Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:00,760
Fix this.
2
00:00:00,880 --> 00:00:01,800
I can fix this.
3
00:00:03,080 --> 00:00:03,680
Goodnight.
4
00:00:04,760 --> 00:00:05,000
I.
5
00:00:07,120 --> 00:00:08,360
Somebody's got to be different.
6
00:00:08,680 --> 00:00:10,680
No, no, I'm not leaving you.
7
00:00:10,720 --> 00:00:11,520
I love you.
8
00:00:12,960 --> 00:00:13,800
No, no.
9
00:00:38,560 --> 00:00:39,720
It's OK, You got it.
10
00:00:41,360 --> 00:00:44,400
Got to bypass the tourniquet,
you need to clap, clap.
11
00:00:47,610 --> 00:00:49,020
Hang in there, it hurts.
12
00:00:50,350 --> 00:00:51,750
Almost there, Almost there.
13
00:00:52,130 --> 00:00:54,900
Push 50 milligrammes
right now, quickly.
14
00:00:56,600 --> 00:00:57,980
Keeps dropping doctor.
15
00:00:59,550 --> 00:01:00,720
Going anywhere, lower his head.
16
00:01:03,030 --> 00:01:04,900
Hang on, you're funny.
17
00:01:05,520 --> 00:01:06,030
Hang in there.
18
00:01:06,790 --> 00:01:08,880
OK, you stabilising.
19
00:01:10,180 --> 00:01:10,910
There you go.
20
00:01:11,610 --> 00:01:12,310
There you go.
21
00:01:15,870 --> 00:01:16,130
Thank you.
22
00:01:20,140 --> 00:01:21,350
Hey Frank, how you doing man?
23
00:01:21,360 --> 00:01:22,730
Hey, it's early.
24
00:01:22,800 --> 00:01:25,210
Yeah, giving my favourite
Dr tonight off.
25
00:01:29,200 --> 00:01:29,570
Hey.
26
00:01:35,320 --> 00:01:36,930
Beat myself up over here.
27
00:01:37,920 --> 00:01:40,450
I've been told you saved his life.
28
00:01:41,840 --> 00:01:44,110
And dropped around like.
29
00:01:45,850 --> 00:01:47,910
It takes guts
to bypass and turnkey.
30
00:01:48,880 --> 00:01:50,790
I'm not any other doctor
that would have done that.
31
00:01:51,540 --> 00:01:53,860
Kind of Khan Combat Training 101.
32
00:01:54,630 --> 00:01:55,800
Think outside the box,
33
00:01:55,880 --> 00:01:57,990
because ISIS thinks
outside everything,
34
00:01:58,960 --> 00:02:01,710
but you have always had ice
in your veins.
35
00:02:02,100 --> 00:02:04,610
I suppose that's what causes
the big heart of yours.
36
00:02:08,850 --> 00:02:10,400
That patient was lucky to have.
37
00:02:14,410 --> 00:02:15,660
You're gonna be fine.
38
00:02:16,100 --> 00:02:17,900
You were the best dog
I had over there.
39
00:02:19,020 --> 00:02:20,400
And you were the best here.
40
00:02:24,140 --> 00:02:25,470
I appreciate you bringing me on here.
41
00:02:27,320 --> 00:02:28,350
One day at a time.
42
00:02:29,550 --> 00:02:31,170
1 foot in front of the other.
43
00:02:31,460 --> 00:02:32,490
Nothing more than that.
44
00:02:58,450 --> 00:02:59,100
Oh my God.
45
00:03:04,510 --> 00:03:04,890
Now.
46
00:03:07,460 --> 00:03:08,950
Somebody's got to be there
for Bobby.
47
00:03:11,330 --> 00:03:12,070
Exactly.
48
00:03:36,340 --> 00:03:37,120
Surprise.
49
00:03:37,820 --> 00:03:39,910
Bobby, hey.
50
00:03:43,000 --> 00:03:43,720
You ready?
51
00:03:44,040 --> 00:03:45,210
Yeah, just about.
52
00:03:45,940 --> 00:03:46,300
Granted.
53
00:03:46,310 --> 00:03:46,690
Commitment.
54
00:03:46,700 --> 00:03:47,870
You shot me off.
55
00:03:47,940 --> 00:03:49,290
Big death Bingo hall.
56
00:03:49,340 --> 00:03:49,650
Ohh.
57
00:03:49,660 --> 00:03:52,030
Really working her magic, huh?
58
00:03:54,040 --> 00:03:55,030
I have something for you.
59
00:03:56,110 --> 00:03:56,620
Dixie.
60
00:03:57,710 --> 00:03:58,510
Eyes closed.
61
00:03:59,370 --> 00:04:00,630
Just kids.
62
00:04:02,660 --> 00:04:02,920
OK.
63
00:04:04,780 --> 00:04:05,430
He came.
64
00:04:06,200 --> 00:04:06,390
Yeah.
65
00:04:08,160 --> 00:04:08,890
I'm gonna be.
66
00:04:11,510 --> 00:04:13,120
A soccer mom, man.
67
00:04:13,210 --> 00:04:13,940
How could you tell?
68
00:04:14,230 --> 00:04:14,840
I don't know.
69
00:04:18,510 --> 00:04:23,110
Yes, but it's not my birthday
until tomorrow, you know?
70
00:04:23,120 --> 00:04:25,320
But I figured we'd go downtown,
71
00:04:25,400 --> 00:04:26,140
grab some dinner,
72
00:04:26,220 --> 00:04:27,750
and by the time we get home,
73
00:04:27,830 --> 00:04:28,000
I just
74
00:04:28,080 --> 00:04:28,240
want to.
75
00:04:29,180 --> 00:04:29,650
1.
76
00:04:30,570 --> 00:04:32,050
Are you going somewhere after dinner?
77
00:04:33,900 --> 00:04:34,680
Look inside this car.
78
00:04:37,230 --> 00:04:37,960
No way.
79
00:04:37,970 --> 00:04:39,220
Take it for tonight.
80
00:04:41,100 --> 00:04:42,040
How are you?
81
00:04:47,070 --> 00:04:48,720
All right, I'm going to fill out
a quick report
82
00:04:48,810 --> 00:04:49,970
and he's staying in the waiting area.
83
00:04:50,060 --> 00:04:51,180
I want can't forget yourself.
84
00:04:52,800 --> 00:04:54,290
I'm basically an adult.
85
00:04:54,460 --> 00:04:56,190
I think I know where
the waiting room is.
86
00:04:57,110 --> 00:04:57,670
You're right.
87
00:04:58,420 --> 00:04:58,940
You are.
88
00:05:00,220 --> 00:05:00,540
All right.
89
00:05:00,550 --> 00:05:01,330
I'll be right there.
90
00:05:11,040 --> 00:05:13,450
Special Agent McBride,
this is Agent Ellis.
91
00:05:13,760 --> 00:05:16,010
You are Ryan Ethan Quinn.
92
00:05:16,370 --> 00:05:21,500
Before 1991, Limerick Ireland immigrated
to these United States
93
00:05:21,580 --> 00:05:23,060
with charming brother
94
00:05:23,140 --> 00:05:24,690
Sean James Quinn.
95
00:05:24,880 --> 00:05:26,850
The big Shillelagh himself.
96
00:05:27,060 --> 00:05:29,060
Patrick, Big boy queen,
97
00:05:29,140 --> 00:05:31,660
patriarch of this whole sordid mess
98
00:05:31,740 --> 00:05:34,050
that is the criminal gang
99
00:05:34,360 --> 00:05:35,200
brotherhood.
100
00:05:35,590 --> 00:05:38,860
Quinn family suspected of seven counts
of homicide,
101
00:05:38,940 --> 00:05:40,940
2 counts of armed robbery.
102
00:05:41,090 --> 00:05:43,430
A list of during temporary trafficking,
103
00:05:43,510 --> 00:05:46,220
extortion charges, tax evasion.
104
00:05:46,610 --> 00:05:48,370
Guess you're the unlucky 1
to get going.
105
00:05:50,680 --> 00:05:54,830
Come, we're targeting
as we're going to be Phoner Ryan.
106
00:05:55,760 --> 00:05:57,280
We know you love your father,
107
00:05:57,360 --> 00:05:59,030
You've made that abundantly clear.
108
00:05:59,180 --> 00:06:01,640
But this family's going down
whether you like it or not.
109
00:06:01,700 --> 00:06:04,810
Now, if you help us provide evidence
against his business,
110
00:06:04,960 --> 00:06:06,400
we could kind of sweet deal
111
00:06:06,480 --> 00:06:08,790
for you and for your brother Sean,
and for your father.
112
00:06:11,750 --> 00:06:15,030
They enjoy this sort of thing
before this bargain.
113
00:06:16,030 --> 00:06:16,810
But it didn't work then.
114
00:06:16,820 --> 00:06:17,690
It's not working now.
115
00:06:18,460 --> 00:06:20,110
My father runs a clean operation.
116
00:06:21,170 --> 00:06:22,750
And I suggest you give me
that phone call.
117
00:06:23,560 --> 00:06:25,150
So call my fancied
all your friends.
118
00:06:26,040 --> 00:06:27,370
You don't fool me, Quinn.
119
00:06:28,530 --> 00:06:33,130
Former Hazard Big Daddy Patty
has big You and, you know,
120
00:06:33,210 --> 00:06:34,100
to run the Enterprise.
121
00:06:35,300 --> 00:06:36,280
Bypassing.
122
00:06:37,060 --> 00:06:38,220
Big Brother Sean.
