Mr. Muhammad that this contract gives his man 959 00:49:08.178 --> 00:49:10.013 20% of all ancillary rights, 960 00:49:10.013 --> 00:49:11.581 including closed-circuit television. 961 00:49:11.581 --> 00:49:15.552 I told him there was a bonus of $50,000 for him personally, 962 00:49:15.552 --> 00:49:17.688 the day the Champ signs the deal. 963 00:49:17.688 --> 00:49:21.458 Mr. Muhammad said, "Not enough money." 964 00:49:21.625 --> 00:49:24.461 All right, so we agreed already. 965 00:49:24.461 --> 00:49:27.197 We'll make him a final offer. 966 00:49:27.197 --> 00:49:27.731 $75,000. 967 00:49:27.731 --> 00:49:31.201 If you're going to give me that much money 968 00:49:31.201 --> 00:49:34.705 for my fighter to take 20%, 969 00:49:35.372 --> 00:49:38.008 you really ought to give him 40. 970 00:49:38.008 --> 00:49:39.609 (LAUGHING) 971 00:49:40.544 --> 00:49:41.478 You're crazy. 972 00:49:41.478 --> 00:49:43.981 No way. That can't happen. 973 00:49:43.981 --> 00:49:45.649 Better than that, 974 00:49:45.649 --> 00:49:48.518 is to cut out all of you middlemen, 975 00:49:48.518 --> 00:49:52.122 start our own ancillary company, 976 00:49:52.222 --> 00:49:54.424 and give him 50%. 977 00:49:54.725 --> 00:49:56.760 I wouldn't try that. 978 00:49:57.427 --> 00:49:59.529 You don't know it, gentlemen, 979 00:49:59.529 --> 00:50:04.735 but almost every black fighter in the history of boxing, 980 00:50:04.735 --> 00:50:06.703 ended up broke. 981 00:50:06.703 --> 00:50:11.508 That is not going to happen to Muhammad Ali. 982 00:50:20.584 --> 00:50:22.386 (EXHALES) 983 00:50:25.222 --> 00:50:31.228 Maybe you don't know my reputation, Mr. Muhammad, as a prophet. 984 00:50:31.228 --> 00:50:31.695 Hmm? 985 00:50:31.695 --> 00:50:36.033 So many times I've said, something terrible is going to happen 986 00:50:36.033 --> 00:50:38.301 to a particular fellow. 987 00:50:38.502 --> 00:50:41.071 And what do you think happens? 988 00:50:41.071 --> 00:50:42.706 He comes to grief. 989 00:50:42.706 --> 00:50:43.607 (LAUGHING) 990 00:50:43.607 --> 00:50:46.710 That's very interesting, Mr. Curtis. 991 00:50:46.710 --> 00:50:48.645 You see, 992 00:50:50.113 --> 00:50:52.616 because I'm a bit of a psychic myself. 993 00:50:52.616 --> 00:50:58.255 And I'm predicting that if any grief comes to anyone I know, 994 00:50:58.255 --> 00:51:02.092 there's going to be twice as much of the same 995 00:51:02.092 --> 00:51:04.194 to whoever caused it. 996 00:51:12.836 --> 00:51:15.839 REPORTER 1: Do you know you've been reclassified in the draft? 997 00:51:15.839 --> 00:51:20.243 No, sir. All I know is the last they had me pretty dumb. 998 00:51:20.243 --> 00:51:21.511 I was classified 1Y. 999 00:51:21.511 --> 00:51:25.315 That's because you flunked the intelligence test, right? 1000 00:51:25.315 --> 00:51:26.249 Yeah, I flunked it. 1001 00:51:26.249 --> 00:51:27.551 I told you all I was the greatest. 1002 00:51:27.551 --> 00:51:29.686 Never said I was the smartest. 1003 00:51:29.686 --> 00:51:30.320 Right. 1004 00:51:30.320 --> 00:51:31.588 They've got you reclassified 1A, 1005 00:51:31.588 --> 00:51:34.157 which means you can be inducted at any time. 1006 00:51:34.157 --> 00:51:35.192 Ain't that something? 1007 00:51:35.192 --> 00:51:36.593 That shows you how wise they are 1008 00:51:36.593 --> 00:51:39.196 to reclassify me, switch me to 1A 1009 00:51:39.196 --> 00:51:40.263 without a test. 1010 00:51:40.263 --> 00:51:42.132 Maybe they got some heavy mail about why 1011 00:51:42.132 --> 00:51:43.733 you're not over there doing your job. 1012 00:51:43.733 --> 00:51:45.669 How would you feel about that? 1013 00:51:45.669 --> 00:51:46.870 Being sent to Vietnam? 1014 00:51:46.870 --> 00:51:48.839 Don't feel nothing. I'm not excited at all. 1015 00:51:48.839 --> 00:51:51.608 You're not interested in going there to fight for freedom? 1016 00:51:51.608 --> 00:51:55.545 Fight for freedom? Fight whose freedom? I'm not free right here. 1017 00:51:55.545 --> 00:51:57.347 We've places on Miami Beach I can't go. 1018 00:51:57.347 --> 00:51:59.583 My people aren't free. Fighting for who? 1019 00:51:59.583 --> 00:52:00.517 Fighting the enemy. 1020 00:52:00.517 --> 00:52:03.687 Whose enemy? The Vietcong never called me no nigger. 1021 00:52:03.687 --> 00:52:05.422 They're your enemy, not mine. 1022 00:52:05.422 --> 00:52:06.490 Niggers ain't crazy. 1023 00:52:06.490 --> 00:52:09.893 REPORTER 2: Incredible, totally incredible. 1024 00:52:09.893 --> 00:52:11.728 Sport's personality, now page one, 1025 00:52:11.728 --> 00:52:15.832 newspapers throughout the world, radio and TV. 1026 00:52:15.832 --> 00:52:17.367 He fought them one at a time. 1027 00:52:17.367 --> 00:52:20.370 Maybe the pound for pound greatest in history. 1028 00:52:20.370 --> 00:52:22.906 Now he challenges the policy... 1029 00:52:22.906 --> 00:52:24.141 (TELEPHONE RINGS) 1030 00:52:24.141 --> 00:52:25.742 ...if not the conscience, of the nation. 1031 00:52:25.742 --> 00:52:27.711 Sam Geisen, for News Center. 1032 00:52:27.711 --> 00:52:30.213 REPORTER 1: Now they've reclassified you 1A, 1033 00:52:30.213 --> 00:52:32.415 which means you can be inducted at any time. 1034 00:52:32.415 --> 00:52:35.619 ALI: That shows you how wise they are to reclassify me 1A 1035 00:52:35.619 --> 00:52:37.220 without even checking me out. 1036 00:52:37.220 --> 00:52:38.722 REPORTER 3: Maybe they got some heavy mail 1037 00:52:38.722 --> 00:52:40.757 about why you're not over there doing your job. 1038 00:52:40.757 --> 00:52:42.826 REPORTER 1: How would you feel about that? 1039 00:52:42.826 --> 00:52:45.162 Being sent to the war in Vietnam? 1040 00:52:45.162 --> 00:52:46.329 ALI: How would I feel? 1041 00:52:46.329 --> 00:52:47.797 I haven't even thought about it. 1042 00:52:47.797 --> 00:52:49.199 Can I have a little service? 1043 00:52:49.199 --> 00:52:52.269 REPORTER 4: You're not interested in going there to fight for freedom? 1044 00:52:52.269 --> 00:52:53.770 ALI: Fight for freedom? 1045 00:52:53.770 --> 00:52:55.906 Who wants to hear that loudmouth, Muhammad Ali? 1046 00:52:55.906 --> 00:52:58.942 You can't talk that way about... 1047 00:52:58.942 --> 00:53:03.280 Surprised you! Tricked you, didn't I? 1048 00:53:03.280 --> 00:53:03.847 I'm sorry. 1049 00:53:03.847 --> 00:53:06.650 No, that's all right. Don't be sorry. I like your spirit. 1050 00:53:06.650 --> 00:53:10.420 What I'd like right now is some service. 1051 00:53:11.588 --> 00:53:12.856 What can I do for you? 1052 00:53:12.856 --> 00:53:14.624 Well, you know I'm new in town, right? 1053 00:53:14.624 --> 00:53:17.460 I don't know my way around. I don't know nobody. 1054 00:53:17.460 --> 00:53:20.931 Well, to tell you the truth, I'm lonely. 1055 00:53:23.333 --> 00:53:24.734 A man like you, lonely. 1056 00:53:24.734 --> 00:53:25.869 "A man like you, lonely." 1057 00:53:25.869 --> 00:53:27.737 You figure because I'm Muhammad Ali, 1058 00:53:27.737 --> 00:53:29.673 nice looking, I have everything I want. 1059 00:53:29.673 --> 00:53:34.277 Parties, women, just everything waiting for me, right? 1060 00:53:35.245 --> 00:53:36.479 Something like that. 1061 00:53:36.479 --> 00:53:37.380 Well, it's not so. 1062 00:53:37.380 --> 00:53:39.449 And then it is so. I don't have too much trouble, 1063 00:53:39.449 --> 00:53:43.220 but I don't appreciate things that come too easy. 1064 00:53:43.220 --> 00:53:44.955 I was just walking across the street, 1065 00:53:44.955 --> 00:53:46.790 I saw this pretty sister over here. 1066 00:53:46.790 --> 00:53:50.493 I thought I would just come over here and, uh... 1067 00:53:50.493 --> 00:53:54.231 What I'm really trying to say, sister... 1068 00:53:54.431 --> 00:53:57.701 Do you know what I really want? 1069 00:54:01.438 --> 00:54:03.306 Some cupcakes? 1070 00:54:05.976 --> 00:54:06.910 Um... 1071 00:54:06.910 --> 00:54:09.946 We have... Our specialty is bean pie. 1072 00:54:09.946 --> 00:54:12.315 And we have carrot cake and... 1073 00:54:12.315 --> 00:54:13.850 Everything here is fresh baked. 1074 00:54:13.850 --> 00:54:17.921 Well, if that's the case, I'll take some bean pie. 1075 00:54:17.921 --> 00:54:19.923 I'll take some cupcakes. 1076 00:54:19.923 --> 00:54:21.324 I'll take some carrot cake, 1077 00:54:21.324 --> 00:54:26.563 and most of all, I'll take you out to dinner tonight. 1078 00:54:29.633 --> 00:54:31.368 (LAUGHING) 1079 00:54:32.469 --> 00:54:35.872 I can't go out to dinner with you. 1080 00:54:36.940 --> 00:54:38.441 I mean, 1081 00:54:38.441 --> 00:54:41.344 you'd have to ask my parents. 1082 00:54:41.344 --> 00:54:42.512 I've already done that. 1083 00:54:42.512 --> 00:54:43.980 I've already asked your parents. 1084 00:54:43.980 --> 00:54:46.783 I've talked to them already. I figured you'd say that. 1085 00:54:46.783 --> 00:54:49.719 So, I'm a step ahead of you. 1086 00:54:49.853 --> 00:54:50.887 You know my parents? 