All language subtitles for yellowjackets.s02e08.1080p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,244 --> 00:00:01,504  What the fuck, Lottie?  2 00:00:01,704 --> 00:00:03,754  She was whispering   weird shit to my baby.  3 00:00:03,954 --> 00:00:05,254  [Misty]   It's a boy.  4 00:00:05,454 --> 00:00:06,714  It's you and me against   the whole world.  5 00:00:06,914 --> 00:00:09,054  -You fucking ate my baby!       -[grunts]  6 00:00:09,254 --> 00:00:10,764  I saw you!       You were covered in blood!      7 00:00:10,964 --> 00:00:12,724  Shauna, we need you. Let it out.  8 00:00:12,924 --> 00:00:14,174  [grunting]  9 00:00:16,344 --> 00:00:19,104  I am at a residential   wellness center.  10 00:00:19,304 --> 00:00:20,474      Where you're getting help?      11 00:00:20,674 --> 00:00:22,434    Where everyone is getting help,  12 00:00:22,634 --> 00:00:25,604     from one Charlotte Matthews.     13 00:00:25,804 --> 00:00:26,984    Where'd you say that place was?  14 00:00:27,184 --> 00:00:28,274  Shauna's phone.  15 00:00:28,474 --> 00:00:30,444  Lottie is running   a wellness center.  16 00:00:30,644 --> 00:00:32,614    I'm on my way there right now.    17 00:00:32,814 --> 00:00:34,244  I think you should go.  18 00:00:34,444 --> 00:00:36,914  [Shauna]   I thought Lottie        was barely coherent.  19 00:00:37,114 --> 00:00:38,624  Why do you want to up your meds?  20 00:00:38,824 --> 00:00:40,454  [Lottie]    I started having visions      21 00:00:40,654 --> 00:00:42,624      for the first time in decades.  22 00:00:42,824 --> 00:00:45,334      I'm not worried that I'm ill.    23 00:00:46,254 --> 00:00:49,214  I'm worried that   I've never been ill.  24 00:00:49,414 --> 00:00:50,214    I think you should all go home.  25 00:00:50,414 --> 00:00:51,214  No.  26 00:00:51,414 --> 00:00:52,554  [Taissa]   We just got here.  27 00:00:52,754 --> 00:00:53,884  I think it might be time  28 00:00:54,084 --> 00:00:55,934      for you to stop resisting.      29 00:00:56,134 --> 00:01:00,144    [overlapping chatter, laughter]  30 00:01:00,344 --> 00:01:02,564  Charlotte.   Sorry to interrupt, uh...      31 00:01:02,764 --> 00:01:04,104  There's an urgent call   for one of your guests.  32 00:01:04,304 --> 00:01:05,144  For who?  33 00:01:05,344 --> 00:01:06,274  [Jeff]    Shauna. Hey.  34 00:01:06,474 --> 00:01:08,814  Do you recall that missing man?    35 00:01:09,014 --> 00:01:10,234  The authorities believe  36 00:01:10,434 --> 00:01:12,484   they found his remains  37 00:01:12,684 --> 00:01:15,784   buried at    Hacklebarney State Park.      38 00:01:15,984 --> 00:01:17,284  It is sending   your old friends to you.  39 00:01:17,484 --> 00:01:19,414  Are you saying what   I think you're saying?  40 00:01:19,614 --> 00:01:20,994  You tell me.  41 00:01:21,194 --> 00:01:23,954   Does a hunt that has    no violence feed anyone?      42 00:01:31,294 --> 00:01:33,004  [Lottie moaning in pain]  43 00:01:33,214 --> 00:01:34,674  -[Misty] Okay.   -[straining, grunting]  44 00:01:34,874 --> 00:01:36,514  All right, we got you.  45 00:01:36,714 --> 00:01:38,514  -Okay, just...   -[groans loudly]  46 00:01:38,714 --> 00:01:40,354  ...try to relax  47 00:01:40,554 --> 00:01:43,564  and just let it go. Okay?      48 00:01:43,764 --> 00:01:44,894  -[trickling]   -Yeah, good, Lottie.  49 00:01:45,094 --> 00:01:47,354  Good, good.  50 00:01:47,554 --> 00:01:49,654  [Mari]      Oh, there's... there's blood.    51 00:01:49,854 --> 00:01:53,654  It could be an infection,       maybe in her kidneys.  52 00:01:53,854 --> 00:01:54,784  Oh, it stinks.  53 00:01:54,984 --> 00:01:56,194  [panting, groaning]  54 00:01:56,394 --> 00:01:58,704    Shauna kicked her pretty hard.    55 00:01:58,904 --> 00:02:00,534  Then maybe Shauna   should be doing this.  56 00:02:00,734 --> 00:02:01,954  Okay. [shushes]  57 00:02:02,154 --> 00:02:04,664  Easy. Easy. Easy, easy.  58 00:02:04,864 --> 00:02:06,624  Okay. [sighs]  59 00:02:06,824 --> 00:02:08,874  -Okay.   -[panting]  60 00:02:09,074 --> 00:02:12,214  [shushing]  61 00:02:12,414 --> 00:02:14,054    God, it's making my eyes water.  62 00:02:14,254 --> 00:02:16,674  Oh, my God. Would you   shut up about the pee?  63 00:02:16,874 --> 00:02:19,054     God. She is in danger, here.     64 00:02:19,254 --> 00:02:21,554  And after everything   that she's done for us.  65 00:02:21,754 --> 00:02:24,184  But no, you have   to be a little brat,  66 00:02:24,384 --> 00:02:25,724  just like you always are.      67 00:02:25,924 --> 00:02:27,854  You know what?     If you're so grossed out by it,  68 00:02:28,054 --> 00:02:30,224  just take it downstairs   and empty it.  69 00:02:33,564 --> 00:02:34,944  [shushing]  70 00:02:35,144 --> 00:02:36,944    atmospheric music   71 00:02:37,144 --> 00:02:39,154     72 00:02:50,244 --> 00:02:51,664  [gasps]  73 00:02:53,334 --> 00:02:55,294  [cries]  74 00:03:09,684 --> 00:03:10,944  [Lottie]       I know there's a lot of pain.    75 00:03:11,144 --> 00:03:12,104  [grunts]  76 00:03:12,304 --> 00:03:14,104   You need to let it out.  77 00:03:16,734 --> 00:03:17,864  Lottie?  78 00:03:19,404 --> 00:03:20,614  Hey.  79 00:03:20,814 --> 00:03:23,034  Can you hear me?  80 00:03:24,824 --> 00:03:27,414  [wind whistling]  81 00:03:27,614 --> 00:03:29,244  Get the door.  82 00:03:34,504 --> 00:03:37,174  [chuckles softly] Hey.  83 00:03:37,374 --> 00:03:39,964  Hi, Nugget.  84 00:03:40,174 --> 00:03:42,684      When we get home, I'm gonna         have you meet my baby nephew.    85 00:03:42,884 --> 00:03:45,264      But don't worry, he's gonna      be super gentle with you.      86 00:03:45,464 --> 00:03:46,934  I'll make sure of that.  87 00:03:47,134 --> 00:03:49,604  [chuckles] And then   we'll go to the beach,  88 00:03:49,804 --> 00:03:52,274      and we'll get french fries       soaked in vinegar,  89 00:03:52,474 --> 00:03:53,814  and funnel cakes.  90 00:03:54,014 --> 00:03:56,234  And then I'll buy you   your own little house,  91 00:03:56,434 --> 00:03:58,694  with tubes   for you to run through.  92 00:03:58,894 --> 00:04:01,824  Oh, and we'll get you   a wheel for exercise.  93 00:04:02,024 --> 00:04:03,954  How does that sound?  94 00:04:04,154 --> 00:04:05,414      What's that in your hands?      95 00:04:05,614 --> 00:04:07,124  -Oh, nothing.   -Let me see it.  96 00:04:07,324 --> 00:04:10,074  You cannot touch him! He's mine!  97 00:04:13,794 --> 00:04:16,504  It's okay. [muttering]  98 00:04:16,704 --> 00:04:19,924      That thing is dead, Akilah.     99 00:04:20,124 --> 00:04:22,804      What are you talking about?     