123
00:06:38,900 --> 00:06:41,600
Not to mention the fact
that we've leaked out,
124
00:06:41,680 --> 00:06:42,800
quavered up here,
125
00:06:42,880 --> 00:06:44,730
being with us this bollocks.
126
00:06:45,700 --> 00:06:46,910
Take Sean to believe that.
127
00:06:48,350 --> 00:06:49,060
Fucking die.
128
00:06:50,070 --> 00:06:51,270
I guess we'll see.
129
00:06:52,560 --> 00:06:53,710
Come to the terminal building.
130
00:07:15,110 --> 00:07:16,100
Yeah.
131
00:07:48,520 --> 00:07:49,450
Gonna What's the crack?
132
00:07:51,220 --> 00:07:52,270
Jesus Christ.
133
00:07:52,610 --> 00:07:53,240
Fucking shit.
134
00:07:54,270 --> 00:07:54,550
Right.
135
00:07:55,450 --> 00:07:55,850
Sean.
136
00:07:56,590 --> 00:07:57,220
It's John.
137
00:08:00,290 --> 00:08:01,760
Johno, what's the story?
138
00:08:02,550 --> 00:08:03,000
John.
139
00:08:03,680 --> 00:08:04,820
The feds grabbed Ryan.
140
00:08:05,620 --> 00:08:06,430
And moving them now.
141
00:08:10,630 --> 00:08:12,240
Maybe this is our opportunity.
142
00:08:15,510 --> 00:08:16,240
Are you turned up?
143
00:08:16,920 --> 00:08:17,300
Yeah.
144
00:08:18,360 --> 00:08:20,230
You stay with them
and keep your eye on them.
145
00:08:20,240 --> 00:08:20,850
Yeah.
146
00:08:20,920 --> 00:08:21,750
All right, look.
147
00:08:31,450 --> 00:08:32,130
What's going on?
148
00:08:34,230 --> 00:08:35,370
The FBI have Ryan.
149
00:08:35,450 --> 00:08:35,900
Christ.
150
00:08:36,600 --> 00:08:37,000
Cheque how?
151
00:08:37,010 --> 00:08:37,570
Your dad?
152
00:08:37,700 --> 00:08:39,690
No, I don't want to call
my fucking dad.
153
00:08:42,350 --> 00:08:43,260
We have to go.
154
00:08:44,500 --> 00:08:44,970
Ohh honey.
155
00:08:48,100 --> 00:08:49,320
On the front page.
156
00:08:54,870 --> 00:08:55,780
It's not your first time.
157
00:08:55,790 --> 00:08:56,700
The cuffs, Quinn.
158
00:08:57,010 --> 00:08:57,520
Relax.
159
00:08:58,870 --> 00:08:59,410
Fuck you.
160
00:09:03,600 --> 00:09:06,140
I'm just behind him,
pulling up right behind him.
161
00:09:06,800 --> 00:09:08,450
Get ready to move in
and cut them off.
162
00:09:19,130 --> 00:09:19,760
Now.
163
00:09:22,800 --> 00:09:23,390
What's the best?
164
00:09:28,900 --> 00:09:29,260
Fucking.
165
00:09:30,540 --> 00:09:30,900
Cut them.
166
00:09:31,740 --> 00:09:32,150
You got me.
167
00:10:01,730 --> 00:10:02,340
Fuck you.
168
00:10:23,390 --> 00:10:23,910
John.
169
00:10:30,390 --> 00:10:31,000
Going out.
170
00:10:33,040 --> 00:10:33,440
There you go.
171
00:10:44,620 --> 00:10:45,910
Johnny, come on, let's go.
172
00:10:49,740 --> 00:10:51,580
Give me directions
to the nearest hospital.
173
00:10:53,460 --> 00:10:56,470
Mercy Hospital,
please proceed to the roof.
174
00:10:58,230 --> 00:10:59,860
Is that the birthday boy I see?
175
00:10:59,930 --> 00:11:00,520
Not yet.
176
00:11:00,530 --> 00:11:01,280
Think fast.
177
00:11:01,290 --> 00:11:06,230
Oh, rumour has it he made
the Under 12 team practising.
178
00:11:07,690 --> 00:11:11,860
Well, the hardest worker
I know finally taking the night off
179
00:11:11,940 --> 00:11:14,210
and for a soccer game, Football.
180
00:11:14,640 --> 00:11:15,730
A purist that see.
181
00:11:17,420 --> 00:11:18,610
Thanks again for tonight.
182
00:11:19,000 --> 00:11:21,420
I know you were not at all happy.
183
00:11:22,870 --> 00:11:23,420
Yeah, ready.
184
00:11:24,450 --> 00:11:24,830
OK.
185
00:11:26,140 --> 00:11:26,480
OK.
186
00:11:26,600 --> 00:11:26,990
All right.
187
00:11:28,500 --> 00:11:30,560
Ohh gotcha.
188
00:11:38,330 --> 00:11:42,520
Well, thanks FBI,
We just got ambush.
189
00:11:42,830 --> 00:11:45,180
My partner is shot
and so is our witness.
190
00:11:47,420 --> 00:11:47,920
Got him.
191
00:11:50,650 --> 00:11:51,560
Let me get the cuffs off.
192
00:11:56,930 --> 00:11:57,510
Are you ready?
193
00:12:04,170 --> 00:12:04,990
Holy shit.
194
00:12:14,550 --> 00:12:15,450
Bobby Ripley's.
195
00:12:18,460 --> 00:12:20,070
You guys go, I got this
196
00:12:21,089 --> 00:12:21,360
please.
197
00:12:22,890 --> 00:12:23,640
What happened?
198
00:12:23,820 --> 00:12:24,500
I don't know, buddy.
199
00:12:25,270 --> 00:12:26,280
Maybe we should go out.
200
00:12:26,350 --> 00:12:27,480
We're still early.
201
00:12:27,550 --> 00:12:28,660
We make birthday plans.
202
00:12:28,840 --> 00:12:29,460
What do they need?
203
00:12:29,470 --> 00:12:29,830
You.
204
00:12:32,730 --> 00:12:33,780
I know you know that.
205
00:12:34,290 --> 00:12:35,340
Just like your dad.
206
00:12:36,330 --> 00:12:37,740
Can I go play in the tunnels?
207
00:12:37,810 --> 00:12:39,760
No need to stay right here.
208
00:12:39,850 --> 00:12:40,680
I won't be long.
209
00:12:40,690 --> 00:12:41,140
Coffee.
210
00:12:41,210 --> 00:12:41,600
Come.
211
00:12:41,830 --> 00:12:42,210
OK?
212
00:12:57,630 --> 00:12:58,980
Look at the Irish.
213
00:12:59,070 --> 00:13:00,820
No lucky at all, gentlemen.
214
00:13:01,860 --> 00:13:03,590
It's just a magnificent talent
215
00:13:03,724 --> 00:13:05,150
that the Lord blessed me with.
216
00:13:06,650 --> 00:13:09,310
Three in a row, party
getting dangerous.
217
00:13:09,720 --> 00:13:10,630
I was ahead of the shock.
218
00:13:10,640 --> 00:13:11,040
When is it?
219
00:13:12,260 --> 00:13:12,940
Ohh no.
220
00:13:14,140 --> 00:13:16,150
That you can however that hey.
221
00:13:16,920 --> 00:13:17,890
Water of life.
222
00:13:23,140 --> 00:13:25,730
Georgie, Georgie,
I know what you want.
223
00:13:25,740 --> 00:13:26,440
Here, look.
224
00:13:27,590 --> 00:13:28,380
Yeah, yeah.
225
00:13:28,390 --> 00:13:28,850
Look at this.
226
00:13:29,770 --> 00:13:30,860
Here here, here.
227
00:13:31,520 --> 00:13:34,590
Joins the Ohh, you're an alcoholic,
Doug Jones.
228
00:13:51,480 --> 00:13:51,960
Sean.
229
00:13:52,720 --> 00:13:53,120
God.
230
00:13:54,310 --> 00:13:54,690
Dad.
231
00:13:55,860 --> 00:13:57,870
Only coming down when you're
in trouble, son.
232
00:13:58,580 --> 00:13:59,010
They're not.
233
00:14:00,190 --> 00:14:00,760
This problem.
234
00:14:02,630 --> 00:14:03,170
Ohh.
235
00:14:03,570 --> 00:14:05,310
The FBI took Ryan into custody.
236
00:14:06,340 --> 00:14:09,210
They've always files
everything on the business.
237
00:14:09,760 --> 00:14:11,820
Christ, we tried to get him out.
238
00:14:11,830 --> 00:14:12,830
Things got messy.
239
00:14:13,730 --> 00:14:14,080
Dad.
240
00:14:15,990 --> 00:14:16,780
Ryan Garcia.
241
00:14:19,580 --> 00:14:20,390
Exciting to me.
242
00:14:23,120 --> 00:14:23,630
John.
243
00:14:25,560 --> 00:14:27,690
Tony Ryan is alive.
244
00:14:28,630 --> 00:14:29,160
Yes.
245
00:14:31,050 --> 00:14:31,650
Found me.
246
00:14:33,550 --> 00:14:34,340
When they take them.
247
00:14:35,890 --> 00:14:37,070
Taking it to the mercy.
248
00:14:40,190 --> 00:14:41,420
Don't make another move.
249
00:14:42,440 --> 00:14:43,570
Until I get there.
250
00:14:45,620 --> 00:14:46,540
How many bullets?
251
00:14:47,070 --> 00:14:48,680
One in the neck ruptured an artery.
