Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:17,019 --> 00:00:19,631
Do you believe me now?
2
00:00:19,674 --> 00:00:22,373
This is impossible.
3
00:00:22,416 --> 00:00:24,636
Eddie?
4
00:00:24,679 --> 00:00:27,508
I shot myself with this bullet.
5
00:00:27,552 --> 00:00:29,467
I need to find out what happened.
6
00:00:29,510 --> 00:00:31,121
I need to know how I'm alive.
7
00:00:32,470 --> 00:00:34,428
Listen.
8
00:00:34,472 --> 00:00:37,779
I believe you, but this city
is a lightning rod for insanity.
9
00:00:37,823 --> 00:00:40,173
You could be a clone or a cyborg.
10
00:00:40,217 --> 00:00:41,653
We need to get you to a hospital
11
00:00:41,696 --> 00:00:42,828
and get you checked out.
12
00:00:42,871 --> 00:00:45,613
No, I need to find the Flash.
13
00:00:45,657 --> 00:00:48,225
- He'll know what's going on.
- No, listen.
14
00:00:48,268 --> 00:00:50,575
We can't jump to conclusions
without investigating.
15
00:00:50,618 --> 00:00:52,403
If you're really Eddie,
then you're a detective,
16
00:00:52,446 --> 00:00:53,795
and you know this.
17
00:00:53,839 --> 00:00:55,275
If?
18
00:00:55,319 --> 00:00:57,799
I am Eddie Thawne!
19
00:00:57,843 --> 00:01:01,281
I'm alive, and I need to know why!
20
00:01:03,457 --> 00:01:05,590
What the hell?
21
00:01:08,070 --> 00:01:10,464
Korber!
22
00:01:44,803 --> 00:01:46,631
How nuts is this?
23
00:01:46,674 --> 00:01:48,328
The Negative Speed Force is attacking us
24
00:01:48,372 --> 00:01:51,026
across space and time?
25
00:01:51,069 --> 00:01:53,551
Hey, Khione. How's Iris holding up?
26
00:01:53,593 --> 00:01:55,335
Allegra's with her at the hospital,
27
00:01:55,379 --> 00:01:57,424
says she's safe and her
contractions are steady.
28
00:01:57,468 --> 00:02:00,210
I told Allegra to tell
Iris that we will find Barry
29
00:02:00,253 --> 00:02:01,385
before that baby's born.
30
00:02:01,428 --> 00:02:02,734
Good call.
31
00:02:02,777 --> 00:02:04,431
She's got enough on her mind already.
32
00:02:04,475 --> 00:02:05,867
Ah!
33
00:02:08,479 --> 00:02:10,002
Wow.
34
00:02:10,045 --> 00:02:12,396
I just got hit with
a huge wave of terror.
35
00:02:14,267 --> 00:02:16,356
Nora, what's wrong?
36
00:02:16,400 --> 00:02:19,272
The Negative Speed Force.
37
00:02:19,316 --> 00:02:22,362
It cloaked Barry with
its own dark energy.
38
00:02:22,406 --> 00:02:24,190
The cobalt radiation.
39
00:02:24,234 --> 00:02:26,410
We found it in the loft
when Barry disappeared.
40
00:02:26,453 --> 00:02:29,369
And now it's causing him
to bounce across time.
41
00:02:29,413 --> 00:02:32,067
I briefly sensed him
through the radiation.
42
00:02:32,111 --> 00:02:36,333
I'm not sure how long it
will take him to get there,
43
00:02:36,376 --> 00:02:39,336
but he's heading toward 2049.
44
00:02:39,379 --> 00:02:40,859
First he was taken to the past,
45
00:02:40,902 --> 00:02:42,339
then forced to the present...
46
00:02:42,382 --> 00:02:44,210
And now he's going to the future.
47
00:02:44,254 --> 00:02:47,039
And so is the crystal.
48
00:02:47,082 --> 00:02:49,476
It'll choose another
victim and attack Barry...
49
00:02:53,175 --> 00:02:55,265
I can't help him anymore.