100 00:04:27,054 --> 00:04:28,594  Wha--  101 00:04:31,644 --> 00:04:34,104  Taissa, I swear to God...      102 00:04:34,304 --> 00:04:35,684  [crying]  103 00:04:41,564 --> 00:04:44,744  What-- What the fuck?  104 00:04:44,944 --> 00:04:47,194       "No Return" by Craig Wedren      and Anna Waronker   105 00:04:57,044 --> 00:04:59,884       It was cool, nothing fire     106 00:05:00,084 --> 00:05:01,344    Nothing broke   107 00:05:01,544 --> 00:05:03,054    Keep simple   108 00:05:03,254 --> 00:05:06,964       Nothing tired, nothing old   109 00:05:07,884 --> 00:05:11,474    Same as you   110 00:05:14,184 --> 00:05:18,814    Same as you   111 00:05:19,854 --> 00:05:22,904     Oh, so cute, so revival   112 00:05:23,104 --> 00:05:24,864    So alone   113 00:05:25,064 --> 00:05:27,914   Birthday suit, just a smile     114 00:05:28,114 --> 00:05:30,074    No one home   115 00:05:31,364 --> 00:05:35,164    Same as you   116 00:05:37,794 --> 00:05:42,004    Same as you   117 00:05:44,044 --> 00:05:46,424    vocalizing   118 00:05:51,594 --> 00:05:53,724    No return, no return       119 00:05:53,924 --> 00:05:56,314    No reason   120 00:05:56,514 --> 00:05:58,774    No return, no return       121 00:05:58,974 --> 00:06:01,314    No reason   122 00:06:01,514 --> 00:06:04,234    No return, no return       123 00:06:04,434 --> 00:06:06,404    No reason   124 00:06:06,604 --> 00:06:09,204    No return, no return       125 00:06:09,404 --> 00:06:12,034    No reason   126 00:06:15,874 --> 00:06:18,334      [Taissa] That song is gonna      be stuck in my head for a while.  127 00:06:18,534 --> 00:06:19,794  [laughter, chatter]  128 00:06:19,994 --> 00:06:22,924      Oh, we're getting refills.       What do you want?  129 00:06:23,124 --> 00:06:24,304  [Natalie]   What are we drinking?  130 00:06:24,504 --> 00:06:25,714  [Misty]      What's with the frowny face?     131 00:06:25,914 --> 00:06:28,094  -I'm not.       -Jeff did not come through      132 00:06:28,294 --> 00:06:29,224  on the phone sex?  133 00:06:29,424 --> 00:06:30,474  [soft laughter]  134 00:06:30,674 --> 00:06:32,884  Shauna? What happened?  135 00:06:34,434 --> 00:06:39,444  Jeff, uh, just told me   that the police, uh,  136 00:06:39,644 --> 00:06:43,774  found the body   of our friend Adam Martin      137 00:06:43,974 --> 00:06:46,994  in Hacklebarney Park.   It was on the news.  138 00:06:47,194 --> 00:06:49,994      Oh, wow. Shauna, that's...      139 00:06:50,194 --> 00:06:52,744  It's really fucking unfortunate.  140 00:06:52,944 --> 00:06:56,164  Is he positive that   they said "Adam Martin"?  141 00:06:56,364 --> 00:06:57,254  Yeah.  142 00:06:57,454 --> 00:06:58,544  Who's Adam Martin?  143 00:06:58,744 --> 00:07:02,004    Uh, just some guy Shauna knew.    144 00:07:02,204 --> 00:07:04,214  [Shauna]   Yeah. So, uh, Lottie,  145 00:07:04,414 --> 00:07:06,094    thank you so much for having me  146 00:07:06,294 --> 00:07:08,384  at your place and, um,  147 00:07:08,584 --> 00:07:11,634  for the goat time,     and whatever the hell this was,  148 00:07:11,834 --> 00:07:15,934  but I-I just really need       to be with my family. Okay.     149 00:07:18,394 --> 00:07:22,564    Shauna. Uh, don't you think the      better plan is to stay here?     150 00:07:22,764 --> 00:07:24,194  We have some stuff   to figure out.  151 00:07:24,394 --> 00:07:27,324  No. I ne--   I need to get home, Nat.  152 00:07:27,524 --> 00:07:28,864  I don't understand.  153 00:07:29,064 --> 00:07:31,034  You measured the grave   to the standard six feet?      154 00:07:31,234 --> 00:07:32,364  Well, I didn't have   a fucking tape measure.  155 00:07:32,564 --> 00:07:34,164  -[groans]   -But yeah,  156 00:07:34,364 --> 00:07:35,704     he was in there really deep.     157 00:07:35,904 --> 00:07:36,994     I should have done it myself.    158 00:07:37,194 --> 00:07:39,334  So, okay, you guys   didn't know him?  159 00:07:39,534 --> 00:07:40,714  Not really.  160 00:07:40,914 --> 00:07:42,464  Well, what's with   the panic vibe, then?  161 00:07:42,664 --> 00:07:44,634  No one's panicked, uh,   except Shauna, and sh--  162 00:07:44,834 --> 00:07:46,134  Her friend just died.  163 00:07:46,334 --> 00:07:48,544  Well, why are Misty   and Natalie all whispery?      164 00:07:49,674 --> 00:07:51,384  Jesus, how would I know?  165 00:07:51,584 --> 00:07:53,304  You're lying to me.  166 00:07:53,504 --> 00:07:54,514  [scoffs]  167 00:07:54,714 --> 00:07:56,884  And I want to know why.  168 00:07:58,804 --> 00:08:01,314  Did you guys have       something to do with this?      169 00:08:05,774 --> 00:08:06,854  Fine.  170 00:08:09,774 --> 00:08:12,034  -[car chirps]   -Whoa.  171 00:08:12,234 --> 00:08:13,654  [grunts]  172 00:08:13,864 --> 00:08:15,324  -[gasps]   -Van!  173 00:08:17,034 --> 00:08:18,244  Are you insane?  174 00:08:18,444 --> 00:08:20,874  I'm starting to feel   like it, yeah.  175 00:08:21,074 --> 00:08:22,414      We haven't seen each other       in years,  176 00:08:22,614 --> 00:08:25,634  and clearly there's   something going on here  177 00:08:25,834 --> 00:08:29,134  with you four that you're       not being honest about.  178 00:08:29,334 --> 00:08:30,714    So no, nobody's going anywhere    179 00:08:30,914 --> 00:08:32,674  until you tell me       and Lottie what's going on.     180 00:08:32,874 --> 00:08:34,264  [Lottie] And obviously   it was important enough  181 00:08:34,464 --> 00:08:36,434      for Jeff to call you here.      182 00:08:36,634 --> 00:08:39,224  So, what, you both       knew this Adam person well?     183 00:08:39,424 --> 00:08:43,394  Yeah. Shauna, why is Jeff         the one calling you about this?  184 00:08:43,594 --> 00:08:45,444  Does he know something about it?  185 00:08:45,644 --> 00:08:49,524      About it? You guys fucking       did this, didn't you?  186 00:08:49,724 --> 00:08:50,734     Shauna, answer the question.     187 00:08:50,934 --> 00:08:53,444      Yes, okay? Yes, I told him.     188 00:08:53,654 --> 00:08:56,534  He knows about   the-the "Adam incident."  189 00:08:56,734 --> 00:08:58,704  I was very specific   about my instructions.  190 00:08:58,904 --> 00:09:00,034  -Why would you tell him?      -That was so fucking stupid.     191 00:09:00,234 --> 00:09:01,664  So Jeff can know   what's going on.  192 00:09:01,864 --> 00:09:03,374  Oh, my God.       I am trying to protect you.     193 00:09:03,574 --> 00:09:05,334  -[overlapping arguing]     -Okay. S-Stop. It's all right.    194 00:09:05,534 --> 00:09:06,584  [arguing continues]  195 00:09:06,784 --> 00:09:07,834  -That's bullshit.   -Okay, ladies.  196 00:09:08,034 --> 00:09:10,714    We have a lot to discuss here,    197 00:09:10,914 --> 00:09:14,304  but out in public   is not the place.  198 00:09:14,504 --> 00:09:16,634  I will meet you all up   at the Sharing Shack.  199 00:09:16,834 --> 00:09:19,684  -No.   -[Lottie] Thank you.  200 00:09:19,884 --> 00:09:21,684  Now.  201 00:09:21,884 --> 00:09:23,474  Do we have to?  202 00:09:23,684 --> 00:09:26,224  -You should.   -[groans]  203 00:09:31,404 --> 00:09:33,234    intriguing music   204 00:09:33,434 --> 00:09:35,404     205 00:09:46,454 --> 00:09:48,924  [dishes clattering]  206 00:09:49,124 --> 00:09:51,164  [breathing heavily]  207 00:09:58,214 --> 00:10:00,144    tense music   208 00:10:00,344 --> 00:10:03,344     209 00:10:06,814 --> 00:10:09,354  -[Van] You okay?   -[gasps]  210 00:10:11,314 --> 00:10:13,114  Yeah.  211 00:10:13,314 --> 00:10:14,984  Just light-headed.  