1087 00:54:50.887 --> 00:54:52.922 I know your parents, I know you. 1088 00:54:52.922 --> 00:54:54.557 I've watched you at the mosque. 1089 00:54:54.557 --> 00:54:56.426 I saw you at the religious services. 1090 00:54:56.426 --> 00:54:58.662 I even talked to your father, met your mother. 1091 00:54:58.662 --> 00:55:00.864 I even know your name. 1092 00:55:04.834 --> 00:55:06.870 What's my name? 1093 00:55:07.304 --> 00:55:10.040 Your name is Belinda, right? 1094 00:55:17.647 --> 00:55:18.748 Well, what did they say? 1095 00:55:18.748 --> 00:55:20.850 They told me that I'd have to watch it. 1096 00:55:20.850 --> 00:55:24.921 Your father said because you're still kind of young yet. 1097 00:55:30.694 --> 00:55:31.928 What did you say? 1098 00:55:31.928 --> 00:55:34.497 I said to him I realize you're young. 1099 00:55:34.497 --> 00:55:37.567 I can wait a few days. You're gonna get older. 1100 00:55:37.567 --> 00:55:39.836 But you're so big for your size, 1101 00:55:39.836 --> 00:55:42.972 I told him I hope you stop growing. 1102 00:55:43.340 --> 00:55:45.408 (CUSTOMERS LAUGHING) 1103 00:56:03.893 --> 00:56:05.962 They're fighting. 1104 00:56:05.962 --> 00:56:06.996 Ooh! 1105 00:56:06.996 --> 00:56:08.465 He hit that woman. 1106 00:56:08.465 --> 00:56:10.533 What's that? Look. 1107 00:56:10.533 --> 00:56:12.702 (CROWD SHOUTING) 1108 00:56:35.925 --> 00:56:39.396 Can anybody tell me how I can stay out of jail? 1109 00:56:39.396 --> 00:56:41.898 Well, you gotta make that first step to find out. 1110 00:56:41.898 --> 00:56:45.435 "Kiss ass, kiss ass, nigger man," they holler. 1111 00:56:45.435 --> 00:56:47.437 Nigger was yesterday. 1112 00:56:47.437 --> 00:56:48.405 What did Herbert say? 1113 00:56:48.405 --> 00:56:51.474 Herbert said I can take the step or not take the step. 1114 00:56:51.474 --> 00:56:52.108 It's up to me. 1115 00:56:52.108 --> 00:56:56.579 Herbert is my conscience. Herbert had two brothers, three brothers 1116 00:56:56.579 --> 00:57:00.083 that went to jail for not going into the Army. 1117 00:57:00.083 --> 00:57:01.985 I'll wait for you here. 1118 00:57:01.985 --> 00:57:03.453 Good luck, fellas. 1119 00:57:03.453 --> 00:57:05.088 OFFICER: Line up in alphabetical order. 1120 00:57:05.088 --> 00:57:08.191 First four in front and so forth. 1121 00:57:11.094 --> 00:57:12.629 You're about to be inducted into 1122 00:57:12.629 --> 00:57:13.997 the Armed Forces of the United States, 1123 00:57:13.997 --> 00:57:18.601 in the Army, the Navy, the Marine Corps, or the Air Force, 1124 00:57:18.601 --> 00:57:20.603 as indicated by the service announced 1125 00:57:20.603 --> 00:57:22.872 following your name when called. 1126 00:57:22.872 --> 00:57:24.174 You will take one step forward 1127 00:57:24.174 --> 00:57:26.042 as your name and service are called. 1128 00:57:26.042 --> 00:57:28.611 And such a step will constitute your induction 1129 00:57:28.611 --> 00:57:31.514 into the service indicated. 1130 00:57:33.917 --> 00:57:37.020 John Allen, Navy. 1131 00:57:38.788 --> 00:57:41.825 James Austin, Army. 1132 00:57:43.626 --> 00:57:46.196 Louis Cerrato, Army. 1133 00:57:50.133 --> 00:57:53.136 Cassius Clay, Army. 1134 00:57:56.940 --> 00:57:59.509 Cassius Clay, Army. 1135 00:58:01.177 --> 00:58:04.747 Please step forward and be inducted into the Armed Forces 1136 00:58:04.747 --> 00:58:07.250 of the United States. 1137 00:58:13.723 --> 00:58:17.126 (WHISPERS) I'll take him into the Major's office. 1138 00:58:17.126 --> 00:58:18.828 All right. 1139 00:58:19.696 --> 00:58:21.998 Follow me, please. 1140 00:58:26.903 --> 00:58:29.706 OFFICER: Lyle Cornels, Army. 1141 00:58:29.706 --> 00:58:31.808 Sit down, young man. 1142 00:58:32.008 --> 00:58:33.810 Yes, sir. 1143 00:58:34.777 --> 00:58:37.547 You'll have another chance in a few minutes 1144 00:58:37.547 --> 00:58:39.182 to reconsider and be inducted. 1145 00:58:39.182 --> 00:58:40.950 You'll go back, they'll call your name, 1146 00:58:40.950 --> 00:58:43.987 and they'll tell you once again to take that step. 1147 00:58:43.987 --> 00:58:45.622 Well, sir, I'd rather not do that 1148 00:58:45.622 --> 00:58:47.824 'cause it'd just be wasting everyone's time. 1149 00:58:47.824 --> 00:58:51.594 It's not a waste of time. It's standard procedure. 1150 00:58:51.594 --> 00:58:54.964 There are a few things that I would like to tell you 1151 00:58:54.964 --> 00:58:56.766 before you get that second chance. 1152 00:58:56.766 --> 00:59:01.137 The first is that your legal defense is ridiculous. 1153 00:59:01.137 --> 00:59:02.906 I'm a lawyer in civilian life, 1154 00:59:02.906 --> 00:59:05.942 and your claim to be an Islamic minister is just silly. 1155 00:59:05.942 --> 00:59:09.712 So is your case on the grounds of your own religious convictions. 1156 00:59:09.712 --> 00:59:12.282 Lots of your fellow Muslims are in the Army now. 1157 00:59:12.282 --> 00:59:15.752 Public opinion is going to be much rougher on you because 1158 00:59:15.752 --> 00:59:20.290 of the special rewards and the privileges that you've had. 1159 00:59:20.290 --> 00:59:23.760 They're not going to be satisfied to see you in a dungeon. 1160 00:59:23.760 --> 00:59:26.329 They're going to want your blood. 1161 00:59:26.329 --> 00:59:30.767 Excuse me, Major, I couldn't resist butting in. 1162 00:59:31.734 --> 00:59:35.004 How do you do? I'm Colonel Cedrich. Sit down, please. 1163 00:59:35.004 --> 00:59:39.909 First thing my kid'll ask me tonight is did I talk to the Champ? 1164 00:59:39.909 --> 00:59:43.780 You know, I saw both the Terrell and the Williams fights, 1165 00:59:43.780 --> 00:59:45.848 and Patterson in Las Vegas the year before. 1166 00:59:45.848 --> 00:59:50.620 We were just talking about what it means to resist induction. 1167 00:59:50.620 --> 00:59:54.257 Mmm-hmm. Have you talked about what it means to accept 1168 00:59:54.257 --> 00:59:57.594 for a man of Mr. Ali's talents? 1169 00:59:57.594 --> 00:59:59.862 I wonder if you realize how unlikely it would be 1170 00:59:59.862 --> 01:00:03.132 for the Army to send you as a combat soldier to Vietnam. 1171 01:00:03.132 --> 01:00:04.934 If we draft a chemistry professor, 1172 01:00:04.934 --> 01:00:07.604 we don't put him into a combat infantry unit 1173 01:00:07.604 --> 01:00:08.705 with a rifle in his hands. 1174 01:00:08.705 --> 01:00:11.841 And we wouldn't put a rifle in your hands. 1175 01:00:11.841 --> 01:00:12.675 Of course not. 1176 01:00:12.675 --> 01:00:14.644 Morale is very important to us. 1177 01:00:14.644 --> 01:00:17.380 And sports are very important for morale. 1178 01:00:17.380 --> 01:00:20.917 Do you know what Sergeant Joe Lewis did in World War II? 1179 01:00:20.917 --> 01:00:22.952 Yes, sir. I think he boxed exhibitions, 1180 01:00:22.952 --> 01:00:27.190 did personal appearances, and things like that. 1181 01:00:27.190 --> 01:00:27.890 Right. 1182 01:00:27.890 --> 01:00:29.092 Now, there are no guarantees, 1183 01:00:29.092 --> 01:00:32.362 but you can be quite sure that's what you'll be doing after basic training. 1184 01:00:32.362 --> 01:00:36.232 We'd be crazy to use you where you don't have the most value. 1185 01:00:36.232 --> 01:00:39.969 Value for who? I mean, everybody knows where I stand. 1186 01:00:39.969 --> 01:00:42.071 I'm against the war in Vietnam. 1187 01:00:42.071 --> 01:00:43.039 I've said to the press 1188 01:00:43.039 --> 01:00:46.209 I don't think black people should go to Vietnam and fight Asians 1189 01:00:46.209 --> 01:00:49.712 who've never lynched us, raped us, called us "niggers", 1190 01:00:49.712 --> 01:00:51.314 deprived us of freedom, justice, equality, 1191 01:00:51.314 --> 01:00:55.685 for the same white man who's not freeing us here in America. 1192 01:00:55.685 --> 01:00:57.920 My conscience won't allow me to go. 1193 01:00:57.920 --> 01:00:59.122 However, I won't have to go. 1194 01:00:59.122 --> 01:01:01.658 You offer me deals where I probably won't have to fight 1195 01:01:01.658 --> 01:01:02.925 or I could have it easy, 1196 01:01:02.925 --> 01:01:03.960 or do like Joe Lewis did. 1197 01:01:03.960 --> 01:01:07.730 But still, I know you're using me to lead people to the service, 1198 01:01:07.730 --> 01:01:09.365 which is leading them to the slaughter. 1199 01:01:09.365 --> 01:01:11.868 And my conscience will still bother me. 1200 01:01:11.868 --> 01:01:15.004 Sir, I'd just rather go to jail. 1201 01:01:16.072 --> 01:01:22.278 ...sentences you to five years in prison and a $10,000 fine. 1202 01:01:22.278 --> 01:01:23.713 (CROWD GROANING) 1203 01:01:23.713 --> 01:01:24.447 (GAVEL POUNDING) 1204 01:01:24.447 --> 01:01:26.416 Come to order, please. 1205 01:01:26.416 --> 01:01:28.785 Bail to be continued. 1206 01:01:30.820 --> 01:01:33.022 We plan to appeal, Your Honor. 1207 01:01:33.022 --> 01:01:36.392 You made that clear, Mr. Eskridge. 1208 01:01:36.392 --> 01:01:37.960 Court is adjourned. 1209 01:01:37.960 --> 01:01:40.430 BAILIFF: All rise, please. 