50
00:02:55,308 --> 00:02:56,657
Only you can.
51
00:02:56,701 --> 00:02:58,180
How?
52
00:02:58,224 --> 00:03:01,096
You have to find a way.
53
00:03:01,140 --> 00:03:05,492
If Barry dies and the
Speed Force is extinguished,
54
00:03:05,536 --> 00:03:08,452
then this timeline and everything in it
55
00:03:08,495 --> 00:03:11,237
will be erased forever.
56
00:03:17,852 --> 00:03:20,638
Whoo! All right, party people!
57
00:03:20,681 --> 00:03:22,248
That's a wrap.
58
00:03:22,292 --> 00:03:24,729
The Chronarch is no longer the monarch.
59
00:03:24,772 --> 00:03:26,513
Come on home.
60
00:03:28,428 --> 00:03:30,038
Was that schway or what?
61
00:03:30,082 --> 00:03:32,867
Not bad for your first
mission as team leader.
62
00:03:32,911 --> 00:03:34,956
I know your dad's all
the way in outer space,
63
00:03:35,000 --> 00:03:38,395
but I can feel how proud he
is of you from the Watchtower.
64
00:03:38,438 --> 00:03:40,222
I mean, that was fun.
65
00:03:40,266 --> 00:03:42,268
But I'm ready for Dad to come home.
66
00:03:42,312 --> 00:03:43,878
Hey, babe.
67
00:03:43,922 --> 00:03:45,445
The way you went supernova
on him at the end?
68
00:03:45,489 --> 00:03:46,925
It's like you were
trying to blast that man
69
00:03:46,968 --> 00:03:48,318
into the 64th century.
70
00:03:48,361 --> 00:03:49,928
Well, actually, that's exactly
71
00:03:49,971 --> 00:03:51,059
what I was trying to do.
72
00:03:51,103 --> 00:03:53,279
- Of course.
- Of course.
73
00:03:53,323 --> 00:03:55,237
I think it's adorable that after all
74
00:03:55,281 --> 00:03:58,676
of these years of marriage,
you two still have that spark.
75
00:03:58,719 --> 00:04:00,852
Oh, speaking of spark, Chester,
76
00:04:00,895 --> 00:04:03,289
how's the nano-welding coming
along on my new super suit?
77
00:04:03,333 --> 00:04:04,986
Oh, it should be ready this afternoon.
78
00:04:08,468 --> 00:04:11,602
I swear, if our big bad has
escaped from ARGUS already...
79
00:04:11,645 --> 00:04:14,474
Oh, no, no, it's an energy
surge coming from upstairs
80
00:04:14,518 --> 00:04:16,215
at the Flash Museum.
81
00:04:16,258 --> 00:04:18,217
I told you it wasn't a
good idea to put a museum
82
00:04:18,260 --> 00:04:19,958
on top of our secret lair.
83
00:04:20,001 --> 00:04:21,742
No, baby. It's genius.
84
00:04:21,786 --> 00:04:24,876
Who'd look for the Flash
under his own museum?
85
00:04:33,841 --> 00:04:35,147
I know this might sound weird,
86
00:04:35,190 --> 00:04:38,585
but I'm looking for the Flash.
87
00:04:38,629 --> 00:04:40,152
You're in luck.
88
00:04:40,195 --> 00:04:41,936
He's right there.
89
00:04:46,027 --> 00:04:48,378
The Flash battled numerous threats
90
00:04:48,421 --> 00:04:51,903
to our city, but the
Flash's greatest nemesis was
91
00:04:51,946 --> 00:04:56,255
the murderous speedster known
only as the Reverse-Flash,
92
00:04:56,297 --> 00:05:00,128
who returned to Central
City time and time again.
93
00:05:00,172 --> 00:05:02,870
What? This can't be right.
94
00:05:04,306 --> 00:05:05,917
If Eddie dies, he'll never be born.
95
00:05:05,960 --> 00:05:07,614
He's being erased from existence.
96
00:05:09,268 --> 00:05:10,748
It didn't happen like this.
