Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,845
Previously on "True Lies"...
2
00:00:03,814 --> 00:00:05,748
Harry, what the hell is going on?
3
00:00:05,759 --> 00:00:06,833
I'm a spy.
4
00:00:06,844 --> 00:00:08,846
I've wanted to be honest
with you for so many years.
5
00:00:10,366 --> 00:00:11,976
Welcome aboard, Helen.
6
00:00:11,987 --> 00:00:13,653
We're a team, right?
7
00:00:14,468 --> 00:00:16,555
Hey, guys, I know there's
been a lot of changes lately
8
00:00:16,566 --> 00:00:17,849
with your mom's new job.
9
00:00:17,860 --> 00:00:19,665
Anyway, we're just gonna
be gone for a few days.
10
00:00:19,676 --> 00:00:21,678
If it's for Mom's job,
why are you both going?
11
00:00:21,930 --> 00:00:23,932
I almost broke tonight with Jake.
12
00:00:23,943 --> 00:00:26,686
Now I feel like I'm lying to everybody.
13
00:00:26,837 --> 00:00:29,220
- Get in the car!
- You're terrible parents.
14
00:00:29,231 --> 00:00:30,538
And in case you weren't listening
15
00:00:30,549 --> 00:00:32,325
the first time, you have
trash taste in footwear.
16
00:00:34,764 --> 00:00:36,585
Maybe it's true, maybe we are...
17
00:00:36,596 --> 00:00:37,761
getting out of sync.
18
00:00:37,772 --> 00:00:39,209
Suddenly you have this new dog
19
00:00:39,220 --> 00:00:40,540
that you coincidentally got
20
00:00:40,551 --> 00:00:42,583
when I started dating Quinn.
21
00:00:44,596 --> 00:00:46,738
There's this theory that there was some
22
00:00:46,749 --> 00:00:49,598
shadow organization coming after Omega.
23
00:00:49,609 --> 00:00:50,914
This is all Krypsys.
24
00:00:50,925 --> 00:00:52,408
Oh, boy...
25
00:00:57,819 --> 00:00:59,239
_
26
00:01:37,638 --> 00:01:39,169
Omega tactical van four,
27
00:01:39,179 --> 00:01:40,742
this is Omega Base. What is your status?
28
00:01:40,753 --> 00:01:42,086
Omega base,
29
00:01:42,097 --> 00:01:44,621
en route to meet up with
Team 11-Niner-Charlie.
30
00:01:44,972 --> 00:01:47,210
I'm getting some kind of
signal interference here.
31
00:01:47,221 --> 00:01:48,915
Copy that, tactical van four.
32
00:01:48,926 --> 00:01:50,415
Checking status now.
33
00:01:50,560 --> 00:01:53,172
Looks like someone may be
tracking your radio transmissions.
34
00:01:53,183 --> 00:01:55,402
Do you detect any hostile
activity in the area?
35
00:01:56,977 --> 00:01:58,015
Omega Base,
36
00:01:58,026 --> 00:01:59,832
there's a helicopter
approaching my position.
37
00:02:02,035 --> 00:02:04,109
Negative. We have
no transponder information
38
00:02:04,120 --> 00:02:06,296
for any aircraft in your vicinity.
39
00:02:06,413 --> 00:02:08,646
Copy. Attempting evasive action.
40
00:02:12,794 --> 00:02:15,281
Omega Base, he is
definitely following me.
41
00:02:17,235 --> 00:02:18,802
I can't shake him!
42
00:02:24,734 --> 00:02:26,040
Whoa!
43
00:02:32,843 --> 00:02:34,845
Omega Base, I am under attack.
44
00:02:44,333 --> 00:02:47,031
Omega Base, vehicle breached.
I repeat, vehicle breached.
45
00:02:47,162 --> 00:02:50,872
Tactical van four,
has Omega tech been compromised?
46
00:02:50,883 --> 00:02:52,338
Affirmative, Omega Base.
47
00:02:52,349 --> 00:02:54,091
They got one of the computer towers.
48
00:02:57,982 --> 00:03:00,251
It's not like I'm gonna
get attacked on the road.
49
00:03:00,262 --> 00:03:02,003
I just want to borrow your van.
50
00:03:02,014 --> 00:03:04,374
I'm sorry, honey. Crazy things
happen when you're driving.
51
00:03:04,385 --> 00:03:06,822
- It's just not safe.
- Mom. Please.
52
00:03:07,088 --> 00:03:08,611
Look, I already told my friend yes,
53
00:03:08,622 --> 00:03:11,465
and besides, this is
Lord Mercury's last stop
54
00:03:11,476 --> 00:03:12,691
on their East Coast tour.
55
00:03:12,702 --> 00:03:14,743
Dana, Baltimore is just too far away.
56
00:03:14,754 --> 00:03:16,474
It's not that far.
57
00:03:16,485 --> 00:03:18,286
How do you guys not trust me?
58
00:03:18,297 --> 00:03:20,166
Seriously, any time my
friends are insanely wasted,
59
00:03:20,177 --> 00:03:22,267
I'm always the designated driver.
60
00:03:22,278 --> 00:03:24,251
Okay, you're not making
it better for yourself.
61
00:03:24,262 --> 00:03:26,383
Honey, we trust you. We just...
62
00:03:26,394 --> 00:03:29,093
don't trust your
insanely wasted friends.
63
00:03:29,244 --> 00:03:30,849
Maybe you can take an Uber or something.
64
00:03:30,860 --> 00:03:32,635
Right? Who's this friend?
65
00:03:33,128 --> 00:03:34,171
Just a friend.
66
00:03:34,456 --> 00:03:35,718
Does your friend have a name?
67
00:03:35,729 --> 00:03:37,657
We usually know all of your buddies.
68
00:03:37,668 --> 00:03:40,263
Well, that was before you
guys were gone all the time.
69
00:03:40,512 --> 00:03:42,166
I mean, it does seem like
you spend half your lives
70
00:03:42,177 --> 00:03:43,979
at academic conferences these days.
71
00:03:44,872 --> 00:03:46,731
Speaking of, I've got homework.
72
00:03:52,272 --> 00:03:53,295
What?
73
00:03:53,306 --> 00:03:55,264
She has a point.
74
00:03:55,464 --> 00:03:57,509
I hate that. We're gone all the time.
75
00:03:57,534 --> 00:03:59,928
And we used to be so close.
76
00:04:00,131 --> 00:04:02,003
She's 16, honey. It's normal.
77
00:04:02,766 --> 00:04:05,190
It's normal to have absentee parents?
78
00:04:05,675 --> 00:04:07,954
And we lie to her every
day? That can't be good.
79
00:04:07,965 --> 00:04:11,444
Well, we are literally saving the world.
80
00:04:11,455 --> 00:04:13,188
So, you know, that's good.Mm-hmm.
81
00:04:13,199 --> 00:04:15,244
And if you want to connect with her,
82
00:04:15,255 --> 00:04:17,442
why don't you have a bonding
breakfast tomorrow morning?
83
00:04:17,453 --> 00:04:18,670
Yeah.
84
00:04:19,048 --> 00:04:20,789
Oh, maybe not tomorrow morning.
85
00:04:21,128 --> 00:04:23,084
Mission briefing, 8:00 a.m.
86
00:04:26,315 --> 00:04:29,274
Everybody hear about the Omega
van that got hijacked yesterday?
87
00:04:29,285 --> 00:04:31,962
Yeah, a couple guys in the break
room were saying it was the Russians.
88
00:04:31,973 --> 00:04:33,626
Should be so lucky.
89
00:04:33,637 --> 00:04:35,857
Looks like it's our
favorite secret organization
90
00:04:35,868 --> 00:04:38,175
devoted to destroying Omega Sector.
91
00:04:38,299 --> 00:04:40,344
Krypsys? I thought they got blown up.
92
00:04:40,563 --> 00:04:42,048
Some did. Looks like their network
93
00:04:42,059 --> 00:04:43,642
runs deeper than we thought.
94
00:04:43,653 --> 00:04:45,403
And now that they've got
an Omega computer tower,
95
00:04:45,414 --> 00:04:46,592
they're more dangerous than ever.
96
00:04:46,603 --> 00:04:48,924
- Yeah, but it's encrypted, right?
- For now.
97
00:04:48,935 --> 00:04:51,429
We just got intel that they've
reached out to a hacker collective
98
00:04:51,440 --> 00:04:52,920
in D.C. for help breaking in.
99
00:04:52,931 --> 00:04:55,203
So we surveil the hackers,
wait for Krypsys to make contact,
100
00:04:55,214 --> 00:04:57,238
- and then go in and take them out.
- Won't work.
101
00:04:57,249 --> 00:04:59,208
They're on a system we
don't have access to,
102
00:04:59,219 --> 00:05:01,091
arranging a secret meeting with Krypsys
103
00:05:01,102 --> 00:05:03,233
that could be anytime, anywhere.
104
00:05:03,244 --> 00:05:05,773
To get ahead of this,
we got to infiltrate.
105
00:05:05,784 --> 00:05:07,481
Okay, so what's our in?
106
00:05:07,492 --> 00:05:11,175
Well, the good news is someone
at Omega knows the hackers.
107
00:05:11,253 --> 00:05:13,570
- You guys remember Max?
- What?
108
00:05:13,581 --> 00:05:15,760
What's up, my spy guys?
109
00:05:19,371 --> 00:05:20,703
This is not good news.
110
00:05:25,847 --> 00:05:30,847
111
00:05:31,053 --> 00:05:33,058
Welcome to my humble abode.
112
00:05:33,069 --> 00:05:34,971
What is this...?
113
00:05:35,596 --> 00:05:38,077
Wow, it is, um...
114
00:05:40,105 --> 00:05:42,282
Pungent? Is that the word?