252
00:14:48,690 --> 00:14:51,740
From what I can see second patient
has one in the left hip
253
00:14:51,820 --> 00:14:52,660
and one in stomach.
254
00:14:52,810 --> 00:14:54,000
Wound is fairly large.
255
00:14:54,190 --> 00:14:55,530
OK, the bulk bleeding out.
256
00:14:56,740 --> 00:14:57,700
What are you doing here?
257
00:14:57,810 --> 00:15:00,573
It's a game to catch
understaffed tonight's
258
00:15:00,653 --> 00:15:01,250
reporters.
259
00:15:03,120 --> 00:15:03,530
Family.
260
00:15:05,710 --> 00:15:08,170
All right, everyone,
let's prep 41.
261
00:15:08,290 --> 00:15:09,180
Let's get busy.
262
00:15:14,340 --> 00:15:15,230
You stable?
263
00:15:15,560 --> 00:15:16,180
OK, good.
264
00:15:17,140 --> 00:15:20,580
I got the last bullet
which is pressure 130 / 80.
265
00:15:23,030 --> 00:15:23,380
She does.
266
00:15:27,100 --> 00:15:27,390
Hang on.
267
00:15:28,420 --> 00:15:29,710
Might be an exploding bullet.
268
00:15:30,950 --> 00:15:31,480
Be careful.
269
00:15:33,160 --> 00:15:33,570
OK.
270
00:15:40,220 --> 00:15:41,330
Is everyone OK?
271
00:15:41,480 --> 00:15:42,070
I'm OK.
272
00:15:42,640 --> 00:15:43,320
Yes, Sir.
273
00:15:43,700 --> 00:15:44,370
Ambush.
274
00:15:44,440 --> 00:15:45,360
That was the Queen Gang.
275
00:15:45,860 --> 00:15:47,290
They had to have known
we were coming.
276
00:15:47,360 --> 00:15:48,670
It was a complete shit show.
277
00:15:48,760 --> 00:15:49,270
Yeah.
278
00:15:49,320 --> 00:15:49,570
Yeah.
279
00:15:49,620 --> 00:15:50,670
1100, Sir.
280
00:15:50,680 --> 00:15:52,520
Approximately under the southbound
overpass.
281
00:15:53,770 --> 00:15:56,650
I'm I'm pretty sure hard driver
took a fatal hand.
282
00:15:58,060 --> 00:15:58,670
Yeah.
283
00:15:58,960 --> 00:15:59,230
OK.
284
00:15:59,240 --> 00:15:59,990
We'll do.
285
00:16:00,060 --> 00:16:00,570
All right.
286
00:16:01,990 --> 00:16:02,940
Excuse me.
287
00:16:03,230 --> 00:16:05,180
Yeah, I'm a Special Agent LS FBI.
288
00:16:05,190 --> 00:16:06,280
Are you with the ER team?
289
00:16:06,670 --> 00:16:07,620
I'm Doctor Miller.
290
00:16:09,030 --> 00:16:11,440
I'm the one that brought in
a couple of gunshot victims.
291
00:16:12,550 --> 00:16:14,050
Agent McBride, He's the one
with the grey area.
292
00:16:14,060 --> 00:16:14,860
How's he doing?
293
00:16:14,930 --> 00:16:15,750
He's stable now.
294
00:16:16,590 --> 00:16:18,700
Took a shot
to the anterior jugular.
295
00:16:20,190 --> 00:16:20,820
All right, all right.
296
00:16:23,410 --> 00:16:23,720
Ohh.
297
00:16:23,730 --> 00:16:25,380
And what about our asset
like Quinn?
298
00:16:28,280 --> 00:16:28,950
I'm sad, huh?
299
00:16:30,240 --> 00:16:31,020
And pretty bad.
300
00:16:32,220 --> 00:16:35,360
Including an exploding bullet
wedged in his lower rib cage
301
00:16:35,440 --> 00:16:36,860
Exploded in our ER.
302
00:16:39,730 --> 00:16:40,210
Jesus,
303
00:16:41,035 --> 00:16:42,310
tell me what we're dealing.
304
00:16:44,300 --> 00:16:44,890
I'm sorry, Doctor.
305
00:16:46,440 --> 00:16:47,390
It's not something
I can talk about.
306
00:16:48,100 --> 00:16:50,130
It's a small hospital agent illness.
307
00:16:50,140 --> 00:16:53,330
We're not really equipped to deal
with illegal ammunition.
308
00:16:53,770 --> 00:16:54,040
I'm.
309
00:16:54,050 --> 00:16:54,690
I'm sorry, Doc.
310
00:16:55,840 --> 00:16:59,430
It's above my clearance level
to, you know, to buy the book.
311
00:16:59,440 --> 00:17:00,210
Kind of guy, huh?
312
00:17:01,500 --> 00:17:03,050
Another type, a type of.
313
00:17:03,520 --> 00:17:04,210
It's supposed to be.
314
00:17:06,370 --> 00:17:08,230
And our rookie when I see one
315
00:17:09,150 --> 00:17:09,890
word of advice.
316
00:17:11,040 --> 00:17:11,730
Keep your head up.
317
00:17:13,060 --> 00:17:14,900
Clearance levels
don't stop bullets.
318
00:17:31,270 --> 00:17:31,710
Fuck.
319
00:17:33,500 --> 00:17:34,280
What are you going to tell?
320
00:17:35,070 --> 00:17:35,680
I'm going to say.
321
00:17:36,490 --> 00:17:37,880
I was shot in crossfire.
322
00:17:38,050 --> 00:17:38,540
It's nice.
323
00:17:41,600 --> 00:17:42,180
All right, Mick.
324
00:17:46,880 --> 00:17:48,080
You should have come to me, son.
325
00:17:49,170 --> 00:17:50,890
Should have come to me soon as Ryan
was taken
326
00:17:50,970 --> 00:17:51,820
and you didn't tell you.
327
00:17:51,910 --> 00:17:52,900
I know it's my fault.
328
00:17:54,190 --> 00:17:57,220
You know how many times I've had
to clean up your mess?
329
00:17:57,290 --> 00:17:59,020
My dog Shiites or less.
330
00:17:59,030 --> 00:17:59,640
Doors.
331
00:18:00,750 --> 00:18:02,130
Put that weapon away.
332
00:18:02,210 --> 00:18:03,500
Put that weapon away.
333
00:18:03,570 --> 00:18:04,720
What do you think this is?
334
00:18:04,810 --> 00:18:05,780
Chicago 1920s?
335
00:18:08,500 --> 00:18:09,650
Spectacular yourself.
336
00:18:13,750 --> 00:18:15,240
I never like hospitals.
337
00:18:16,590 --> 00:18:20,250
How many people died in the school
stay here, are you going to do?
338
00:18:21,380 --> 00:18:22,290
Good to see you, brother.
339
00:18:24,010 --> 00:18:24,670
The rest of you?
340
00:18:25,380 --> 00:18:26,060
Do nothing.
341
00:18:27,110 --> 00:18:27,750
Do nothing.
342
00:18:28,810 --> 00:18:30,270
Can I assess the situation?
343
00:18:33,680 --> 00:18:34,710
Your father needs wedding.
344
00:18:34,800 --> 00:18:35,660
Yeah, I'm sure it does.
345
00:18:39,820 --> 00:18:40,930
Are you Billy the Kid?
346
00:18:41,440 --> 00:18:42,910
Do you want to box
in the fucking mouse?
347
00:18:42,920 --> 00:18:43,990
You fucking break.
348
00:18:44,060 --> 00:18:45,100
I'll give you a fucking break.
349
00:18:45,110 --> 00:18:46,450
I'll break your fucking legs.
350
00:19:03,050 --> 00:19:04,160
Excuse me, sweetheart?
351
00:19:05,360 --> 00:19:07,260
I'm looking for Ryan
Quinn from.
352
00:19:10,870 --> 00:19:12,720
Ryan's wedding.
353
00:19:14,710 --> 00:19:18,050
Oh, I'm sorry Sir,
that's flag is a private word.
354
00:19:19,980 --> 00:19:20,540
Messengers.
355
00:19:21,250 --> 00:19:21,600
Play.
356
00:19:25,310 --> 00:19:26,760
Find this fucking father.
357
00:19:28,270 --> 00:19:28,950
OK.
358
00:19:29,470 --> 00:19:30,900
I'm sorry, Mr Quinn.
359
00:19:31,330 --> 00:19:35,060
There is a waiting room around the corner
and you're welcome to sit there.
360
00:19:35,630 --> 00:19:38,180
I'm sure one of the trauma doctors
will be out soon.
361
00:19:38,310 --> 00:19:38,670
Thank you.
362
00:19:40,110 --> 00:19:40,750
Thank you.
363
00:19:41,490 --> 00:19:42,040
Court.
364
00:19:54,640 --> 00:19:55,050
Hey.
365
00:19:57,260 --> 00:19:58,130
Think fast.
366
00:19:59,870 --> 00:20:02,290
Whole 35 years.
367
00:20:03,220 --> 00:20:05,430
I'll have to pay good money
just to watch you.
368
00:20:06,180 --> 00:20:06,670
Thanks.
369
00:20:08,650 --> 00:20:10,550
Should I take a quick
look around now?
370
00:20:12,790 --> 00:20:15,140
Stay stay close for now.
371
00:20:17,960 --> 00:20:19,030
You don't think he's alive?
372
00:20:19,040 --> 00:20:19,350
Yeah.