97
00:05:10,791 --> 00:05:14,142
I saw the Reverse-Flash die.
98
00:05:14,186 --> 00:05:15,448
I killed him.
99
00:05:15,492 --> 00:05:17,407
I died a hero.
100
00:05:17,450 --> 00:05:18,495
Dad!
101
00:05:18,538 --> 00:05:20,932
Oh, my God, I found you.
102
00:05:22,412 --> 00:05:23,978
Who are you?
103
00:05:24,022 --> 00:05:26,633
It's me, Dad.
104
00:05:26,677 --> 00:05:29,419
I'm your daughter.
105
00:05:29,462 --> 00:05:33,031
That can't be.
106
00:05:33,074 --> 00:05:36,251
I don't have a daughter.
107
00:05:36,295 --> 00:05:41,039
But you've always wanted to
have one, and now you can.
108
00:05:45,739 --> 00:05:48,220
All you have to do is come with me.
109
00:05:50,527 --> 00:05:52,833
Whoa.
110
00:05:52,877 --> 00:05:55,967
OK, this energy signature
just spiked through the roof.
111
00:05:56,010 --> 00:05:57,708
I'll go check it out.
112
00:06:07,108 --> 00:06:09,023
- Sir, are you OK?
- What?
113
00:06:09,067 --> 00:06:11,939
What just happened?
114
00:06:11,983 --> 00:06:14,289
Oh, my God.
115
00:06:14,333 --> 00:06:15,943
Eddie?
116
00:06:15,987 --> 00:06:17,771
Eddie Thawne?
117
00:06:35,789 --> 00:06:37,704
This is insane.
118
00:06:37,748 --> 00:06:40,141
Eddie Thawne died 34 years ago.
119
00:06:40,185 --> 00:06:42,317
How is he alive, and
why hasn't he aged a day?
120
00:06:42,361 --> 00:06:44,319
And why is he here?
121
00:06:44,363 --> 00:06:48,323
I have no idea, but all his
fingerprints and DNA match.
122
00:06:48,367 --> 00:06:50,282
Except he is giving off high levels
123
00:06:50,325 --> 00:06:52,371
of Hawking radiation...
the kind you only
124
00:06:52,414 --> 00:06:54,155
find inside singularities.
125
00:06:54,199 --> 00:06:57,376
So you think Eddie's causing
these portals to open?
126
00:06:57,419 --> 00:06:59,770
Maybe it's subconscious.
127
00:06:59,813 --> 00:07:02,555
Maybe it's his emotions triggering them.
128
00:07:02,599 --> 00:07:04,862
Oh, I was a black hole once.
129
00:07:04,905 --> 00:07:06,603
It happens.
130
00:07:06,646 --> 00:07:08,126
You know what?
131
00:07:08,169 --> 00:07:10,041
I think that I could
work up a cuff for him...
132
00:07:10,084 --> 00:07:13,958
something that'll destabilize
the quantum field around him.
133
00:07:14,001 --> 00:07:16,395
I'm going to go talk to the black hole.
134
00:07:18,310 --> 00:07:20,355
So do you guys finally believe me,
135
00:07:20,399 --> 00:07:23,445
or do you need me to pee into a cup?
136
00:07:23,489 --> 00:07:27,624
According to all our tests,
you're telling the truth.
137
00:07:27,667 --> 00:07:29,234
You really are Eddie Thawne.
138
00:07:29,277 --> 00:07:31,018
I know.
139
00:07:31,062 --> 00:07:35,545
So who the hell are you, and
how did you know who I am?
140
00:07:43,335 --> 00:07:49,080
You're Barry's daughter?
141
00:07:49,123 --> 00:07:52,083
But I thought...
142
00:07:52,126 --> 00:07:53,780
I know.
143
00:07:53,824 --> 00:07:57,479
You probably recognize
me from when we first met.
144
00:07:57,523 --> 00:07:59,873
2013, New Year's Eve.
145
00:07:59,917 --> 00:08:02,702
I was one of the new interns at CCPD.
146
00:08:02,746 --> 00:08:04,138
I remember that.