115
00:05:42,293 --> 00:05:43,599
Thank you.
116
00:05:44,516 --> 00:05:46,388
Please, God, let that be soda.
117
00:05:46,851 --> 00:05:48,636
I was just briefing the team on the plan
118
00:05:48,647 --> 00:05:50,733
for you to help me infiltrate
the hacker collective.
119
00:05:50,744 --> 00:05:52,711
Yeah, no worries. These are my peeps.
120
00:05:52,722 --> 00:05:54,376
Yeah, well, "your peeps"
are working with a group
121
00:05:54,387 --> 00:05:56,633
that wants to kill everybody
in the building, so...
122
00:05:56,644 --> 00:05:57,862
Yeah, I'm worried.
123
00:05:57,873 --> 00:05:59,745
Yeah, I don't think
this is a job for someone
124
00:05:59,756 --> 00:06:01,280
who just eats neon food.
125
00:06:01,291 --> 00:06:03,375
- And spends all day clicking a mouse.
- Mm-hmm.
126
00:06:03,386 --> 00:06:04,469
Mouse?
127
00:06:04,546 --> 00:06:06,039
I'm sorry, is this 1989?
128
00:06:06,050 --> 00:06:07,619
I use a trackpad, boomer.
129
00:06:07,630 --> 00:06:09,588
1989 was a really good year.
130
00:06:09,744 --> 00:06:11,823
Okay, okay, I want to take
a minute to remind everyone
131
00:06:11,834 --> 00:06:13,879
that the fate of Omega is riding on...
132
00:06:13,890 --> 00:06:17,082
On a kid who nearly started
a war with the Middle East.
133
00:06:17,093 --> 00:06:18,872
Our only legitimate connection
134
00:06:18,883 --> 00:06:21,179
to the D.C. hacker underground,
135
00:06:21,190 --> 00:06:22,768
all right? Now, Max has been doing
136
00:06:22,779 --> 00:06:24,522
some decent work for us, okay?
137
00:06:24,533 --> 00:06:25,952
And he's gonna be on his best behavior.
138
00:06:25,963 --> 00:06:27,965
Oh, his best behavior.
That's a high bar.
139
00:06:28,242 --> 00:06:29,937
Well, as it stands,
140
00:06:29,948 --> 00:06:32,474
actually, he's been doing all right.
141
00:06:32,604 --> 00:06:33,997
He's in high school,
142
00:06:34,008 --> 00:06:35,857
same as all the other kids
from Omega operatives...
143
00:06:35,868 --> 00:06:37,218
Okay, well, there you go.
144
00:06:37,229 --> 00:06:38,709
He can't miss school.
145
00:06:38,884 --> 00:06:41,860
Surprisingly, Omega can handle
having a doctor write a note
146
00:06:41,871 --> 00:06:43,525
saying that he has mono.
147
00:06:43,536 --> 00:06:45,625
Which reminds me that we
need to get up to logistics
148
00:06:45,636 --> 00:06:47,869
and you two need to
head over to engineering.
149
00:06:47,946 --> 00:06:49,694
- Shall we?
- Yep.
150
00:06:50,267 --> 00:06:53,150
The bathroom is down
the hall and to the left.
151
00:06:53,161 --> 00:06:54,931
Okay. Can you close the door for me?
152
00:06:54,942 --> 00:06:57,119
Can you wash your hands?
153
00:06:57,130 --> 00:06:59,698
So we're bringing Kevlar to
the engineering meetings now?
154
00:07:00,052 --> 00:07:02,011
Yep. Is that a problem?
155
00:07:02,022 --> 00:07:05,764
No. I just noticed you're
kind of bringing him to...
156
00:07:05,888 --> 00:07:08,282
a lot of stuff that's less doggish?
157
00:07:08,333 --> 00:07:09,856
Like when you put him under my desk
158
00:07:09,879 --> 00:07:11,806
when we were doing our
after-action reports?
159
00:07:11,817 --> 00:07:14,646
Yeah. I figured it would be
good for you guys to bond.
160
00:07:14,890 --> 00:07:16,805
Plus, he's really great
at keeping your feet warm
161
00:07:16,816 --> 00:07:18,818
under the desk. It's super.
162
00:07:18,829 --> 00:07:21,146
That's why everyone loves Kevlar.
163
00:07:21,249 --> 00:07:24,376
- Hi!
- See? Even Quinn loves Kevlar.
164
00:07:24,950 --> 00:07:28,426
So I went over the mission
briefing for the infiltration.
165
00:07:28,437 --> 00:07:31,689
And I think I have some
things that would be useful.
166
00:07:32,035 --> 00:07:34,733
These here are for
Gib's undercover work.
167
00:07:35,530 --> 00:07:38,181
They record and transmit
what the viewer is looking at.
168
00:07:39,563 --> 00:07:40,672
Nice.
169
00:07:40,683 --> 00:07:44,208
And, um, it's similar
technology to these...
170
00:07:44,459 --> 00:07:46,548
Those look like watch batteries.
171
00:07:46,559 --> 00:07:49,388
No, but I'm so glad that you think so
172
00:07:49,399 --> 00:07:52,227
because they're actually
miniature cameras,
173
00:07:52,238 --> 00:07:54,493
for planting during the infiltration.
174
00:07:54,504 --> 00:07:56,201
We made them look like watch batteries,
175
00:07:56,212 --> 00:07:58,592
but they actually have tiny
little lenses along the edges.
176
00:07:58,603 --> 00:08:01,682
Oh, and... they attach
177
00:08:01,971 --> 00:08:04,071
magnetically.
178
00:08:04,082 --> 00:08:05,219
Check this out.
179
00:08:05,468 --> 00:08:08,341
Oh, look at him!
180
00:08:08,352 --> 00:08:09,658
Kevlar.
181
00:08:09,669 --> 00:08:12,629
Aw, you look so good on camera.
182
00:08:13,077 --> 00:08:15,374
You know, you could use
these to keep an eye on Kevlar
183
00:08:15,385 --> 00:08:16,958
when he's in the car on missions.
184
00:08:16,969 --> 00:08:18,884
Yeah, we both could.
185
00:08:19,135 --> 00:08:20,464
He's your dog.
186
00:08:20,475 --> 00:08:22,999
Right. Of course, yeah,
both of us could. Yeah.
187
00:08:24,187 --> 00:08:25,369
We should...
188
00:08:25,380 --> 00:08:26,620
- take these back to the team.
- Yes.
189
00:08:26,631 --> 00:08:28,333
- So, I'll take that.
- Here.
190
00:08:28,344 --> 00:08:30,720
Great stuff, as always,
Quinn. You're so talented.
191
00:08:30,731 --> 00:08:32,356
Why don't you hang out with him?
192
00:08:32,367 --> 00:08:34,527
'Cause, like, you all should
get to know each other.
193
00:08:34,538 --> 00:08:35,930
Yeah...
194
00:08:35,941 --> 00:08:37,377
Awesome stuff.
195
00:08:37,388 --> 00:08:39,522
- Um, I'll see you later?
- Yeah. I can't wait.
196
00:08:39,792 --> 00:08:42,075
- Oh. I know.
- Oh. Booped your nose.
197
00:08:45,433 --> 00:08:46,435
So...
198
00:08:46,446 --> 00:08:48,208
it turns out your mom is receiving
199
00:08:48,219 --> 00:08:50,775
a fancy linguistics award
at a conference in D.C.
200
00:08:50,786 --> 00:08:53,038
- And I figured I'd go cheer her on.
- Mm-hmm.
201
00:08:53,049 --> 00:08:56,041
- Might be a couple days.
- Yeah. Another conference.
202
00:08:56,052 --> 00:08:57,097
Shocking.
203
00:08:57,600 --> 00:09:00,362
I remember when it was just
Dad who was gone all the time.
204
00:09:00,479 --> 00:09:04,571
Well, this should be fine because
you have your fun concert to go to.
205
00:09:04,582 --> 00:09:06,476
Yeah, that's not happening anymore.
206
00:09:06,925 --> 00:09:08,838
Yeah, her boyfriend bailed on her.
207
00:09:08,990 --> 00:09:10,612
- Boyfriend?
- Are you kidding?
208
00:09:10,623 --> 00:09:11,986
This is new.
209
00:09:11,997 --> 00:09:14,957
Yeah, it's... kind of a recent thing.
210
00:09:15,465 --> 00:09:18,317
So... tell us about him.
211
00:09:18,335 --> 00:09:19,684
He's new at school.
212
00:09:19,695 --> 00:09:21,527
- He's super smart.
- Mm.
213
00:09:21,538 --> 00:09:23,538
Did some kind of computer
hacking to get us tickets
214
00:09:23,549 --> 00:09:26,011
to a totally sold-out concert, but...
215
00:09:26,906 --> 00:09:30,129
now he can't go because
I guess he has mono.
216
00:09:30,140 --> 00:09:32,838
He has what?
217
00:09:32,948 --> 00:09:35,385
Are you okay?
218
00:09:35,396 --> 00:09:37,334
He's fine. Who has mononucleosis?
219
00:09:38,127 --> 00:09:40,968
You know what? I'm gonna clean up
and you guys go finish your homework.
220
00:09:40,979 --> 00:09:43,372
Everybody out. You okay?
221
00:09:43,383 --> 00:09:45,231
- You're all right?
- Yeah.
222
00:09:46,043 --> 00:09:48,234
Just went down the wrong pipe.
223
00:09:48,777 --> 00:09:50,641
Do not overreact. This is
probably just a coincidence.
224
00:09:50,652 --> 00:09:52,131
- It's not a coincidence.
- It's a coincidence.
225
00:09:52,142 --> 00:09:54,038
A new kid at school
hacking concert tickets?