1210 01:01:47.837 --> 01:01:48.971 Come on now, don't worry. 1211 01:01:48.971 --> 01:01:53.710 We have at least two years, the attorney told me, before the appeal. 1212 01:01:53.710 --> 01:01:56.946 What if you lose? You'll spend five years in prison. 1213 01:01:56.946 --> 01:01:59.215 If we lose that's the will of Allah. 1214 01:01:59.215 --> 01:02:00.983 We'll just get used to it. 1215 01:02:00.983 --> 01:02:02.985 Anyway, you haven't gone to Las Vegas 1216 01:02:02.985 --> 01:02:05.188 and you haven't gone to Hawaii. 1217 01:02:05.188 --> 01:02:07.256 You haven't gone to Miami. 1218 01:02:07.256 --> 01:02:09.125 And just let it stay like that. 1219 01:02:09.125 --> 01:02:13.496 Attorney, you are my legal adviser on legal affairs. 1220 01:02:13.496 --> 01:02:16.299 I don't need no legal advice on where to have honeymoons. 1221 01:02:16.299 --> 01:02:19.235 Mmm-hmm. You're going to pay with credit cards? 1222 01:02:19.235 --> 01:02:22.505 Well, just let me have a look at them. 1223 01:02:25.475 --> 01:02:26.943 Yeah, there you go. 1224 01:02:26.943 --> 01:02:28.211 I don't understand. 1225 01:02:28.211 --> 01:02:30.046 Is that all of them? You got any more in there? 1226 01:02:30.046 --> 01:02:33.282 No. That's it. You think they're not up-to-date? 1227 01:02:33.282 --> 01:02:34.784 They're fine, they're fine. 1228 01:02:34.784 --> 01:02:36.786 Why did you put them in your pocket? 1229 01:02:36.786 --> 01:02:39.322 Do you know how much it'll cost to take this case 1230 01:02:39.322 --> 01:02:40.523 to the Supreme Court? 1231 01:02:40.523 --> 01:02:42.258 We never talked about fees. 1232 01:02:42.258 --> 01:02:44.093 Fees can always be deferred. 1233 01:02:44.093 --> 01:02:45.495 I'm talking about court costs. 1234 01:02:45.495 --> 01:02:47.330 What kind of bread are you talking about? 1235 01:02:47.330 --> 01:02:49.198 How much do you have in the bank? Uh... 1236 01:02:49.198 --> 01:02:52.802 Well, you need that and a lot more. Believe me. 1237 01:02:52.802 --> 01:02:55.271 Excuse us, please. 1238 01:02:56.506 --> 01:02:58.941 (INDISTINCT CHATTER) 1239 01:03:01.277 --> 01:03:02.845 MAN: Are you still number one? 1240 01:03:02.845 --> 01:03:06.482 It'll all be going out, and nothing coming in to live on. 1241 01:03:06.482 --> 01:03:08.251 You made it to the top of the mountain, champ, 1242 01:03:08.251 --> 01:03:11.387 but it's as steep going down as it was coming up, 1243 01:03:11.387 --> 01:03:12.855 and a hell of a lot faster. 1244 01:03:12.855 --> 01:03:15.491 You got to get used to another kind of life. 1245 01:03:15.491 --> 01:03:16.859 I don't care about that. 1246 01:03:16.859 --> 01:03:19.362 I've been broke longer than I've been rich. 1247 01:03:19.362 --> 01:03:21.430 I mean, I can adjust to that. 1248 01:03:21.430 --> 01:03:23.232 We'll see. 1249 01:03:25.468 --> 01:03:30.306 I mean, in just the last few days things have changed. 1250 01:03:30.306 --> 01:03:32.375 The conditions are changed. 1251 01:03:32.375 --> 01:03:34.944 It's still the same for me. Isn't it for you? 1252 01:03:34.944 --> 01:03:37.814 How can it be when I'm not the champion? 1253 01:03:37.814 --> 01:03:38.915 They took my title. 1254 01:03:38.915 --> 01:03:42.185 I don't want you for your title. 1255 01:03:42.251 --> 01:03:43.920 I appreciate that, and I know it. 1256 01:03:43.920 --> 01:03:47.056 But if I'm not the champion, I have no source of income. 1257 01:03:47.056 --> 01:03:49.559 This whole marriage thing, you'd better reconsider. 1258 01:03:49.559 --> 01:03:51.961 Maybe it's something you don't want to do. 1259 01:03:51.961 --> 01:03:55.598 I've already made my mind up what I want to do. 1260 01:03:55.598 --> 01:03:58.401 So, the rest is left up to you. 1261 01:03:58.401 --> 01:04:01.337 I'm not winning no popularity contest. 1262 01:04:01.337 --> 01:04:02.505 I'm a draft resistor. 1263 01:04:02.505 --> 01:04:04.373 "The nigger won't serve his country. 1264 01:04:04.373 --> 01:04:08.344 "He's against the Vietnam War. He's not patriotic." 1265 01:04:08.344 --> 01:04:10.179 How do we know some redneck cracker 1266 01:04:10.179 --> 01:04:13.249 won't try to do something to harm us and the family, 1267 01:04:13.249 --> 01:04:17.987 thinking it's patriotic on America's part, or something? 1268 01:04:18.054 --> 01:04:18.988 Well, you know what? 1269 01:04:18.988 --> 01:04:22.091 It might be too dangerous, so I think that I'd just better take another... 1270 01:04:22.091 --> 01:04:27.330 Hold it, hold it now. It ain't that serious. Now, come here. 1271 01:04:27.330 --> 01:04:29.332 Maybe I'm putting too much emphasis. 1272 01:04:29.332 --> 01:04:30.867 I'm not trying to scare you. 1273 01:04:30.867 --> 01:04:35.538 Now, do you really want me to tell you what I think you should do? 1274 01:04:35.538 --> 01:04:36.372 Yeah. 1275 01:04:36.372 --> 01:04:40.409 Well, if you take the good with the bad, add it all up, 1276 01:04:40.409 --> 01:04:44.213 if I were you, I would marry me. 1277 01:04:47.650 --> 01:04:51.020 Hold it. Give me just a little kiss on the lip. 1278 01:04:51.020 --> 01:04:55.091 Come on now, pretty girl, you can just give me a kiss on the lip. 1279 01:04:55.091 --> 01:04:57.059 I don't want to wait until we marry 1280 01:04:57.059 --> 01:04:58.461 to find out what a kiss is like. 1281 01:04:58.461 --> 01:05:01.998 Just something light. Not serious. 1282 01:05:05.935 --> 01:05:07.970 Thank you. 1283 01:05:07.970 --> 01:05:12.241 I'm glad you made the right decision for us. 1284 01:05:12.241 --> 01:05:14.043 I hope so. 1285 01:05:14.043 --> 01:05:18.614 Muhammad Ali, would you take this beautiful lady, 1286 01:05:18.614 --> 01:05:20.616 Miss Belinda Board, 1287 01:05:20.616 --> 01:05:22.518 to be your lawful wedded wife? 1288 01:05:22.518 --> 01:05:25.688 If so, will you say, "I do." 1289 01:05:25.688 --> 01:05:26.389 I do. 1290 01:05:26.389 --> 01:05:29.625 NEWSREADER: (ON TV) In New York, Joe Frazier knocked out Buster Mathis 1291 01:05:29.625 --> 01:05:30.593 in the 11th round. 1292 01:05:30.593 --> 01:05:32.528 With Muhammad Ali now out of the picture, 1293 01:05:32.528 --> 01:05:35.064 it means that in New York, Massachusetts, Maine, Illinois, 1294 01:05:35.064 --> 01:05:38.668 Texas and Pennsylvania, Joe Frazier's now recognized 1295 01:05:38.668 --> 01:05:42.204 as the heavyweight champion of the world. 1296 01:05:42.204 --> 01:05:45.341 Some world. Six states. 1297 01:05:45.341 --> 01:05:48.277 And the main reason I didn't go to Vietnam 1298 01:05:48.277 --> 01:05:49.946 is because of my religious beliefs. 1299 01:05:49.946 --> 01:05:53.716 My religion teaches me not to take the lives of other humans, 1300 01:05:53.716 --> 01:05:56.552 and that is the Islamic, Muslim religion. 1301 01:05:56.552 --> 01:05:59.355 The Islamic religion has no color distinction 1302 01:05:59.355 --> 01:06:03.426 as all religions shouldn't have a color distinction. 1303 01:06:03.426 --> 01:06:04.727 All people are God's people, 1304 01:06:04.727 --> 01:06:10.032 for all souls are nearer and dearer to the Creator. 1305 01:06:28.217 --> 01:06:29.719 MAN: He's coming back. 1306 01:06:29.719 --> 01:06:32.521 RADIO ANNOUNCER: Ellis won the decision in 15 rounds. 1307 01:06:32.521 --> 01:06:35.992 That, according to the World Boxing Association, 1308 01:06:35.992 --> 01:06:39.495 makes him the new heavyweight champion. 1309 01:06:39.996 --> 01:06:40.696 (CHUCKLES) 1310 01:06:40.696 --> 01:06:45.201 That shows how great my hometown is, Louisville, Kentucky. 1311 01:06:45.201 --> 01:06:46.669 Who would believe that we would have 1312 01:06:46.669 --> 01:06:50.706 two world heavyweight champions at the same time? 1313 01:06:50.706 --> 01:06:56.379 Cancellation of his passport has made it impossible for my client 1314 01:06:56.379 --> 01:06:57.646 to earn his living. 1315 01:06:57.646 --> 01:07:01.250 But for the proposed fight with Frazier in Toronto, 1316 01:07:01.250 --> 01:07:03.019 he doesn't need a passport, 1317 01:07:03.019 --> 01:07:04.553 only the permission of the court 1318 01:07:04.553 --> 01:07:08.257 to drive 75 miles across the border, 1319 01:07:08.257 --> 01:07:10.359 for a mere 18 hours. 1320 01:07:10.359 --> 01:07:13.462 For this, we propose to post a bond 1321 01:07:13.462 --> 01:07:17.633 of $100,000 to insure his return, 1322 01:07:17.633 --> 01:07:21.237 plus 70% of the purse in escrow 1323 01:07:21.237 --> 01:07:24.373 against any income tax claims. 1324 01:07:24.373 --> 01:07:28.711 And as many marshals as the government deems necessary, 1325 01:07:28.711 --> 01:07:30.679 to ride in his car, both ways, 1326 01:07:30.679 --> 01:07:32.314 and sit in his dressing room. 1327 01:07:32.314 --> 01:07:34.717 May it please the court, the government objects 1328 01:07:34.717 --> 01:07:36.352 very strongly to this proposal. 1329 01:07:36.352 --> 01:07:39.155 To grant a convicted felon the same rights... 