Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,141
*
2
00:00:07,241 --> 00:00:09,477
[keys clacking]
3
00:00:09,577 --> 00:00:12,880
- I'm obsessed with facts.
4
00:00:12,980 --> 00:00:14,815
Others tend to avoid 'em.
5
00:00:14,915 --> 00:00:17,017
In my 50-plus days
of isolation,
6
00:00:17,118 --> 00:00:18,652
I've had nothing but time
7
00:00:18,752 --> 00:00:21,655
for falling down
countless Internet wormholes,
8
00:00:21,755 --> 00:00:23,491
learning statistics and facts
9
00:00:23,591 --> 00:00:25,493
about everything
from human lying habits
10
00:00:25,593 --> 00:00:28,696
to all things cancer.
11
00:00:30,198 --> 00:00:33,367
Who would have guessed
it would all lead me here?
12
00:00:33,467 --> 00:00:35,236
Do you notice anything off
on her page?
13
00:00:35,336 --> 00:00:37,405
- Besides you creeping
all over it?
14
00:00:37,505 --> 00:00:38,906
Come on, I'm gonna be late.
15
00:00:39,006 --> 00:00:41,142
- No, there's no mention
of cancer anywhere.
16
00:00:41,242 --> 00:00:43,043
- Just because cancer
infects your body
17
00:00:43,144 --> 00:00:45,513
doesn't mean it has to infect
your social media presence.
18
00:00:45,613 --> 00:00:47,248
- She has created a fake alibi.
19
00:00:47,348 --> 00:00:49,850
She has people, you know,
telling her,
20
00:00:49,950 --> 00:00:51,519
"Good luck in New York
with your modeling."
21
00:00:51,619 --> 00:00:52,986
I don't--I don't get it.
- [scoffs]
22
00:00:53,087 --> 00:00:54,522
- Whoa, guys, check this out.
23
00:00:54,622 --> 00:00:58,292
"This dope hotel in SoHo
has me feeling all--"
24
00:00:58,392 --> 00:01:00,161
who the hell is Gigi Hadid?
25
00:01:00,261 --> 00:01:02,363
- She seems pathological.
- She's hot.
26
00:01:02,463 --> 00:01:03,697
[knocking on door]
27
00:01:03,797 --> 00:01:06,267
- Do you think she heard us?
- Yes.
28
00:01:06,367 --> 00:01:08,969
- Okay.
- Oh, my God.
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,272
- Oh, what up, my clan?
30
00:01:11,372 --> 00:01:13,307
- Dude, Cam, what's up?
31
00:01:13,407 --> 00:01:14,975
- Permission to enter
the bald eagle's nest.
32
00:01:15,075 --> 00:01:16,544
- Access granted, my friend.
33
00:01:16,644 --> 00:01:18,479
Good to see you.
- Good to see you too.
34
00:01:18,579 --> 00:01:20,414
- Don't forget to wash up
there, Mr. Man Bun.
35
00:01:20,514 --> 00:01:22,015
- That's right, safety first.
36
00:01:22,116 --> 00:01:23,384
- Bec, I'm gonna grab the car.
37
00:01:23,484 --> 00:01:24,852
- Okay.
- No worries here.
38
00:01:24,952 --> 00:01:28,489
Never been sick a day
in my whole life.
39
00:01:28,589 --> 00:01:31,559
- Yeah, except the old, uh,
terminal cancer thing.
40
00:01:31,659 --> 00:01:33,194
Other than that, you're good.
41
00:01:33,294 --> 00:01:35,996
- I mean, if you want
to get technical.
42
00:01:36,096 --> 00:01:36,997
How's my Helga doing?
43
00:01:37,097 --> 00:01:38,599
- Helga? Who's Helga?
44
00:01:38,699 --> 00:01:41,269
- Some weird character
he's made up in his mind
45
00:01:41,369 --> 00:01:44,238
about my anonymous German
bone marrow donor.