226
00:09:54,049 --> 00:09:55,670
- Yeah. Yeah, yeah.
- Gib told me
227
00:09:55,681 --> 00:09:58,224
he was getting a doctor's note for mono.
228
00:09:58,235 --> 00:09:59,940
- It's not happening.
- It is happening, Helen.
229
00:09:59,951 --> 00:10:02,835
- It's not happening. No.
- It's happening, Helen, it's happening.
230
00:10:03,000 --> 00:10:04,527
Dana is dating Max.
231
00:10:04,538 --> 00:10:05,578
Mm-mm.
232
00:10:05,589 --> 00:10:06,633
Max.
233
00:10:08,501 --> 00:10:11,686
Gib, a literal criminal
is dating our daughter.
234
00:10:11,697 --> 00:10:14,567
- This is a nightmare.
- No, a nightmare is Krypsys
235
00:10:14,578 --> 00:10:17,015
cracking Omega open like an egg.
236
00:10:17,139 --> 00:10:18,975
This is two teenagers dating.
237
00:10:18,986 --> 00:10:20,944
They went roller skating, man.
238
00:10:21,270 --> 00:10:24,958
Wait. You knew that Dana
and Max were dating? How?
239
00:10:24,969 --> 00:10:26,449
With your spy tricks?
240
00:10:26,460 --> 00:10:29,254
I knew because... he told me.
241
00:10:29,265 --> 00:10:32,194
And he told the security guy,
and he'll tell anybody who will listen.
242
00:10:32,205 --> 00:10:33,859
Because that's all the kid talks about.
243
00:10:33,928 --> 00:10:35,581
Don't you two talk to Dana?
244
00:10:35,759 --> 00:10:37,479
She's a 16-year-old girl.
245
00:10:37,490 --> 00:10:40,058
We've captured terrorists
that talk more than she does.
246
00:10:40,069 --> 00:10:41,794
Ugh, okay, you know what?
247
00:10:41,805 --> 00:10:43,067
Check this out.
248
00:10:44,397 --> 00:10:46,617
I know that you guys are unhappy.
249
00:10:46,941 --> 00:10:48,707
And I-I get it.
250
00:10:48,850 --> 00:10:50,404
But you have to treat this situation
251
00:10:50,415 --> 00:10:52,203
like you've adopted a feral cat.
252
00:10:52,214 --> 00:10:53,922
- I wouldn't adopt a feral cat.
- I don't like feral cats.
253
00:10:53,933 --> 00:10:55,691
- They ruin the furniture. They pee everywhere.
- Only a baby elephant.
254
00:10:55,702 --> 00:10:56,831
- Ugh! You know what?
- Or a sloth.
255
00:10:56,842 --> 00:10:58,251
This is between you two and Dana.
256
00:10:58,262 --> 00:10:59,742
That's it. I'm out.
257
00:11:01,114 --> 00:11:03,047
Okay, see, this is
what I'm talking about.
258
00:11:03,058 --> 00:11:05,383
We have trust issues with our daughter.
259
00:11:05,394 --> 00:11:06,583
You think?
260
00:11:06,594 --> 00:11:09,466
She's dating a kid who
hijacks missiles for fun.
261
00:11:10,051 --> 00:11:11,687
I'd prefer a guy with face tattoos.
262
00:11:11,698 --> 00:11:13,224
Yeah, well, that's what
she'll be dating next
263
00:11:13,235 --> 00:11:15,193
if we don't figure this out.
264
00:11:15,204 --> 00:11:18,130
I mean, Gib is right, he has an
open, honest dialogue with Max.
265
00:11:18,141 --> 00:11:19,593
There is literally a law
266
00:11:19,604 --> 00:11:22,146
against being open and
honest with Omega secrets.
267
00:11:22,157 --> 00:11:24,115
Well, then we'll just
have to talk to Max.
268
00:11:24,711 --> 00:11:26,012
- What?
- Let him know how we feel
269
00:11:26,023 --> 00:11:27,164
about the situation.
270
00:11:27,175 --> 00:11:28,424
No. Honey...
271
00:11:28,435 --> 00:11:29,904
he'll never listen to us.
272
00:11:29,915 --> 00:11:32,048
We need to keep our mouths shut,
273
00:11:32,243 --> 00:11:34,332
and we need to find out how to end this.
274
00:11:41,163 --> 00:11:42,947
Let's wreak some Havok!
275
00:11:45,330 --> 00:11:46,897
Okay, plan review.
276
00:11:47,008 --> 00:11:48,683
Krypsys reached out
to a hacker collective
277
00:11:48,694 --> 00:11:51,337
to help them break
into the Omega computer.
278
00:11:51,348 --> 00:11:52,784
The hackers work out of a warehouse
279
00:11:52,795 --> 00:11:54,670
outside of Washington, D.C.
280
00:11:54,681 --> 00:11:56,126
The van will stick out too much.
281
00:11:56,137 --> 00:11:59,230
So Omega arranged to buy
out a restaurant across the street.
282
00:11:59,241 --> 00:12:00,504
We set up there.
283
00:12:00,991 --> 00:12:02,688
Harry and Helen are on tactical support.
284
00:12:03,371 --> 00:12:06,378
Luther and Maria,
surveillance and security.
285
00:12:06,389 --> 00:12:07,651
I go in with Max,
286
00:12:07,662 --> 00:12:09,490
give us eyes inside the place.
287
00:12:09,701 --> 00:12:11,371
You getting visual? Yeah.
288
00:12:11,382 --> 00:12:13,632
Max will vouch for me
with the head of the collective.
289
00:12:13,643 --> 00:12:15,659
Then, Max will help me drug him.
290
00:12:15,670 --> 00:12:17,672
Max is drugging people now?
291
00:12:18,319 --> 00:12:22,388
Yeah, the head of the collective
is this dude named LegND.
292
00:12:22,399 --> 00:12:25,178
He does all the booking for
all the hardcore hacker gigs.
293
00:12:25,189 --> 00:12:26,732
As long as he's got one eye open,
294
00:12:26,743 --> 00:12:28,592
his computer's super secure.
295
00:12:28,603 --> 00:12:31,030
But if he passes out, we've got like
296
00:12:31,041 --> 00:12:32,826
60 seconds to get access.
297
00:12:33,370 --> 00:12:36,210
So, I'll just slip
the drugs into his drink. Easy.
298
00:12:36,976 --> 00:12:39,259
Right, so once LegND blacks out, Harry,
299
00:12:39,270 --> 00:12:40,984
you sneak in. We get the information
300
00:12:40,995 --> 00:12:42,459
on the Krypsys gig
and we get me in there
301
00:12:42,470 --> 00:12:44,298
- as the hacker.
- What?
302
00:12:44,536 --> 00:12:46,147
All right, Max, let's move.
303
00:12:48,219 --> 00:12:49,928
Harry. Did you hear...
304
00:12:49,939 --> 00:12:51,590
what the young man said?
305
00:12:51,601 --> 00:12:53,429
"I'll just slip it into his drink"?
306
00:12:53,752 --> 00:12:54,840
"Easy"?
307
00:12:55,484 --> 00:12:56,968
Dana is dating an expert
308
00:12:56,979 --> 00:12:59,177
in computer crime and roofies.
309
00:12:59,498 --> 00:13:01,729
We need to terminate him
with extreme prejudice.
310
00:13:01,740 --> 00:13:03,421
Honey, you know that means kill, right?
311
00:13:03,432 --> 00:13:05,510
Okay, fine, not that. But something.
312
00:13:05,521 --> 00:13:07,523
I get it, but we need
to focus on the mission.
313
00:13:07,534 --> 00:13:09,710
This is a matter of national security.
314
00:13:10,355 --> 00:13:12,643
Plus, Dana's already upset...
315
00:13:12,654 --> 00:13:14,736
about the whole, you
know, concert thing.
316
00:13:14,747 --> 00:13:17,213
So I think that this is the
perfect time for us to...
317
00:13:17,380 --> 00:13:19,001
slip her...
318
00:13:19,208 --> 00:13:21,688
a little bit of disinformation.
319
00:13:21,961 --> 00:13:23,528
Helen, weren't you just talking about
320
00:13:23,539 --> 00:13:24,829
wanting to build more trust?
321
00:13:24,840 --> 00:13:27,528
- Isn't lying to her more...
- Necessary, yeah.
322
00:13:27,539 --> 00:13:29,889
It is. And you know what they say:
323
00:13:29,900 --> 00:13:32,294
Sometimes a little bit of
a bad thing is a good thing.
324
00:13:32,809 --> 00:13:34,941
Oh, my God, I've created a monster.
325
00:13:40,722 --> 00:13:42,952
- Hi, Mom.
- Hi, Dana.
326
00:13:43,017 --> 00:13:46,205
I was just checking in
to see if you're doing okay.
327
00:13:46,335 --> 00:13:48,362
Well, I mean, I'm eating old cereal
328
00:13:48,373 --> 00:13:51,431
instead of going to a concert
and my boyfriend is sick. So...
329
00:13:52,041 --> 00:13:53,347
not really.
330
00:13:53,881 --> 00:13:56,971
Are you sure that he's... sick?
331
00:13:57,619 --> 00:13:59,549
Yeah. Mom, why would you even ask?
332
00:13:59,560 --> 00:14:02,776
I haven't heard anything
about a mononucleosis outbreak,
333
00:14:02,787 --> 00:14:05,007
and I do work at a university.
334
00:14:05,436 --> 00:14:07,286
So you're saying he's lying to me?
335
00:14:07,297 --> 00:14:10,779
Honey, has there been
anything... physical?
336
00:14:12,107 --> 00:14:14,803
Kissing, do you, is there any kiss...
337
00:14:14,814 --> 00:14:17,202
Oh, God, Mom. Just some privacy, please?