1330 01:07:39.155 --> 01:07:41.424 The district court, in my home city 1331 01:07:41.424 --> 01:07:44.260 has just granted Abbie Hoffman, a white defendant, 1332 01:07:44.260 --> 01:07:47.530 also appealing a five-year sentence in the Chicago Eight case, 1333 01:07:47.530 --> 01:07:51.500 the permission to leave this country for 26 days, 1334 01:07:51.500 --> 01:07:52.835 and to go to Cuba, Your Honor. 1335 01:07:52.835 --> 01:07:56.205 Hoffman isn't planning to earn $1 million on his trip. 1336 01:07:56.205 --> 01:07:59.809 Objection. That's completely irrelevant. 1337 01:07:59.809 --> 01:08:02.311 Objection sustained. 1338 01:08:02.778 --> 01:08:04.680 Petition denied. 1339 01:08:04.680 --> 01:08:05.614 (GAVEL POUNDING) 1340 01:08:05.614 --> 01:08:08.751 If I were you, I wouldn't even think about retiring. 1341 01:08:08.751 --> 01:08:13.089 You see, 'cause you've still got boxing in your blood. 1342 01:08:13.089 --> 01:08:15.524 That's why I called this meeting. 1343 01:08:15.524 --> 01:08:17.426 Herb, I'm glad you did, because you're right. 1344 01:08:17.426 --> 01:08:21.363 I do have boxing in my blood, and I want to fight again. 1345 01:08:21.363 --> 01:08:22.098 I know. 1346 01:08:22.098 --> 01:08:26.569 Where would you like to have your first comeback fight? 1347 01:08:27.403 --> 01:08:29.271 Name a state. 1348 01:08:30.306 --> 01:08:32.441 How does Georgia sound to you? 1349 01:08:32.441 --> 01:08:33.742 Georgia? 1350 01:08:33.742 --> 01:08:34.844 Me in Georgia? 1351 01:08:34.844 --> 01:08:36.212 Governor Lester Maddox? 1352 01:08:36.212 --> 01:08:38.714 The mayor of Atlanta is a Jewish liberal, 1353 01:08:38.714 --> 01:08:42.885 who was elected with the support of a black state senator, 1354 01:08:42.885 --> 01:08:44.353 named Leroy Johnson. 1355 01:08:44.353 --> 01:08:48.290 And Mr. Maddox needs the help of both of them in order to function. 1356 01:08:48.290 --> 01:08:52.728 So, Mr. Maddox went on the air about half an hour ago, 1357 01:08:52.728 --> 01:08:59.201 in order to tell the world how he feels about an Ali fight in Georgia. 1358 01:08:59.201 --> 01:09:01.203 (TELEPHONE RINGING) 1359 01:09:01.270 --> 01:09:02.872 Do you mind? 1360 01:09:04.640 --> 01:09:06.242 Hello. 1361 01:09:06.242 --> 01:09:08.677 No, this is Angelo Dundee. 1362 01:09:08.677 --> 01:09:10.579 Go ahead, I'll hang on. 1363 01:09:10.579 --> 01:09:12.348 You mean to tell me that 1364 01:09:12.348 --> 01:09:15.484 we might get Joe Frazier after all? 1365 01:09:15.484 --> 01:09:17.620 Go ahead, I got it. 1366 01:09:18.487 --> 01:09:20.222 Right. 1367 01:09:21.290 --> 01:09:23.392 Right, I got you. 1368 01:09:23.792 --> 01:09:25.361 Thank you. 1369 01:09:25.361 --> 01:09:29.765 Gentlemen, these are the words of Lester Maddox. 1370 01:09:29.765 --> 01:09:31.634 "We're all entitled to our mistakes. 1371 01:09:31.634 --> 01:09:36.172 "I see no reason for him not to fight in the state of Georgia." 1372 01:09:36.172 --> 01:09:37.740 I knew something was going to happen. 1373 01:09:37.740 --> 01:09:39.175 I knew things had to work out. 1374 01:09:39.175 --> 01:09:42.645 I can't believe it. We're going to finally get Joe Frazier. 1375 01:09:42.645 --> 01:09:46.248 No. Not Joe Frazier. Not right off. 1376 01:09:46.248 --> 01:09:47.183 Not the first fight. 1377 01:09:47.183 --> 01:09:50.319 Durham said we let him down too many times. 1378 01:09:50.319 --> 01:09:51.453 He's got some nerve. 1379 01:09:51.453 --> 01:09:54.890 It wasn't our fault things worked out like they did. 1380 01:09:54.890 --> 01:09:56.458 He knows that. 1381 01:09:56.458 --> 01:09:59.528 Every time we got a state that'll allow us to fight in it, 1382 01:09:59.528 --> 01:10:00.696 somebody stops it. 1383 01:10:00.696 --> 01:10:02.698 Now, you can't blame him for that. 1384 01:10:02.698 --> 01:10:04.200 He says go fight somebody else. 1385 01:10:04.200 --> 01:10:06.702 Prove you can get a license. Then you got Joe. 1386 01:10:06.702 --> 01:10:08.704 Ain't that something. After all we've done. 1387 01:10:08.704 --> 01:10:12.675 Three and a half years of waiting. Now he's talking funny. 1388 01:10:12.675 --> 01:10:14.743 How about Jerry Quarry? 1389 01:10:14.743 --> 01:10:16.812 Jerry Quarry? 1390 01:10:18.714 --> 01:10:22.885 He's big, strong, and slow. 1391 01:10:22.985 --> 01:10:24.853 Hey, and he's white. 1392 01:10:24.853 --> 01:10:27.990 Now I see. Boy, you all are smart. 1393 01:10:27.990 --> 01:10:29.592 Now I see what you're doing. 1394 01:10:29.592 --> 01:10:33.295 Muhammad Ali, the draft dodger, Muslim, 1395 01:10:33.295 --> 01:10:36.265 fights the great white hope, Jerry Quarry. 1396 01:10:36.265 --> 01:10:37.866 Stops this big mouth nigger. 1397 01:10:37.866 --> 01:10:40.836 Boy, we all stand to get rich now. 1398 01:10:40.836 --> 01:10:42.338 Or lynched. 1399 01:10:42.338 --> 01:10:44.006 (LAUGHING) 1400 01:10:55.384 --> 01:10:58.654 Did you see them evil eyes looking at us? 1401 01:10:58.654 --> 01:11:00.456 But when they looked at us twice, 1402 01:11:00.456 --> 01:11:03.525 their eyes popped when they saw who it was. 1403 01:11:03.525 --> 01:11:05.327 They really don't believe what's happening. 1404 01:11:05.327 --> 01:11:08.631 I wouldn't believe it either, if I was a white man. 1405 01:11:08.631 --> 01:11:10.032 Here's a draft dodger nigger, 1406 01:11:10.032 --> 01:11:11.867 ain't allowed to fight in America, 1407 01:11:11.867 --> 01:11:15.437 but winds up in Georgia, of all places, to whup a white man. 1408 01:11:15.437 --> 01:11:17.940 Would you believe it? That's right. 1409 01:11:19.575 --> 01:11:21.477 DREW: That's why we're gonna put something on it. 1410 01:11:21.477 --> 01:11:24.780 MAN: That's a bold nigger. DREW: That's right. 1411 01:11:26.315 --> 01:11:27.916 Hey, Champ. 1412 01:11:27.983 --> 01:11:29.852 Hey, Drew. 1413 01:11:34.490 --> 01:11:35.758 You gonna dance, Champ? 1414 01:11:35.758 --> 01:11:36.759 I'm ready. 1415 01:11:36.759 --> 01:11:37.826 You gonna dance? 1416 01:11:37.826 --> 01:11:39.662 That Jerry Quarry's in trouble. 1417 01:11:39.662 --> 01:11:40.696 You gonna shuffle on him? 1418 01:11:40.696 --> 01:11:42.931 I'm gonna show them all, I'm really the champ. 1419 01:11:42.931 --> 01:11:45.367 There you go. Throw that punch on him. 1420 01:11:45.367 --> 01:11:46.468 I'm too fast for him. 1421 01:11:46.468 --> 01:11:49.004 I'm gonna shock the world. They think we're through. 1422 01:11:49.004 --> 01:11:50.673 We'll show them I'm the real champ. 1423 01:11:50.673 --> 01:11:51.874 This is the resurrection. 1424 01:11:51.874 --> 01:11:53.475 I'm the greatest of all time. 1425 01:11:53.475 --> 01:11:55.311 Right. (GUNSHOT) 1426 01:11:55.311 --> 01:11:56.679 What's that? 1427 01:11:56.679 --> 01:11:58.747 (GUNSHOTS) 1428 01:11:58.747 --> 01:11:59.515 Get down! 1429 01:11:59.515 --> 01:12:02.685 MAN: Get out of town, you black son of a bitch! 1430 01:12:02.685 --> 01:12:04.720 (CONTINUES FIRING) 1431 01:12:04.787 --> 01:12:07.089 These crackers are crazy! 1432 01:12:07.423 --> 01:12:09.325 (RINGING) 1433 01:12:10.326 --> 01:12:12.928 Who is it? It's for you, shall I take it? 1434 01:12:12.928 --> 01:12:14.063 MAN: Stay low, stay low. 1435 01:12:14.063 --> 01:12:16.965 I'll take it. Hold it. I'm going crazy. 1436 01:12:18.400 --> 01:12:19.535 Stand up. Stand up. 1437 01:12:19.535 --> 01:12:20.436 Hello, who is it? 1438 01:12:20.436 --> 01:12:22.571 MAN: Nigger, you ain't fighting no fight in Atlanta. 1439 01:12:22.571 --> 01:12:26.809 If you're in town tomorrow, you're gonna die. 1440 01:12:26.875 --> 01:12:28.744 (DIAL TONE) 1441 01:12:33.482 --> 01:12:34.650 Now, we call the police. 1442 01:12:34.650 --> 01:12:36.118 We're not going to do no such thing. 1443 01:12:36.118 --> 01:12:37.786 Stay cool. We ain't going nowhere. 1444 01:12:37.786 --> 01:12:40.856 First thing tomorrow, we'll check into a nice hotel. 1445 01:12:40.856 --> 01:12:42.791 We're not giving nobody any excuses, 1446 01:12:42.791 --> 01:12:44.660 especially Governor Lester Maddox. 1447 01:12:44.660 --> 01:12:46.061 We came here to get Jerry Quarry. 1448 01:12:46.061 --> 01:12:47.629 That's my job, and we're gonna get him. 1449 01:12:47.629 --> 01:12:51.967 And there ain't no redneck crackers running us out of here. 1450 01:12:52.101 --> 01:12:55.804 (CROWD CHANTING) Ali! Ali! Ali! Ali! 1451 01:13:10.386 --> 01:13:12.588 (CHANTING CONTINUES) 1452 01:13:46.522 --> 01:13:48.924 (CHANTING CONTINUES) 1453 01:14:00.602 --> 01:14:02.704 COMMENTATOR: Muhammad Ali and Jerry Quarry. 1454 01:14:02.704 --> 01:14:04.606 Ali looking very good in the third round 1455 01:14:04.606 --> 01:14:07.509 after that enforced idleness of over three years. 1456 01:14:07.509 --> 01:14:10.612 Quarry picks out a left hand, takes a jab on the chin. 1457 01:14:10.612 --> 01:14:12.581 Quarry is cut around the left eye. 1458 01:14:12.581 --> 01:14:14.183 That's going to be bothering him. 1459 01:14:14.183 --> 01:14:16.018 Ali misses a left hand over the head. 1460 01:14:16.018 --> 01:14:17.719 Ali is in with a light jab on the nose. 1461 01:14:17.719 --> 01:14:20.055 Quarry drives him into a corner and holds on for a moment. 