373
00:20:20,250 --> 00:20:21,540
Always survived.
374
00:20:21,830 --> 00:20:22,820
We shot right at him.
375
00:20:23,580 --> 00:20:25,300
Fucking explosives
didn't work anyway.
376
00:20:26,950 --> 00:20:28,460
You know, I think Ryan's
put on the search.
377
00:20:28,470 --> 00:20:29,900
Just fucking torment me.
378
00:20:50,700 --> 00:20:51,890
See you tomorrow, Doctor Miller.
379
00:20:57,580 --> 00:20:58,380
Excuse me?
380
00:20:59,580 --> 00:21:02,520
Have you seen a little boy
around about 11 years old?
381
00:21:02,580 --> 00:21:03,930
It's got a soccer ball with him.
382
00:21:04,740 --> 00:21:06,080
I think you might find them.
383
00:21:06,890 --> 00:21:09,360
Dribbling his ball down,
he ended his hallway.
384
00:21:09,550 --> 00:21:10,320
Thank you.
385
00:21:11,300 --> 00:21:12,320
You're a doctor.
386
00:21:14,060 --> 00:21:17,330
I'm actually off duty, Sir,
but perhaps you can help me.
387
00:21:17,340 --> 00:21:20,240
I can't seem to get in the answers
I'm looking for my son.
388
00:21:20,920 --> 00:21:21,670
William Quinn.
389
00:21:22,490 --> 00:21:22,990
There's time.
390
00:21:25,820 --> 00:21:27,960
You're a very lucky man,
Mr Quinn.
391
00:21:28,820 --> 00:21:30,670
We pulled 2 bullets
out of your boy.
392
00:21:31,890 --> 00:21:32,350
Worse.
393
00:21:34,420 --> 00:21:36,100
I believe sedated at the moment,
394
00:21:36,180 --> 00:21:38,580
but there doesn't seem to be
any permanent damage from
395
00:21:38,660 --> 00:21:39,270
what we can tell.
396
00:21:41,850 --> 00:21:42,580
Who knows?
397
00:21:42,810 --> 00:21:44,080
You're an Angel from God.
398
00:21:44,090 --> 00:21:45,120
Can you take me to him?
399
00:21:45,760 --> 00:21:47,660
You'll have to clear that
with you already, Sir.
400
00:21:48,450 --> 00:21:49,140
Stories.
401
00:21:50,500 --> 00:21:51,110
What happened?
402
00:21:51,460 --> 00:21:53,830
I'll make sure Doctor Terence
comes to speak with you.
403
00:21:54,410 --> 00:21:55,180
Appreciate it.
404
00:22:10,960 --> 00:22:11,930
There you are.
405
00:22:12,000 --> 00:22:13,950
I thought I asked you to stay
in the waiting area.
406
00:22:14,670 --> 00:22:15,530
I got bored.
407
00:22:16,210 --> 00:22:20,740
You ready for the biggest hot dog
money can Buy an ice cream.
408
00:22:21,410 --> 00:22:22,740
Anything for my birthday boy.
409
00:22:23,760 --> 00:22:24,150
Let's go.
410
00:22:27,740 --> 00:22:28,630
Nice pics you got.
411
00:22:33,550 --> 00:22:33,840
I.
412
00:22:35,400 --> 00:22:36,170
We're not opening.
413
00:22:38,640 --> 00:22:39,570
Afternoon, brothers.
414
00:22:39,720 --> 00:22:40,070
All right.
415
00:22:40,080 --> 00:22:40,630
How's it going?
416
00:22:40,640 --> 00:22:40,990
Good.
417
00:22:41,000 --> 00:22:41,350
Good.
418
00:22:42,260 --> 00:22:43,430
You'll wake up somebody.
419
00:22:43,480 --> 00:22:43,760
Yeah.
420
00:22:43,770 --> 00:22:44,810
It shouldn't be too long.
421
00:22:45,800 --> 00:22:47,500
You still got to pay
for a parking pass though.
422
00:22:47,540 --> 00:22:48,430
Yeah, traffic.
423
00:22:49,050 --> 00:22:50,270
Hey, Donnie, come on.
424
00:22:51,300 --> 00:22:51,670
Sorry.
425
00:22:51,680 --> 00:22:52,410
Never mind him.
426
00:22:52,420 --> 00:22:54,120
He's just a he's a bit nervous,
427
00:22:54,200 --> 00:22:55,470
His girlfriends having their first baby.
428
00:22:55,560 --> 00:22:57,070
You know how it is, right?
429
00:22:58,730 --> 00:23:00,120
Well, I'm still going
to pick up parking.
430
00:23:00,160 --> 00:23:00,770
Not about her.
431
00:23:02,110 --> 00:23:02,480
OK.
432
00:23:11,020 --> 00:23:12,600
But all like I'm checking
this on I got.
433
00:23:13,870 --> 00:23:14,140
It is.
434
00:23:14,150 --> 00:23:14,490
Why?
435
00:23:15,810 --> 00:23:16,260
Come on.
436
00:23:17,500 --> 00:23:18,310
It's like a motion.
437
00:23:34,180 --> 00:23:35,370
Somewhere else, sleazy types out
438
00:23:35,450 --> 00:23:37,840
and a lot of things
to call their plate into my guy.
439
00:23:39,210 --> 00:23:40,760
Complain Attractive, right?
440
00:23:41,160 --> 00:23:42,340
You know, my hunch was right.
441
00:23:44,550 --> 00:23:47,440
How you find out and get up
against the wall.
442
00:23:47,830 --> 00:23:48,940
Johno dropping,
443
00:23:50,580 --> 00:23:51,290
dropping.
444
00:23:55,110 --> 00:23:56,100
All four composition.
445
00:24:02,860 --> 00:24:03,330
Voice.
446
00:24:14,910 --> 00:24:16,200
What the fuck
are you moron?
447
00:24:16,210 --> 00:24:16,780
Stolen.
448
00:24:16,830 --> 00:24:19,060
She was about to push
the panic button, buddy.
449
00:24:20,740 --> 00:24:22,490
Like Pat, but do nothing.
450
00:24:22,500 --> 00:24:23,650
Did you understand?
451
00:24:25,040 --> 00:24:25,650
All right,
452
00:24:26,538 --> 00:24:26,860
move on.
453
00:24:26,950 --> 00:24:28,550
These people in the waiting area.
454
00:24:28,680 --> 00:24:30,640
Lock it down, you guard.
455
00:24:32,710 --> 00:24:34,490
You make sure the back is secure
456
00:24:34,570 --> 00:24:35,990
if the dead woman out of there
457
00:24:36,070 --> 00:24:37,120
and clean up that blood
458
00:24:37,250 --> 00:24:37,740
you.
459
00:24:39,480 --> 00:24:39,910
Come on.
460
00:24:41,940 --> 00:24:42,690
Fucking images.
461
00:24:44,770 --> 00:24:47,000
Boy, the fuck you looking at.
462
00:24:57,970 --> 00:24:59,060
Where are we going?
463
00:24:59,130 --> 00:24:59,870
Somewhere sick.
464
00:25:00,550 --> 00:25:01,020
Come on.
465
00:25:03,810 --> 00:25:05,480
Coming here, all right.
466
00:25:06,230 --> 00:25:08,220
I need you to wait
in here, no?
467
00:25:08,950 --> 00:25:09,760
Come on, Bobby.
468
00:25:09,770 --> 00:25:11,690
I need you to be brave now, OK?
469
00:25:11,730 --> 00:25:14,100
This is the safest spots
in there.
470
00:25:14,630 --> 00:25:15,220
Come on, honey.
471
00:25:15,230 --> 00:25:16,770
You've been briefed before.
472
00:25:17,540 --> 00:25:18,880
Do you remember
when we were camping?
473
00:25:19,880 --> 00:25:24,270
Scared of that snake up Biggest
hardest kick?
474
00:25:24,280 --> 00:25:26,470
You didn't even bat an eye
before kicking it away.
475
00:25:26,480 --> 00:25:27,370
Do you remember that?
476
00:25:28,710 --> 00:25:29,680
Heard a gunshot.
477
00:25:29,750 --> 00:25:31,150
I know what they sound like.
478
00:25:32,520 --> 00:25:32,890
Question.
479
00:25:34,330 --> 00:25:36,190
Her mother's been doing
this a long time.
480
00:25:36,890 --> 00:25:38,990
I am not going to let anything
happen to you.
481
00:25:42,530 --> 00:25:45,790
Staying here, stakeholders
and we're gonna have this together.
482
00:25:48,070 --> 00:25:48,960
Don't watch over you.
483
00:25:50,960 --> 00:25:51,600
That's my man.
484
00:25:53,480 --> 00:25:54,060
Stay quiet.
485
00:25:59,220 --> 00:25:59,790
Video.
486
00:26:07,980 --> 00:26:08,570
I don't want to.
487
00:26:11,590 --> 00:26:12,320
Funny face.
488
00:26:16,120 --> 00:26:16,500
Graph.
489
00:26:18,150 --> 00:26:21,030
I don't know what years are
for if you don't use.
490
00:26:22,100 --> 00:26:23,370
Want to play with your gun?
491
00:26:25,020 --> 00:26:26,070
Here's the consequence.
492
00:26:30,160 --> 00:26:30,560
God.
493
00:26:43,140 --> 00:26:48,510
Next time you use the idea here to listen
or I'll cut that one off too.
494
00:26:49,700 --> 00:26:50,610
You hear me now?
495
00:26:57,460 --> 00:26:58,170
Put on honey.