147
00:08:04,182 --> 00:08:09,491
Yeah, we had to travel back
to 2013 to save the timeline.
148
00:08:09,535 --> 00:08:12,582
I'm sorry, are you OK?
149
00:08:12,625 --> 00:08:17,804
That thing I saw in the museum...
150
00:08:17,848 --> 00:08:20,459
I also saw one at the cemetery.
151
00:08:20,502 --> 00:08:22,635
It killed Captain Korber.
152
00:08:22,679 --> 00:08:24,681
It was a singularity.
153
00:08:24,724 --> 00:08:26,639
Thank God it didn't keep growing.
154
00:08:26,683 --> 00:08:31,383
One like that almost
destroyed the whole city on...
155
00:08:31,426 --> 00:08:33,559
on the day you died.
156
00:08:36,301 --> 00:08:41,740
Yesterday, I thought I was
a man named Malcolm Gilmore.
157
00:08:41,785 --> 00:08:44,526
It turns out that whole life was a lie,
158
00:08:44,570 --> 00:08:47,921
and in reality, I was a dead man...
159
00:08:47,965 --> 00:08:50,663
some idiot who killed himself
160
00:08:50,707 --> 00:08:53,144
to stop a supervillain
that didn't stay dead.
161
00:08:53,187 --> 00:08:56,321
I know, but if you didn't do
what you did in the Pipeline,
162
00:08:56,364 --> 00:08:57,888
my dad would have died that day.
163
00:08:57,931 --> 00:08:59,324
Maybe.
164
00:08:59,367 --> 00:09:05,367
Or maybe I could have had
a whole life, a family.
165
00:09:07,811 --> 00:09:10,335
Don't get me wrong, I'm grateful to be
166
00:09:10,378 --> 00:09:13,425
back from the dead,
but there's being alive,
167
00:09:13,468 --> 00:09:16,123
and there's what makes
life worth living.
168
00:09:16,167 --> 00:09:21,433
And Iris, your mom...
169
00:09:21,476 --> 00:09:23,522
that was my reason.
170
00:09:23,565 --> 00:09:27,221
And without that, I just...
171
00:09:27,265 --> 00:09:29,746
I don't know why I'm here.
172
00:09:29,789 --> 00:09:33,401
I can't imagine how you must be feeling.
173
00:09:33,445 --> 00:09:35,316
But I know better than most,
174
00:09:35,360 --> 00:09:38,363
you have been given the rarest gift,
175
00:09:38,406 --> 00:09:40,495
a second chance.
176
00:09:40,539 --> 00:09:43,716
You just have to decide
how you're going to use it.
177
00:09:46,327 --> 00:09:47,807
Well, that does it.
178
00:09:47,851 --> 00:09:51,855
We are officially out of ways and ideas
179
00:09:51,898 --> 00:09:55,032
to help Barry in 2049
while we are stuck here.
180
00:09:55,075 --> 00:09:57,077
Mark, you were possessed by the crystal.
181
00:09:57,121 --> 00:09:58,818
Did that offer any insight?
182
00:09:58,862 --> 00:10:03,040
Just that it's powerful as
hell, and it hates Barry.
183
00:10:03,083 --> 00:10:07,479
When I was trapped inside,
all I could think about was...
184
00:10:07,522 --> 00:10:09,307
was how much I love that guy.
185
00:10:09,350 --> 00:10:13,224
He's given me so many second
chances, tenth chances.
186
00:10:13,267 --> 00:10:14,660
I didn't deserve any of them.
187
00:10:14,704 --> 00:10:17,358
I guess my, uh, love wasn't enough
188
00:10:17,402 --> 00:10:18,490
to fight the crystal's hate.
189
00:10:18,533 --> 00:10:20,535
Mark, I just...
190
00:10:20,579 --> 00:10:21,928
I wish I would have known.
191
00:10:21,972 --> 00:10:23,669
You know, I could have used my powers
192
00:10:23,713 --> 00:10:25,976
to help boost your empathy
and maybe fight it off.