212 00:10:25,494 --> 00:10:27,544  Mari.  213 00:10:27,744 --> 00:10:30,504  I found this   in Jackie's luggage.  214 00:10:30,704 --> 00:10:32,754  It's leather.  215 00:10:32,954 --> 00:10:35,674     That could be protein, right?    216 00:10:40,514 --> 00:10:44,514  Belt soup. Yum.  217 00:10:48,434 --> 00:10:51,234  Sure, go ahead.  218 00:10:51,434 --> 00:10:53,274  You're not using it,   and Lottie's cold.  219 00:10:53,474 --> 00:10:54,574  Now you give a shit   about Lottie?  220 00:10:54,774 --> 00:10:56,314  [Van] Hey!  221 00:10:58,324 --> 00:11:00,494  Lottie took it from her   to protect us.  222 00:11:00,694 --> 00:11:02,694    Don't let that be for nothing.    223 00:11:08,994 --> 00:11:12,254  Maybe Lottie dying      wouldn't be the worst thing.     224 00:11:12,454 --> 00:11:15,674  [sighs] I mean,   if she's in pain, then...      225 00:11:16,714 --> 00:11:18,594  Yeah, maybe for the best.      226 00:11:18,794 --> 00:11:21,384  Everyone's just so...  227 00:11:21,584 --> 00:11:25,644    I don't know. They've changed,     because of her.  228 00:11:25,844 --> 00:11:27,314  It's like  229 00:11:27,514 --> 00:11:31,854      she has some weird control       over them or something.  230 00:11:33,024 --> 00:11:34,484      Sounds like you're jealous.     231 00:11:34,684 --> 00:11:36,444  Right.  232 00:11:36,644 --> 00:11:40,114  Even Javi's gone   to the dark side.  233 00:11:40,314 --> 00:11:42,954  Oh, come on, Nat.   He doesn't even talk.  234 00:11:43,154 --> 00:11:45,244  He doesn't have to.  235 00:11:45,444 --> 00:11:50,784      I saw him, like, bowing to          a symbol tree the other day.     236 00:11:54,164 --> 00:11:55,624  Which tree was it?  237 00:11:57,044 --> 00:11:59,254  Not far from the creek.  238 00:12:06,344 --> 00:12:08,224    suspenseful music   239 00:12:08,424 --> 00:12:10,144     240 00:12:36,964 --> 00:12:41,294     241 00:13:06,444 --> 00:13:07,614  [groans softly]  242 00:13:11,494 --> 00:13:13,534  [coughing]  243 00:13:18,504 --> 00:13:20,964  It's back.  244 00:13:22,004 --> 00:13:25,504  The dripping, I-I just...       I just heard it.  245 00:13:27,674 --> 00:13:28,974  I hear it, too.  246 00:13:29,174 --> 00:13:30,144  Really?  247 00:13:30,344 --> 00:13:31,394  You do?  248 00:13:31,594 --> 00:13:32,394  [Taissa] Yeah.  249 00:13:32,594 --> 00:13:34,224  I think...  250 00:13:35,354 --> 00:13:38,524  It sounds like maybe      it's coming from over there.     251 00:13:43,364 --> 00:13:46,404    jarring music   252 00:13:46,604 --> 00:13:47,864  [screaming]  253 00:13:48,064 --> 00:13:50,784  Oh, my God! Oh, my God!   They're dead!  254 00:13:50,984 --> 00:13:52,704  They're dead.       They're dead, they're dead!     255 00:13:52,904 --> 00:13:55,374      Mari, there's no one there.      There's no one there, I promise.  256 00:13:55,574 --> 00:13:57,004  [Mari]   They were.  257 00:13:57,204 --> 00:13:58,874  [panting]  258 00:13:59,084 --> 00:14:00,384  No. Their blood       was dripping on the floor.      259 00:14:00,584 --> 00:14:02,174  You heard it.  260 00:14:03,124 --> 00:14:04,384  You-you...  261 00:14:04,584 --> 00:14:06,634  It's the hunger, Mari.  262 00:14:06,834 --> 00:14:07,884  [Mari] No.  263 00:14:08,084 --> 00:14:10,934  [Van]   It's just the hunger.  264 00:14:11,134 --> 00:14:13,054  -That's all.   -No.  265 00:14:14,014 --> 00:14:15,184   [knocking]  266 00:14:16,894 --> 00:14:18,184  Hi, Jeff.  267 00:14:19,724 --> 00:14:20,944  What's this?  268 00:14:21,144 --> 00:14:22,114  What's going on?  269 00:14:22,314 --> 00:14:23,854  We got ourselves   a search warrant.  270 00:14:24,734 --> 00:14:26,034     Adam Martin's body was found.    271 00:14:26,234 --> 00:14:27,704  And considering Shauna's   history with him,  272 00:14:27,904 --> 00:14:29,864    she's now officially a suspect.  273 00:14:31,364 --> 00:14:34,574  Well, let's get   to tossing, boys.  274 00:14:35,874 --> 00:14:37,204  Hey.  275 00:14:39,664 --> 00:14:41,964    -Mind if I ask a few questions?   -Yeah.  276 00:14:42,164 --> 00:14:44,424  -Yeah.   -[pats back]  277 00:14:49,884 --> 00:14:52,434  So, who are we pretending       to be today, Matt?  278 00:14:52,634 --> 00:14:54,184  Two more up, and you'll   hit my panty drawer.  279 00:14:54,384 --> 00:14:56,184      Gonna take a sniff, creep?      280 00:14:56,384 --> 00:14:58,984  Don't worry, there's only       one deviant in this room.      281 00:14:59,184 --> 00:15:00,444     Nice try lying to my partner     282 00:15:00,644 --> 00:15:02,694     about how we slept together,      by the way.  283 00:15:02,894 --> 00:15:05,024  It didn't work,   but I applaud the effort.      284 00:15:05,224 --> 00:15:07,864     The other just-as-problematic     cop has your back.  285 00:15:08,064 --> 00:15:09,404  Congratulations.  286 00:15:11,694 --> 00:15:13,494  And who has yours?  287 00:15:13,694 --> 00:15:14,914  Mommy Dearest?  288 00:15:15,114 --> 00:15:16,744     Good luck with that in court.    289 00:15:16,944 --> 00:15:19,504  All a jury needs   to hear is how you,  290 00:15:19,704 --> 00:15:24,124      an old-ass man, seduced me,      a teenage girl.  291 00:15:27,794 --> 00:15:32,094     How you... preyed on a child.    292 00:15:34,304 --> 00:15:35,764  Oh, yeah?  293 00:15:35,964 --> 00:15:37,934  'Cause I think when they   get a whiff of how much  294 00:15:38,134 --> 00:15:39,354  of a liar your mom is,  295 00:15:39,554 --> 00:15:41,524  they'll realize that   the psychopath apple  296 00:15:41,724 --> 00:15:46,194  doesn't fall far from     the fucked-up, man-eating tree.  297 00:15:50,114 --> 00:15:53,414  So, uh, do I, like, call     a lawyer now, or... [chuckles]    298 00:15:53,614 --> 00:15:55,374  You Sadeckis, you're      always asking about lawyers.     299 00:15:55,574 --> 00:15:56,664  Makes it seem like   you're hiding something.  300 00:15:56,864 --> 00:15:58,704  Well, we're not.  301 00:15:58,904 --> 00:16:00,454  Yeah.  302 00:16:01,454 --> 00:16:04,004    So, uh, where is Shauna anyway?  303 00:16:05,544 --> 00:16:10,794    Uh, Shauna's at, uh, a spa with     a few of her, uh, girlfriends.    304 00:16:12,714 --> 00:16:14,594  -Yeah.   -Yeah.  305 00:16:14,794 --> 00:16:17,354  Yeah, it's one of these,   like, new-agey spas,  306 00:16:17,554 --> 00:16:20,524      with the massages and the,           you know, the sound baths.      307 00:16:20,724 --> 00:16:22,354     It's all that shit, you know?    308 00:16:22,554 --> 00:16:24,654      I thought maybe you, um...      309 00:16:24,854 --> 00:16:27,524      you'd kicked her out after           she admitted to the affair.     310 00:16:28,814 --> 00:16:32,574  So much for that, uh,   that unconditional trust.      311 00:16:34,534 --> 00:16:36,824  We're figuring it out.  312 00:16:37,024 --> 00:16:38,324  Mr. Sadecki.  313 00:16:40,204 --> 00:16:42,714  We wanted to show you   a few photos.  314 00:16:42,914 --> 00:16:44,834  [clears throat] Okay.  315 00:16:45,034 --> 00:16:46,504  [Matt] I'm not gonna   sugarcoat it, man.  316 00:16:46,704 --> 00:16:48,084  They're pretty gruesome.  