338
00:14:17,213 --> 00:14:19,164
Honey, we're just two
girls talking about science.
339
00:14:19,175 --> 00:14:21,301
Mononucleosis is highly contagious
340
00:14:21,312 --> 00:14:23,427
and if there is
lip-to-lip contact, then...
341
00:14:23,438 --> 00:14:25,028
you would have it, also.
342
00:14:25,568 --> 00:14:27,937
Harry, Helen.
We're making our approach now.
343
00:14:27,948 --> 00:14:30,116
Okay, honey, I have to go.
I love you. Don't forget:
344
00:14:30,127 --> 00:14:32,166
80% of the world is trash and
there's sociopaths everywhere,
345
00:14:32,177 --> 00:14:33,980
just a little bit of food for thought.
346
00:14:34,587 --> 00:14:35,588
What?
347
00:14:37,075 --> 00:14:38,501
_
348
00:14:44,125 --> 00:14:46,263
Sorry. It's not open to the public.
349
00:14:46,334 --> 00:14:47,596
I'm not the public.
350
00:14:47,607 --> 00:14:49,504
Name's Havok. Here to see LegND.
351
00:14:49,931 --> 00:14:51,703
He didn't say nothing about you.
352
00:14:51,858 --> 00:14:54,042
Just check, okay? Ask K-Chain.
353
00:15:01,400 --> 00:15:02,619
Hey, K-Chain.
354
00:15:02,909 --> 00:15:05,542
Some guy's out here.
Said his name's... Havok.
355
00:15:05,722 --> 00:15:07,668
Seriously? Hang on.
356
00:15:09,072 --> 00:15:10,944
Havok!
357
00:15:11,185 --> 00:15:13,431
Dude. Where you been?
358
00:15:13,442 --> 00:15:14,734
You full-on ghosted
359
00:15:14,745 --> 00:15:16,620
after you hacked those
missiles in the Middle East.
360
00:15:16,631 --> 00:15:18,904
No, I ghosted after
taking out those commandos
361
00:15:18,915 --> 00:15:20,959
and those douche bags
The Pyramid sent after me.
362
00:15:20,970 --> 00:15:23,322
Dude, you're the GOAT.
363
00:15:23,333 --> 00:15:24,402
It's okay, Dio.
364
00:15:24,413 --> 00:15:25,791
They're with me.
365
00:15:25,968 --> 00:15:27,361
Come on in.
366
00:15:28,395 --> 00:15:30,027
All right, Dio.
367
00:15:30,380 --> 00:15:32,422
Yo, everybody!
368
00:15:32,433 --> 00:15:33,614
Havok's back!
369
00:15:35,856 --> 00:15:38,169
Hey, guys, I want you to
meet my buddy Gibinator.
370
00:15:38,180 --> 00:15:39,228
Sup.
371
00:15:40,966 --> 00:15:42,797
So... what's your deal?
372
00:15:42,808 --> 00:15:45,635
Uh, I-I specialize in
cracking government systems.
373
00:15:45,646 --> 00:15:48,840
Havok said this dude LegND
might be able to hook a brother up.
374
00:15:48,851 --> 00:15:50,359
I'll tell LegND you're here.
375
00:15:50,370 --> 00:15:51,503
Cool.
376
00:15:52,581 --> 00:15:55,771
Oh, hey. Is that Reset?
What's up, my man?
377
00:16:05,283 --> 00:16:07,790
Looking good, looking good.
378
00:16:11,109 --> 00:16:13,134
We got an open station?
Y'all mind if I jump in?
379
00:16:18,330 --> 00:16:19,414
Okay, guys.
380
00:16:19,425 --> 00:16:20,921
I've got eyes on the inside.
381
00:16:20,932 --> 00:16:22,587
Oh, great, in addition
382
00:16:22,598 --> 00:16:26,230
to drugging people, he's also
good at planting hidden cameras.
383
00:16:26,477 --> 00:16:28,800
I should probably have
counter-intel sweep our house.
384
00:16:28,811 --> 00:16:30,421
Good idea.
385
00:16:31,722 --> 00:16:33,239
So, just curious,
386
00:16:33,290 --> 00:16:35,249
you seem to be pushing the dog thing
387
00:16:35,260 --> 00:16:37,545
- pretty hard lately.
- Who's pushing?
388
00:16:37,556 --> 00:16:39,496
He's just along as part of the team.
389
00:16:42,122 --> 00:16:43,467
He just ate a bug.
390
00:16:44,212 --> 00:16:46,872
You know, bugs carry diseases.
391
00:16:46,883 --> 00:16:50,234
Would it kill you to be more
open to his contribution?
392
00:16:53,149 --> 00:16:54,995
- Harry, line's up.
- Copy that.
393
00:16:55,006 --> 00:16:57,146
Look, I love Kevlar, he's great.
394
00:16:57,214 --> 00:16:59,052
But we could've had
a K-9 unit any time.
395
00:16:59,063 --> 00:17:00,321
Why now?
396
00:17:00,847 --> 00:17:02,452
I saw a need.
397
00:17:02,842 --> 00:17:04,191
For pest control?
398
00:17:04,441 --> 00:17:05,445
Sure.
399
00:17:05,456 --> 00:17:06,688
Let's just...
400
00:17:06,704 --> 00:17:08,410
Let's get the climbing rig up.
401
00:17:08,851 --> 00:17:11,375
Is that who I think it is? Havok.
402
00:17:11,619 --> 00:17:13,710
Dude. Thought you were dead.
403
00:17:13,721 --> 00:17:16,751
Nah, man. I'm like a cockroach.
404
00:17:16,762 --> 00:17:19,252
You think you got me and
then, bam, I'm in your oatmeal.
405
00:17:21,481 --> 00:17:23,039
He's not wrong.
406
00:17:23,169 --> 00:17:24,986
- So, you back in the game?
- Nah.
407
00:17:24,997 --> 00:17:27,565
Still laying low, but I want you
to meet my man the Gibinator.
408
00:17:27,576 --> 00:17:29,489
- Sup.
- Hi. Gibinator, yeah, yeah,
409
00:17:29,500 --> 00:17:31,372
I've seen your name on the gamer boards.
410
00:17:31,729 --> 00:17:33,724
I didn't know you
walked on the dark side.
411
00:17:33,735 --> 00:17:35,780
I RAT-ed the FBI regional office
412
00:17:35,791 --> 00:17:37,956
and that NSA data center.
413
00:17:38,734 --> 00:17:40,170
Cool.
414
00:17:40,314 --> 00:17:42,100
All right, set up, show
me what you got, man.
415
00:17:42,111 --> 00:17:44,342
Yeah, yeah. That's what's up.
That's why we're here, right?
416
00:17:44,353 --> 00:17:45,746
Man has skill.
417
00:17:45,757 --> 00:17:47,922
We met a while back
when a bunch of D-bags
418
00:17:47,933 --> 00:17:49,895
were ganking newbs in League.
419
00:17:50,138 --> 00:17:51,941
Sicced the IRS on they ass.
420
00:17:53,023 --> 00:17:55,243
Full-on ganked them IRL.
421
00:17:55,254 --> 00:17:56,777
He ganks people.
422
00:17:56,788 --> 00:17:58,311
I don't even know what that
is, but I don't like it.
423
00:17:58,322 --> 00:17:59,438
I don't know what it means either.
424
00:17:59,449 --> 00:18:01,554
But he's not gonna gank Dana,
I can tell you that much.
425
00:18:01,565 --> 00:18:03,219
No one's ganking anyone.Mm-mm.
426
00:18:03,230 --> 00:18:04,582
Maria, Luther.
427
00:18:04,593 --> 00:18:06,563
Sounds like Gib made
contact with the target.
428
00:18:06,574 --> 00:18:08,271
- On my way.
- Copy that.
429
00:18:08,282 --> 00:18:10,332
All right, honey, try
not to plan every detail
430
00:18:10,343 --> 00:18:12,137
of Max's murder while I'm gone, okay?
431
00:18:12,148 --> 00:18:13,593
No promises.
432
00:18:18,283 --> 00:18:20,285
See, LegND, what I do is
433
00:18:20,302 --> 00:18:22,773
I plant a rootkit on each
leg of the defense system
434
00:18:22,784 --> 00:18:24,943
before they even know what's happening,
435
00:18:25,139 --> 00:18:28,157
and boom, zero day attack.
436
00:18:28,318 --> 00:18:30,443
I'm in and they can't
shut down the hack.
437
00:18:30,454 --> 00:18:32,587
They owe me. That's it.
438
00:18:33,415 --> 00:18:36,155
See? What'd I tell you? So, listen...
439
00:18:36,166 --> 00:18:38,799
uh, I heard there's some
group that's looking for
440
00:18:38,810 --> 00:18:41,813
someone to crack open
a government computer.
441
00:18:43,836 --> 00:18:45,787
- Where'd you hear that?
- Chill, man.
442
00:18:45,798 --> 00:18:48,050
It's Havok, you know me, I hear stuff.
443
00:18:48,061 --> 00:18:50,020
You know I don't talk about my clients.
444
00:18:50,908 --> 00:18:53,581
Um, just saying...
445
00:18:54,009 --> 00:18:56,263
if there's a job like
that, I promise you,
446
00:18:56,274 --> 00:18:58,366
Gibinator's your guy. I promise.
447
00:19:02,799 --> 00:19:05,647
Yeah, yeah, I'll let you
know if a job opens up.
448
00:19:05,834 --> 00:19:07,320
Right, right. And that's it.
449
00:19:07,331 --> 00:19:09,846
Something comes up,
you keep your boy in mind.
450
00:19:09,857 --> 00:19:11,883
- That's all.
- Well, let's have a toast then.
451
00:19:11,894 --> 00:19:14,081
- To new friends.
- New friends.