193
00:10:28,674 --> 00:10:31,198
Maybe you still can.
194
00:10:31,242 --> 00:10:33,331
I mean, when Barry went to the past,
195
00:10:33,374 --> 00:10:35,420
you could still sense him.
196
00:10:35,463 --> 00:10:37,465
So your powers work across time.
197
00:10:37,509 --> 00:10:39,032
So what? What good does that do?
198
00:10:39,076 --> 00:10:40,686
Just because I can feel
something in the future,
199
00:10:40,730 --> 00:10:42,557
it doesn't mean I can change it.
200
00:10:42,601 --> 00:10:44,559
Not from here. Not from here.
201
00:10:44,603 --> 00:10:46,083
But you've projected your consciousness
202
00:10:46,126 --> 00:10:47,954
into other minds before.
203
00:10:47,998 --> 00:10:50,043
But what if you projected
your consciousness,
204
00:10:50,087 --> 00:10:53,743
your present consciousness,
into your future body?
205
00:10:53,786 --> 00:10:56,005
I could help Barry
fight his next battle.
206
00:10:56,049 --> 00:10:58,138
You could save his life.
207
00:10:58,182 --> 00:10:59,836
Cecile, are your powers really
208
00:10:59,879 --> 00:11:01,751
strong enough to do that?
209
00:11:03,733 --> 00:11:05,561
Only one way to find out.
210
00:11:05,605 --> 00:11:08,172
Dad, we've got a code scarlet.
211
00:11:08,216 --> 00:11:11,175
I can't talk about it until
we're on a secure channel.
212
00:11:11,219 --> 00:11:13,221
Something big is up.
213
00:11:13,264 --> 00:11:15,397
An old friend of yours has stopped by.
214
00:11:15,440 --> 00:11:16,964
I'm on my way to Mom's right now,
215
00:11:17,007 --> 00:11:18,879
but you better get
here as fast as you can.
216
00:11:18,922 --> 00:11:20,837
Message should reach the Watchtower
217
00:11:20,881 --> 00:11:22,752
as soon as it emerges from
the dark side of the moon
218
00:11:22,796 --> 00:11:24,885
in 12 hours, 52 minutes.
219
00:11:24,928 --> 00:11:26,234
Good luck, Nora.
220
00:11:29,890 --> 00:11:31,718
Nora.
221
00:11:33,328 --> 00:11:36,070
Nora.
222
00:11:56,525 --> 00:11:59,354
She's a pretty amazing
person to try to forget, huh?
223
00:12:01,661 --> 00:12:04,315
That was a long time ago.
224
00:12:04,359 --> 00:12:06,056
For her.
225
00:12:06,100 --> 00:12:08,972
For you, it was yesterday.
226
00:12:09,016 --> 00:12:11,496
My mom told me a story about you guys...
227
00:12:11,540 --> 00:12:13,368
that even though she was destined
228
00:12:13,411 --> 00:12:17,720
to be Iris West-Allen, you
decided to be together anyway.
229
00:12:17,764 --> 00:12:19,809
Screw the future.
230
00:12:19,853 --> 00:12:21,463
Oh, I'm sorry.
231
00:12:21,506 --> 00:12:23,117
I didn't mean to upset you.
232
00:12:23,160 --> 00:12:27,382
I wouldn't want another singularity
to open up in the Cortex.
233
00:12:27,425 --> 00:12:29,079
What do you mean?
234
00:12:29,123 --> 00:12:30,777
Those singularities
that have been appearing,
235
00:12:30,820 --> 00:12:32,561
they're tied to your emotions.
236
00:12:32,604 --> 00:12:33,736
Did nobody tell you?
237
00:12:33,780 --> 00:12:35,477
Wait.
238
00:12:35,520 --> 00:12:37,958
So what happened to Captain Korber,
239
00:12:38,001 --> 00:12:39,307
that's my fault?
240
00:12:39,350 --> 00:12:41,396
You didn't mean to do it, did you?
241
00:12:41,439 --> 00:12:45,792
Oh, my God, I got her killed.