1462 01:14:20.055 --> 01:14:24.726 And the referee gets them apart. Ali feints a left hand. 1463 01:14:24.726 --> 01:14:25.527 (BELL DINGS) 1464 01:14:25.527 --> 01:14:27.696 Quarry's back towards the ropes. And there is the bell. 1465 01:14:27.696 --> 01:14:31.733 Quarry goes back to his corner with a badly cut eye. 1466 01:14:31.834 --> 01:14:34.069 And Quarry cannot continue. 1467 01:14:34.069 --> 01:14:35.838 He is very unhappy about it. 1468 01:14:35.838 --> 01:14:38.073 But nevertheless, he's game. 1469 01:14:38.073 --> 01:14:42.611 He goes over to congratulate Muhammad Ali. 1470 01:14:45.180 --> 01:14:47.916 (REPORTERS CLAMORING) 1471 01:14:49.084 --> 01:14:51.687 Let him through. 1472 01:14:51.687 --> 01:14:52.621 Please. 1473 01:14:52.621 --> 01:14:55.224 Let him through, please. 1474 01:14:58.093 --> 01:15:01.730 Are you the same lady I saw at my fights before? 1475 01:15:01.730 --> 01:15:03.932 I come to all your fights. 1476 01:15:03.932 --> 01:15:04.766 Thank you. 1477 01:15:04.766 --> 01:15:06.735 I like fans like you. Keep on coming. 1478 01:15:06.735 --> 01:15:08.770 Don't worry, I will. 1479 01:15:08.770 --> 01:15:12.174 Until I see them carry you out on a stretcher. 1480 01:15:12.174 --> 01:15:15.644 Did you say, "Carry me out on a stretcher"? 1481 01:15:15.644 --> 01:15:17.713 Why would you want to see that? 1482 01:15:17.713 --> 01:15:19.615 What have I ever done to you? 1483 01:15:19.615 --> 01:15:21.717 I don't know you. 1484 01:15:23.185 --> 01:15:25.654 God won't always let the devil win. 1485 01:15:25.654 --> 01:15:31.860 I want to be there when they bust your guts and split your face. 1486 01:15:31.860 --> 01:15:32.794 I want to be there. 1487 01:15:32.794 --> 01:15:36.999 If there's a God in heaven, it will happen, and I want to be there. 1488 01:15:36.999 --> 01:15:41.603 You conceited nigger. I'm going to be there. 1489 01:15:42.271 --> 01:15:44.973 How many of you want to be like me? 1490 01:15:44.973 --> 01:15:47.042 Obey your mothers and fathers, 1491 01:15:47.042 --> 01:15:48.710 do your school work, don't drink, 1492 01:15:48.710 --> 01:15:50.746 don't smoke, stay out of bad gangs. 1493 01:15:50.746 --> 01:15:52.214 You hear me? (MAN SCREAMING) 1494 01:15:52.214 --> 01:15:55.183 Muhammad Ali, you're free, you're free! 1495 01:15:55.183 --> 01:15:59.955 Right! I just heard it on the radio. The Supreme Court says so. 1496 01:15:59.955 --> 01:16:00.756 You're free. 1497 01:16:00.756 --> 01:16:02.090 You heard what on the radio? 1498 01:16:02.090 --> 01:16:03.992 Right, the Supreme Court says you're free. 1499 01:16:03.992 --> 01:16:05.160 I won the draft decision? 1500 01:16:05.160 --> 01:16:08.163 The draft, everything. It's all over. 1501 01:16:08.230 --> 01:16:09.331 I'm free! 1502 01:16:09.331 --> 01:16:11.800 (CHILDREN CHEERING) 1503 01:16:11.800 --> 01:16:13.635 Are we going to whup Joe Frazier? 1504 01:16:13.635 --> 01:16:14.903 (CHILDREN AGREEING) 1505 01:16:14.903 --> 01:16:17.773 LAWYER: In the words of the decision, 1506 01:16:17.773 --> 01:16:19.808 "It is indisputably clear 1507 01:16:19.808 --> 01:16:21.310 "the Justice Department was wrong, 1508 01:16:21.310 --> 01:16:24.646 "as a matter of law, in advising that Ali's beliefs 1509 01:16:24.646 --> 01:16:29.818 "were not religiously based and were not sincerely held." 1510 01:16:29.818 --> 01:16:32.955 Now, these are strong words, gentlemen, 1511 01:16:32.955 --> 01:16:35.357 and the decision was unanimous. 1512 01:16:35.357 --> 01:16:38.694 ALI: This is going to be the biggest event of all times. 1513 01:16:38.694 --> 01:16:39.995 I want you to get it right, right? 1514 01:16:39.995 --> 01:16:42.197 When Ali meets "Smokin'" Joe Frazier. 1515 01:16:42.197 --> 01:16:43.932 Joe says your hands are bad. 1516 01:16:43.932 --> 01:16:44.833 My hands are bad? 1517 01:16:44.833 --> 01:16:47.836 I've had hand trouble, but my hands will be ready for Joe Frazier. 1518 01:16:47.836 --> 01:16:49.638 Tell Joe Frazier my hands are well, 1519 01:16:49.638 --> 01:16:51.006 and I'm going to hit him so hard... 1520 01:16:51.006 --> 01:16:53.008 Get this down, I'm talking too fast for you. 1521 01:16:53.008 --> 01:16:54.910 I'm going to hit him so hard 1522 01:16:54.910 --> 01:16:57.379 it's going to jar his kinfolks in Africa. 1523 01:16:57.379 --> 01:16:59.281 Go back and tell him that now. 1524 01:16:59.281 --> 01:17:03.352 ALL: (CHANTING) Ali! Ali! Ali! 1525 01:17:08.890 --> 01:17:10.993 COMMENTATOR: It's the 15th and final round 1526 01:17:10.993 --> 01:17:13.362 for the Heavyweight Championship of the World. 1527 01:17:13.362 --> 01:17:16.765 Two great champions, Joe Frazier and Muhammad Ali. 1528 01:17:16.765 --> 01:17:17.699 (BELL DINGS) 1529 01:17:17.699 --> 01:17:18.634 Both undefeated. 1530 01:17:18.634 --> 01:17:20.802 The title could hang on the result of this round. 1531 01:17:20.802 --> 01:17:22.638 The referee is Arthur McKinney. 1532 01:17:22.638 --> 01:17:24.906 There have been no knockdowns so far. 1533 01:17:24.906 --> 01:17:27.009 This fight is so close. 1534 01:17:27.009 --> 01:17:28.276 The referee dances around them. 1535 01:17:28.276 --> 01:17:30.078 Frazier is relentless, coming after his man, 1536 01:17:30.078 --> 01:17:34.683 but Ali is tying him up on the inside as they go to the ropes. 1537 01:17:34.683 --> 01:17:37.252 Frazier's got his hands down low. 1538 01:17:37.252 --> 01:17:39.354 He's very tired. Both men are tired. 1539 01:17:39.354 --> 01:17:44.326 This is the final round. There's a left hook to the jaw by Frazier. 1540 01:17:44.326 --> 01:17:46.728 Ali is down. 1541 01:17:46.728 --> 01:17:47.863 Get up! Get up! 1542 01:17:47.863 --> 01:17:51.433 The only knockdown in the fight so far. 1543 01:17:54.403 --> 01:17:56.271 Ali was wide open for that punch 1544 01:17:56.271 --> 01:17:58.273 and down he went, flat on his back. 1545 01:17:58.273 --> 01:18:01.843 We'll see how he can make out. We're ready for action again. 1546 01:18:01.843 --> 01:18:03.912 Frazier comes after him, trying to finish him. 1547 01:18:03.912 --> 01:18:07.282 Both men are very tired and exhausted. They go to close quarters. 1548 01:18:07.282 --> 01:18:10.719 Ali tries to shake off the results of that punch. 1549 01:18:10.719 --> 01:18:12.287 The only knockdown of the fight so far. 1550 01:18:12.287 --> 01:18:16.692 This could be the finisher. The round is almost over now. 1551 01:18:16.692 --> 01:18:17.859 It's the 15th and final round. 1552 01:18:17.859 --> 01:18:20.762 And the scoring in New York is on a rounds basis. 1553 01:18:20.762 --> 01:18:22.731 A hard right to the body, thrown by Frazier. 1554 01:18:22.731 --> 01:18:26.368 Another, and then a left hook to the body by Frazier. 1555 01:18:26.368 --> 01:18:28.036 The referee comes over to get them apart. 1556 01:18:28.036 --> 01:18:32.140 Ali looks very, very tired indeed. And so does Frazier. 1557 01:18:32.140 --> 01:18:34.076 The round is almost over. 1558 01:18:34.076 --> 01:18:34.910 (BELL DINGS) 1559 01:18:34.910 --> 01:18:37.345 Frazier ducks under a couple of lefts. And it's all over. 1560 01:18:37.345 --> 01:18:38.313 The fight is over. 1561 01:18:38.313 --> 01:18:40.816 The massive crowd at Madison Square Garden up on their feet 1562 01:18:40.816 --> 01:18:45.987 cheering what probably could be the greatest fight of all time. 1563 01:18:45.987 --> 01:18:49.424 Joe Frazier, the winner, by a unanimous decision. 1564 01:18:49.424 --> 01:18:53.095 Ali in his corner, a bit disappointed. 1565 01:18:54.229 --> 01:18:57.866 We'll get him next time, Champ. 1566 01:19:02.037 --> 01:19:04.840 Baby, you did fine. Real fine. 1567 01:19:04.840 --> 01:19:07.442 Let's get him dressed so they can X-ray that jaw. 1568 01:19:07.442 --> 01:19:10.946 All right. All right, everybody out, huh? 1569 01:19:10.946 --> 01:19:13.014 Please, everybody out. 1570 01:19:13.014 --> 01:19:16.885 Okay, you heard him. Come on, move it. 1571 01:19:19.254 --> 01:19:20.522 (MUTTERS) (DOOR CLOSING) 1572 01:19:20.522 --> 01:19:23.458 I learned a big lesson. I'm glad it all happened. 1573 01:19:23.458 --> 01:19:26.228 I played too much and wasn't serious. 1574 01:19:26.228 --> 01:19:27.462 Clowning and talking. 1575 01:19:27.462 --> 01:19:31.233 I got just what I deserved. But let me tell you something. 1576 01:19:31.233 --> 01:19:36.037 Next time, we'll get him next time. I promise you. 1577 01:19:36.037 --> 01:19:38.140 Like I told you when you were a kid, 1578 01:19:38.140 --> 01:19:41.209 "As long as you keep on trying." 1579 01:19:42.878 --> 01:19:46.982 Hold on, hold on! Back it up! Let him out! Let him out! 1580 01:19:46.982 --> 01:19:49.117 (ALL CLAMORING) 1581 01:19:58.360 --> 01:19:59.961 That's the artist in him. 1582 01:19:59.961 --> 01:20:02.130 Was it ever a fight? 1583 01:20:02.264 --> 01:20:06.835 To tell you the truth, I didn't know what to expect. 