317 00:16:52,044 --> 00:16:53,254  [inhales sharply]  318 00:16:54,554 --> 00:16:56,054  My goodness.  319 00:16:56,254 --> 00:16:58,644  Decomp really started to set in.  320 00:16:58,844 --> 00:17:00,064  Mm.  321 00:17:00,264 --> 00:17:03,274    But not so bad we couldn't tell  322 00:17:03,474 --> 00:17:07,654    how cleanly he was dismembered.  323 00:17:07,854 --> 00:17:09,324  See here?  324 00:17:09,524 --> 00:17:10,364  Those marks on the bone   were created  325 00:17:10,564 --> 00:17:12,364  by a serrated blade.  326 00:17:12,564 --> 00:17:16,204  But the separation   of limbs was precise.  327 00:17:16,404 --> 00:17:17,914  Surgical, almost.  328 00:17:18,114 --> 00:17:20,704  Very hard to achieve     with an electric kitchen knife.  329 00:17:20,904 --> 00:17:23,664  Well... [clears throat]  330 00:17:23,864 --> 00:17:25,464  Well, I mean,   there you go, guys.  331 00:17:25,664 --> 00:17:28,634  Th-There is no way that      Shauna could have done this.     332 00:17:28,834 --> 00:17:31,094  She's no doctor.  333 00:17:31,294 --> 00:17:36,264  But she does have       certain... survival skills      334 00:17:36,464 --> 00:17:38,724      that would lend themselves       to a situation like this.      335 00:17:38,924 --> 00:17:40,604  Jeff, whoever did this  336 00:17:40,804 --> 00:17:44,484      had the foresight to remove        his head, feet and hands. Okay?  337 00:17:44,684 --> 00:17:45,984  Mm.  338 00:17:46,184 --> 00:17:49,104  They even used something   to take off his tattoos.  339 00:17:49,314 --> 00:17:52,234  The coroner thinks it was       a fucking cheese grater.  340 00:17:52,434 --> 00:17:53,734  [gags] Mm.  341 00:17:53,934 --> 00:17:56,404  Made it almost impossible       to identify him.  342 00:17:56,604 --> 00:17:58,914      Well, then how do you even       know that this is the guy      343 00:17:59,114 --> 00:18:00,534      that you were looking for?      344 00:18:00,734 --> 00:18:02,124  I said "almost."  345 00:18:02,324 --> 00:18:03,544  [Kevyn] They did a bone   marrow test, Jeff.  346 00:18:03,744 --> 00:18:05,334      A friend of his had cancer       a few years ago,  347 00:18:05,534 --> 00:18:06,794     and Adam donated his marrow.     348 00:18:08,624 --> 00:18:11,464      [muffled, echoing chatter]      349 00:18:12,254 --> 00:18:16,134  Okay. Uh... Yeah.  350 00:18:16,334 --> 00:18:18,554  You know what, guys?       This is... Uh, we're done.      351 00:18:18,754 --> 00:18:20,844  Jeff, listen.  352 00:18:21,054 --> 00:18:22,184  I know she's your wife,  353 00:18:22,384 --> 00:18:23,684     but I got to level with you,     354 00:18:23,884 --> 00:18:25,604  'cause this is some   really fucked-up shit.  355 00:18:25,804 --> 00:18:27,434  Did you ever think   Shauna could be capable  356 00:18:27,644 --> 00:18:28,984  of something like this?  357 00:18:29,184 --> 00:18:31,814  I'm not gonna say     another word without a lawyer.    358 00:18:32,014 --> 00:18:33,524  You don't have   to protect her, you know.      359 00:18:33,724 --> 00:18:34,534  There's still time       for you to get out of this.     360 00:18:34,734 --> 00:18:36,194  You and Callie.  361 00:18:38,984 --> 00:18:40,284  Okay.  362 00:18:45,824 --> 00:18:47,714    intriguing music   363 00:18:47,914 --> 00:18:50,124     364 00:18:52,584 --> 00:18:56,714      So, this is what you've all          been doing with your lives?     365 00:18:56,914 --> 00:18:59,554  Chasing blackmailers   and murdering lovers?  366 00:18:59,754 --> 00:19:03,644  Mm. Well, that's a little       reductive. [sighs]  367 00:19:03,844 --> 00:19:07,354    I think we can agree that it's         in everyone's best interest     368 00:19:07,554 --> 00:19:10,734  that Adam is, uh, gone.  369 00:19:10,934 --> 00:19:12,354     But especially yours, right?     370 00:19:12,554 --> 00:19:14,314  Right, 'cause I'm   the only one here  371 00:19:14,524 --> 00:19:17,154  who has secrets that he       was threatening to reveal.      372 00:19:17,354 --> 00:19:19,244  [Natalie] So you just   decided to share more  373 00:19:19,444 --> 00:19:21,204  of our secrets       with your fucking husband.      374 00:19:21,404 --> 00:19:24,164  I... [sighs]   I was scared and...  375 00:19:24,364 --> 00:19:26,584     feeling really fucking crazy.    376 00:19:26,784 --> 00:19:28,624    I just needed Jeff on my side.    377 00:19:28,824 --> 00:19:31,424  We all need things   we can't have, Shauna.  378 00:19:31,624 --> 00:19:33,254  -[Shauna] Yeah?   -Yeah.  379 00:19:33,454 --> 00:19:36,254     Is that what you were telling        yourself when this happened?     380 00:19:36,454 --> 00:19:38,884  How did you two find   each other again, anyway?      381 00:19:39,084 --> 00:19:41,434  That was easy.   Tai just hitched a ride  382 00:19:41,634 --> 00:19:43,434     on an 18-wheeler to my place.    383 00:19:43,634 --> 00:19:44,894  That was totally normal.  384 00:19:45,094 --> 00:19:47,684  I thought you said   that you had lost touch,  385 00:19:47,884 --> 00:19:49,684  that you didn't even   know where she lived.  386 00:19:49,884 --> 00:19:52,024    It's not that hard to find that      kind of thing out these days.    387 00:19:52,224 --> 00:19:55,944  Yeah. I've had Van's   address for years.  388 00:19:56,144 --> 00:19:59,034      You could've just asked me       instead of outsourcing. [scoffs]  389 00:19:59,234 --> 00:20:01,034    Would've been so much cheaper.    390 00:20:01,234 --> 00:20:03,284  I didn't. [scoffs]  391 00:20:03,484 --> 00:20:07,204  Hold on. What do you mean       "outsourcing"?  392 00:20:08,244 --> 00:20:09,784  [sighs]  393 00:20:10,914 --> 00:20:12,294     You want to tell them, or...?    394 00:20:12,494 --> 00:20:16,214  -[stammers]      -Okay. I guess I will. Um...     395 00:20:17,214 --> 00:20:19,764  Tai is the one   who hired Jessica Roberts      396 00:20:19,964 --> 00:20:21,344  to look into all of us.  397 00:20:21,544 --> 00:20:22,344  Who?  398 00:20:22,544 --> 00:20:24,304  Jesus Christ, Tai.  399 00:20:24,504 --> 00:20:27,104  I hired her for oppo   research, that's it.  400 00:20:27,304 --> 00:20:30,184      [Shauna] You paid somebody       to dig into our past?  401 00:20:30,384 --> 00:20:32,434  Are you fucking kidding?  402 00:20:32,634 --> 00:20:34,814  Have you forgotten what   she could've found out?  403 00:20:35,014 --> 00:20:36,814  I needed to know   you weren't gonna talk  404 00:20:37,014 --> 00:20:38,274  if someone made the right offer.  405 00:20:38,474 --> 00:20:39,784    And fuck, Shauna, it's not like  406 00:20:39,984 --> 00:20:42,034     -you couldn't use the money.      -Oh, fuck you.  407 00:20:42,234 --> 00:20:44,114     I mean, Natalie is a fucking      drug addict. Look, I--  408 00:20:44,314 --> 00:20:46,414  I just needed to know   I could trust you guys.  409 00:20:46,614 --> 00:20:48,744  Trust   us?   Oh, the irony.  410 00:20:48,944 --> 00:20:51,584  Seriously, what if she   decides to go rogue?  