452
00:19:14,092 --> 00:19:15,476
And getting that paper.
453
00:19:15,487 --> 00:19:17,287
Ah-ha!
454
00:19:18,491 --> 00:19:19,753
Mmm.
455
00:19:20,161 --> 00:19:21,799
Mm-mm. Mm-mm.
456
00:19:21,810 --> 00:19:23,523
LegND, you a wild boy.
457
00:19:23,534 --> 00:19:25,520
Okay, well, you're probably busy.
458
00:19:25,531 --> 00:19:27,002
I know I am.
459
00:19:27,013 --> 00:19:28,344
Good rap, though.
460
00:19:29,350 --> 00:19:30,786
Okay, everybody, we're on.
461
00:19:30,797 --> 00:19:32,799
Kid spiked his drink like a pro.
462
00:19:33,499 --> 00:19:35,160
The words every mother wants to hear.
463
00:19:38,736 --> 00:19:40,902
Okay, the drug is kicking in.
464
00:19:43,560 --> 00:19:45,027
Get ready.
465
00:19:49,637 --> 00:19:52,650
Okay, you have 60 seconds
until the system locks. Go.
466
00:20:03,506 --> 00:20:04,639
Harry!
467
00:20:06,451 --> 00:20:07,714
We're in.
468
00:20:07,911 --> 00:20:09,957
File download in process.
469
00:20:16,944 --> 00:20:19,390
Well, guys, if we didn't
already have a big enough reason
470
00:20:19,401 --> 00:20:22,024
to take Krypsys down,
we sure as heck do now.
471
00:20:22,035 --> 00:20:25,322
It looks like they've been
using LegND and his hacker trolls
472
00:20:25,333 --> 00:20:27,404
to watch Omega all over the world.
473
00:20:27,415 --> 00:20:29,808
And they've done a damn good job.
474
00:20:31,067 --> 00:20:33,317
They have images of each
and every one of you guys.
475
00:20:33,328 --> 00:20:35,523
Plus about another
dozen Omega operatives.
476
00:20:35,534 --> 00:20:38,169
Now, no names or bios yet,
477
00:20:38,463 --> 00:20:40,873
but if they break into
that Omega computer,
478
00:20:40,884 --> 00:20:43,962
it won't be long before they put
all the puzzle pieces together.
479
00:20:43,973 --> 00:20:45,179
They get anything on you?
480
00:20:45,190 --> 00:20:47,344
No, only the field agents, which is good
481
00:20:47,355 --> 00:20:49,007
because I got to go
in and meet these guys.
482
00:20:49,018 --> 00:20:52,151
Also, we found the guy
LegND hooked them up with
483
00:20:52,162 --> 00:20:53,617
to crack the Omega computer.
484
00:20:53,628 --> 00:20:56,979
His name is, uh, Eightball.
485
00:20:57,611 --> 00:21:00,148
But LegND says the job
is mine if it opens up.
486
00:21:00,159 --> 00:21:01,400
Well, let's make sure it opens up.
487
00:21:01,411 --> 00:21:02,891
My thoughts exactly.
488
00:21:03,307 --> 00:21:04,862
Maria, Luther?
489
00:21:05,154 --> 00:21:06,978
Eightball arrives on a noon flight.
490
00:21:07,063 --> 00:21:08,847
We need to make sure he's delayed.
491
00:21:08,858 --> 00:21:10,696
On it. Kevlar, come on.
492
00:21:10,707 --> 00:21:12,554
Whoa, whoa. This place
smells like crab cakes.
493
00:21:12,565 --> 00:21:13,899
He probably loves it.
494
00:21:13,910 --> 00:21:15,998
Dude. He's part of the team.
495
00:21:16,009 --> 00:21:17,536
Is he? I-I... Okay.
496
00:21:17,547 --> 00:21:20,655
- Come on.
- I was never consulted about this dog.
497
00:21:22,265 --> 00:21:24,240
All right, so here's the plan.
498
00:21:24,251 --> 00:21:25,980
They're gonna intercept Eightball.
499
00:21:25,991 --> 00:21:28,355
I'm gonna get a phone call
about the Krypsys meeting.
500
00:21:28,366 --> 00:21:30,187
And you guys are gonna plan the assault.
501
00:21:30,198 --> 00:21:32,018
Max will be on support on the radio.
502
00:21:32,029 --> 00:21:35,234
- Which is critical. Because he's the person...
- It was you!
503
00:21:37,605 --> 00:21:39,951
- What's going on, Max?
- Admit it, you-you convinced her
504
00:21:39,962 --> 00:21:41,898
- to break up with me.
- First of all...
505
00:21:41,909 --> 00:21:43,902
you shouldn't have been
dating her behind our backs.
506
00:21:43,913 --> 00:21:46,191
And second, Dana's her own person.
507
00:21:46,202 --> 00:21:49,713
She said that her mom
mentioned something about mono.
508
00:21:49,724 --> 00:21:51,312
I didn't want to say I had mono,
509
00:21:51,323 --> 00:21:53,114
you guys made me say
that. She broke up...
510
00:21:53,125 --> 00:21:55,166
because of the lies you made me tell.
511
00:21:55,177 --> 00:21:57,332
Okay, well, maybe it wasn't just that.
512
00:21:57,343 --> 00:21:59,788
It was! She said that she
didn't want to be with a liar.
513
00:21:59,799 --> 00:22:02,558
I should've told her that the
real liars were her own parents.
514
00:22:02,569 --> 00:22:04,699
You've ruined your
relationship with Dana
515
00:22:04,710 --> 00:22:06,112
and now you want to ruin mine, too.
516
00:22:06,123 --> 00:22:08,366
Calm down, we're in the middle
of an op right now, so...
517
00:22:08,377 --> 00:22:10,953
Yeah, that's the point. Okay?
518
00:22:10,964 --> 00:22:12,857
I thought you told me
that Omega was a family,
519
00:22:12,868 --> 00:22:14,658
that we could count on each other.
520
00:22:14,669 --> 00:22:16,784
I guess that was just another lie.
521
00:22:16,795 --> 00:22:18,616
Forget it, I'm out.
522
00:22:22,074 --> 00:22:23,859
Did you two just blow an op
523
00:22:23,870 --> 00:22:26,021
because you don't like
your daughter's boyfriend?
524
00:22:26,032 --> 00:22:28,758
I didn't think that we blow up an op.
525
00:22:28,769 --> 00:22:30,251
We weren't thinking this was a big deal.
526
00:22:30,262 --> 00:22:32,003
Well, it... It's a huge deal.
527
00:22:32,787 --> 00:22:34,837
I got to go try and put
this op back together.
528
00:22:34,848 --> 00:22:36,955
I hope you two are
happy with yourselves.
529
00:22:43,321 --> 00:22:44,976
Good boy.
530
00:22:44,987 --> 00:22:46,562
Good boy, Kevlar.
531
00:22:47,000 --> 00:22:48,659
You should give him a treat, too.
532
00:22:48,879 --> 00:22:49,950
Why?
533
00:22:50,176 --> 00:22:52,747
You know, like, bonding. I...
534
00:22:52,758 --> 00:22:54,694
I want you guys to be friends.
535
00:22:54,705 --> 00:22:56,738
- You should...
- Okay. Maria.
536
00:22:57,179 --> 00:22:58,310
What is going on?
537
00:22:58,829 --> 00:23:00,449
Why is it so important to you
538
00:23:00,460 --> 00:23:02,375
that I be best friends with Kevlar?
539
00:23:03,825 --> 00:23:08,144
It's just, Trilby offered me a
job working with some recruits
540
00:23:08,155 --> 00:23:10,375
out of South America.
541
00:23:10,738 --> 00:23:12,304
And?
542
00:23:13,174 --> 00:23:16,814
And I'm... taking it.
543
00:23:17,691 --> 00:23:19,432
You're leaving?
544
00:23:20,513 --> 00:23:22,472
I think it's just...
545
00:23:22,648 --> 00:23:24,302
a great opportunity.
546
00:23:25,006 --> 00:23:27,723
I mean, with everything
that's going on, it's...
547
00:23:28,222 --> 00:23:29,760
it's just time.
548
00:23:30,086 --> 00:23:31,926
But I didn't want to just leave,
549
00:23:31,937 --> 00:23:33,721
so, you know, I know that you need
550
00:23:33,732 --> 00:23:36,231
a lot of emotional
support out in the field,
551
00:23:36,242 --> 00:23:38,009
so I thought that Kevlar...
552
00:23:38,020 --> 00:23:39,924
good boy, Kevlar... could just...
553
00:23:39,935 --> 00:23:42,661
So you're training Kevlar
as your replacement?
554
00:23:42,672 --> 00:23:45,920
That is incredibly messed
up. You get that, right?
555
00:23:45,931 --> 00:23:47,528
- There. The target.
- What? Oh!
556
00:23:47,539 --> 00:23:49,541
The red car! Go, go!
557
00:23:54,640 --> 00:23:56,294
Don't let him get away.
558
00:23:56,385 --> 00:23:59,309
Yeah, I'm aware of
what our mission is, okay?
559
00:23:59,471 --> 00:24:01,076
There! Ram him now!
560
00:24:09,521 --> 00:24:12,080
- Dude!
- Why can't you look where you're going?
561
00:24:12,091 --> 00:24:15,329
- I didn't do it on purpose.
- Well, yeah, but this is my dad's car.
562
00:24:15,340 --> 00:24:16,881
- I will talk to him on Monday.
- Hey!
563
00:24:16,892 --> 00:24:18,197
- So...
- What the hell?
564
00:24:18,207 --> 00:24:19,748
I'm sorry, I didn't see you.
565
00:24:19,759 --> 00:24:21,587
Yeah, no kidding. You
could've killed me.