46
00:01:44,338 --> 00:01:46,774
- Helga, she's a jolly
busty fraulein
47
00:01:46,874 --> 00:01:49,210
with beer steins
and lederhosen.
48
00:01:49,310 --> 00:01:52,112
- [laughs]
You're so hilarious.
49
00:01:54,348 --> 00:01:55,483
- Don't you have to be
somewhere?
50
00:01:55,583 --> 00:01:57,785
- What?
- You're late?
51
00:01:58,552 --> 00:02:00,954
- Yeah. Oh, my God, yeah.
52
00:02:02,122 --> 00:02:03,557
- Hasta la vista.
53
00:02:03,657 --> 00:02:05,793
- Hasta la vista, Cam.
54
00:02:07,027 --> 00:02:08,596
[exhales]
55
00:02:12,032 --> 00:02:13,367
- [laughs]
56
00:02:13,467 --> 00:02:14,902
Okay, what--
what brings you by?
57
00:02:15,002 --> 00:02:16,604
- So get this.
58
00:02:16,704 --> 00:02:20,308
There's this place in
Costa Rica called Playa Grande.
59
00:02:20,408 --> 00:02:22,610
It means "big player."
60
00:02:22,710 --> 00:02:25,446
- Except it doesn't,
because "playa" means beach.
61
00:02:25,546 --> 00:02:26,914
- No, no, no, Google it, man.
62
00:02:27,014 --> 00:02:29,350
I'll show you.
Dude, who's the jailbait?
63
00:02:29,450 --> 00:02:31,585
- That's, uh--
that's a girl named Mia.
64
00:02:31,685 --> 00:02:34,322
She moved in over there, so...
65
00:02:34,422 --> 00:02:35,556
- Oh, yeah?
- Yeah.
66
00:02:35,656 --> 00:02:37,625
- Just moved in next door?
67
00:02:37,725 --> 00:02:39,193
- You said it was Playa Grande?
68
00:02:39,293 --> 00:02:42,029
- Yeah, it means--
hmm, big beach.
69
00:02:42,129 --> 00:02:43,364
- Weird, huh?
70
00:02:43,464 --> 00:02:44,798
- That's disappointing,
honestly.
71
00:02:44,898 --> 00:02:46,700
- Yeah.
- Big player sounds better.
72
00:02:46,800 --> 00:02:48,602
- It does.
- It really does, doesn't it?
73
00:02:48,702 --> 00:02:49,870
- It really does.
- Yeah.
74
00:02:49,970 --> 00:02:51,305
- [vomiting]
75
00:02:51,405 --> 00:02:52,906
- It's okay.
76
00:02:53,006 --> 00:02:55,376
- [breathing shakily]
77
00:02:55,476 --> 00:02:58,045
- The ice chips,
I'm telling you.
78
00:02:58,145 --> 00:02:59,647
- I'm fine.
79
00:03:00,814 --> 00:03:03,217
- Come on, let's lay down.
Come on.
80
00:03:05,286 --> 00:03:08,121
[soft music]
81
00:03:08,222 --> 00:03:11,559
*
82
00:03:11,659 --> 00:03:13,093
- What's up with the guy
next door?
83
00:03:13,193 --> 00:03:14,595
- [chuckles]
84
00:03:14,695 --> 00:03:16,230
After he calmed you down
last night,
85
00:03:16,330 --> 00:03:18,332
I'm calling him
the Mia whisperer.
86
00:03:18,432 --> 00:03:21,134
[laughs]
His name is Zac.
87
00:03:22,436 --> 00:03:24,938
- He's stuck in that room?
88
00:03:25,038 --> 00:03:26,707
- Poor guy will have been
isolated for...
89
00:03:26,807 --> 00:03:30,043
[scoffs] 100 days
by the time it's over.
90
00:03:30,143 --> 00:03:32,980
- 100 days?
91
00:03:33,080 --> 00:03:34,982
I would kill myself.
