Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,830 --> 00:00:12,109
[Musique]
2
00:00:12,950 --> 00:00:15,810
[Applaudissements]
3
00:00:15,810 --> 00:00:19,539
flash est spécieux police recherche deux
4
00:00:19,539 --> 00:00:22,079
ans qui viennent de dévaliser la banque
5
00:00:22,079 --> 00:00:24,640
semaine lors des les rôles de plis de
6
00:00:24,640 --> 00:00:26,019
malfaiteurs est une vieille dame ya
7
00:00:26,019 --> 00:00:27,900
longuement médias
8
00:00:27,900 --> 00:00:29,640
je décide il refusait de leurs commis le
9
00:00:29,640 --> 00:00:31,020
code secret du coffre principal
10
00:00:31,020 --> 00:00:32,820
aux dires des témoins c'est la vie et
11
00:00:32,820 --> 00:00:35,190
demain qui avec la cruauté lui aurait
12
00:00:35,190 --> 00:00:37,020
des candidats figuraient d'un petit et
13
00:00:37,020 --> 00:00:39,090
tous sont complices serez condamné de
14
00:00:39,090 --> 00:00:40,410
lire l'histoire d'un droit de défier
15
00:00:40,410 --> 00:00:42,390
récalcitrants qui ne pas hésiter à
16
00:00:42,390 --> 00:00:47,850
découper avec lyon ça me fait tourner la
17
00:00:47,850 --> 00:00:49,890
tête
18
00:00:49,890 --> 00:00:55,519
[Musique]
19
00:00:55,519 --> 00:00:58,920
toi moi
20
00:00:58,920 --> 00:01:00,390
l'échantillon arrête de faire
21
00:01:00,390 --> 00:01:01,650
l'hélicoptère ça m'impressionne
22
00:01:01,650 --> 00:01:05,510
vachement bien de noix mais loana vient
23
00:01:05,510 --> 00:01:08,100
bien sûr moi je vais faire la toupie
24
00:01:08,100 --> 00:01:11,670
libanaise amin est ta peau douce folie
25
00:01:11,670 --> 00:01:16,619
en amour qui sent le sapin d'essence de
26
00:01:16,619 --> 00:01:19,619
boules député africa qui applique je me
27
00:01:19,619 --> 00:01:20,760
suis toujours fait mon partenaire attend
28
00:01:20,760 --> 00:01:22,350
un braco et c'est pas toi qui va changer
29
00:01:22,350 --> 00:01:24,740
les habitudes
30
00:01:28,730 --> 00:01:30,420
je précise
31
00:01:30,420 --> 00:01:45,990
j'aime pas qu'on me nerfs grosse marge
32
00:01:45,990 --> 00:01:52,170
mais pas grosse bijoux car vis de
33
00:01:52,170 --> 00:01:58,680
broches et tu pourras comme un tampon
34
00:01:58,680 --> 00:02:05,070
sur le cul la tournure d'un pignon sur
35
00:02:05,070 --> 00:02:13,920
rue à la mode les pin's vieille si tu
36
00:02:13,920 --> 00:02:15,600
veux mais pas nous
37
00:02:15,600 --> 00:02:29,610
il faut maintenant échantillons tu vas
38
00:02:29,610 --> 00:02:32,040
bien écouté dans ma vie trend haussier
39
00:02:32,040 --> 00:02:34,260
j'en ai vu des durées même pas mal de
40
00:02:34,260 --> 00:02:37,140
mol il ya deux choses qui me font pécule
41
00:02:37,140 --> 00:02:39,500
qui tout le pognon il fugue
42
00:02:39,500 --> 00:02:42,759
[Musique]
43
00:02:43,070 --> 00:02:45,930
quand j'ai lu ton annonce n'avait marqué
44
00:02:45,930 --> 00:02:48,840
jeune homme de petite taille mais bien
45
00:02:48,840 --> 00:02:52,650
membré recherche medinat exotique pour
46
00:02:52,650 --> 00:02:56,810
jouissance absolue et plus si affinités
47
00:02:56,810 --> 00:03:01,099
pour cet infini rien de le dire lors du
48
00:03:01,099 --> 00:03:03,620
de ce côté là je vienne te reprocher
49
00:03:03,620 --> 00:03:09,440
mais pour l'est pour le reste atterrira
50
00:03:09,440 --> 00:03:36,010
sur au moins un steak pas le couteau
51
00:03:36,010 --> 00:03:39,790
c'est un petit château
52
00:03:40,960 --> 00:03:44,110
[Musique]
53
00:03:55,640 --> 00:03:59,080
[Musique]
54
00:04:01,360 --> 00:04:23,619
[Musique]
55
00:04:26,270 --> 00:04:29,639
si tu ne ferais pas pour tirer un coup
56
00:04:29,639 --> 00:04:34,190
je crois pas si bien dire nabot drogue
57
00:04:38,800 --> 00:04:57,490
comme mais pas grosse faut pas l'énerver
58
00:04:58,710 --> 00:05:01,790
[Musique]
59
00:05:06,040 --> 00:05:08,390
ça y est
60
00:05:08,390 --> 00:05:11,050
moi c'était fréquent
61
00:05:12,110 --> 00:05:15,790
la bière faut pas l'énerver
62
00:05:16,720 --> 00:05:23,040
[Musique]
63
00:05:23,040 --> 00:05:32,220
japon mais leurs proches
64
00:05:32,790 --> 00:05:36,810
la bière faut pas l'énerver
65
00:05:40,530 --> 00:05:43,630
à mon avis mieux vaut une descente de
66
00:05:43,630 --> 00:05:46,500
flics une des 100
4285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.