566
00:24:21,598 --> 00:24:23,458
Well, fortunately, no one was hurt.
567
00:24:23,469 --> 00:24:25,044
We should probably exchange information.
568
00:24:25,055 --> 00:24:27,066
I don't have time for this. I
have a meeting to get to, okay?
569
00:24:29,078 --> 00:24:30,711
- What is that? A dog...?
- Hey!
570
00:24:30,722 --> 00:24:32,817
Whoa, no! No, no, no! I...
571
00:24:32,828 --> 00:24:34,699
I'm not...
572
00:24:34,956 --> 00:24:37,065
No. No.
573
00:24:38,473 --> 00:24:40,479
See? Kevlar's a very useful dog.
574
00:24:40,490 --> 00:24:42,318
We'll talk about this later.
575
00:24:45,469 --> 00:24:47,755
The kid is completely
falling apart back there.
576
00:24:47,915 --> 00:24:49,750
What were you guys thinking?
577
00:24:49,761 --> 00:24:52,739
- Um, there was talk of "ganking."
- We were thinking about our daughter.
578
00:24:52,750 --> 00:24:54,678
We're in the middle of a mission!
579
00:24:55,578 --> 00:24:57,811
I'm about to go in to meet with Krypsys.
580
00:24:57,822 --> 00:24:59,677
The group that wants to murder us all.
581
00:24:59,688 --> 00:25:02,343
Which means that if
something goes wrong in there,
582
00:25:02,354 --> 00:25:03,747
I'm dead.
583
00:25:04,526 --> 00:25:06,173
Do you guys want me dead?
584
00:25:06,184 --> 00:25:07,989
- No. I don't.
- Gib, of course not.
585
00:25:08,000 --> 00:25:10,386
Then don't do things
that endanger my life.
586
00:25:10,397 --> 00:25:13,156
When I go in there,
they're gonna test me.
587
00:25:13,275 --> 00:25:15,494
And you know who really did those hacks?
588
00:25:16,278 --> 00:25:19,810
- Max.
- Okay, was the timing bad? Yeah.
589
00:25:19,821 --> 00:25:22,709
- It was bad.
- But what's done is done. I-I...
590
00:25:23,014 --> 00:25:24,494
Unless you undo it.
591
00:25:25,801 --> 00:25:29,260
What if you guys call Dana
and convince her to take him back?
592
00:25:29,271 --> 00:25:30,824
Gib, he's a criminal.
593
00:25:30,835 --> 00:25:32,644
He's an expert at drugging people.
594
00:25:32,655 --> 00:25:35,494
That's because he used to slip
his grandma her meds every day.
595
00:25:35,914 --> 00:25:38,142
- That's why?
- Well, he didn't tell us that.
596
00:25:38,153 --> 00:25:39,641
- No.
- Well, you didn't ask.
597
00:25:39,652 --> 00:25:40,828
You got to fix this.
598
00:25:43,733 --> 00:25:45,755
Okay, I did the last call,
so you can do this one.
599
00:25:45,766 --> 00:25:47,028
- No, I'm not gonna call her.
- What?
600
00:25:47,039 --> 00:25:48,233
Okay, I'll call her.
601
00:25:48,244 --> 00:25:49,623
No, you should probably do it.
602
00:25:55,322 --> 00:25:57,831
Mom, what? I'm busy.
603
00:25:57,842 --> 00:25:59,626
Hi, hon. You know, I just...
604
00:25:59,707 --> 00:26:02,055
felt like letting you
know that there's actually
605
00:26:02,066 --> 00:26:04,112
a virus going around
that looks like mono,
606
00:26:04,123 --> 00:26:05,690
but it's not actually mono.
607
00:26:05,927 --> 00:26:08,888
Um, one of my professor
buddies at Shoreton
608
00:26:08,899 --> 00:26:10,727
informed me about this.
609
00:26:10,738 --> 00:26:12,674
Wait, so maybe my
boyfriend wasn't lying?
610
00:26:12,685 --> 00:26:16,262
That... is possible.
611
00:26:16,628 --> 00:26:18,376
Yeah. You know?
612
00:26:18,387 --> 00:26:21,172
Maybe you could give him another chance.
613
00:26:21,183 --> 00:26:22,880
Okay, this is amazing.
614
00:26:22,891 --> 00:26:25,676
Honestly, I thought it was
weird because he's so sweet.
615
00:26:25,753 --> 00:26:28,048
Seriously, Mom, you'd love him.
616
00:26:28,158 --> 00:26:29,681
Oh, I'm not so sure about that.
617
00:26:29,692 --> 00:26:31,955
Okay, love you. Thanks, Mom.
618
00:26:32,643 --> 00:26:35,887
We've convinced our
daughter to date a sociopath.
619
00:26:35,898 --> 00:26:37,831
- You're welcome, Omega.
- Yeah.
620
00:26:37,842 --> 00:26:40,391
What they don't understand
is I would never hurt Dana.
621
00:26:40,402 --> 00:26:42,514
She's like the best thing
that's ever happened to me.
622
00:26:42,525 --> 00:26:45,692
- They're the ones who lied to her.
- Max, people make mistakes.
623
00:26:45,703 --> 00:26:47,344
You've done things you regret, right?
624
00:26:47,355 --> 00:26:49,596
You almost started a war in
the Middle East. Remember that?
625
00:26:49,607 --> 00:26:52,018
That's different, I-I was
trying to do something good.
626
00:26:52,029 --> 00:26:54,466
The Taskers feel the same way.
627
00:26:54,477 --> 00:26:57,513
They're just trying to
protect their daughter.
628
00:26:57,762 --> 00:26:59,743
- Gib, it's her.
- Ooh!
629
00:26:59,754 --> 00:27:01,149
- She's calling.
- Good, good, good.
630
00:27:01,160 --> 00:27:03,334
She probably feels bad, she just
wants to fix everything, right?
631
00:27:03,345 --> 00:27:05,601
Go ahead, answer it.
Make it quick, though.
632
00:27:06,897 --> 00:27:09,255
Hey, Dana. Sup?
633
00:27:09,292 --> 00:27:10,946
Hey. Um...
634
00:27:11,236 --> 00:27:13,108
I think I kind of overreacted.
635
00:27:13,164 --> 00:27:15,340
I was talking to my mom
and she said that there is
636
00:27:15,351 --> 00:27:19,366
something going around that's
not mono but it's like mono.
637
00:27:19,377 --> 00:27:21,889
Oh, yeah, I-I heard about that.
638
00:27:21,900 --> 00:27:23,229
Anyway,
639
00:27:24,135 --> 00:27:25,833
I'm sorry. It's chill.
640
00:27:26,117 --> 00:27:27,728
Um, just...
641
00:27:28,158 --> 00:27:29,855
please don't ever lie to me.
642
00:27:29,866 --> 00:27:32,173
Like, I really have a thing about it.
643
00:27:32,835 --> 00:27:34,444
I would never.
644
00:27:34,455 --> 00:27:36,856
Okay. Good. So...
645
00:27:37,527 --> 00:27:38,916
when can I see you?
646
00:27:42,377 --> 00:27:43,639
Um...
647
00:27:43,897 --> 00:27:46,882
I-I'm not really, um, supposed to...
648
00:27:47,152 --> 00:27:49,720
be around people until
this whole thing has,
649
00:27:49,785 --> 00:27:51,689
you know, uh, run its course.
650
00:27:51,868 --> 00:27:53,296
Where are you?
651
00:27:53,379 --> 00:27:55,264
I'm, uh, going to the doctor.
652
00:27:55,457 --> 00:27:58,146
Yeah, I-I have an appointment
in five minutes, but...
653
00:27:58,157 --> 00:27:59,332
I'll give you a kiss.
654
00:27:59,415 --> 00:28:00,982
You can save it till I'm better.
655
00:28:01,285 --> 00:28:02,285
Okay.
656
00:28:02,296 --> 00:28:03,418
Well...
657
00:28:03,429 --> 00:28:05,444
feel better. Bye.
658
00:28:07,572 --> 00:28:08,893
So?
659
00:28:09,634 --> 00:28:11,499
Okay, all right, okay.
660
00:28:12,136 --> 00:28:14,274
Did you see that?
She-she wanted a kiss.
661
00:28:14,285 --> 00:28:15,667
Okay, calm down, young man.
662
00:28:15,678 --> 00:28:17,288
Don't celebrate too quick, we, uh...
663
00:28:17,305 --> 00:28:18,550
we still got a mission
to accomplish, all right?
664
00:28:18,561 --> 00:28:21,248
You ready to work?
Let's go, let's go. Let's go.
665
00:28:24,524 --> 00:28:28,138
Hey, Jake, have you ever heard
of a place called the Shaking Crawfish?
666
00:28:29,162 --> 00:28:30,683
No, is it good?
667
00:28:31,109 --> 00:28:32,364
I don't know.
668
00:28:32,838 --> 00:28:35,387
But it'd better be right
next to a doctor's office.
669
00:28:41,642 --> 00:28:44,919
Hey, uh, I need to talk to
you guys for a quick sec.
670
00:28:44,930 --> 00:28:47,127
- Max, I know that you're upset.
- I... Uh, just...
671
00:28:47,138 --> 00:28:48,531
listen, okay?
672
00:28:48,542 --> 00:28:50,475
I know you guys don't
want me dating Dana.
673
00:28:50,486 --> 00:28:51,642
And I get it.
674
00:28:51,653 --> 00:28:54,313
I've broken almost
every federal hacking law
675
00:28:54,324 --> 00:28:56,381
and technically almost started a war.
676
00:28:56,392 --> 00:28:57,686
- Yeah.
- But to be fair,
677
00:28:57,697 --> 00:29:00,726
you guys blew up my
house and abducted me.