411 00:20:51,784 --> 00:20:54,254  Oh, we don't have   to worry about that.  412 00:20:54,454 --> 00:20:58,004      Okay. How do you know this,      exactly?  413 00:20:58,204 --> 00:20:59,424  'Cause I took care of it.      414 00:20:59,624 --> 00:21:01,344      [scoffs] Like I always do.      415 00:21:01,544 --> 00:21:03,264  Oh, my God, Misty.  416 00:21:03,464 --> 00:21:06,304  So, you're welcome.  417 00:21:15,724 --> 00:21:16,854  Hey, Ben.  418 00:21:17,054 --> 00:21:19,444      That knife is really sharp.     419 00:21:20,654 --> 00:21:22,694  Do I need to be   worried about this?  420 00:21:22,894 --> 00:21:24,114  No.  421 00:21:25,484 --> 00:21:27,534  You see, I'm just...  422 00:21:27,734 --> 00:21:29,874  making my crutches      a little more snow-friendly.     423 00:21:30,074 --> 00:21:34,414  Look, Misty, if I   was gonna do anything,  424 00:21:34,614 --> 00:21:36,834  why would I be putting in       the effort?  425 00:21:38,664 --> 00:21:42,594  That's, um, that's really       good. You know?  426 00:21:42,794 --> 00:21:45,884  Some fresh air can help   clear the bad thoughts.  427 00:21:46,084 --> 00:21:47,594  Exactly.  428 00:21:57,644 --> 00:21:59,904  [labored breathing]  429 00:22:00,104 --> 00:22:03,074    atmospheric music   430 00:22:03,274 --> 00:22:05,244     431 00:22:05,444 --> 00:22:08,164    They're not that pretty and...    432 00:22:08,364 --> 00:22:11,914    [sighs] they don't change color     in the cold or anything, but...  433 00:22:12,114 --> 00:22:14,664  they might help.  434 00:22:17,294 --> 00:22:19,084  There you go.  435 00:22:27,844 --> 00:22:29,844  Need something?  436 00:22:31,674 --> 00:22:32,974  No.  437 00:22:41,394 --> 00:22:43,444  You're a good person.  438 00:22:44,404 --> 00:22:47,444  And I'm sorry for...  439 00:22:47,644 --> 00:22:49,534    ever making you feel otherwise.  440 00:23:00,244 --> 00:23:03,094    gentle music   441 00:23:03,294 --> 00:23:06,384  [breathing heavily]  442 00:23:06,584 --> 00:23:07,964  [groaning]  443 00:23:11,344 --> 00:23:12,644  Lottie.  444 00:23:12,844 --> 00:23:15,264     [labored breathing, moaning]     445 00:23:17,434 --> 00:23:18,814      Lottie, hey. What's wrong?      446 00:23:19,014 --> 00:23:20,894  What-- [shushing]  447 00:23:21,094 --> 00:23:22,154  Okay, okay.  448 00:23:22,354 --> 00:23:24,444  Just try to take   a nice, deep breath,  449 00:23:24,644 --> 00:23:25,904  like you have us   do all the time, okay?  450 00:23:26,104 --> 00:23:26,904  Nice, deep breath in.  451 00:23:27,104 --> 00:23:28,574  If I die...  452 00:23:28,774 --> 00:23:29,574  No, you're not gonna.  453 00:23:29,774 --> 00:23:32,284  ...don't waste my body.  454 00:23:33,654 --> 00:23:34,874  Promise me.  455 00:23:35,074 --> 00:23:36,494  No. I--  456 00:23:36,694 --> 00:23:38,334  No, we're not even gonna       think about that right now.     457 00:23:38,534 --> 00:23:41,414  Promise. [panting]  458 00:24:08,564 --> 00:24:11,324  [exhales deeply]  459 00:24:20,994 --> 00:24:22,874    eerie music   460 00:24:23,074 --> 00:24:25,044     461 00:24:35,264 --> 00:24:37,474     462 00:24:47,394 --> 00:24:49,864  Well, what was I supposed       to do, let her go?  463 00:24:50,064 --> 00:24:52,694     I'd already held her captive        in my basement for like a week.  464 00:24:52,894 --> 00:24:55,494     [Van] Sounds like your hands      were really tied.  465 00:24:55,694 --> 00:24:57,204  Oh, wait, maybe those   were her hands.  466 00:24:57,404 --> 00:25:00,374  Look, the only reason I   kidnapped her in the first place  467 00:25:00,574 --> 00:25:02,374  was 'cause I thought   she was the blackmailer.  468 00:25:02,574 --> 00:25:04,874    I was... trying to protect us.    469 00:25:05,074 --> 00:25:06,424  Little did I know that,   meanwhile,  470 00:25:06,624 --> 00:25:07,924  Shauna was being seduced  471 00:25:08,124 --> 00:25:10,054  by this adorable grifter   whose only real intent  472 00:25:10,254 --> 00:25:13,594      was to get his mitts on her          old journals and extort us.     473 00:25:13,794 --> 00:25:15,594  [Shauna]   Why am I the only bad guy      474 00:25:15,794 --> 00:25:18,894      when Misty has been holding        someone captive in her dungeon?  475 00:25:19,094 --> 00:25:21,604  And the FBI   has been going around  476 00:25:21,804 --> 00:25:22,604    asking questions about Natalie.  477 00:25:22,804 --> 00:25:24,354  [Lottie] The FBI?  478 00:25:24,554 --> 00:25:25,354  What?  479 00:25:25,554 --> 00:25:27,564  Okay, stop. Just stop.  480 00:25:28,644 --> 00:25:30,114  The FBI was me.  481 00:25:30,314 --> 00:25:34,954  Technically, it was my boyfriend   Walter Tattersall.  482 00:25:35,154 --> 00:25:38,954     Well, we were trying to find        out who had kidnapped Natalie,    483 00:25:39,154 --> 00:25:42,414      and we knew that Randy had         been staying at the same motel,  484 00:25:42,614 --> 00:25:45,374  so Walter impersonated   an FBI agent  485 00:25:45,574 --> 00:25:48,634  and interrogated Randy   on his boat.  486 00:25:48,834 --> 00:25:50,754  Walter's boat, not Randy's boat.  487 00:25:50,954 --> 00:25:54,344  Misty, you are nothing   if not proactive.  488 00:25:54,544 --> 00:25:56,214  Thank you?  489 00:25:57,844 --> 00:26:01,354  It wasn't a terribly   fruitful interrogation,  490 00:26:01,554 --> 00:26:02,684  at least not at first.  491 00:26:02,884 --> 00:26:05,354  He was, like,   paralyzed with fear,  492 00:26:05,554 --> 00:26:10,064  which is strange...   for an innocent man.  493 00:26:14,234 --> 00:26:16,404    And then he, he mentioned Jeff.  494 00:26:19,114 --> 00:26:21,744     I mean, they're best friends,     so probably...  495 00:26:21,944 --> 00:26:26,414      No, it was more like in a,       in a worried way.  496 00:26:26,614 --> 00:26:28,504  Like...  497 00:26:28,704 --> 00:26:31,504     like they had done something          that he was nervous about.      498 00:26:31,704 --> 00:26:35,464      And I didn't really give it      much thought at the time,      499 00:26:35,664 --> 00:26:40,014      but there's another person       who had access  500 00:26:40,214 --> 00:26:41,684  to those journals   the whole time.  501 00:26:41,884 --> 00:26:44,144      [Taissa] You found glitter       in your bedroom closet.  502 00:26:44,344 --> 00:26:46,144  You assumed it was   from Adam, but, really,  503 00:26:46,344 --> 00:26:49,484    it makes a lot more sense if...  504 00:26:49,684 --> 00:26:51,144  it was from Jeff.  505 00:26:52,984 --> 00:26:58,074      [Natalie] Shauna, was Jeff         the one who sent the postcard?    506 00:26:58,274 --> 00:27:02,784  Was your fucking husband   the one blackmailing us?  507 00:27:06,954 --> 00:27:11,084        Nothing's gonna harm you,       no, sir   508 00:27:11,284 --> 00:27:16,054    Now while I'm around       509 00:27:16,254 --> 00:27:21,014    Demons are prowling    everywhere   510 00:27:21,214 --> 00:27:25,644    Nowadays   511 00:27:26,934 --> 00:27:27,974    I'll send them howling      512 00:27:28,184 --> 00:27:29,894  [blipping]  513 00:27:30,094 --> 00:27:31,394    I don't care   514 00:27:31,604 --> 00:27:36,064    I've got ways   515 00:27:39,524 --> 00:27:43,074        No one's gonna hurt you      516 00:27:43,274 --> 00:27:45,244    No one's gonna...   