242
00:12:45,835 --> 00:12:47,794
Nora, you've got to help me.
243
00:12:47,837 --> 00:12:52,189
There must be some
way to fix this, right?
244
00:12:52,233 --> 00:12:53,713
A way to undo this?
245
00:12:53,756 --> 00:12:55,627
I'm not sure.
246
00:12:55,671 --> 00:12:57,847
You thought you were
Malcolm Gilmore, right?
247
00:12:57,891 --> 00:13:00,720
When did you first realize
something was wrong?
248
00:13:00,763 --> 00:13:02,156
I was at Mercury Labs.
249
00:13:02,199 --> 00:13:03,679
Then we should start there.
250
00:13:06,813 --> 00:13:08,728
OK.
251
00:13:08,771 --> 00:13:10,730
Neural activity's stable.
252
00:13:10,773 --> 00:13:13,558
Empathic telemetry is looking good.
253
00:13:13,602 --> 00:13:15,735
You sure this is going to work?
254
00:13:15,778 --> 00:13:17,475
Don't worry, Cecile. You can do this.
255
00:13:17,519 --> 00:13:19,782
Right, and if by this you mean,
256
00:13:19,826 --> 00:13:24,221
just go on and astrally project
myself into my future body,
257
00:13:24,265 --> 00:13:26,615
protect Barry from the
Negative Speed Force,
258
00:13:26,658 --> 00:13:29,357
and save all of temporal existence,
259
00:13:29,400 --> 00:13:30,967
before coming back and teaching Jenna
260
00:13:31,011 --> 00:13:32,664
her multiplication
tables, yeah, you're right.
261
00:13:32,708 --> 00:13:35,711
That's easy. Easy peasy.
262
00:13:35,755 --> 00:13:39,584
Remember, you're there
not to find 2049 Barry.
263
00:13:39,628 --> 00:13:41,456
You're there to protect our Barry.
264
00:13:41,499 --> 00:13:42,587
OK.
265
00:13:42,631 --> 00:13:44,067
And any friend in the future
266
00:13:44,111 --> 00:13:46,200
could be influenced by the crystal,
267
00:13:46,243 --> 00:13:48,115
so be careful who you trust.
268
00:13:48,158 --> 00:13:50,204
Gotcha.
269
00:13:53,860 --> 00:13:55,949
OK.
270
00:14:07,308 --> 00:14:10,528
Wait.
271
00:14:10,572 --> 00:14:12,661
It worked.
272
00:14:12,704 --> 00:14:15,403
It worked!
273
00:14:15,446 --> 00:14:17,318
Chester!
274
00:14:17,361 --> 00:14:20,974
Oh, my gosh, this is crazy.
275
00:14:21,017 --> 00:14:25,456
Damn! Looking good, future me.
276
00:14:25,500 --> 00:14:27,284
- What?
- You OK, Cecile?
277
00:14:27,328 --> 00:14:29,721
What? Huh?
278
00:14:29,765 --> 00:14:32,028
Allegra?
279
00:14:35,597 --> 00:14:37,947
- Hi.
- Hi.
280
00:14:37,991 --> 00:14:41,124
So have you guys seen Barry lately?
281
00:14:41,168 --> 00:14:45,128
You mean since he's been in outer space?
282
00:14:45,172 --> 00:14:47,391
Um, no.
283
00:14:47,435 --> 00:14:49,263
Outer space, OK.
284
00:14:49,306 --> 00:14:50,917
You know what I'm gonna
do is, I'm just gonna...
285
00:14:50,960 --> 00:14:52,701
I'm gonna go ahead, I'ma
hop on comms, anyway.
286
00:14:52,744 --> 00:14:54,572
Why?
287
00:14:54,616 --> 00:14:56,400
No reason.
288
00:14:56,444 --> 00:14:59,316
Just, you know, call Joe,
Jenna, see what's for dinner.
289
00:14:59,360 --> 00:15:01,318
Oh, I'm sure Joe would love that,
290
00:15:01,362 --> 00:15:03,364
especially because you haven't
been up to the country house
291
00:15:03,407 --> 00:15:05,061
in a while, right?