92
00:03:35,082 --> 00:03:39,653
What does he do
to keep from losing his mind?
93
00:03:39,753 --> 00:03:42,323
- He learns things.
94
00:03:42,423 --> 00:03:45,593
Guy knows more about cancer
and medicine than most nurses.
95
00:03:45,693 --> 00:03:49,029
Hell, probably
more than most doctors.
96
00:03:49,129 --> 00:03:51,499
- And he gets visitors?
97
00:03:51,599 --> 00:03:53,934
- Family and approved visitors
only.
98
00:03:56,870 --> 00:03:59,239
You know, if you want me
to call your mom...
99
00:04:01,675 --> 00:04:04,612
It won't be a problem.
100
00:04:04,712 --> 00:04:06,780
- I already feel like
I'm dying,
101
00:04:06,880 --> 00:04:09,216
and you're making it worse,
102
00:04:09,317 --> 00:04:12,653
so can you please just leave?
103
00:04:15,956 --> 00:04:20,561
*
104
00:04:20,661 --> 00:04:22,430
[door closes]
105
00:04:22,530 --> 00:04:24,665
[sighs]
106
00:04:26,166 --> 00:04:27,234
[gasping]
107
00:04:27,335 --> 00:04:30,571
[vomiting]
108
00:04:34,942 --> 00:04:36,310
[groans]
109
00:04:37,378 --> 00:04:41,849
- A guy like me dreams about
waves like these my whole life.
110
00:04:41,949 --> 00:04:43,651
- Yeah.
111
00:04:47,821 --> 00:04:49,490
Man, what's going on?
112
00:04:49,590 --> 00:04:52,493
Did you find something new
with you or what?
113
00:04:52,593 --> 00:04:54,662
- [chuckles] Busted.
114
00:04:54,762 --> 00:04:58,031
Um...I relapsed.
115
00:05:00,434 --> 00:05:01,769
- What?
116
00:05:01,869 --> 00:05:04,372
- Yeah, I got a monster
brain tumor.
117
00:05:04,472 --> 00:05:07,441
I'm thinking about
calling him Randy.
118
00:05:07,541 --> 00:05:09,910
You know, you're cancer free
for two years,
119
00:05:10,010 --> 00:05:12,045
and then...
120
00:05:12,145 --> 00:05:14,615
all of a sudden
in walks Randy, you know?
121
00:05:15,916 --> 00:05:18,218
Anyway, Dr. Liddell told me
122
00:05:18,318 --> 00:05:20,621
that he has some nano thing
123
00:05:20,721 --> 00:05:23,524
that he can try on me.
124
00:05:23,624 --> 00:05:25,092
- Well, that's--
that's good news, man.
125
00:05:25,192 --> 00:05:26,727
That's really good news.
126
00:05:26,827 --> 00:05:29,963
- Yeah, but it's a, um--
it's a high-risk operation,
127
00:05:30,063 --> 00:05:32,766
so if we're gonna do it,
then we got to do it now.
128
00:05:35,403 --> 00:05:37,004
- And if you do
the surgery now,
129
00:05:37,104 --> 00:05:39,006
you're gonna miss
your Costa Rica trip.
130
00:05:39,106 --> 00:05:41,174
- Bingo.
131
00:05:41,274 --> 00:05:45,178
- So why me, man?
Like, why'd you come to ask me?
132
00:05:45,278 --> 00:05:46,514
- [exhales]
133
00:05:46,614 --> 00:05:48,749
You're the straightest
shooter I know.
134
00:05:48,849 --> 00:05:52,853
With all your facts,
numbers, and figures,
135
00:05:52,953 --> 00:05:55,456
nobody knows as much as you do.
136
00:05:55,556 --> 00:05:58,125
- Well, not exactly.
137
00:05:58,225 --> 00:06:00,461
Uh, yeah, working in
a reasonable margin of error,
138
00:06:00,561 --> 00:06:02,062
kind of exactly.