517 00:27:46,664 --> 00:27:48,544    tense music   518 00:27:48,744 --> 00:27:50,704     519 00:28:15,694 --> 00:28:18,614    Not while I'm   520 00:28:18,814 --> 00:28:20,904  [message sends]  521 00:28:21,104 --> 00:28:25,364    Around   522 00:28:27,114 --> 00:28:29,074  [sighs]  523 00:28:30,624 --> 00:28:32,834  [door opens, closes]  524 00:28:36,374 --> 00:28:37,964  Callie?  525 00:28:40,504 --> 00:28:42,214  That you?  526 00:28:47,844 --> 00:28:49,394  Hey.  527 00:28:49,594 --> 00:28:51,734  I thought you were   at Lottie's thing.  528 00:28:51,934 --> 00:28:53,724  [Shauna]   Well, I was, but...  529 00:28:55,524 --> 00:28:56,654  ...with everything   that's been going on,  530 00:28:56,854 --> 00:28:59,354  I just needed us   to be together, Jeff.  531 00:29:00,404 --> 00:29:03,864  You're the only one       who really understands me.      532 00:29:04,064 --> 00:29:05,154  [sighs]  533 00:29:13,914 --> 00:29:15,414  Oh, Shauna.  534 00:29:18,084 --> 00:29:19,674  -[chuckles]   -[blade slicing]  535 00:29:19,874 --> 00:29:20,964  Ow! Ow.  536 00:29:21,164 --> 00:29:23,294  Oh. Sorry, babe.  537 00:29:24,964 --> 00:29:26,264  [Jeff groans]  538 00:29:27,554 --> 00:29:28,804  What the fuck?  539 00:29:29,004 --> 00:29:30,104  [knives whirring]  540 00:29:30,304 --> 00:29:32,354     What happened to your hands?     541 00:29:32,554 --> 00:29:36,144     [chuckles] Oh. Don't pretend      that you don't like this.      542 00:29:36,344 --> 00:29:38,364     Why the fuck would I like it?    543 00:29:38,564 --> 00:29:40,024  Because it's exciting.  544 00:29:40,224 --> 00:29:41,444  [knives whirring]  545 00:29:41,644 --> 00:29:44,114  No! No. No, it is not.  546 00:29:44,314 --> 00:29:46,864  It is fucking dangerous.  547 00:29:47,064 --> 00:29:48,204  Now get rid of it.  548 00:29:48,404 --> 00:29:49,784  I can't get rid of it.  549 00:29:49,984 --> 00:29:51,704  These are a part of me.  550 00:29:51,904 --> 00:29:53,374    I thought you loved all of me,    551 00:29:53,574 --> 00:29:55,294  like I love all of you.  552 00:29:55,494 --> 00:29:58,124  I... I'm scared.  553 00:29:58,334 --> 00:30:02,054  Just relax, or you'll   end up like Adam did...  554 00:30:02,254 --> 00:30:04,384  buried in the park,  555 00:30:04,584 --> 00:30:08,054      no head, no feet, no hands.     556 00:30:08,254 --> 00:30:11,934  Skin grated off   like a rind of pecorino.  557 00:30:12,134 --> 00:30:14,394  [cries] No.  558 00:30:14,594 --> 00:30:16,604  -[knives whirring]   -[screaming]  559 00:30:16,804 --> 00:30:18,774  [gasps]  560 00:30:19,854 --> 00:30:21,604  [sighs]  561 00:30:35,204 --> 00:30:37,334  I...  562 00:30:38,584 --> 00:30:40,584  I couldn't sleep.  563 00:30:41,544 --> 00:30:43,584  That's not gonna help.  564 00:30:45,794 --> 00:30:47,134  [sighs]  565 00:30:52,554 --> 00:30:54,514  [groans]  566 00:30:54,714 --> 00:30:55,644  Dad?  567 00:30:55,844 --> 00:30:57,104  Yeah?  568 00:30:59,144 --> 00:31:00,944  Am I like Mom?  569 00:31:01,144 --> 00:31:03,114  Well, sure, yeah.  570 00:31:03,314 --> 00:31:05,284  I mean, you're smart.  571 00:31:05,484 --> 00:31:08,034  And you're-you're   good at stuff, and...  572 00:31:08,234 --> 00:31:09,114  you don't take any shit.  573 00:31:09,314 --> 00:31:10,904  That's not what I mean.  574 00:31:12,824 --> 00:31:15,374  Mom is, like,   seriously fucked up.  575 00:31:15,574 --> 00:31:17,414  Well...  576 00:31:20,624 --> 00:31:22,134  She is.  577 00:31:22,334 --> 00:31:24,094  -[sighs]   -Look...  578 00:31:24,294 --> 00:31:27,964    your mom went through a lot out      there in the wilderness, Cal.    579 00:31:28,164 --> 00:31:31,304  I mean, s-she lost a lot      of people... her best friend.    580 00:31:31,504 --> 00:31:33,474  Yeah. Jackie. I know.  581 00:31:33,674 --> 00:31:35,184  Yeah, Jackie.  582 00:31:37,554 --> 00:31:39,974  She lost somebody else   out there, too.  583 00:31:44,604 --> 00:31:47,154  She had a baby out there.      584 00:31:48,984 --> 00:31:51,074  It was our baby.  585 00:31:52,654 --> 00:31:54,784  It was hers and mine.  586 00:31:55,784 --> 00:31:57,954  We, uh...  587 00:31:58,154 --> 00:32:00,664  She was pregnant       when that plane went down.      588 00:32:02,704 --> 00:32:04,584  J-Jesus.  589 00:32:08,044 --> 00:32:10,804      So, like, I had a-a sister?     590 00:32:11,004 --> 00:32:13,134  A brother.  591 00:32:13,334 --> 00:32:16,474  Yeah. She had a baby...  592 00:32:18,094 --> 00:32:20,264  ...a little baby boy.  593 00:32:22,144 --> 00:32:24,484  [crying] Oh, my God.  594 00:32:26,144 --> 00:32:30,074  Hey. Listen...  595 00:32:30,274 --> 00:32:34,994  my point here   is that all that stuff,  596 00:32:35,194 --> 00:32:38,034  all right, that's       your mom's burden to bear.      597 00:32:39,374 --> 00:32:41,704  And mine, too, I guess.  598 00:32:42,664 --> 00:32:46,834  But you don't have   to make it yours, okay?  599 00:32:49,464 --> 00:32:51,884  Come here, come here.  600 00:32:52,084 --> 00:32:54,094  Hey.  601 00:32:54,294 --> 00:32:56,764  It's gonna be okay.   We're gonna be okay.  602 00:33:00,344 --> 00:33:01,814  [sniffles]  603 00:33:02,014 --> 00:33:04,234    Close your eyes   604 00:33:04,434 --> 00:33:09,234    Start a journey through        a strange new world   605 00:33:09,434 --> 00:33:11,734    Leave all thoughts   606 00:33:11,944 --> 00:33:16,864   Of the world you knew before   607 00:33:24,874 --> 00:33:26,754    gentle music   608 00:33:26,954 --> 00:33:29,044     609 00:33:30,004 --> 00:33:32,334  [Lottie gasps softly]  610 00:33:42,264 --> 00:33:44,934  Hey. How's Lottie doing?  611 00:33:45,144 --> 00:33:46,934  She's, um...  612 00:33:50,354 --> 00:33:51,814  [sighs]  613 00:33:53,364 --> 00:33:56,154  She said that if...  614 00:33:56,354 --> 00:33:58,194  if she dies...  615 00:33:59,704 --> 00:34:02,034  ...she wants us to   make use of her.  616 00:34:03,494 --> 00:34:04,874  To stay alive.  617 00:34:06,664 --> 00:34:08,464  Did she really say that?  618 00:34:08,664 --> 00:34:11,294  [Melissa] She must   be really fucking sick.  619 00:34:11,494 --> 00:34:13,714  I can't imagine being   here without her.  620 00:34:15,674 --> 00:34:17,434  Me, either.  621 00:34:17,634 --> 00:34:20,054  Then let's not.  622 00:34:20,254 --> 00:34:22,644  Lottie isn't gonna die.  623 00:34:22,844 --> 00:34:25,314  The wilderness   won't let her die.  624 00:34:25,514 --> 00:34:30,234  It may not want her to,   but if she's starving...  625 00:34:30,434 --> 00:34:32,774  there's no way she's gonna live.  626 00:34:33,904 --> 00:34:37,614    The same is true for all of us.  627 00:34:40,114 --> 00:34:41,494  Okay.  628 00:34:41,694 --> 00:34:43,534  We need to find   a way to stay alive.  