292
00:15:06,584 --> 00:15:08,412
Right.
293
00:15:10,061 --> 00:15:12,373
Hey, guys. You know what's funny?
294
00:15:12,496 --> 00:15:17,937
Weirdly, I can't remember
the last time I was there.
295
00:15:17,980 --> 00:15:20,100
Well, I don't blame you,
296
00:15:20,101 --> 00:15:21,897
considering you're only
there what, twice a year?
297
00:15:21,941 --> 00:15:23,986
Yeah, about that.
298
00:15:24,030 --> 00:15:25,945
I mean, between the Chronarch Wars
299
00:15:25,988 --> 00:15:27,598
and helping the Savothian
freedom fighters,
300
00:15:27,642 --> 00:15:30,036
it's been a crazy year.
301
00:15:30,079 --> 00:15:32,125
But I'm sure the fam
understands that we need
302
00:15:32,168 --> 00:15:33,604
a heavy hitter like you.
303
00:15:33,648 --> 00:15:36,303
Yeah.
304
00:15:36,346 --> 00:15:38,609
I'm sure the fam understands.
305
00:15:40,916 --> 00:15:43,136
Are you OK, Cecile?
306
00:15:43,179 --> 00:15:47,009
Cecile, what happened?
307
00:15:47,053 --> 00:15:49,794
I'm sorry, I can't do this.
308
00:15:49,838 --> 00:15:51,361
Wait, what? What happened?
309
00:15:51,405 --> 00:15:53,189
- Did you see Barry?
- I said I'm sorry, OK?
310
00:15:53,233 --> 00:15:55,060
I can't do it.
311
00:15:55,104 --> 00:15:57,193
We're going to have to find another way.
312
00:15:59,804 --> 00:16:02,590
OK, somebody's going after her, right?
313
00:16:02,633 --> 00:16:07,247
Oh, goddess lady, looks like you're up.
314
00:16:07,290 --> 00:16:12,426
Actually, I'm not the best
person for this one, Chester.
315
00:16:12,469 --> 00:16:14,036
You are.
316
00:16:14,080 --> 00:16:15,951
Oh, no, I...
317
00:16:15,995 --> 00:16:18,127
- I don't know, guys.
- Don't be afraid.
318
00:16:18,171 --> 00:16:20,608
Your heart is stronger than your fear,
319
00:16:20,651 --> 00:16:23,089
and it'll know what to say to Cecile.
320
00:16:28,181 --> 00:16:30,618
You see anything unusual?
321
00:16:30,661 --> 00:16:32,750
Nope, but you're the detective.
322
00:16:34,361 --> 00:16:37,451
Why do you think you're here?
323
00:16:37,494 --> 00:16:41,759
Do you think you just randomly popped up
324
00:16:41,803 --> 00:16:45,415
decades after you died by coincidence?
325
00:16:45,459 --> 00:16:46,895
No.
326
00:16:46,938 --> 00:16:50,681
There's no such thing as a coincidence.
327
00:16:50,725 --> 00:16:54,381
Then you must be here for a purpose.
328
00:16:54,424 --> 00:16:57,340
Maybe it has something to
do with the other Thawnes.
329
00:16:57,384 --> 00:17:00,691
They were a pretty big deal.
330
00:17:00,735 --> 00:17:04,304
Or at least they were supposed to be.
331
00:17:04,347 --> 00:17:08,743
I am from the future, and
you are the only Thawne
332
00:17:08,786 --> 00:17:10,962
to be all but forgotten by history.
333
00:17:12,355 --> 00:17:14,878
Waste of a life, waste of a man.
334
00:17:18,448 --> 00:17:20,233
Eobard told me that.
335
00:17:20,276 --> 00:17:23,497
And he was just trying
to get under my skin.
336
00:17:23,540 --> 00:17:26,021
And it worked, didn't it?
337
00:17:26,065 --> 00:17:32,065
You proved him wrong by
throwing your life away.