496
00:27:08,110 --> 00:27:10,760
Clean him up, yo,
clean him up.
497
00:27:10,850 --> 00:27:11,490
Clean him up.
498
00:27:13,360 --> 00:27:13,900
Quickly.
499
00:27:16,600 --> 00:27:17,910
Good afternoon, folks.
500
00:27:18,710 --> 00:27:19,970
Don't mind him.
501
00:27:20,770 --> 00:27:24,830
Now I'm going to speak very slowly
and clearly for everyone,
502
00:27:24,910 --> 00:27:26,890
because people say sometimes
503
00:27:26,970 --> 00:27:30,360
that it might be hard to understand me
with my Irish accent.
504
00:27:30,500 --> 00:27:34,900
So listen up carefully
so there's no misunderstandings.
505
00:27:35,980 --> 00:27:36,990
And no one gets hurt.
506
00:27:37,000 --> 00:27:37,370
See.
507
00:27:40,170 --> 00:27:41,870
Now can anyone please tell me?
508
00:27:42,630 --> 00:27:45,560
Where my son Ryan Quinn
is being kept.
509
00:27:46,770 --> 00:27:50,630
You tell me we will get him
and be on our merry way.
510
00:27:51,490 --> 00:27:52,340
Separate staff.
511
00:27:55,620 --> 00:27:56,190
And it wouldn't.
512
00:27:58,110 --> 00:27:58,670
I can.
513
00:28:00,680 --> 00:28:01,640
I worked on them.
514
00:28:01,990 --> 00:28:02,730
I know where he is.
515
00:28:03,900 --> 00:28:04,600
Stand up.
516
00:28:07,000 --> 00:28:07,650
Thank you.
517
00:28:07,700 --> 00:28:09,640
Thank you, kind Sir.
518
00:28:10,830 --> 00:28:12,180
You must be a father.
519
00:28:14,770 --> 00:28:15,340
Speak up.
520
00:28:16,950 --> 00:28:17,620
I have a daughter.
521
00:28:18,490 --> 00:28:18,940
Beautiful.
522
00:28:19,760 --> 00:28:20,530
How old?
523
00:28:20,760 --> 00:28:21,780
Almost 14.
524
00:28:22,840 --> 00:28:24,020
Or teenager.
525
00:28:24,960 --> 00:28:25,400
Wonderful.
526
00:28:26,410 --> 00:28:28,700
So you understand why
I need to find my son.
527
00:28:29,810 --> 00:28:30,310
Yes.
528
00:28:35,960 --> 00:28:38,250
I just don't want anyone
unnecessarily hurt.
529
00:28:43,080 --> 00:28:43,530
Armed.
530
00:28:46,970 --> 00:28:47,720
Take me to.
531
00:28:52,440 --> 00:28:53,190
John, yeah.
532
00:28:57,880 --> 00:28:58,830
No one moves.
533
00:28:59,930 --> 00:29:00,970
No one talk.
534
00:29:04,800 --> 00:29:05,350
Danny.
535
00:29:06,660 --> 00:29:07,720
Christ, you're gay.
536
00:29:10,070 --> 00:29:10,390
Actually.
537
00:29:41,910 --> 00:29:42,430
Where is he?
538
00:29:43,960 --> 00:29:44,450
He was here.
539
00:29:48,790 --> 00:29:49,370
I don't see him.
540
00:29:54,590 --> 00:29:57,320
Assure you he was here
with an FBI agent.
541
00:29:58,190 --> 00:29:58,710
Radiation.
542
00:30:00,810 --> 00:30:01,320
Ellis.
543
00:30:02,390 --> 00:30:04,710
Agent Ellis,
they all came in together.
544
00:30:10,150 --> 00:30:11,150
Just down the truth.
545
00:30:12,420 --> 00:30:13,250
What the fuck do you know?
546
00:30:14,830 --> 00:30:16,250
Because I know.
547
00:30:18,270 --> 00:30:18,680
Do you?
548
00:30:34,550 --> 00:30:37,460
What you're doing,
that's the little prick that Ryan.
549
00:30:48,610 --> 00:30:49,670
What the hell shot?
550
00:30:50,310 --> 00:30:51,250
What did you do?
551
00:30:52,780 --> 00:30:55,670
He's responsible for my little brother
being in here.
552
00:30:55,720 --> 00:30:57,150
They're both responsible.
553
00:30:57,600 --> 00:30:59,350
Will you please stop killing people?
554
00:31:00,810 --> 00:31:01,300
Fuck.
555
00:31:02,380 --> 00:31:03,170
Instead anyway.
556
00:31:13,810 --> 00:31:14,420
Enjoyed.
557
00:31:15,420 --> 00:31:15,810
This one.
558
00:31:17,920 --> 00:31:18,340
I am.
559
00:31:20,000 --> 00:31:21,120
Defence was, Ryan
560
00:31:22,279 --> 00:31:22,450
said.
561
00:31:22,540 --> 00:31:23,780
The boys don't find them.
562
00:31:24,070 --> 00:31:25,040
You've gotta potty
563
00:31:26,290 --> 00:31:29,640
search every floor,
every fucking room.
564
00:31:29,850 --> 00:31:30,820
I'm on the phone, right?
565
00:31:33,400 --> 00:31:34,330
Watch the back, lad.
566
00:31:57,760 --> 00:31:58,740
Yeah.
567
00:32:31,610 --> 00:32:31,940
Jesus.
568
00:32:33,230 --> 00:32:33,883
Jesus Christ,
569
00:32:34,790 --> 00:32:35,660
He killed the man.
570
00:34:03,880 --> 00:34:05,160
For Christ's sake.
571
00:34:06,450 --> 00:34:08,000
You could have gotten yourself shot.
572
00:34:08,330 --> 00:34:09,120
See anything?
573
00:34:10,030 --> 00:34:10,310
No.
574
00:34:12,430 --> 00:34:13,710
So nobody did that.
575
00:34:14,480 --> 00:34:14,850
Alright.
576
00:34:15,500 --> 00:34:16,420
Keep your mouth shut.
577
00:34:17,710 --> 00:34:18,920
Funniest fucking idiot.
578
00:34:19,320 --> 00:34:20,480
There's too much after showing.
579
00:34:27,250 --> 00:34:27,940
Easy.
580
00:34:29,620 --> 00:34:30,920
That's my fucking cousin.
581
00:34:32,050 --> 00:34:33,490
We're all family at this point.
582
00:34:34,520 --> 00:34:37,160
How to Do Well by Donnie, by yourself.
583
00:34:37,980 --> 00:34:39,660
You fucking better listen to body.
584
00:34:40,620 --> 00:34:41,260
Understood.
585
00:34:59,410 --> 00:34:59,960
Jesus.
586
00:35:03,340 --> 00:35:03,930
Oh my God.
587
00:35:20,320 --> 00:35:21,260
That's for the hostages.
588
00:35:23,030 --> 00:35:25,100
Agent Alice, Where is that?
589
00:35:25,550 --> 00:35:28,200
There are four storage area
by them for decades.
590
00:35:28,510 --> 00:35:29,840
Could defeat to the monitors.
591
00:35:30,830 --> 00:35:33,500
Monitors why I need them knowing
where I am?
592
00:35:51,100 --> 00:35:52,680
Ohh shit.
593
00:35:53,210 --> 00:35:54,410
Some doctor.
594
00:35:55,780 --> 00:35:57,110
Skills from a past life.
595
00:35:57,830 --> 00:36:00,320
What does Wonder Woman
tell him up
596
00:36:01,150 --> 00:36:02,080
and cut those wires?
597
00:36:20,860 --> 00:36:21,160
Wait.
598
00:36:32,630 --> 00:36:33,220
Close.
599
00:36:34,570 --> 00:36:35,060
You know.
600
00:36:36,050 --> 00:36:36,670
Come on me.
601
00:36:37,620 --> 00:36:38,200
Come on, man.
602
00:36:41,010 --> 00:36:44,120
Come on, move, Move.
603
00:36:47,910 --> 00:36:51,420
Clown used to rough clothes still do.
604
00:36:52,190 --> 00:36:53,800
That's why I fight
for more than flying.
605
00:36:56,090 --> 00:36:58,960
Everybody's cool
and calm and good job.
606
00:37:01,030 --> 00:37:01,800
Alright, figures.
607
00:37:06,850 --> 00:37:07,810
Ohh, listen up.
608
00:37:08,730 --> 00:37:11,280
It's been a long time
since I've taken a life.
609
00:37:11,290 --> 00:37:12,970
I prefer to leave it to God these days,
610
00:37:13,050 --> 00:37:14,840
but I am getting fucking desperate.
611
00:37:15,150 --> 00:37:17,260
I need to find my son.
612
00:37:17,490 --> 00:37:19,080
I need someone
to come with me.
613
00:37:19,770 --> 00:37:22,650
Who knows the ends and outs
and the architecture of this building?
614
00:37:25,170 --> 00:37:25,820
Nobody.
615
00:37:28,570 --> 00:37:30,280
Ohh God Jesus fucking.
616
00:37:56,330 --> 00:37:59,170
This is Agent Duncan Jones of the FB
617
00:37:59,250 --> 00:38:02,360
I I would like to speak to whomever
is in charge
618
00:38:02,440 --> 00:38:03,050
here.
619
00:38:04,630 --> 00:38:06,900
Female nurse stand up company now.
620
00:38:09,020 --> 00:38:09,530
John.
621
00:38:11,100 --> 00:38:12,400
I'm going to talk
to the cops, buddy.