629 00:34:44,954 --> 00:34:47,334  And it can't be her.  630 00:34:48,584 --> 00:34:49,874  You lied to me.  631 00:34:50,074 --> 00:34:52,004  I didn't know   what else to do, okay?  632 00:34:52,204 --> 00:34:54,004      I thought that if you guys       knew the truth,  633 00:34:54,204 --> 00:34:56,554  you-you might actually   try to kill him.  634 00:34:56,754 --> 00:34:58,264  That's insane, Shauna.  635 00:34:58,464 --> 00:35:02,054  Is it? I mean, Misty   "took care of" the person      636 00:35:02,254 --> 00:35:03,814  she thought was the blackmailer.  637 00:35:04,014 --> 00:35:07,234  Exactly. And who knows,      you might have done something    638 00:35:07,434 --> 00:35:08,604     to him while you were asleep.    639 00:35:08,804 --> 00:35:11,274  No. You are not   putting that on us.  640 00:35:11,474 --> 00:35:14,364  We put ourselves   in danger for you.  641 00:35:14,564 --> 00:35:16,034  You've been using us!  642 00:35:16,234 --> 00:35:19,704  I'm sorry, okay?   I really, truly am.  643 00:35:19,904 --> 00:35:22,624  I don't know what   has been happening to me.      644 00:35:22,824 --> 00:35:25,204    I guess I-I started seeing Adam  645 00:35:25,404 --> 00:35:27,874  to try to shake things up, or...  646 00:35:28,074 --> 00:35:30,504  And because I thought   Jeff was... [sighs]  647 00:35:30,704 --> 00:35:33,544  It doesn't matter.      Um, anyway, ever since then,     648 00:35:33,744 --> 00:35:36,294      I've been trying to fix...      649 00:35:37,504 --> 00:35:40,514    No. I have been telling myself    650 00:35:40,714 --> 00:35:42,224  that I've been trying   to fix things  651 00:35:42,424 --> 00:35:47,014    and make the problems go away,     but the truth is...  652 00:35:48,144 --> 00:35:50,444      I've just been doing stuff       that makes it worse.  653 00:35:50,644 --> 00:35:54,614  I almost killed   two just random people.  654 00:35:54,814 --> 00:35:57,534    I told my daughter everything,     and now she's  655 00:35:57,734 --> 00:35:59,244  some kind of fucking accomplice?  656 00:35:59,444 --> 00:36:00,954  And I...  657 00:36:01,154 --> 00:36:04,664  I-I think I might've said       too much to the police.  658 00:36:04,864 --> 00:36:05,704  I knew it.  659 00:36:05,904 --> 00:36:08,454     I lied to you all because...     660 00:36:08,654 --> 00:36:12,464  I knew that if   the tables were turned,  661 00:36:12,664 --> 00:36:16,004  like, if-if one of   your spouses or whatever  662 00:36:16,204 --> 00:36:19,634  turned out to be   the blackmailer, that...  663 00:36:21,004 --> 00:36:24,214  I probably would've   fucking killed them.  664 00:36:27,184 --> 00:36:29,554  Thanks for your honesty, Shauna.  665 00:36:31,394 --> 00:36:35,944  You're not wrong.       We're all pretty messed up.     666 00:36:36,144 --> 00:36:40,614  It's time we finally   fucking talk about it.  667 00:36:40,814 --> 00:36:43,364      We're not gonna solve shit       with talking, Nat.  668 00:36:43,564 --> 00:36:47,744  This isn't something   that therapies can fix.  669 00:36:49,034 --> 00:36:51,874    Something guided you all here.    670 00:36:52,534 --> 00:36:55,794      And it wasn't guilt, and it        wasn't some psychological need.  671 00:36:55,994 --> 00:36:58,044  It was something greater,      672 00:36:58,244 --> 00:37:01,384      and it has been guiding me,      as well.  673 00:37:01,584 --> 00:37:03,514     First, I tried to ignore it.     674 00:37:03,714 --> 00:37:07,594      I tried to bargain with it.        I tried to will it away, but...  675 00:37:08,884 --> 00:37:10,844  ...it's too powerful.  676 00:37:13,144 --> 00:37:16,394  And now we have to   give it what it wants.  677 00:37:18,444 --> 00:37:20,854  [labored breathing]  678 00:37:22,444 --> 00:37:24,694     [muffled, distorted chatter]     679 00:37:29,454 --> 00:37:31,664    suspenseful music   680 00:37:31,864 --> 00:37:33,834     681 00:37:56,814 --> 00:37:59,434     682 00:38:11,744 --> 00:38:13,624  [gasps, chuckles]  683 00:38:43,194 --> 00:38:45,154     684 00:39:14,474 --> 00:39:16,804     685 00:39:27,154 --> 00:39:28,694  [exhales]  686 00:39:28,904 --> 00:39:31,194  It's okay. It's okay.   We're okay.  687 00:39:35,284 --> 00:39:37,374     688 00:39:53,554 --> 00:39:54,934  [gasps]  689 00:40:05,024 --> 00:40:06,604  [breathing shakily]  690 00:40:12,614 --> 00:40:13,904  Turn around.  691 00:40:14,824 --> 00:40:16,664    ominous music   692 00:40:16,864 --> 00:40:18,874     693 00:40:40,264 --> 00:40:41,854  [gasps] Wait. Wait.  694 00:40:42,054 --> 00:40:42,854  Wait.  695 00:40:43,054 --> 00:40:44,524  [breathing shakily]  696 00:40:44,724 --> 00:40:48,694  You're gonna have to   look me in the eye.  697 00:40:54,154 --> 00:40:55,574  [sniffles]  698 00:41:07,004 --> 00:41:09,124  [breathing shakily]  699 00:41:12,344 --> 00:41:14,724    tense music   700 00:41:14,924 --> 00:41:17,014     701 00:41:26,734 --> 00:41:27,614  [grunts]  702 00:41:27,814 --> 00:41:28,864  [gasps]  703 00:41:29,064 --> 00:41:31,024  [grunting]  704 00:41:33,904 --> 00:41:35,404  [screams]  705 00:41:35,614 --> 00:41:37,364  [grunts] Run.  706 00:41:39,654 --> 00:41:41,374  No! She's getting away!  707 00:41:41,574 --> 00:41:43,544  [grunting]  708 00:41:43,744 --> 00:41:45,084   "Bullet with Butterfly Wings"      by Smashing Pumpkins   709 00:41:45,284 --> 00:41:47,424    The world is a vampire      710 00:41:47,624 --> 00:41:49,294  -[grunts]   -Ah! No.  711 00:41:49,494 --> 00:41:53,014    Sent to drain...   712 00:41:53,214 --> 00:41:54,264  Go. Go, go, go.  713 00:41:54,464 --> 00:41:57,344  -Go, go, go!   -[howls]  714 00:41:57,544 --> 00:41:59,184    For my pain   715 00:41:59,384 --> 00:42:01,564  Natalie!  716 00:42:01,764 --> 00:42:03,934    Betrayed desires   717 00:42:04,134 --> 00:42:08,564        And a piece of the game      718 00:42:09,734 --> 00:42:13,284   - Even though I know    -[thunder rumbling]  719 00:42:13,484 --> 00:42:15,574    Like old Job   720 00:42:15,774 --> 00:42:17,614  [crying out]  721 00:42:17,814 --> 00:42:23,074    Despite all my rage, I       am still just a rat in a cage     722 00:42:24,874 --> 00:42:26,754    Someone will say,    "What is lost   723 00:42:26,954 --> 00:42:29,464    Can never be saved"   724 00:42:29,664 --> 00:42:32,254    Despite all my rage, I       am still just a rat in a cage     725 00:42:32,454 --> 00:42:34,004  [shrieking, whooping]  726 00:42:34,214 --> 00:42:36,304     [shrieking fades in distance]    727 00:42:36,504 --> 00:42:38,764    None of that was real, Lottie.    728 00:42:38,964 --> 00:42:41,974  No? Do you feel   like there is something  729 00:42:42,174 --> 00:42:45,144  inside of you,   a feeling that you know  730 00:42:45,344 --> 00:42:48,314  is making you do that?  731 00:42:48,514 --> 00:42:51,314  It's no secret we're all   a little fucked up, but  732 00:42:51,514 --> 00:42:54,824  Natalie's right, look at   what we lived through.  