1584 01:20:06.835 --> 01:20:11.039 How could you? He's never lost before. 1585 01:20:11.540 --> 01:20:15.377 The question is, what happens now, Ferdie? 1586 01:20:15.377 --> 01:20:19.581 He'll get up in the morning, and he'll scream for a rematch. 1587 01:20:19.581 --> 01:20:20.482 Sure. 1588 01:20:20.482 --> 01:20:22.117 And Frazier's not going to give it to him. 1589 01:20:22.117 --> 01:20:25.987 I mean, after all the crap he's taken from Ali. 1590 01:20:25.987 --> 01:20:29.424 Listen, he's just going to make him squirm like, 1591 01:20:29.424 --> 01:20:31.193 going through a bunch of fights 1592 01:20:31.193 --> 01:20:35.997 just to get another shot at the title, that's all. 1593 01:20:35.997 --> 01:20:36.932 (GRUNTS) 1594 01:20:36.932 --> 01:20:40.135 I'd rather see him quit. Right now. 1595 01:20:40.135 --> 01:20:42.971 What are you afraid of? 1596 01:20:44.606 --> 01:20:46.908 Time. 1597 01:20:47.175 --> 01:20:49.411 Time, Ferdie. 1598 01:20:49.978 --> 01:20:51.179 And the man himself. 1599 01:20:51.179 --> 01:20:54.249 COMMENTATOR: Buster Mathis takes a left and a right to the jaw. He is hurt. 1600 01:20:54.249 --> 01:21:00.121 Ali measures him and drives a right to the chin. Mathis is down. 1601 01:21:00.121 --> 01:21:01.890 Chuvalo's driven into a corner. 1602 01:21:01.890 --> 01:21:03.358 A left and right to the jaw by Ali. 1603 01:21:03.358 --> 01:21:04.993 Two more. Three lefts to the chin. 1604 01:21:04.993 --> 01:21:09.965 Chuvalo tries to fight, but he's ripped with a right to the jaw. 1605 01:21:09.965 --> 01:21:10.999 Jerry Quarry is hurt. 1606 01:21:10.999 --> 01:21:12.868 And Ali is asking the referee to stop the bout. 1607 01:21:12.868 --> 01:21:17.038 Ali puts a jab on the mouth and a right uppercut to the jaw. 1608 01:21:17.038 --> 01:21:21.142 Quarry is staggering and the fight is over. 1609 01:21:21.142 --> 01:21:24.412 Patterson goes into a crouch, takes a left hand high on the head. 1610 01:21:24.412 --> 01:21:27.249 Ali drives a right over the head, drives a right to the head. 1611 01:21:27.249 --> 01:21:31.519 A left on the chin, thrown by Ali. A grazing right to the jaw. 1612 01:21:31.519 --> 01:21:33.388 A left and a right to the head. 1613 01:21:33.388 --> 01:21:35.924 Bob Foster, the light heavyweight champion. 1614 01:21:35.924 --> 01:21:39.160 Ali feigns being hurt. Puts a jab on the mouth. 1615 01:21:39.160 --> 01:21:43.531 Foster sticks out a jab, takes a right, a left uppercut to the jaw, 1616 01:21:43.531 --> 01:21:46.568 and Foster is down and maybe out. 1617 01:21:46.568 --> 01:21:49.437 Ali is finding Joe Bugner is a tough customer. 1618 01:21:49.437 --> 01:21:53.008 Bugner backs to the ropes. Both hands to the head by Ali. 1619 01:21:53.008 --> 01:21:55.110 Bugner hooks a left that goes over the head. 1620 01:21:55.110 --> 01:21:58.613 Drives Ali into the ropes and holds him there. 1621 01:21:58.613 --> 01:22:01.549 Norton moves into Ali, driving both hands to the body 1622 01:22:01.549 --> 01:22:03.451 and the referee gets them out of a clinch. 1623 01:22:03.451 --> 01:22:06.121 At long range, Norton feints a left hand. 1624 01:22:06.121 --> 01:22:06.922 (BELL DINGS) 1625 01:22:06.922 --> 01:22:09.691 Puts a jab on the mouth, at the bell. 1626 01:22:10.058 --> 01:22:13.962 What are you doing? Just because you won the first round. 1627 01:22:13.962 --> 01:22:14.996 His mouth's bleeding. 1628 01:22:14.996 --> 01:22:16.431 How can you tell if your jaw is broken? 1629 01:22:16.431 --> 01:22:17.666 It makes a sound, Champ. 1630 01:22:17.666 --> 01:22:20.001 I heard something pop. 1631 01:22:20.969 --> 01:22:22.103 I can hear it. 1632 01:22:22.103 --> 01:22:23.071 There's a fracture. 1633 01:22:23.071 --> 01:22:24.506 I can move it around with my tongue. 1634 01:22:24.506 --> 01:22:25.974 What do you want to do, stop it? 1635 01:22:25.974 --> 01:22:28.977 Don't call it off. Doctor, what do you think if I carry on? 1636 01:22:28.977 --> 01:22:31.379 Nothing but a lot of pain, but it's going to hurt bad. 1637 01:22:31.379 --> 01:22:34.416 If there's any danger, I'll make that decision. 1638 01:22:34.416 --> 01:22:36.284 Just a matter of pain. He can make it. 1639 01:22:36.284 --> 01:22:41.056 God will help you, if you help yourself, Champ. 1640 01:22:42.524 --> 01:22:44.025 (BELL DINGS) 1641 01:22:44.025 --> 01:22:45.493 Norton drives Ali into the ropes. 1642 01:22:45.493 --> 01:22:48.396 A right and a left to the head. A right to the body. 1643 01:22:48.396 --> 01:22:50.332 Norton is in command of this fight 1644 01:22:50.332 --> 01:22:52.200 as the referee gets them out of a clinch. 1645 01:22:52.200 --> 01:22:55.103 Norton goes in with a left hand to the head, 1646 01:22:55.103 --> 01:22:56.638 drives a right to the body. 1647 01:22:56.638 --> 01:22:58.540 Another right to the body by Norton 1648 01:22:58.540 --> 01:23:01.509 and a very tired Ali tries to hold on. 1649 01:23:01.509 --> 01:23:03.578 He misses him with a right hand. 1650 01:23:03.578 --> 01:23:05.013 (BELL DINGS) 1651 01:23:05.013 --> 01:23:06.147 There's the bell. 1652 01:23:06.147 --> 01:23:07.248 And Ali is awfully tired. 1653 01:23:07.248 --> 01:23:10.285 And rumor has it that he may have a broken jaw. 1654 01:23:10.285 --> 01:23:15.657 The crowd is stunned as they see Ali on the verge of defeat. 1655 01:23:15.657 --> 01:23:17.459 We're waiting for the decision. 1656 01:23:17.459 --> 01:23:20.695 Ken Norton carried the fight in the later rounds. 1657 01:23:20.695 --> 01:23:23.531 Ali seems to have something wrong with him. 1658 01:23:23.531 --> 01:23:25.767 And they're worried in his corner. 1659 01:23:25.767 --> 01:23:29.204 Norton is the winner, by a decision. 1660 01:23:29.204 --> 01:23:30.372 A very jubilant Ken Norton. 1661 01:23:30.372 --> 01:23:35.043 A very happy Norton. And the pro-Norton crowd is taunting Ali. 1662 01:23:35.043 --> 01:23:40.382 A tired Ali, and a beaten Ali, goes towards his dressing room. 1663 01:23:40.382 --> 01:23:42.550 (ALL CLAMORING) 1664 01:23:44.419 --> 01:23:49.557 You nigger son of a bitch. We finally got you. 1665 01:23:50.225 --> 01:23:57.065 Who's the prettiest? Who's the greatest? 1666 01:23:57.065 --> 01:23:59.401 Get them out of here! 1667 01:24:02.370 --> 01:24:04.773 Easy. Easy. 1668 01:24:07.342 --> 01:24:08.610 It hurts. 1669 01:24:08.610 --> 01:24:12.414 Only X-rays will tell us how bad it is. 1670 01:24:17.252 --> 01:24:18.520 Oh! 1671 01:24:18.520 --> 01:24:21.723 Can I speak to my baby alone, please? 1672 01:24:21.723 --> 01:24:22.757 Hi. 1673 01:24:22.757 --> 01:24:26.361 I'm sorry. I'm sorry I lost. 1674 01:24:26.361 --> 01:24:27.362 I should've stopped it. 1675 01:24:27.362 --> 01:24:30.131 I should've when I had the idea. I should've stopped it. 1676 01:24:30.131 --> 01:24:33.101 I shouldn't have let it go past the sixth round. 1677 01:24:33.101 --> 01:24:35.270 He may never fight again. 1678 01:24:35.270 --> 01:24:36.471 How do you feel, son? 1679 01:24:36.471 --> 01:24:37.372 I'm all right. 1680 01:24:37.372 --> 01:24:39.707 I just want you to promise me one thing. 1681 01:24:39.707 --> 01:24:41.209 That this is the last one. 1682 01:24:41.209 --> 01:24:46.514 Mama, I can't make no promise like that. I was just talking. 1683 01:24:46.514 --> 01:24:48.650 I had my mouth open, I was clowning 1684 01:24:48.650 --> 01:24:50.485 and I just got hit in the wrong place. 1685 01:24:50.485 --> 01:24:52.620 You won the fight you wanted most, 1686 01:24:52.620 --> 01:24:56.825 with the Supreme Court. That was no split decision. 1687 01:24:56.825 --> 01:25:01.563 Now, you don't have to go to jail, you got money put by 1688 01:25:01.563 --> 01:25:03.531 and four of the most gorgeous babies. 1689 01:25:03.531 --> 01:25:06.434 And you and Belinda have got everything. 1690 01:25:06.434 --> 01:25:08.103 Where is Belinda? 1691 01:25:08.103 --> 01:25:09.404 Why's she not here? 1692 01:25:09.404 --> 01:25:11.806 She's down the hall. Down the hall? 1693 01:25:11.806 --> 01:25:12.874 She's all right. 1694 01:25:12.874 --> 01:25:14.876 Why is she down the hall? 1695 01:25:14.876 --> 01:25:17.345 Champ, where are you going? 1696 01:25:17.345 --> 01:25:19.280 Belinda, why isn't she here? 1697 01:25:19.280 --> 01:25:20.482 She's in shock. 1698 01:25:20.482 --> 01:25:22.750 Shock? What do you mean shock? 1699 01:25:22.750 --> 01:25:25.487 (CLAMORING CONTINUES) 1700 01:25:28.556 --> 01:25:29.457 (SHOUTING) 1701 01:25:29.457 --> 01:25:32.627 Ali is dead! He's dead! 1702 01:25:32.627 --> 01:25:35.330 (INDISTINCT CLAMOR) 1703 01:25:36.364 --> 01:25:40.335 I'm not dead, I'm not dead. 1704 01:25:41.836 --> 01:25:44.506 BELINDA: Help! No, no! 1705 01:25:44.506 --> 01:25:47.208 (SHOUTING CONTINUES) 1706 01:25:54.549 --> 01:25:58.186 NURSE: Mr. Ali, you can come in now. 1707 01:25:59.521 --> 01:26:03.892 I hope she's all right. I haven't slept all night. 