622
00:38:13,330 --> 00:38:14,760
Unless you want to show your face.
623
00:38:51,820 --> 00:38:52,330
Fuck.
624
00:39:18,520 --> 00:39:19,110
Alice.
625
00:39:22,610 --> 00:39:23,100
Alice.
626
00:39:23,110 --> 00:39:24,100
It's Doctor Miller.
627
00:39:25,940 --> 00:39:26,830
Agent Ellis.
628
00:39:34,440 --> 00:39:34,940
Police.
629
00:39:36,860 --> 00:39:38,050
What are you doing?
630
00:39:38,460 --> 00:39:39,140
I had to move them.
631
00:39:39,150 --> 00:39:39,990
We're going to kill them.
632
00:39:40,720 --> 00:39:41,560
They killed me, Brian.
633
00:39:45,520 --> 00:39:46,270
Unplugged his life.
634
00:39:46,700 --> 00:39:48,090
Just whipped it right off of him.
635
00:39:48,330 --> 00:39:48,870
That was fun.
636
00:39:48,880 --> 00:39:49,530
My desk job
637
00:39:49,808 --> 00:39:52,790
that they said you want action,
You want to make a difference.
638
00:39:52,920 --> 00:39:55,930
Going to the field with an easy first
assignment got easy my ass.
639
00:39:56,320 --> 00:39:58,900
My partner said I should
have been there.
640
00:39:58,910 --> 00:40:00,250
I should have done something else.
641
00:40:00,260 --> 00:40:01,630
I need you to get it together.
642
00:40:02,080 --> 00:40:03,530
I'm sorry about your partner,
643
00:40:03,780 --> 00:40:05,220
but right now they are searching for my
644
00:40:05,300 --> 00:40:05,910
and they are not
645
00:40:05,990 --> 00:40:07,770
going to stop until they find him.
646
00:40:11,260 --> 00:40:12,270
I'm answer wearing off.
647
00:40:13,430 --> 00:40:14,440
I'm going to find him something.
648
00:40:14,450 --> 00:40:16,380
Just stay here.
649
00:40:21,440 --> 00:40:22,670
Fucking move.
650
00:40:23,780 --> 00:40:25,460
I'm going to tell you one last time,
651
00:40:25,540 --> 00:40:27,310
you're going to do exactly
as I tell you to do it.
652
00:40:27,400 --> 00:40:29,070
I'm going to put a bullet
in your fucking head.
653
00:40:29,300 --> 00:40:29,850
Open it.
654
00:40:34,540 --> 00:40:35,400
Thank you.
655
00:40:35,630 --> 00:40:36,630
Can you hear me?
656
00:40:37,460 --> 00:40:39,820
I want you to listen very carefully.
657
00:40:40,660 --> 00:40:44,110
If any of you make
a move towards this building,
658
00:40:44,590 --> 00:40:47,100
I will ice pick the spines
of every
659
00:40:47,180 --> 00:40:48,730
fucking hostage in there.
660
00:40:49,260 --> 00:40:51,210
Do you understand me?
661
00:40:51,620 --> 00:40:52,730
I understand.
662
00:40:53,160 --> 00:40:55,520
Nobody has to die, OK?
663
00:40:56,370 --> 00:40:57,910
So let's work together here.
664
00:40:58,880 --> 00:41:00,390
You just tell me what you want.
665
00:41:01,170 --> 00:41:03,140
And we'll do our best
to comply.
666
00:41:03,630 --> 00:41:07,440
I want your man
to back the fuck up.
667
00:41:07,590 --> 00:41:11,200
We, my family,
want to leave here in one piece.
668
00:41:11,430 --> 00:41:14,910
How we leave everyone else
is entirely up to you.
669
00:41:16,870 --> 00:41:18,240
We'll be in touch.
670
00:41:23,040 --> 00:41:26,090
Sir, that's Sean Quinn,
Patrick Quinn's eldest son.
671
00:41:29,530 --> 00:41:30,240
God damn it.
672
00:41:47,140 --> 00:41:48,830
And you're really fucking smart.
673
00:41:57,260 --> 00:41:58,580
Drop it now.
674
00:42:02,240 --> 00:42:03,790
You come to shoot, Shoot.
675
00:42:03,840 --> 00:42:04,830
Don't talk.
676
00:42:10,320 --> 00:42:11,530
Thanks for the advice.
677
00:42:14,810 --> 00:42:15,600
You OK?
678
00:42:15,930 --> 00:42:16,740
Yeah.
679
00:42:16,750 --> 00:42:17,660
It's just a graze.
680
00:42:19,360 --> 00:42:20,590
That was my dilemma.
681
00:42:20,880 --> 00:42:22,060
The fuck you just do.
682
00:42:24,760 --> 00:42:25,510
Don't know what is it?
683
00:42:26,230 --> 00:42:26,670
Cheque it out.
684
00:42:27,840 --> 00:42:28,630
Goodbye.
685
00:42:30,480 --> 00:42:31,310
We got to move.
686
00:42:33,000 --> 00:42:33,460
Places.
687
00:42:41,610 --> 00:42:44,100
Doctor Meyer, she says,
will be easy, she says.
688
00:42:44,110 --> 00:42:45,490
I don't know which wires to cut.
689
00:42:46,490 --> 00:42:48,740
GP Kai PA.
690
00:42:58,360 --> 00:42:58,770
Betty.
691
00:42:59,550 --> 00:43:00,490
Say what that is.
692
00:43:01,870 --> 00:43:02,120
Yeah.
693
00:43:03,770 --> 00:43:04,340
I don't feel so.
694
00:43:05,670 --> 00:43:06,920
It's an air.
695
00:43:07,190 --> 00:43:08,460
You've got the rest of your body.
696
00:43:08,470 --> 00:43:09,020
Move it.
697
00:43:22,070 --> 00:43:24,300
That's the way it started negotiation.
698
00:43:24,430 --> 00:43:26,700
We're just following protocol,
Sean.
699
00:43:28,690 --> 00:43:30,020
Now help us out here.
700
00:43:30,760 --> 00:43:35,470
Why don't you just let the lady go fuck
you and fuck your protocol?
701
00:43:36,670 --> 00:43:39,400
C4 in here to blow
this whole fucking place.
702
00:43:39,410 --> 00:43:42,700
The hell Do not think
I will not use it.
703
00:43:42,950 --> 00:43:44,220
I won't hesitate.
704
00:43:44,550 --> 00:43:46,360
Not for a fucking second.
705
00:43:46,590 --> 00:43:47,340
I hear you.
706
00:43:47,350 --> 00:43:48,700
Now listen to me.
707
00:43:48,870 --> 00:43:50,360
No one has to die.
708
00:43:51,120 --> 00:43:51,800
OK.
709
00:43:55,020 --> 00:43:55,260
Fuck.
710
00:43:59,430 --> 00:44:00,140
Coming up there.
711
00:44:01,490 --> 00:44:02,880
Just doing the round shot.
712
00:44:04,560 --> 00:44:05,190
See anyone?
713
00:44:06,290 --> 00:44:07,160
All right, honey.
714
00:44:07,670 --> 00:44:08,330
All right.
715
00:44:10,060 --> 00:44:12,830
You don't just cut
my fucking ear off.
716
00:44:14,300 --> 00:44:14,650
Really.
717
00:44:16,510 --> 00:44:19,410
That's what happens to little boys
who don't do it.
718
00:44:19,420 --> 00:44:20,610
They're fucking talk.
719
00:44:27,190 --> 00:44:27,830
Children.
720
00:44:45,430 --> 00:44:46,420
We meet again.
721
00:44:47,820 --> 00:44:49,920
You know this looks bad,
but I I was just you know.
722
00:44:50,970 --> 00:44:51,270
Awesome.
723
00:44:52,040 --> 00:44:53,210
You're going home with me.
724
00:44:53,220 --> 00:44:54,030
I'm gonna come with you.
725
00:45:01,990 --> 00:45:02,820
What do we have here?
726
00:45:05,420 --> 00:45:09,450
The Queens have met all the exits,
ambulance Bay as well, all guarded.
727
00:45:13,970 --> 00:45:14,970
Fuck me.
728
00:45:17,980 --> 00:45:18,320
Again.
729
00:45:19,560 --> 00:45:19,910
Good.
730
00:45:21,550 --> 00:45:22,480
Ohh fuck.
731
00:45:23,480 --> 00:45:26,370
So where'd you learn
to shoot like that?
732
00:45:29,310 --> 00:45:31,030
Served two tours in Afghanistan.
733
00:45:32,690 --> 00:45:33,850
So more than anyone should.
734
00:45:35,180 --> 00:45:35,680
Understand.
735
00:45:37,530 --> 00:45:38,550
Thank you for your service.
736
00:45:42,100 --> 00:45:44,920
First up, in a few minutes
I'm lucky to be alive.
737
00:45:46,650 --> 00:45:47,710
So that's my runner.
738
00:45:48,180 --> 00:45:49,070
He's one shot my
739
00:45:50,120 --> 00:45:50,790
brother.
740
00:45:51,040 --> 00:45:52,600
Yeah, well, welcome
to the Queen family.
741
00:45:53,380 --> 00:45:54,000
I'll give you enough.
742
00:45:54,010 --> 00:45:56,740
Any ideas you for about two weeks now
and all about me, my family.
743
00:46:00,420 --> 00:46:03,170
But with me, it's like having
a family business.
744
00:46:04,030 --> 00:46:04,970
So it's fucking die.
745
00:46:06,880 --> 00:46:09,690
So shot you right
as a fucking money.