733 00:42:55,024 --> 00:42:56,404  But you have to consider  734 00:42:56,604 --> 00:42:58,494  that it's been with us all along  735 00:42:58,694 --> 00:42:59,954      and we've been denying it,      736 00:43:00,154 --> 00:43:02,664  and that is why we're   all so fucked up.  737 00:43:02,864 --> 00:43:04,334  And just like before,  738 00:43:04,534 --> 00:43:06,164  the only way to get   ourselves out of this  739 00:43:06,364 --> 00:43:08,834  is to give ourselves   fully to it.  740 00:43:09,034 --> 00:43:11,254  [Van] What exactly   are you suggesting?  741 00:43:15,134 --> 00:43:17,674  We give it what it always wants.  742 00:43:19,254 --> 00:43:21,144  One of us.  743 00:43:21,344 --> 00:43:23,604     Wait. Whoa. [chuckles] What?     744 00:43:23,804 --> 00:43:25,684  In one of these cups  745 00:43:25,884 --> 00:43:27,354     is a phenobarbital solution.     746 00:43:27,554 --> 00:43:30,524  We use it to euthanize       animals that are suffering.     747 00:43:30,724 --> 00:43:33,734    It is quick and it is painless.  748 00:43:33,934 --> 00:43:35,734  It's also what the   Heaven's Gate people used, so...  749 00:43:35,934 --> 00:43:38,404  Yeah, I think that   you might be taking  750 00:43:38,604 --> 00:43:41,744  this whole, like,      cult leader persona thing...     751 00:43:41,944 --> 00:43:43,704  a tad far.  752 00:43:43,904 --> 00:43:45,744      Our lives aren't that bad.      753 00:43:45,944 --> 00:43:48,374  Am I the only one that's   been listening here?  754 00:43:48,574 --> 00:43:49,744  All right.  755 00:43:50,994 --> 00:43:54,384  Tai, you have pushed   your entire family away.  756 00:43:54,584 --> 00:43:56,424  You killed your dog,  757 00:43:56,624 --> 00:43:58,884  and you almost killed your wife.  758 00:43:59,084 --> 00:44:04,394    Shauna, at this rate, you will         lose your family, or worse.     759 00:44:04,594 --> 00:44:08,224  Misty, you did   actually kill someone.  760 00:44:08,424 --> 00:44:10,354  And it made sense.   It was practical.  761 00:44:10,554 --> 00:44:11,984  I did it for   the good of the group.  762 00:44:12,184 --> 00:44:14,154  [Lottie]       And what good has it done?      763 00:44:14,354 --> 00:44:17,364  Natalie. Natalie   is in so much pain,  764 00:44:17,564 --> 00:44:19,034      she tried to kill herself.      765 00:44:19,234 --> 00:44:22,204  Van, you used to be   so full of life,  766 00:44:22,404 --> 00:44:26,334      and now it's like something      has broken within you.  767 00:44:26,534 --> 00:44:30,254  [Van] Why don't you just     volunteer to drink it, Lottie?    768 00:44:30,454 --> 00:44:32,214  You know that's   not how this works.  769 00:44:32,414 --> 00:44:34,174  We don't get to decide.  770 00:44:34,374 --> 00:44:36,714  It chooses.  771 00:44:36,914 --> 00:44:39,264  And we'll know   which one of us it is  772 00:44:39,464 --> 00:44:41,634  after we pick up a cup  773 00:44:41,834 --> 00:44:43,264  and we drink it.  774 00:44:43,464 --> 00:44:47,394  It's convenient that you       know which cup is poisoned.     775 00:44:47,594 --> 00:44:49,224  Feel free to shuffle   them around.  776 00:44:49,424 --> 00:44:51,644  And if it makes you feel better,  777 00:44:51,844 --> 00:44:53,104  I will choose last.  778 00:44:53,304 --> 00:44:58,364  This is how we have   always given back.  779 00:44:58,564 --> 00:45:00,154      It helped us survive then,      780 00:45:00,354 --> 00:45:04,734      it will help us survive now         if we give it what it wants.     781 00:45:08,614 --> 00:45:11,374    atmospheric music   782 00:45:11,574 --> 00:45:13,454     783 00:45:26,054 --> 00:45:28,594     784 00:45:47,904 --> 00:45:50,114     785 00:46:00,294 --> 00:46:02,084  [bang echoes]  786 00:46:10,264 --> 00:46:12,014  [groans]  787 00:46:12,214 --> 00:46:14,024  [exhales sharply]  788 00:46:14,224 --> 00:46:16,774  [grunts, groans]  789 00:46:28,494 --> 00:46:31,114  [breathing heavily]  790 00:46:39,504 --> 00:46:41,504  [exhales sharply]  791 00:46:43,834 --> 00:46:45,384  Oh, my God.  792 00:47:10,534 --> 00:47:14,414  [shouting, growling]  793 00:47:14,614 --> 00:47:16,374  [panting]  794 00:47:21,914 --> 00:47:24,254  Natalie. Stop!  795 00:47:24,454 --> 00:47:26,214  I know where we can go.  796 00:47:26,414 --> 00:47:27,924      What are you talking about?     797 00:47:29,304 --> 00:47:32,094  [growling, panting]  798 00:47:32,294 --> 00:47:34,604  I don't hear her.  799 00:47:34,804 --> 00:47:37,014  Shh. Listen.  800 00:47:43,064 --> 00:47:44,364  This way.  801 00:47:44,564 --> 00:47:46,944  [howling, screaming]  802 00:47:47,144 --> 00:47:48,694  There's a place.     The others don't know about it.  803 00:47:48,894 --> 00:47:51,284      I... I can take you there.      804 00:47:52,404 --> 00:47:54,454  You can trust me.  805 00:47:55,534 --> 00:47:56,954  Okay.  806 00:48:08,044 --> 00:48:09,384  [panting]  807 00:48:10,884 --> 00:48:12,014     We're almost there. Come on.     808 00:48:12,214 --> 00:48:13,934  Come on!  809 00:48:14,134 --> 00:48:15,844  [howling, shrieking]  810 00:48:21,474 --> 00:48:23,394  [ice cracking]  811 00:48:27,104 --> 00:48:29,194  [gasping]  812 00:48:31,274 --> 00:48:32,994  -Javi!   -Holy shit!  813 00:48:33,194 --> 00:48:34,994      Stop. Spread out so the ice      doesn't break.  814 00:48:35,194 --> 00:48:36,494  Javi!  815 00:48:36,694 --> 00:48:38,624  -[gasping]   -Take my hand!  816 00:48:38,824 --> 00:48:39,954  [grunting]  817 00:48:40,154 --> 00:48:41,754  [gasping]  818 00:48:41,954 --> 00:48:43,414  Help me!  819 00:48:45,084 --> 00:48:46,294  Stay back, stay back.  820 00:48:47,294 --> 00:48:50,094  Stop! Stop! Natalie!  821 00:48:50,294 --> 00:48:51,474  Natalie, stop!  822 00:48:51,674 --> 00:48:53,844  Stop! Stop.  823 00:48:54,044 --> 00:48:55,514  [Javi]   Natalie, please!  824 00:48:57,684 --> 00:48:58,934  [muffled] Natalie!  825 00:48:59,134 --> 00:49:00,274  Go around!  826 00:49:00,474 --> 00:49:03,354  If you save him,   the others will get you.  827 00:49:08,314 --> 00:49:10,034  We can still get him   out of there.  828 00:49:10,234 --> 00:49:11,324  Wait. Wait.  829 00:49:11,524 --> 00:49:13,154  [Javi] Natalie.  830 00:49:17,404 --> 00:49:19,374  [Javi] Help.  831 00:49:19,574 --> 00:49:20,914  [Javi gasping]  832 00:49:30,384 --> 00:49:32,304    haunting music   833 00:49:32,504 --> 00:49:34,094  Grab him.  834 00:49:34,294 --> 00:49:36,474  [Misty]   Come on! Come on!  835 00:49:36,674 --> 00:49:40,894  Go! Pull! Pull!  836 00:49:42,014 --> 00:49:43,394  -Pull!   -[Mari] We're trying!  837 00:49:43,594 --> 00:49:44,694  Pull!  838 00:49:44,894 --> 00:49:47,314  [grunting, gasping]  839 00:50:03,284 --> 00:50:04,834  The wilderness chose.  840 00:50:10,044 --> 00:50:12,554  [panting]  841 00:50:12,754 --> 00:50:14,594    "Poor Sucker" by Low       842 00:50:14,794 --> 00:50:16,934    Some poor sucker   843 00:50:17,134 --> 00:50:20,054       At the bottom of the lake     844 00:50:20,254 --> 00:50:22,434    Took the wrong way up       845 00:50:22,634 --> 00:50:25,604    When the ground    began to break   846 00:50:25,804 --> 00:50:28,644    It's a long way back       135556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.