678
00:29:01,250 --> 00:29:03,991
The point is, uh...
we all care about Dana.
679
00:29:04,002 --> 00:29:05,699
And her well-being.
680
00:29:05,710 --> 00:29:07,016
So, um...
681
00:29:07,633 --> 00:29:08,826
Truce?
682
00:29:18,788 --> 00:29:21,283
I saw you put that drug in LegND's beer.
683
00:29:22,437 --> 00:29:25,116
If you ever hand my kid
so much as a juice box,
684
00:29:25,127 --> 00:29:26,771
I will snap you in half
685
00:29:26,782 --> 00:29:28,915
and feed your bottom half to your top.
686
00:29:29,915 --> 00:29:31,874
- Understood?
- Yes, sir.
687
00:29:32,431 --> 00:29:33,603
Truce.
688
00:29:34,514 --> 00:29:36,286
Hey, Max, you sure
689
00:29:36,297 --> 00:29:37,733
I'm getting the nod
from your hacker friends?
690
00:29:37,744 --> 00:29:39,450
We got less than an hour.
691
00:29:39,736 --> 00:29:41,219
Chill out, these guys trust me.
692
00:29:41,230 --> 00:29:42,818
If I say you're the man, you're the man.
693
00:29:42,829 --> 00:29:45,658
I hear you talking.
We don't have a lot of time.
694
00:29:45,669 --> 00:29:48,367
Wait a sec, wait a sec, wait a sec...
695
00:29:49,516 --> 00:29:51,920
There. Bam. See?
696
00:29:51,931 --> 00:29:54,468
- What'd I tell you?
- _
697
00:29:55,121 --> 00:29:57,191
All right, everybody. This is it.
698
00:29:57,553 --> 00:29:59,146
The meeting is on.
699
00:29:59,783 --> 00:30:03,589
Quick review. The Krypsys folks
are coming in at 1700 hours.
700
00:30:03,820 --> 00:30:05,417
Harry is gonna run surveillance
701
00:30:05,428 --> 00:30:07,473
from the restaurant until
it's time to move in.
702
00:30:07,591 --> 00:30:10,724
Luther and Maria are gonna
take position on the street.
703
00:30:11,194 --> 00:30:12,989
Max will help me go
through the meet and greet.
704
00:30:13,000 --> 00:30:15,721
Once I get eyes on the
Omega computer, it's go time.
705
00:30:15,732 --> 00:30:18,132
And go quick because until you do,
706
00:30:18,175 --> 00:30:20,003
it's just me and the bad guys.
707
00:30:23,261 --> 00:30:24,634
Hey, man.
708
00:30:24,966 --> 00:30:26,069
Glad you could make it.
709
00:30:26,080 --> 00:30:27,236
Hey.
710
00:30:27,247 --> 00:30:29,965
- Let's. Get. This. Money.
- Dude, chill.
711
00:30:30,379 --> 00:30:32,662
Those beers hit me pretty hard.
712
00:30:32,673 --> 00:30:34,588
Oh, sorry. Sorry, bro.
713
00:30:34,619 --> 00:30:36,969
All right, uh...
714
00:30:37,179 --> 00:30:39,137
Look, I need you to
understand something.
715
00:30:39,148 --> 00:30:42,400
This job, the people behind
it, they're frickin' serious.
716
00:30:42,411 --> 00:30:44,186
Oh, yeah? They tell
you where they're from?
717
00:30:44,197 --> 00:30:47,418
No. And I don't want you to ask them.
718
00:30:47,429 --> 00:30:50,560
These people don't want anyone
to know anything about them.
719
00:30:50,859 --> 00:30:53,122
All right, bro, it's all good.
720
00:30:53,667 --> 00:30:56,512
All right, um...
They're gonna be here soon, so...
721
00:30:56,601 --> 00:30:57,900
Set up.
722
00:30:58,210 --> 00:31:01,241
You left me some cheese
curls, huh, LegND? Okay.
723
00:31:01,252 --> 00:31:03,685
- Whatever you want, man.
- All right, guys, he's in.
724
00:31:03,696 --> 00:31:05,644
Luther, Maria, you see anything?
725
00:31:06,973 --> 00:31:09,247
- Street's clear.
- Just keep your eyes open.
726
00:31:09,354 --> 00:31:11,617
Hey, listen.
727
00:31:12,035 --> 00:31:14,239
I've been thinking about what you said.
728
00:31:14,309 --> 00:31:16,503
Seriously? We can talk
about this after the mission.
729
00:31:16,514 --> 00:31:18,211
Well, I think it's better if...
730
00:31:20,959 --> 00:31:22,547
Hey, guys?
731
00:31:22,712 --> 00:31:24,714
We got a helo incoming.
732
00:31:24,764 --> 00:31:26,723
I think this is it.
733
00:31:27,872 --> 00:31:30,446
Yeah, I see it.
Coming in south-southeast.
734
00:31:41,744 --> 00:31:42,847
Ma'am.
735
00:31:55,603 --> 00:31:57,168
Welcome to the collective.
736
00:31:57,179 --> 00:31:58,964
Uh, can I get you a drink?
737
00:31:58,975 --> 00:32:01,258
- No.
- All right, down to business then.
738
00:32:01,269 --> 00:32:03,924
Um, meet Gibinator.
739
00:32:04,064 --> 00:32:05,452
He's the best.
740
00:32:05,676 --> 00:32:08,636
So I heard you were part
of the NSA hack last year.
741
00:32:09,169 --> 00:32:11,430
Yeah, yeah, that was
some of my best work.
742
00:32:11,484 --> 00:32:14,613
Yes. You broke through
64-bit RC5 encryption.
743
00:32:14,624 --> 00:32:15,677
Dude, she's testing you.
744
00:32:15,688 --> 00:32:17,929
"I didn't break through, I
went through a back door."
745
00:32:17,940 --> 00:32:20,072
I didn't bust through,
I used a workaround.
746
00:32:20,144 --> 00:32:22,108
What, is this some
kind of pop quiz, lady?
747
00:32:22,119 --> 00:32:24,295
Considering you were
subbed in last-minute,
748
00:32:24,552 --> 00:32:26,634
I'd like to know who I'm working with.
749
00:32:28,218 --> 00:32:30,026
You ransom-wared the
Defense Department.
750
00:32:30,763 --> 00:32:32,504
I got a source that
gave me some details.
751
00:32:32,669 --> 00:32:36,082
How you got in, all the money
you got, very impressive.
752
00:32:36,093 --> 00:32:38,503
It's another test. "I
literally did that for a buck."
753
00:32:38,514 --> 00:32:40,089
Oh, you've got a source?
754
00:32:40,100 --> 00:32:43,115
Hear that, LegND?
She says she's got a little source.
755
00:32:43,749 --> 00:32:45,316
If you did have a source,
they would tell you
756
00:32:45,327 --> 00:32:47,546
I didn't do that hack for cash, man.
757
00:32:47,684 --> 00:32:49,076
I did that for "lolz."
758
00:32:49,407 --> 00:32:50,838
Okay? It was a joke.
759
00:32:50,849 --> 00:32:52,525
Look, lady, you want to get busy
760
00:32:52,536 --> 00:32:54,973
or are you just gonna keep wasting time?
761
00:32:55,232 --> 00:32:57,578
All right, business first though, um...
762
00:32:57,776 --> 00:33:00,626
He's not touching anything
until we get paid, so...
763
00:33:05,546 --> 00:33:08,014
Oh. Okay. Okay.
764
00:33:09,044 --> 00:33:10,428
Everybody stay sharp.
765
00:33:10,439 --> 00:33:11,812
As soon as Gib says,
766
00:33:11,823 --> 00:33:13,593
"Don't worry, I got this,"
767
00:33:13,604 --> 00:33:14,900
we go in hard.
768
00:33:14,911 --> 00:33:16,390
Ready and waiting.
769
00:33:17,321 --> 00:33:19,062
What's that? Some kind of transmitter?
770
00:33:19,073 --> 00:33:20,959
An extra layer of security.
771
00:33:20,970 --> 00:33:22,788
Security? I got that handled.
772
00:33:22,919 --> 00:33:26,711
Yes, well, I find it pays
to be... extra careful.
773
00:33:28,610 --> 00:33:31,732
Do what you want,
but our security is fine.
774
00:33:31,743 --> 00:33:32,831
What's happening?
775
00:33:32,842 --> 00:33:34,229
I don't know. The signal's down.
776
00:33:34,240 --> 00:33:35,415
Can you get it back up?
777
00:33:35,426 --> 00:33:37,672
I'm trying. This is normally Gib's job.
778
00:33:38,199 --> 00:33:40,896
What, uh, w-what's with the toy?
779
00:33:41,593 --> 00:33:44,434
A signal jammer. My own design.
780
00:33:45,008 --> 00:33:46,792
I mean, a little unnecessary, isn't it?
781
00:33:46,803 --> 00:33:48,675
I mean, you, uh...
782
00:33:48,734 --> 00:33:51,020
You can't see that we're
all alone in here?
783
00:33:51,031 --> 00:33:52,642
Not quite.
784
00:33:58,028 --> 00:33:59,116
Whoa!
785
00:33:59,226 --> 00:34:00,226
There.
786
00:34:00,237 --> 00:34:01,727
Now we're alone.
787
00:34:01,797 --> 00:34:03,040
All clear.
788
00:34:03,284 --> 00:34:05,516
Harry, we have to get in there.
You don't use a signal jammer
789
00:34:05,527 --> 00:34:06,635
if you're up to something good.
790
00:34:06,646 --> 00:34:08,519
They're gonna kill Gib!
We have to do something!
791
00:34:08,530 --> 00:34:09,835
I'm working on it.
792
00:34:10,167 --> 00:34:11,434
Now then...
793
00:34:11,733 --> 00:34:13,578
let's get to work.