1708 01:26:07.795 --> 01:26:13.368 If I just knew I wouldn't have to sit there and watch you fight again. 1709 01:26:13.368 --> 01:26:15.737 Look, baby, I would really feel better 1710 01:26:15.737 --> 01:26:19.507 if you just stayed home and just didn't come to the fight. 1711 01:26:19.507 --> 01:26:22.443 No, that's not what I meant. 1712 01:26:22.443 --> 01:26:27.248 If you fought and I wasn't there, it'd be worse. 1713 01:26:27.815 --> 01:26:29.784 (STAMMERS) 1714 01:26:30.919 --> 01:26:34.889 I wouldn't have to watch you if you didn't do it anymore. 1715 01:26:34.889 --> 01:26:36.724 Well, when you watch, I mean, 1716 01:26:36.724 --> 01:26:40.328 what goes through your mind? Why are you so upset? 1717 01:26:40.328 --> 01:26:44.432 What do you think about when I'm fighting? 1718 01:26:46.634 --> 01:26:49.504 I feel every blow. 1719 01:26:49.504 --> 01:26:53.208 Just like I was being hit myself. 1720 01:26:55.543 --> 01:26:57.845 When you're tired, 1721 01:26:59.414 --> 01:27:01.749 I feel tired. 1722 01:27:05.820 --> 01:27:08.690 I feel your hands hurt. 1723 01:27:13.394 --> 01:27:15.697 Come on. 1724 01:27:21.469 --> 01:27:22.503 It ain't that bad. 1725 01:27:22.503 --> 01:27:26.307 When he kept hitting you like that. 1726 01:27:28.376 --> 01:27:32.547 When you feel helpless, I feel helpless. 1727 01:27:33.581 --> 01:27:38.820 If anybody ever knocked you out, I think I'd die. 1728 01:27:38.886 --> 01:27:41.856 Come on, baby, now. 1729 01:27:41.856 --> 01:27:43.424 You can't help me like this. 1730 01:27:43.424 --> 01:27:45.593 Nobody's never knocked me out. 1731 01:27:45.593 --> 01:27:48.529 And I'm never going to be knocked out. 1732 01:27:48.529 --> 01:27:51.633 Look, I'll make you one promise. 1733 01:27:51.633 --> 01:27:53.368 Listen to me. Cool. 1734 01:27:53.368 --> 01:27:56.371 If you're really that serious, 1735 01:27:56.371 --> 01:27:58.339 and seeing what happened to you now, 1736 01:27:58.339 --> 01:28:00.708 I promise you if I ever fight again, 1737 01:28:00.708 --> 01:28:05.446 if I ever fight again, I'll be in top condition. I promise. 1738 01:28:05.446 --> 01:28:08.349 And then God will be with me. 1739 01:28:48.823 --> 01:28:51.526 Five seconds. 1740 01:28:54.095 --> 01:28:56.397 Ten seconds to go. 1741 01:29:02.837 --> 01:29:05.540 (INDISTINCT CHATTER) 1742 01:29:10.778 --> 01:29:12.714 Time. 1743 01:29:18.920 --> 01:29:21.522 COMMENTATOR: Ali sticks out a left hand. It's short of the mark. 1744 01:29:21.522 --> 01:29:26.027 Norton coming in on him. Ali drives both hands to the head. 1745 01:29:26.027 --> 01:29:28.096 Norton takes them without a return. 1746 01:29:28.096 --> 01:29:30.098 Ali drives a right, high on the head. 1747 01:29:30.098 --> 01:29:31.899 Takes a left and a right to the jaw. 1748 01:29:31.899 --> 01:29:33.568 Ali's better in this return bout. 1749 01:29:33.568 --> 01:29:37.739 Final round. Ali takes a left and a right high on the head. 1750 01:29:37.739 --> 01:29:39.540 Norton puts a left to the body, 1751 01:29:39.540 --> 01:29:43.778 drives Ali into the ropes. They're in a clinch, the bout is over. 1752 01:29:43.778 --> 01:29:45.913 It has been a very, very close fight. 1753 01:29:45.913 --> 01:29:50.017 Ken Norton goes back to his corner. Ali is not sure 1754 01:29:50.017 --> 01:29:51.719 whether or not he won this fight. 1755 01:29:51.719 --> 01:29:55.022 He needs it for a match with Foreman. 1756 01:29:55.022 --> 01:30:00.628 Ken Norton is awaiting the decision. Ali is the winner. 1757 01:30:01.129 --> 01:30:03.564 (CROWD CHEERING) 1758 01:30:04.432 --> 01:30:06.401 ALI: See, right there, it was hard to see, 1759 01:30:06.401 --> 01:30:07.635 but Foreman hit him with a hard punch. 1760 01:30:07.635 --> 01:30:12.607 Foreman shook him up. He's out on his feet. Norton's in a dream world. 1761 01:30:12.607 --> 01:30:17.745 Listen, Champ, does it bother you that Foreman knocked him out? 1762 01:30:17.745 --> 01:30:23.050 No, it don't bother me. It shows you two main weaknesses Foreman's got. 1763 01:30:23.050 --> 01:30:23.951 And what are they? 1764 01:30:23.951 --> 01:30:25.553 He's never been hit hard, knocked down, 1765 01:30:25.553 --> 01:30:28.122 and never went over five or ten good rounds 1766 01:30:28.122 --> 01:30:31.092 to test his endurance. 1767 01:30:33.094 --> 01:30:36.697 Yes, sir. This is where it all starts. 1768 01:30:36.697 --> 01:30:37.965 Right here in the training camp. 1769 01:30:37.965 --> 01:30:43.037 What happens here will determine what's gonna happen in Africa. 1770 01:30:43.704 --> 01:30:46.541 I'm going to cut out in a minute or two. 1771 01:30:46.541 --> 01:30:50.711 My doctor says it's okay to exercise, 1772 01:30:50.711 --> 01:30:53.915 but when it becomes a strain, you better quit. 1773 01:30:53.915 --> 01:30:58.186 Then your doctor don't know what he's saying. You want to strain. 1774 01:30:58.186 --> 01:30:59.787 You want to run until it pains. 1775 01:30:59.787 --> 01:31:02.657 You want to run until your throat feels like sandpaper. 1776 01:31:02.657 --> 01:31:05.026 You want to run until it feels like you'll throw up. 1777 01:31:05.026 --> 01:31:07.795 You want to keep running until your legs ache. 1778 01:31:07.795 --> 01:31:09.197 Till you're going to die, fall out. 1779 01:31:09.197 --> 01:31:12.600 Run until your stomach feels like it's going to burst. 1780 01:31:12.600 --> 01:31:14.969 And your heart starts pounding and you want to quit. 1781 01:31:14.969 --> 01:31:19.474 Feels like you can't go another inch, can't go another step. 1782 01:31:19.474 --> 01:31:20.641 But you keep going. 1783 01:31:20.641 --> 01:31:21.909 What kind of man is that? 1784 01:31:21.909 --> 01:31:24.846 You keep going until you want to fall out in your tracks. 1785 01:31:24.846 --> 01:31:30.818 Then after that, you've only gotten about halfway through... 1786 01:31:30.818 --> 01:31:33.087 Oh, man. Look. 1787 01:31:35.957 --> 01:31:37.492 Come on, man. 1788 01:31:37.492 --> 01:31:42.897 You see, what's eating George is, he's a champ, 1789 01:31:42.897 --> 01:31:43.731 but only he ain't. 1790 01:31:43.731 --> 01:31:47.668 And every time he hears them call you the "people's champ," 1791 01:31:47.668 --> 01:31:49.103 he goes bananas. 1792 01:31:49.103 --> 01:31:50.271 Let me tell you something. 1793 01:31:50.271 --> 01:31:52.874 The other day, I saw George down the street. I said, 1794 01:31:52.874 --> 01:31:56.911 "Let's walk down the street to see who's the most recognized." 1795 01:31:56.911 --> 01:31:58.546 Hey, my man, Payton. 1796 01:31:58.546 --> 01:32:00.948 Look, you are just in time. 1797 01:32:00.948 --> 01:32:04.652 See that man right there? That's Bossman Jones. 1798 01:32:04.652 --> 01:32:05.820 Do you know who he is? 1799 01:32:05.820 --> 01:32:07.955 That's George Foreman's former sparring partner. 1800 01:32:07.955 --> 01:32:10.825 Why former? Because Foreman wouldn't pay him right. 1801 01:32:10.825 --> 01:32:12.793 Now he's here to work for me. 1802 01:32:12.793 --> 01:32:14.262 He knows George, he works with him 1803 01:32:14.262 --> 01:32:16.097 six or seven weeks before a fight. 1804 01:32:16.097 --> 01:32:18.132 He can tell us a lot. This is a good story 1805 01:32:18.132 --> 01:32:20.768 for the new book you're writing on me. 1806 01:32:20.768 --> 01:32:23.137 Let's talk about how George fights. 1807 01:32:23.137 --> 01:32:26.173 How often does he really get to you? 1808 01:32:26.173 --> 01:32:28.276 Are you kidding? Too often. 1809 01:32:28.276 --> 01:32:30.745 Too often? Look, Bossman, stop and think. 1810 01:32:30.745 --> 01:32:34.916 I realize my arms are longer than yours and your arms are short. 1811 01:32:34.916 --> 01:32:37.818 But you must hit George sometimes. 1812 01:32:37.818 --> 01:32:38.953 That's right. 1813 01:32:38.953 --> 01:32:40.221 Nobody hits George. 1814 01:32:40.221 --> 01:32:43.057 None of his sparring partners. 1815 01:32:43.157 --> 01:32:44.926 Besides, he don't pay enough. 1816 01:32:44.926 --> 01:32:49.196 And you hit him, he might tear your head off. 1817 01:32:49.196 --> 01:32:53.601 I've seen fighters that can stun you, who can knock you out. 1818 01:32:53.601 --> 01:32:57.004 George is the first dude I've been in the ring with 1819 01:32:57.004 --> 01:32:57.872 that could kill you. 1820 01:32:57.872 --> 01:33:01.909 I mean, he can lift you off your feet with one punch. 1821 01:33:01.909 --> 01:33:04.211 Play on the ropes, and try and rest. 1822 01:33:04.211 --> 01:33:05.179 He'll break your ribs. 1823 01:33:05.179 --> 01:33:08.649 By the time the referee gets to you, you might be beat to death. 1824 01:33:08.649 --> 01:33:10.685 This man's been brainwashed, champ. 1825 01:33:10.685 --> 01:33:13.654 We don't need no double agent in our camp. 1826 01:33:13.654 --> 01:33:14.655 Man, you're crazy. 1827 01:33:14.655 --> 01:33:17.291 I'm telling you straight. He's a brute. 