139
00:06:02,162 --> 00:06:03,931
I've memorized the numbers
for pretty much
140
00:06:04,031 --> 00:06:06,233
every cancer at every stage,
141
00:06:06,333 --> 00:06:09,236
and where people lie,
numbers don't.
142
00:06:09,336 --> 00:06:10,938
If you're a woman over 50
143
00:06:11,038 --> 00:06:13,507
with neuroendocrine
colon cancer stage three,
144
00:06:13,607 --> 00:06:15,909
your chance of survival
is about 42%,
145
00:06:16,009 --> 00:06:18,579
which means that you've likely
got about a year left.
146
00:06:18,679 --> 00:06:20,448
If you're a male
over the age of 70
147
00:06:20,548 --> 00:06:22,616
with stage 1A
pancreatic cancer,
148
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
there's a 14% chance
that you're not toast.
149
00:06:25,819 --> 00:06:27,521
If you're a young woman
150
00:06:27,621 --> 00:06:29,890
with stage 1A osteosarcoma
of the leg,
151
00:06:29,990 --> 00:06:31,525
you've basically won
the cancer lottery.
152
00:06:31,625 --> 00:06:32,793
[people cheering]
153
00:06:32,893 --> 00:06:34,795
Congratulations.
154
00:06:36,697 --> 00:06:38,165
And if you're me, a young guy
155
00:06:38,265 --> 00:06:40,768
with non-Hodgkin's lymphoma
stage 4B,
156
00:06:40,868 --> 00:06:42,135
not so lucky.
157
00:06:42,235 --> 00:06:45,072
I'm looking at
basically even odds.
158
00:06:48,976 --> 00:06:50,878
The numbers aren't
your friends,
159
00:06:50,978 --> 00:06:52,646
which is why when
someone says...
160
00:06:52,746 --> 00:06:54,648
- I need you to level with me.
161
00:06:54,748 --> 00:06:57,417
- It's a lot harder
than it sounds.
162
00:06:59,953 --> 00:07:03,323
So the surgery, it's--
163
00:07:03,423 --> 00:07:05,325
they want to extract
the tumor?
164
00:07:05,425 --> 00:07:07,895
- Yeah.
165
00:07:07,995 --> 00:07:11,499
I guess it's, um--
it's hard to reach,
166
00:07:11,599 --> 00:07:14,835
and not that they're
gonna say it in...
167
00:07:14,935 --> 00:07:17,838
these words, but, uh,
168
00:07:17,938 --> 00:07:21,174
they're worried it's just
gonna come back again.
169
00:07:21,274 --> 00:07:23,210
- Yeah.
170
00:07:25,813 --> 00:07:27,648
- [sniffles]
171
00:07:27,748 --> 00:07:30,050
So that's the dilemma.
[chuckles]
172
00:07:30,150 --> 00:07:31,451
Heavy, I know,
173
00:07:31,552 --> 00:07:34,021
but, um...
174
00:07:34,121 --> 00:07:37,024
I got to know what you think.
175
00:07:37,124 --> 00:07:39,159
- What I think is, you should
spend your final months
176
00:07:39,259 --> 00:07:42,262
off the coast of Costa Rica
with your best friends.
177
00:07:43,330 --> 00:07:44,932
I think you should surf
the most epic waves
178
00:07:45,032 --> 00:07:46,700
like a man
with nothing to lose
179
00:07:46,800 --> 00:07:48,536
and ride that open sea
into the summer
180
00:07:48,636 --> 00:07:50,203
that never ends. I think--
181
00:07:50,303 --> 00:07:51,805
- Zac?
182
00:07:51,905 --> 00:07:54,675
- I think you should
have the surgery.
183
00:07:54,775 --> 00:07:59,513
*
184
00:07:59,613 --> 00:08:02,415
- So you think I got a shot?
185
00:08:02,516 --> 00:08:06,754
*
186
00:08:06,854 --> 00:08:11,158
- Absolutely, the--
the numbers don't lie.