746
00:46:11,120 --> 00:46:12,160
Gonna take over without him?
747
00:46:13,100 --> 00:46:13,970
Just smart.
748
00:46:15,040 --> 00:46:15,950
No, they look here.
749
00:46:16,020 --> 00:46:17,290
Well, it's too bad
750
00:46:17,370 --> 00:46:19,690
because he's going to spend
the rest of his fucking life in prison.
751
00:46:20,080 --> 00:46:21,290
Murdered federal agents,
752
00:46:21,400 --> 00:46:22,180
along with your old man
753
00:46:22,260 --> 00:46:23,580
who's been aiding
and abetting his every
754
00:46:23,660 --> 00:46:23,960
move.
755
00:46:24,050 --> 00:46:25,400
Almost nothing to do with this.
756
00:46:26,050 --> 00:46:27,270
This is John's mess.
757
00:46:27,590 --> 00:46:29,680
If he was here, he was here.
758
00:46:30,140 --> 00:46:31,110
Do you think this is?
759
00:46:31,650 --> 00:46:32,790
He's here looking for you,
760
00:46:32,870 --> 00:46:34,790
along with his gang
of fucking henchman
761
00:46:34,870 --> 00:46:35,440
that he needs to let
762
00:46:35,520 --> 00:46:36,120
me talk for?
763
00:46:36,490 --> 00:46:38,600
The only way out of this
is to get back to my dad.
764
00:46:39,740 --> 00:46:41,496
You don't think I'll come looking
for Mac,
765
00:46:41,575 --> 00:46:42,570
the man she just called.
766
00:46:42,970 --> 00:46:43,930
It was self defence.
767
00:46:43,940 --> 00:46:44,690
I had to shoot him.
768
00:46:44,700 --> 00:46:45,970
He was coming at me.
769
00:46:47,220 --> 00:46:47,450
Yeah.
770
00:46:48,240 --> 00:46:50,230
She's one of the uses against you.
771
00:46:50,380 --> 00:46:51,090
Oh, my God.
772
00:46:52,000 --> 00:46:53,010
Listen, be careful here.
773
00:46:53,080 --> 00:46:55,730
There's no way in hell I'm letting you
near you understand that?
774
00:46:56,230 --> 00:46:58,280
There's no fucking way
that they will torture
775
00:46:58,360 --> 00:46:59,590
and kill everyone in this hospital
776
00:46:59,670 --> 00:46:59,840
without
777
00:46:59,920 --> 00:47:01,790
remorse until they find me.
778
00:47:03,130 --> 00:47:03,930
My warning.
779
00:47:18,040 --> 00:47:19,150
Alright, what am I looking at?
780
00:47:19,420 --> 00:47:21,850
Closed circuit video feed
from inside the hospital.
781
00:47:23,210 --> 00:47:24,080
They didn't, Ellis.
782
00:47:24,430 --> 00:47:25,720
And that's Ryan Quinn, Sir.
783
00:47:28,670 --> 00:47:29,310
Who's she?
784
00:47:34,910 --> 00:47:37,960
Ohh Sean John, Remember
this trick?
785
00:47:39,800 --> 00:47:41,850
Someone also took out
one of patties guys.
786
00:47:42,650 --> 00:47:43,820
I can't get a hold of Mac.
787
00:47:43,870 --> 00:47:46,080
Yeah, well, I didn't do anything,
I swear.
788
00:47:48,220 --> 00:47:48,410
Right.
789
00:47:59,720 --> 00:48:00,610
Are you fat?
790
00:48:06,640 --> 00:48:07,740
I'm going to ask you.
791
00:48:08,390 --> 00:48:08,920
1.
792
00:48:10,830 --> 00:48:11,820
Where's my brother?
793
00:48:12,350 --> 00:48:14,180
I don't know, OK?
794
00:48:14,190 --> 00:48:14,840
I promise.
795
00:48:16,890 --> 00:48:18,040
Also found these.
796
00:48:20,020 --> 00:48:21,060
Left at the hospital.
797
00:48:26,110 --> 00:48:27,020
Keep this to yourself.
798
00:48:27,920 --> 00:48:28,670
Hey, boss.
799
00:48:33,060 --> 00:48:33,950
What the fuck supply?
800
00:48:35,370 --> 00:48:37,480
Take the back stairs
down to the boiler room.
801
00:48:38,130 --> 00:48:39,580
This brother's coming after him.
802
00:48:39,630 --> 00:48:41,000
It's the safest place to be.
803
00:48:41,470 --> 00:48:42,040
Hang on to this.
804
00:48:44,830 --> 00:48:45,550
What you gonna do?
805
00:48:48,430 --> 00:48:49,470
When I swore I wouldn't.
806
00:48:52,240 --> 00:48:53,180
What do you got from your team?
807
00:48:55,900 --> 00:48:57,370
Captain Michelle Miller,
808
00:48:57,640 --> 00:48:59,830
EDS Before becoming a field surgeon.
809
00:49:00,240 --> 00:49:04,280
Purple Heart three time Gold Star
first tour in Afghanistan
810
00:49:04,360 --> 00:49:05,480
she LED a team in Operation
811
00:49:05,560 --> 00:49:07,090
Nazareth, winning Silver Star.
812
00:49:07,520 --> 00:49:09,630
For second tour she trained Afghan forces
813
00:49:09,840 --> 00:49:11,710
and to hand combat
before providing counter
814
00:49:11,790 --> 00:49:13,490
measures at the Bagram Air Base attack.
815
00:49:15,340 --> 00:49:18,500
She was there during an insurgent attack
in Kandahar where her husband.
816
00:49:19,780 --> 00:49:21,830
Late husband Jeffrey Miller,
817
00:49:21,920 --> 00:49:24,270
an explosive ordinance
disposal specialist,
818
00:49:24,560 --> 00:49:25,150
was killed on
819
00:49:25,230 --> 00:49:26,250
his third tour of duty.
820
00:49:27,380 --> 00:49:29,090
She survived the attack herself.
821
00:49:33,210 --> 00:49:33,940
Jesus.
822
00:49:37,060 --> 00:49:37,710
That's her.
823
00:49:38,080 --> 00:49:40,030
Looks like we got some help
on the inside.
824
00:49:41,340 --> 00:49:42,370
Productivity on the roof?
825
00:50:04,600 --> 00:50:06,930
Let's do everything
we can to help that soldier.
826
00:50:07,380 --> 00:50:07,940
Yes, Sir.
827
00:50:33,810 --> 00:50:34,130
Sort of.
828
00:50:35,660 --> 00:50:36,360
You know how it is.
829
00:50:38,100 --> 00:50:38,580
Look at me.
830
00:50:38,590 --> 00:50:39,260
Fall back.
831
00:50:40,810 --> 00:50:41,600
They signed him now.
832
00:50:44,780 --> 00:50:44,950
What?
833
00:50:47,900 --> 00:50:48,340
Fuck.
834
00:50:50,400 --> 00:50:50,780
Shot.
835
00:50:53,230 --> 00:50:54,360
Danny, what's the story?
836
00:50:56,720 --> 00:50:57,170
He's dead.
837
00:51:02,850 --> 00:51:04,380
There's another Fed
in this building.
838
00:51:05,680 --> 00:51:06,540
We have to find him.
839
00:51:07,360 --> 00:51:08,200
And we have to kill him.
840
00:51:09,280 --> 00:51:09,630
All right.
841
00:51:11,170 --> 00:51:11,650
Thank you.
842
00:51:12,400 --> 00:51:15,830
Well, Danny, alright,
shut the fuck off.
843
00:51:15,960 --> 00:51:16,530
You heard him.
844
00:51:19,190 --> 00:51:19,391
What
845
00:51:20,570 --> 00:51:21,040
the fuck?
846
00:51:23,250 --> 00:51:23,680
Let's go.
847
00:51:25,740 --> 00:51:26,140
4.
848
00:51:58,590 --> 00:52:00,220
He pays for that to be hidden.
849
00:52:02,680 --> 00:52:03,130
Who's this?
850
00:52:08,020 --> 00:52:09,730
Like to say hello
to Uncle Patty?
851
00:52:42,890 --> 00:52:43,230
Shit.
852
00:52:44,690 --> 00:52:45,420
Damn it.
853
00:52:45,510 --> 00:52:46,140
Damn it.
854
00:52:53,650 --> 00:52:54,350
Play party.
855
00:52:55,050 --> 00:52:57,200
Look what I found Ohh.
856
00:52:57,390 --> 00:52:58,390
Footballer,
857
00:52:58,984 --> 00:53:00,510
your mother was looking for you.
858
00:53:01,380 --> 00:53:02,270
Did you find her?
859
00:53:03,760 --> 00:53:04,520
Let let him GoDaddy.
860
00:53:07,420 --> 00:53:08,390
Did you find her son?
861
00:53:09,160 --> 00:53:09,690
No, Sir.
862
00:53:10,460 --> 00:53:11,600
Also found these Patty.
863
00:53:12,270 --> 00:53:13,520
I'm going to take
a look for yourself.
864
00:53:14,540 --> 00:53:16,370
Ohh, you've done good Danny.
865
00:53:16,600 --> 00:53:17,540
You've done good, huh?
866
00:53:18,960 --> 00:53:20,130
This is a fine picture.
867
00:53:20,140 --> 00:53:21,110
Look at this picture.
868
00:53:21,160 --> 00:53:22,850
That the family picture, huh?
869
00:53:23,200 --> 00:53:23,810
Yes, Sir.