1828 01:33:17.291 --> 01:33:20.127 Tell the truth. If we should run it tomorrow, 1829 01:33:20.127 --> 01:33:21.262 who would you bet on? 1830 01:33:21.262 --> 01:33:23.798 Who do you think would win? 1831 01:33:24.699 --> 01:33:28.102 I have to say George. 1832 01:33:28.102 --> 01:33:30.237 (ECHOING) 1833 01:33:46.621 --> 01:33:48.756 (CROWD CHANTING) 1834 01:34:07.642 --> 01:34:10.144 Why are you all looking so damned scared? 1835 01:34:10.144 --> 01:34:15.116 Act like you're going to a funeral. I'm the one fighting. 1836 01:34:15.116 --> 01:34:16.050 George Foreman. 1837 01:34:16.050 --> 01:34:18.719 You didn't believe all that stuff you've read 1838 01:34:18.719 --> 01:34:19.887 about how hard he hits? 1839 01:34:19.887 --> 01:34:22.857 George Foreman knocking out Joe Frazier. 1840 01:34:22.857 --> 01:34:24.158 He'll destroy me here. 1841 01:34:24.158 --> 01:34:26.427 You're my friends, and the public's expecting you. 1842 01:34:26.427 --> 01:34:30.731 To hell with him. When you get out here, if you're afraid, just smile. 1843 01:34:30.731 --> 01:34:32.166 Just act like you're happy. 1844 01:34:32.166 --> 01:34:36.237 I'm not going to win if I went out there thinking like you. 1845 01:34:36.237 --> 01:34:38.806 Damn George Foreman. 1846 01:34:40.007 --> 01:34:45.980 The king's going home to get his crown. It's the closing of the books. 1847 01:34:45.980 --> 01:34:50.718 The king's going to work. He's gonna die working. 1848 01:34:50.718 --> 01:34:56.424 The king's gonna win. Three and a half years in exile. 1849 01:34:56.757 --> 01:34:58.759 (BAND PLAYING) 1850 01:35:09.870 --> 01:35:12.840 COMMENTATOR: A beautiful evening in Kinshasa, Zaire, 1851 01:35:12.840 --> 01:35:15.943 for the World Heavyweight Championship. 1852 01:35:15.943 --> 01:35:19.013 Muhammad Ali wants to get the crown back. 1853 01:35:19.013 --> 01:35:22.416 The champion, George Foreman, who is awesome. 1854 01:35:22.416 --> 01:35:27.855 Ali is dancing in his corner, meditating for a moment. 1855 01:35:28.856 --> 01:35:31.125 We're ready for the start of what may be 1856 01:35:31.125 --> 01:35:33.828 an epic battle for the heavyweight title. 1857 01:35:33.828 --> 01:35:34.428 (BELL DINGS) 1858 01:35:34.428 --> 01:35:36.497 The champion, George Foreman, in the red trunks. 1859 01:35:36.497 --> 01:35:40.000 Ali in white. Ali is dancing around, as is his custom. 1860 01:35:40.000 --> 01:35:42.870 Backs towards the ropes. Foreman coming in on him. 1861 01:35:42.870 --> 01:35:45.306 Blocks a right thrown at his head. 1862 01:35:45.306 --> 01:35:48.909 Ali is against the ropes now. Foreman is holding him there. 1863 01:35:48.909 --> 01:35:50.344 And this is not the Ali we expect. 1864 01:35:50.344 --> 01:35:54.014 He is not floating like a butterfly and stinging like a bee. 1865 01:35:54.014 --> 01:35:57.518 Ali just stays there. Foreman coming in on Ali again. 1866 01:35:57.518 --> 01:35:59.253 Foreman drives both hands to the body. 1867 01:35:59.253 --> 01:36:01.222 A vicious left hook to the midsection. 1868 01:36:01.222 --> 01:36:04.158 Ali opens up with both hands. A right to the jaw. 1869 01:36:04.158 --> 01:36:07.061 Gets away from a left hand by Foreman. 1870 01:36:07.061 --> 01:36:09.430 Foreman's up and holding Ali against the ropes. 1871 01:36:09.430 --> 01:36:12.900 He hooks a wild swing at the head, and Ali shakes his head. 1872 01:36:12.900 --> 01:36:17.838 The referee gets them apart. Foreman has Ali against the ropes again. 1873 01:36:17.838 --> 01:36:19.206 Drives both hands to the body. 1874 01:36:19.206 --> 01:36:20.908 A left and a right to the midsection. 1875 01:36:20.908 --> 01:36:23.778 Two more in there. Ali just stands there. 1876 01:36:23.778 --> 01:36:26.547 Foreman has Ali against the ropes again. 1877 01:36:26.547 --> 01:36:28.983 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1878 01:36:29.116 --> 01:36:32.219 Foreman has him against the ropes. Throws out a left jab. 1879 01:36:32.219 --> 01:36:37.057 Foreman could very well punch himself out the way he's been fighting 1880 01:36:37.057 --> 01:36:40.127 on this hot night in Zaire. 1881 01:36:40.361 --> 01:36:42.129 What are you doing on the ropes? 1882 01:36:42.129 --> 01:36:43.464 That's how you blew it with Frazier. 1883 01:36:43.464 --> 01:36:46.867 What's wrong with you? He keeps stacking up points on you. 1884 01:36:46.867 --> 01:36:49.036 I can't dazzle 15 rounds. I got to take my time. 1885 01:36:49.036 --> 01:36:53.107 I know what I'm doing. Let him punch himself out. He's just punching. 1886 01:36:53.107 --> 01:36:55.476 He lifted you right up off the floor. 1887 01:36:55.476 --> 01:36:56.343 Let him. 1888 01:36:56.343 --> 01:36:58.145 A couple more like that and he'll be tired. 1889 01:36:58.145 --> 01:36:59.547 He'll be all gone, all mine. 1890 01:36:59.547 --> 01:37:01.849 Let me plan my own strategy. 1891 01:37:01.849 --> 01:37:03.317 (BELL DINGING) 1892 01:37:03.317 --> 01:37:05.419 Ali on the ropes again, round after round. 1893 01:37:05.419 --> 01:37:11.358 Foreman has held him there, pounding the body, pounding the head. 1894 01:37:11.492 --> 01:37:15.062 Foreman may punch himself out as we said earlier. 1895 01:37:15.062 --> 01:37:16.397 A wild left hand by Foreman. 1896 01:37:16.397 --> 01:37:20.601 And Ali's strategy may be to let Foreman tire himself out. 1897 01:37:20.601 --> 01:37:23.370 And George does look a little bit tired. 1898 01:37:23.370 --> 01:37:25.239 Ali opens up with both hands to the head. 1899 01:37:25.239 --> 01:37:28.542 A jab on the chin. A right to the jaw by Muhammad Ali, 1900 01:37:28.542 --> 01:37:30.878 as he suddenly turns tiger and again 1901 01:37:30.878 --> 01:37:34.215 Foreman pushes him against the ropes. 1902 01:37:34.215 --> 01:37:36.050 A wild left hand to the jaw by George Foreman. 1903 01:37:36.050 --> 01:37:40.888 Ali comes back with a right on the chin. Another jab on the mouth. 1904 01:37:40.888 --> 01:37:41.989 They go to close quarters. 1905 01:37:41.989 --> 01:37:45.125 Foreman misses a left hand and Ali gets a headlock on him. 1906 01:37:45.125 --> 01:37:47.428 Again Ali is against the ropes. 1907 01:37:47.428 --> 01:37:49.230 Foreman visibly tired now. 1908 01:37:49.230 --> 01:37:50.998 His punches don't have the strength 1909 01:37:50.998 --> 01:37:52.466 that they had earlier in the fight. 1910 01:37:52.466 --> 01:37:56.470 Ali is tired, too, but maybe not as tired as Foreman. 1911 01:37:56.470 --> 01:37:57.538 Foreman holds him there. 1912 01:37:57.538 --> 01:38:00.040 Rips that right, a left, another right to the body. 1913 01:38:00.040 --> 01:38:04.612 Ali was just about to push him away at the bell. 1914 01:38:05.312 --> 01:38:09.250 Champ, I think you can take him this next round. 1915 01:38:09.250 --> 01:38:12.386 (PANTING) I've got to get him in the next round. 1916 01:38:12.386 --> 01:38:14.455 As tired as I am, I don't have much more left in me. 1917 01:38:14.455 --> 01:38:19.126 It's the eighth round of the Heavyweight Championship of the World. 1918 01:38:19.126 --> 01:38:20.261 Ali sticks out a left hand. 1919 01:38:20.261 --> 01:38:22.963 Ali, who wasn't given much chance, is still in there, 1920 01:38:22.963 --> 01:38:24.999 battling with Foreman. Ali opens up. 1921 01:38:24.999 --> 01:38:27.234 A left and a right to the jaw. Foreman is staggering. 1922 01:38:27.234 --> 01:38:31.138 Foreman is twisting around. Takes a left and a right to the jaw. 1923 01:38:31.138 --> 01:38:35.242 A right to the jaw and Foreman goes down. 1924 01:38:35.242 --> 01:38:37.077 Muhammad Ali has done the impossible. 1925 01:38:37.077 --> 01:38:42.917 He has regained the Heavyweight Championship of the World. 1926 01:38:49.623 --> 01:38:56.664 ♪ I always knew I had it in me 1927 01:38:57.331 --> 01:39:01.168 ♪ My spirit cried 1928 01:39:01.168 --> 01:39:05.506 ♪ Once locked in chains 1929 01:39:06.173 --> 01:39:09.643 ♪ And I forgive you now 1930 01:39:09.643 --> 01:39:15.516 ♪ For all my pains 1931 01:39:15.516 --> 01:39:23.457 ♪ What would you have done if you had been me? 1932 01:39:24.058 --> 01:39:27.962 ♪ I live and breathe 1933 01:39:27.962 --> 01:39:32.099 ♪ What I believe 1934 01:39:33.200 --> 01:39:37.171 ♪ Now I found my place 1935 01:39:37.171 --> 01:39:42.977 ♪ In history 1936 01:39:44.511 --> 01:39:49.683 ♪ How can I 1937 01:39:49.683 --> 01:39:56.323 ♪ Explain to you 1938 01:39:56.690 --> 01:40:02.997 ♪ The life and times 1939 01:40:02.997 --> 01:40:09.603 ♪ That I've lived through 1940 01:40:10.070 --> 01:40:16.110 ♪ The friends I loved 1941 01:40:16.110 --> 01:40:22.616 ♪ Along the way 1942 01:40:23.017 --> 01:40:29.023 ♪ Are still within 1943 01:40:29.023 --> 01:40:35.029 ♪ My heart today 1944 01:40:35.696 --> 01:40:42.503 ♪ I always knew I had it in me 1945 01:40:42.603 --> 01:40:46.707 ♪ I lived and breathed 1946 01:40:46.707 --> 01:40:50.778 ♪ What I believed 1947 01:40:51.178 --> 01:40:54.615 ♪ Now I've found my place 1948 01:40:54.615 --> 01:40:59.686 ♪ In history ♪139475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.