187
00:08:11,258 --> 00:08:12,560
- Yes!
188
00:08:12,660 --> 00:08:13,927
[smooches]
189
00:08:14,027 --> 00:08:16,129
That's what
I'm talking about!
190
00:08:16,229 --> 00:08:17,898
Dude, when I get
all Frankensteined
191
00:08:17,998 --> 00:08:19,266
and put back together,
192
00:08:19,366 --> 00:08:21,268
I'm taking you out
on the board, all right?
193
00:08:21,368 --> 00:08:24,905
It's just gonna be me,
you, a thousand waves,
194
00:08:25,005 --> 00:08:26,707
and a dozen cervezas,
195
00:08:26,807 --> 00:08:28,942
and of course,
a couple pretty girls, right?
196
00:08:29,042 --> 00:08:30,644
'Cause that's how we roll.
197
00:08:30,744 --> 00:08:32,112
- Sounds good.
198
00:08:32,212 --> 00:08:34,882
- I got to go tell Lidell,
but...
199
00:08:36,483 --> 00:08:38,251
Thank you, Helga.
200
00:08:38,351 --> 00:08:45,425
*
201
00:08:58,405 --> 00:09:00,941
- Now I understand
why people lie,
202
00:09:01,041 --> 00:09:03,577
why they say what makes
them more comfortable.
203
00:09:03,677 --> 00:09:09,917
*
204
00:09:10,017 --> 00:09:12,786
Because it gives you hope,
205
00:09:12,886 --> 00:09:15,589
and hope looks good on you.
206
00:09:15,689 --> 00:09:22,963
*
207
00:09:26,867 --> 00:09:28,468
[computer chimes]
208
00:09:28,568 --> 00:09:35,843
*
209
00:09:52,425 --> 00:09:54,995
She knows my name.
210
00:09:55,095 --> 00:09:57,631
Of course she knows my name.
She added me on Facebook.
211
00:09:57,731 --> 00:09:59,499
Um...
212
00:10:01,735 --> 00:10:03,070
Yeah.
213
00:10:04,137 --> 00:10:05,873
[gentle knocking on wall]
214
00:10:32,599 --> 00:10:33,934
[chuckles]
215
00:10:34,034 --> 00:10:36,203
[laughs]
216
00:10:45,645 --> 00:10:48,982
[inhales, exhales deeply]
217
00:10:49,082 --> 00:10:50,150
- What, dude?
218
00:10:53,520 --> 00:10:55,989
Delivery for Miss Phillips.
219
00:10:58,125 --> 00:10:59,727
- I'm going to kill Evan.
220
00:11:01,128 --> 00:11:02,796
Um...
[keys clacking]
221
00:12:33,453 --> 00:12:35,823
- What?
222
00:12:35,923 --> 00:12:40,293
*
223
00:12:40,393 --> 00:12:42,863
- [exhales deeply]
224
00:12:44,397 --> 00:12:47,600
[straining]
225
00:12:57,610 --> 00:13:00,047
What's wrong...
- With me?
226
00:13:00,147 --> 00:13:04,317
*
227
00:13:04,417 --> 00:13:05,518
[crashing,
Mia grunts in pain]
228
00:13:05,618 --> 00:13:06,987
- [crying]
229
00:13:07,087 --> 00:13:08,255
- Shit.
230
00:13:08,355 --> 00:13:11,624
- [crying]
231
00:13:12,325 --> 00:13:14,294
- Shit, Mia.
Jesus.
232
00:13:14,394 --> 00:13:16,329
Jesus, come here, come here,
come here, come here.
233
00:13:16,429 --> 00:13:18,065
Look at me.
Look at me. Look at me.
234
00:13:18,165 --> 00:13:21,468
- I can't even put on makeup.
My hands are, like, defective.
235
00:13:21,568 --> 00:13:24,504
- Honey, you just had
chemo, okay?
236
00:13:24,604 --> 00:13:25,873
Che-mo.