794
00:34:13,589 --> 00:34:15,940
Yeah, don't worry. I got this.
795
00:34:17,359 --> 00:34:19,200
I can't hear. Was that the signal?
796
00:34:19,211 --> 00:34:20,473
What's going on?
797
00:34:20,740 --> 00:34:23,728
Ol' Gib got this under control.
798
00:34:24,197 --> 00:34:25,721
So glad to hear it.
799
00:34:25,732 --> 00:34:27,771
- Just give me a gun, I'll go!
- Sit down.
800
00:34:27,782 --> 00:34:29,138
- Okay.
- Just stay here.
801
00:34:29,149 --> 00:34:31,514
Work your magic and
get the radios online.
802
00:34:31,525 --> 00:34:33,780
Luther, Maria, get ready to go in.
803
00:34:34,850 --> 00:34:37,000
Look, there's never gonna be
a good time to talk about it.
804
00:34:37,011 --> 00:34:38,500
Luther, we can't do this now.
805
00:34:38,511 --> 00:34:40,426
It's only gonna take a second.
806
00:34:40,722 --> 00:34:42,072
What is it, boy?
807
00:34:48,885 --> 00:34:51,453
Harry. We've got a problem.
808
00:34:51,464 --> 00:34:53,412
What? Say that again,
you're breaking up.
809
00:34:57,185 --> 00:34:58,874
Dana is here!
810
00:34:58,885 --> 00:35:00,059
What?
811
00:35:00,070 --> 00:35:01,463
Dana?
812
00:35:05,616 --> 00:35:07,658
Oh, my God! What is she doing here?
813
00:35:07,932 --> 00:35:08,972
What?
814
00:35:12,662 --> 00:35:15,495
- Do we have a problem?
- No. No. Why would we have a problem?
815
00:35:15,506 --> 00:35:16,659
You're sweating.
816
00:35:16,670 --> 00:35:18,058
Well, lady, y'all just killed everybody,
817
00:35:18,069 --> 00:35:19,723
so, you know, I'm a
little nervous, that's all.
818
00:35:19,734 --> 00:35:22,004
But don't worry, don't
worry. I got this.
819
00:35:24,027 --> 00:35:25,768
Gib can't stall forever.
820
00:35:25,845 --> 00:35:27,387
I'm gonna have to go in and get him.
821
00:35:27,398 --> 00:35:29,427
Stay here with Dana. Keep her safe.
822
00:35:29,438 --> 00:35:30,440
And tell her what?
823
00:35:30,451 --> 00:35:32,053
- The truth.
- Now?!
824
00:35:32,064 --> 00:35:34,419
Helen, we're in tactical gear
and armed to the teeth!
825
00:35:34,430 --> 00:35:36,061
What are you gonna tell her?
It's Halloween?
826
00:35:36,071 --> 00:35:37,172
Sure, yeah.
827
00:35:37,183 --> 00:35:39,664
If we want an honest
relationship with our daughter,
828
00:35:39,960 --> 00:35:41,187
we're gonna have to trust her.
829
00:35:41,198 --> 00:35:42,744
Harry, I want to tell her.
830
00:35:42,755 --> 00:35:44,417
But not like this, not right now.
831
00:35:44,428 --> 00:35:46,952
That's exactly how I
felt before I told you.
832
00:35:46,976 --> 00:35:48,412
Harry! Harry...
833
00:35:50,116 --> 00:35:51,579
Hey, honey.
834
00:35:52,622 --> 00:35:54,224
- Mom?
- Hi.
835
00:35:54,744 --> 00:35:56,413
- Dad?
- I just want you to know
836
00:35:56,424 --> 00:35:58,426
- that I love you so much.
- Mm-hmm.
837
00:35:58,682 --> 00:36:00,945
- And I will always be your dad.
- Yeah.
838
00:36:01,862 --> 00:36:03,369
What...?
839
00:36:03,689 --> 00:36:06,811
Honey, I think there's a couple
things that you should know.
840
00:36:06,822 --> 00:36:07,866
Max?
841
00:36:08,162 --> 00:36:09,424
Hello.
842
00:36:10,202 --> 00:36:11,725
What is happening?!
843
00:36:42,578 --> 00:36:44,771
I don't understand! Where did Dad go?
844
00:36:44,895 --> 00:36:47,933
No, no, no, no, no, no.
Okay, okay, okay, I understand
845
00:36:47,944 --> 00:36:50,119
that this is shocking.
846
00:36:50,156 --> 00:36:53,292
I don't even know what "this" is, Mom!
847
00:36:54,954 --> 00:36:56,912
Your father and I are spies.
848
00:36:57,543 --> 00:37:00,854
Spies? In-in a seafood restaurant?
849
00:37:01,318 --> 00:37:02,629
With my boyfriend?
850
00:37:02,640 --> 00:37:04,615
- Boyfriend?
- Okay, all right,
851
00:37:04,626 --> 00:37:06,149
Max is helping us.
852
00:37:06,160 --> 00:37:08,154
And we're currently in the
middle of an operation, babe.
853
00:37:08,165 --> 00:37:09,731
Is that why there's shooting?
854
00:37:10,015 --> 00:37:11,625
Is Dad shooting?
855
00:37:11,636 --> 00:37:13,589
Well, only because
he's trying to save Gib.
856
00:37:13,600 --> 00:37:15,646
I thought Gib sold computers.
857
00:37:18,745 --> 00:37:20,139
Gib, stay down!
858
00:37:20,797 --> 00:37:22,707
The computer! Go!
859
00:37:22,718 --> 00:37:24,664
Harry, the leader went out the back!
860
00:37:24,675 --> 00:37:26,292
You got to get her and the computer!
861
00:37:26,303 --> 00:37:27,681
Yeah, I'm on it.
862
00:37:32,223 --> 00:37:34,512
Kill the signal jammer! We need comms!
863
00:37:47,955 --> 00:37:50,345
- The cameras are back online.
- Okay, yeah.
864
00:37:50,444 --> 00:37:52,011
Oh, my God.
865
00:37:53,926 --> 00:37:56,631
All of Dad's sales team
is here shooting people?
866
00:37:56,642 --> 00:37:58,514
Guys, we got to help Harry!
867
00:37:58,645 --> 00:37:59,739
We're working on it!
868
00:37:59,750 --> 00:38:02,448
Just trying to deal with
all these bullets first.
869
00:38:08,078 --> 00:38:10,184
Maria. I'm gonna say this now.
870
00:38:10,252 --> 00:38:11,484
Don't go.
871
00:38:11,495 --> 00:38:12,524
What?
872
00:38:16,155 --> 00:38:17,983
Don't leave the team!
873
00:38:18,052 --> 00:38:20,701
We're in the middle of a gunfight!
874
00:38:23,196 --> 00:38:26,634
So? Yes or no?
875
00:38:28,054 --> 00:38:30,796
Heading your way. Get
the chopper ready now!
876
00:38:34,004 --> 00:38:35,872
Drop it! Drop the gun!
877
00:38:36,900 --> 00:38:38,597
Put the system on the ground.
878
00:38:47,253 --> 00:38:49,786
The pilot. Tell him to get out.
879
00:38:50,718 --> 00:38:52,154
Get out!
880
00:38:56,991 --> 00:38:59,474
- Wait, where's Dad?
- I don't know, honey.
881
00:38:59,932 --> 00:39:01,327
Harry, where are you?
882
00:39:01,338 --> 00:39:04,134
I'm in the back. I destroyed the
computer and I've got the leader.
883
00:39:04,466 --> 00:39:06,854
- He's okay.
- Oh, my God.
884
00:39:08,460 --> 00:39:10,114
You are such a liar.
885
00:39:10,238 --> 00:39:11,675
Yeah, well...
886
00:39:12,227 --> 00:39:14,781
- I'm sorry.
- But I'm glad you're here.
887
00:39:15,726 --> 00:39:18,986
Okay. All right, very cute.
Okay, you're on the clock.
888
00:39:19,631 --> 00:39:22,511
You really should've let
me leave with that computer.
889
00:39:22,737 --> 00:39:24,084
Yeah, why is that?
890
00:39:24,095 --> 00:39:26,157
Because if I can't take it...
891
00:39:27,093 --> 00:39:29,617
- I have to take you!
- Ah!
892
00:39:35,759 --> 00:39:36,840
Harry?
893
00:39:38,284 --> 00:39:40,334
Harry, what was that gunshot?
894
00:39:44,723 --> 00:39:46,785
- Why isn't he answering?
- I don't know.
895
00:39:46,796 --> 00:39:48,885
Harry, answer me!
896
00:39:51,428 --> 00:39:52,770
Dad?
897
00:40:01,740 --> 00:40:03,513
Gib, Luther, Maria, something is wrong.
898
00:40:03,524 --> 00:40:05,003
Harry's not answering.
899
00:40:05,058 --> 00:40:06,187
What do you mean?
900
00:40:06,198 --> 00:40:08,259
There was a gunshot.
You have to get out there.
901
00:40:08,270 --> 00:40:10,067
Go, go, go. We've got to help Harry.
902
00:40:11,615 --> 00:40:13,679
On the ground! Hey!
903
00:40:21,804 --> 00:40:23,598
Helen, I got bad news.
904
00:40:24,330 --> 00:40:25,767
They have Harry.
905
00:40:25,991 --> 00:40:27,861
How is that possible?
906
00:40:27,925 --> 00:40:29,468
Where are they taking my husband?
907
00:40:29,479 --> 00:40:31,568
Where are they taking my dad?
908
00:40:32,350 --> 00:40:33,664
I don't know, guys.
909
00:40:33,675 --> 00:40:35,122
I just don't know.
910
00:40:35,133 --> 00:40:36,830
I'm sorry.
66573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.