870
00:53:25,880 --> 00:53:27,770
And you're your father.
871
00:53:28,530 --> 00:53:29,990
That's in the military, huh?
872
00:53:31,010 --> 00:53:31,410
Was.
873
00:53:33,740 --> 00:53:34,270
It was.
874
00:53:36,160 --> 00:53:37,000
What you doing now?
875
00:53:43,810 --> 00:53:44,310
Agent.
876
00:53:44,990 --> 00:53:47,730
Doctor Miller, Dr Michelle Miller.
877
00:53:48,750 --> 00:53:50,960
Assume you can hear me,
Doctor Miller.
878
00:53:51,270 --> 00:53:52,730
Or should I say Captain Miller?
879
00:53:53,400 --> 00:53:53,820
Captain.
880
00:53:55,640 --> 00:53:56,840
Small world, isn't it?
881
00:53:57,760 --> 00:54:01,650
Seems like not too long ago
we met in the waiting area.
882
00:54:02,450 --> 00:54:04,490
Just two parents
looking for their kids.
883
00:54:06,870 --> 00:54:08,500
I understand that you.
884
00:54:09,750 --> 00:54:10,640
We've had a couple.
885
00:54:11,440 --> 00:54:13,710
Of impressive careers, though.
886
00:54:15,450 --> 00:54:16,880
It's a shame about your husband.
887
00:54:17,980 --> 00:54:19,150
Tenant Jeffrey Miller.
888
00:54:20,770 --> 00:54:23,690
Bobby tells me that he was
quite the soldier.
889
00:54:25,080 --> 00:54:25,800
Quite a soldier.
890
00:54:26,780 --> 00:54:30,660
Our our family isn't one
for idle threats.
891
00:54:32,280 --> 00:54:33,270
I can assure you.
892
00:54:34,180 --> 00:54:34,850
Got another?
893
00:54:35,520 --> 00:54:37,130
That this could all go away.
894
00:54:37,240 --> 00:54:38,730
Wouldn't you like that, Bobby?
895
00:54:41,220 --> 00:54:43,390
All he wants is his son, Ryan.
896
00:54:44,240 --> 00:54:44,730
Bobby.
897
00:54:44,800 --> 00:54:46,410
Months right here, OK?
898
00:54:46,500 --> 00:54:47,710
Everything's going to be OK.
899
00:54:48,850 --> 00:54:50,440
Why is nothing to worry about.
900
00:54:50,950 --> 00:54:52,340
He's in good hands, of course.
901
00:54:52,350 --> 00:54:54,620
It's all contingent
on how my boys doing.
902
00:54:56,220 --> 00:54:56,760
Fact.
903
00:54:57,760 --> 00:54:58,650
I'd like to speak to him.
904
00:54:59,890 --> 00:55:01,150
Let me let me hear his voice.
905
00:55:02,920 --> 00:55:03,930
He's not here.
906
00:55:05,440 --> 00:55:07,090
But you know where he is,
don't you?
907
00:55:07,950 --> 00:55:08,660
I do.
908
00:55:10,620 --> 00:55:12,070
And I saw his life.
909
00:55:12,260 --> 00:55:13,080
He's alive.
910
00:55:13,420 --> 00:55:14,330
I promise you.
911
00:55:14,340 --> 00:55:15,190
He's alive.
912
00:55:16,610 --> 00:55:17,320
Who knows?
913
00:55:19,120 --> 00:55:19,730
I have to buy.
914
00:55:21,450 --> 00:55:21,830
Danny.
915
00:55:22,610 --> 00:55:26,620
No, I don't want this
to go on any longer than you,
916
00:55:26,950 --> 00:55:28,180
so it's good parents.
917
00:55:29,330 --> 00:55:32,890
That's supposed to get our our children
back home safely.
918
00:55:32,900 --> 00:55:33,680
Would you like that?
919
00:55:34,890 --> 00:55:35,440
Yes.
920
00:55:37,660 --> 00:55:39,770
You'll bring me my boy.
921
00:55:41,130 --> 00:55:43,510
And Bobby will be right back with you.
922
00:55:44,290 --> 00:55:44,950
That's it.
923
00:55:48,860 --> 00:55:49,470
They did good.
924
00:55:50,190 --> 00:55:50,980
Fuck.
925
00:55:57,990 --> 00:55:58,590
Where's Sean?
926
00:56:17,280 --> 00:56:18,420
You don't need to do this,
you know.
927
00:56:20,080 --> 00:56:21,540
Nothing's going to happen
to your doctor.
928
00:56:23,020 --> 00:56:23,970
You don't have to worry.
929
00:56:25,720 --> 00:56:28,610
I need someone level headed
and clear minded.
930
00:56:29,700 --> 00:56:32,320
To the editor in a message,
That's you.
931
00:56:33,440 --> 00:56:35,180
The Terry has drawn.
932
00:56:37,250 --> 00:56:38,480
Curious drill.
933
00:56:39,500 --> 00:56:40,590
Have a family?
934
00:56:40,980 --> 00:56:41,870
Yeah, I know.
935
00:56:43,860 --> 00:56:46,650
And doctor, Yeah,
and you work all day.
936
00:56:46,660 --> 00:56:50,390
No sugar in your tea down
behind the railway.
937
00:56:50,720 --> 00:56:51,790
We all have family.
938
00:56:52,520 --> 00:56:56,330
Last fire might last
939
00:56:57,380 --> 00:56:58,060
yours.
940
00:57:00,760 --> 00:57:01,760
Carriers drill.
941
00:57:03,730 --> 00:57:04,310
Strength.
942
00:57:09,430 --> 00:57:10,000
Fire.
943
00:57:12,040 --> 00:57:15,870
I just need you to relay a message
here and you work all day.
944
00:57:15,880 --> 00:57:19,700
No sugar in your day down
behind the railway,
945
00:57:20,660 --> 00:57:21,620
but message.
946
00:57:26,030 --> 00:57:26,600
6 foot?
947
00:57:27,200 --> 00:57:27,750
Come on.
948
00:57:32,860 --> 00:57:33,740
Don't shoot.
949
00:57:34,920 --> 00:57:35,990
Hold your fire.
950
00:57:36,060 --> 00:57:36,960
Hold your fire.
951
00:57:37,900 --> 00:57:38,470
Blast.
952
00:57:39,180 --> 00:57:39,690
Fire.
953
00:57:40,900 --> 00:57:41,790
Doctor Miller.
954
00:57:43,170 --> 00:57:44,780
My hands are up to heroics.
955
00:57:46,120 --> 00:57:47,890
It's our friend
has a message for you.
956
00:57:49,190 --> 00:57:50,070
That are not.
957
00:57:57,130 --> 00:57:57,990
Are you hurt?
958
00:57:58,070 --> 00:57:59,720
No, I'm OK.
959
00:58:00,630 --> 00:58:02,720
But they're explosive
attached to my body.
960
00:58:04,440 --> 00:58:05,830
They sent me out with a message.
961
00:58:06,280 --> 00:58:07,300
What do they want?
962
00:58:09,020 --> 00:58:09,550
Fire.
963
00:58:09,560 --> 00:58:12,160
They're planning to execute hostages
every 15 minutes
964
00:58:12,240 --> 00:58:13,495
until you allow them out,
965
00:58:13,720 --> 00:58:13,940
and I've
966
00:58:14,020 --> 00:58:16,970
seen this site before it Act now
967
00:58:17,060 --> 00:58:19,080
and get this under officials
before they heard anyone.
968
00:58:33,400 --> 00:58:33,830
What?
969
00:58:37,180 --> 00:58:37,810
The fuck was that?
970
00:58:39,370 --> 00:58:40,040
Brother.
971
00:58:47,030 --> 00:58:48,510
She's a good girl.
972
00:58:51,120 --> 00:58:52,130
Enough of this shit.
973
00:58:52,640 --> 00:58:54,890
The last thing we need
are dozens of dead hostages.
974
00:58:55,860 --> 00:58:56,750
Electric SWAT team.
975
00:58:56,760 --> 00:58:58,170
Get them into position now.
976
00:59:01,340 --> 00:59:03,290
Motherfuckers here.
977
00:59:03,770 --> 00:59:04,110
Got you.
978
00:59:09,680 --> 00:59:10,930
I don't know when Jesus.
979
00:59:12,780 --> 00:59:14,710
What the fucking hell
did you go flying?
980
00:59:14,720 --> 00:59:16,250
What the fuck's
going on with you?
981
00:59:16,340 --> 00:59:17,860
I had a fucking agreement.
982
00:59:18,540 --> 00:59:20,880
The jeopardised every fucking day,
he tells me.
983
00:59:22,570 --> 00:59:24,060
What the fuck did you think, Paddy,
984
00:59:24,310 --> 00:59:26,180
that she was just going
to handwriting back?
985
00:59:26,490 --> 00:59:27,910
She's working for the feds.
986
00:59:30,760 --> 00:59:33,340
Shot I fuck off off.
987
00:59:34,960 --> 00:59:35,150
What?
988
00:59:37,170 --> 00:59:38,740
My favourite you as a child.
989
00:59:39,900 --> 00:59:44,840
My favourite junior little wild ways
I saw myself in my you.
990
00:59:44,850 --> 00:59:47,390
The only fucking person
you ever thought about
991
00:59:47,490 --> 00:59:49,310
was Paddy Big boy Quinn.
992
00:59:49,440 --> 00:59:52,550
I was working for the family
the only way I know how.
993
00:59:52,560 --> 00:59:53,960
I was fighting every fucking day.
58508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.