237
00:13:25,973 --> 00:13:27,340
These are the effects
of the pre-drugs.
238
00:13:27,440 --> 00:13:28,909
They'll pass in a few hours.
239
00:13:29,009 --> 00:13:32,345
- I don't have a few hours!
He's here right now.
240
00:13:32,445 --> 00:13:34,147
- Who?
241
00:13:35,182 --> 00:13:36,917
What--the Legend-Teigen
love child?
242
00:13:37,017 --> 00:13:39,619
- I need to get ready, I
need to put on my makeup--
243
00:13:39,719 --> 00:13:41,721
- No, no, no, no, no--no, no,
no, no, no, no, no...
244
00:13:41,821 --> 00:13:43,356
- I need to get dressed!
245
00:13:43,456 --> 00:13:44,657
- You need to chill.
- [crying]
246
00:13:44,757 --> 00:13:46,293
- He's here for you,
not your mascara.
247
00:13:46,393 --> 00:13:49,696
The people who really love you
will be by your side
248
00:13:49,796 --> 00:13:52,599
whether you're healthy
or sick or better or worse
249
00:13:52,699 --> 00:13:54,968
and all the crap in between.
250
00:13:55,068 --> 00:13:57,004
Mia, and sometimes it takes
getting stuck in here
251
00:13:57,104 --> 00:14:00,707
for people to realize how loved
they truly are.
252
00:14:02,509 --> 00:14:04,111
- [sniffles]
253
00:14:06,079 --> 00:14:08,248
[sighs]
254
00:14:13,786 --> 00:14:15,322
I don't want to see him.
255
00:14:15,422 --> 00:14:21,028
*
256
00:14:21,128 --> 00:14:22,362
Okay.
257
00:14:26,299 --> 00:14:28,268
[exhales]
258
00:14:29,369 --> 00:14:33,941
*
259
00:14:34,041 --> 00:14:37,310
- Wish me luck.
- Good luck.
260
00:14:37,410 --> 00:14:41,281
*
261
00:14:41,381 --> 00:14:43,316
- [sighs]
262
00:14:43,416 --> 00:14:46,553
*
263
00:14:46,653 --> 00:14:48,121
[exhales deeply]
264
00:14:48,221 --> 00:14:52,359
Uh, hi, I'm--I'm here
to see Mia Phillips.
265
00:14:53,293 --> 00:14:54,361
Rhys McCann?
266
00:14:54,461 --> 00:14:56,129
- Take a seat.
267
00:14:57,730 --> 00:14:59,266
It'll be a minute.
268
00:15:02,169 --> 00:15:03,270
- Okay.
269
00:15:13,513 --> 00:15:14,914
- On second thought,
270
00:15:15,015 --> 00:15:16,783
first impressions
are everything.
271
00:15:17,417 --> 00:15:19,419
- [chuckles]
272
00:15:19,519 --> 00:15:22,389
[soft pop music]
273
00:15:22,489 --> 00:15:29,762
*
274
00:15:38,305 --> 00:15:40,273
- Miss Phillips
will see you now.
275
00:15:40,373 --> 00:15:41,774
- Oh, okay.
276
00:15:41,874 --> 00:15:47,680
*
277
00:15:47,780 --> 00:15:50,683
- [laughing]
278
00:15:50,783 --> 00:15:53,320
It's about time you showed up.
279
00:15:53,420 --> 00:15:55,288
- What's up, babe?
280
00:15:55,388 --> 00:15:57,390
- [clears throat]
281
00:15:58,891 --> 00:16:00,893
- Hmm, who dressed you?
282
00:16:00,994 --> 00:16:02,962
- Oh, I actually ran into Chloe
at the mall.
283
00:16:03,063 --> 00:16:05,432
- Hmm.
- She picked it out with me.
284
00:16:05,532 --> 00:16:06,599
You like it?
285
00:16:06,699 --> 00:16:08,201
- I hate it.
- Okay.
286
00:16:08,301 --> 00:16:11,704
- But I missed you,
so you get a free pass.
287
00:16:11,804 --> 00:16:14,341
[muffled]
God, I love your hair.
288
00:16:17,544 --> 00:16:19,512
[faint voices from other room]
289
00:16:20,613 --> 00:16:22,815
Rhys, stop.
290
00:16:23,550 --> 00:16:25,452
[giggling]
291
00:16:31,524 --> 00:16:33,560
I kind of think we should talk.
292
00:16:33,660 --> 00:16:35,528
- Talking is overrated.
293
00:16:35,628 --> 00:16:38,831
- So homegirl has a visitor,
the douchebag boyfriend,
294
00:16:38,931 --> 00:16:41,468
and I...
295
00:16:41,568 --> 00:16:43,136
what the hell
are you doing, perv?
296
00:16:44,204 --> 00:16:46,739
- I'm trying to listen.
You have a better idea?
297
00:16:51,811 --> 00:16:53,380
- Um, no.
298
00:16:53,480 --> 00:16:54,914
Here, step aside, stalker.
299
00:16:55,014 --> 00:16:59,119
- Um, we can't really do this
in a hospital.
300
00:16:59,219 --> 00:17:00,353
- Why?
301
00:17:00,453 --> 00:17:02,655
Do you see any hidden cameras?
302
00:17:06,759 --> 00:17:08,328
[moans]
303
00:17:08,428 --> 00:17:10,630
- I just--
- What?
304
00:17:10,730 --> 00:17:13,533
- I feel like I'm being
watched or something.
305
00:17:13,633 --> 00:17:15,868
- Do you understand
what they're saying?
306
00:17:15,968 --> 00:17:18,238
- All I hear is, like,
Charlie Brown's parents.
307
00:17:18,338 --> 00:17:19,506
- Come on, just--
- Just ki--
308
00:17:19,606 --> 00:17:22,275
- Just give it a second, okay?
309
00:17:22,375 --> 00:17:23,843
I, uh...
310
00:17:25,212 --> 00:17:26,579
[exhales sharply]
311
00:17:28,615 --> 00:17:30,783
- Okay, so what did you
want to talk about?
312
00:17:32,219 --> 00:17:36,389
- You know, you just don't
really seem sick at all.
313
00:17:36,489 --> 00:17:38,024
- Yeah, I'm, like, totally not.
314
00:17:38,125 --> 00:17:39,959
It's barely even cancer.
315
00:17:40,059 --> 00:17:42,229
You should see some
of the people in here.
316
00:17:42,329 --> 00:17:44,831
- Um, that guy next door?
317
00:17:44,931 --> 00:17:47,400
He--he looks like
Humpty Dumpty, so...
318
00:17:47,500 --> 00:17:49,836
- That's Zac.
319
00:17:49,936 --> 00:17:51,704
- Are you guys friends
or something?
320
00:17:51,804 --> 00:17:54,407
- No, ew, are you kidding?
321
00:17:54,507 --> 00:17:56,609
Gross.
322
00:18:00,413 --> 00:18:02,715
I heard you won your game.
- Yeah.
323
00:18:02,815 --> 00:18:05,218
- But Chloe told me,
so there's a 50/50 chance
324
00:18:05,318 --> 00:18:07,320
that you actually lost.
325
00:18:07,420 --> 00:18:08,688
- What do you mean?
326
00:18:08,788 --> 00:18:10,357
- Look,
I love the girl to death,
327
00:18:10,457 --> 00:18:12,292
but if you gave her a penny
for her thoughts,
328
00:18:12,392 --> 00:18:13,860
you'd get change, right?
- Mia, stop.
329
00:18:13,960 --> 00:18:16,429
Come on.
- What?
330
00:18:16,529 --> 00:18:18,298
Wh--what?
331
00:18:18,398 --> 00:18:19,932
Are you seriously getting mad?
332
00:18:20,032 --> 00:18:23,570
- No, it's--it's just,
she's your friend,
333
00:18:23,670 --> 00:18:27,607
and--and anyways, we did win.
334
00:18:30,710 --> 00:18:33,280
- Well, you haven't said
how I look.
335
00:18:33,380 --> 00:18:34,581
Hmm?
336
00:18:34,681 --> 00:18:37,250
- You--you really do
look amazing.
337
00:18:39,786 --> 00:18:42,522
- Well, then kiss me.
338
00:18:42,622 --> 00:18:47,527
- Oh, oh, um, yeah, this
probably wasn't your best idea.
339
00:18:48,295 --> 00:18:51,531
[bed whirring]
340
00:18:55,768 --> 00:18:58,938
- My mom, she's--she's been
a demon about curfew lately,
341
00:18:59,038 --> 00:19:00,373
and, um...
342
00:19:00,473 --> 00:19:02,141
- What? But you just--
343
00:19:02,242 --> 00:19:05,612
- Yeah, I know, and, um, I'll
come visit again soon, okay?
344
00:19:09,782 --> 00:19:12,619
- Rhys?
- Yeah?
345
00:19:14,654 --> 00:19:16,223
- I love you.
346
00:19:17,990 --> 00:19:20,227
- Uh, me--me too.
347
00:19:22,595 --> 00:19:24,130
[door closes]
348
00:19:25,131 --> 00:19:26,433
- [sighs]
349
00:19:26,533 --> 00:19:32,004
[soft music]
350
00:19:32,104 --> 00:19:39,379
*
351
00:19:45,117 --> 00:19:47,654
[sighs]
352
00:19:47,754 --> 00:19:54,861
*
353
00:19:57,163 --> 00:20:00,400
[phone ringing]
354
00:20:08,908 --> 00:20:15,415
*
355
00:20:17,617 --> 00:20:20,487
[upbeat music]
356
00:20:20,587 --> 00:20:27,660
*
357
00:20:55,254 --> 00:20:58,325
- [laughs]
358
00:21:02,862 --> 00:21:05,465
- [laughing]
359
00:21:07,033 --> 00:21:10,169
[phone chiming]
360
00:21:11,504 --> 00:21:13,239
[sighs]
361
00:21:13,340 --> 00:21:16,576
[phone chiming]
362
00:21:28,555 --> 00:21:31,257
Helga, that was
the lamest joke ever.
363
00:21:31,358 --> 00:21:35,194
- It's Zac, and I'm sorry
to disappoint.
364
00:21:39,298 --> 00:21:43,436
So was that your boyfriend
or...
365
00:21:43,536 --> 00:21:45,605
- That...
366
00:21:45,705 --> 00:21:48,207
was a piece of shit.
367
00:21:50,276 --> 00:21:52,912
I think he's dating Chloe.
368
00:21:53,946 --> 00:21:55,147
- Who's Chloe?
369
00:21:55,247 --> 00:21:57,484
- Another piece of shit.
370
00:21:58,785 --> 00:22:00,853
- Sounds like you
really know your shit.
371
00:22:00,953 --> 00:22:02,922
- [laughs]
372
00:22:04,323 --> 00:22:06,593
- Why didn't you pick up
the first time?
373
00:22:10,430 --> 00:22:12,665
- I don't know. Look at you.
374
00:22:13,933 --> 00:22:15,201
Look at me.
375
00:22:15,301 --> 00:22:16,536
- What?
376
00:22:16,636 --> 00:22:19,739
Bald is totally on trend.
Ask anyone.
377
00:22:20,840 --> 00:22:22,709
[chuckles]
378
00:22:26,713 --> 00:22:29,649
Well, thanks
for cheering me up, Helga.
379
00:22:33,720 --> 00:22:35,488
Dream about me.
380
00:22:36,723 --> 00:22:43,229
*
381
00:22:43,329 --> 00:22:45,798
- Like I could dream about
anything else.
25402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.