338
00:17:32,375 --> 00:17:35,813
But what if you had the
power to get that life back?
339
00:17:35,857 --> 00:17:37,511
What do you mean?
340
00:17:37,554 --> 00:17:42,037
The Flash gets his power
from the Speed Force,
341
00:17:42,081 --> 00:17:45,040
but there's another
side to the equation,
342
00:17:45,084 --> 00:17:50,001
another power that spent
far too long in the shadows,
343
00:17:50,045 --> 00:17:54,528
forced into an unnatural balance.
344
00:17:56,443 --> 00:17:59,881
It needs someone to
stand up to the Flash.
345
00:17:59,924 --> 00:18:02,318
And that should be you.
346
00:18:02,362 --> 00:18:04,538
I don't understand.
347
00:18:04,581 --> 00:18:08,019
Are you talking about hurting your dad?
348
00:18:08,063 --> 00:18:12,372
Eddie, are you still this pathetic?
349
00:18:13,938 --> 00:18:17,812
Are you a waste of a
man, like Eobard said?
350
00:18:17,855 --> 00:18:23,855
A loser, a nobody, forgotten by history?
351
00:18:24,558 --> 00:18:27,082
Are you still the idiot who died trying
352
00:18:27,126 --> 00:18:32,174
- to save a man who stole his life?
- No! I'm not.
353
00:18:32,218 --> 00:18:34,263
Then show me.
354
00:18:34,307 --> 00:18:36,744
You know how things were supposed to be.
355
00:18:36,787 --> 00:18:40,182
You can have that life if you take it.
356
00:18:45,833 --> 00:18:47,748
Eddie.
357
00:18:47,791 --> 00:18:51,012
Choose.
358
00:18:51,055 --> 00:18:54,102
No, this can't be real.
359
00:18:54,145 --> 00:18:57,018
I need some air.
360
00:18:58,541 --> 00:19:00,587
You were right.
361
00:19:00,630 --> 00:19:02,241
He is what we need.
362
00:19:02,284 --> 00:19:05,548
He is what we've been looking for.
363
00:19:05,592 --> 00:19:09,900
And soon he'll be all ours.
364
00:19:13,730 --> 00:19:15,515
Nora?
365
00:19:15,558 --> 00:19:17,430
Dad.
366
00:19:17,473 --> 00:19:19,127
What are you doing here?
367
00:19:19,170 --> 00:19:21,869
We're under attack by
the Negative Speed Force.
368
00:19:21,912 --> 00:19:25,829
It's throwing me across time,
using our friends to hurt us.
369
00:19:25,873 --> 00:19:29,180
I'm just glad to see you.
370
00:19:29,324 --> 00:19:31,587
Me too.
371
00:19:33,067 --> 00:19:34,460
Agh!
372
00:19:45,645 --> 00:19:47,951
No.
373
00:19:47,995 --> 00:19:50,476
Nora, this isn't you.
374
00:19:50,519 --> 00:19:52,391
It's the Negative Speed Force.
375
00:19:52,434 --> 00:19:54,436
Oh, Barry.
376
00:19:54,480 --> 00:20:00,480
So fast, but somehow always so slow.
377
00:20:01,878 --> 00:20:06,361
You never figured out the
most powerful form of hate
378
00:20:06,405 --> 00:20:08,450
is by corrupting love
379
00:20:08,494 --> 00:20:12,715
by twisting it into its negative.
380
00:20:12,759 --> 00:20:15,283
You're not going to make me hurt her.
381
00:20:15,326 --> 00:20:17,024
Agh!
382
00:20:17,067 --> 00:20:19,026
Either you kill your daughter,
383
00:20:19,069 --> 00:20:20,810
or I kill you.
384
00:20:20,854 --> 00:20:24,161
Both ways, I win.
385
00:20:24,205 --> 00:20:26,555
Nora! What are you doing?
386
00:20:26,599 --> 00:20:28,035
Eddie.
387
00:20:28,078 --> 00:20:29,384
Eddie, I told you,
388
00:20:29,428 --> 00:20:31,212
we're getting your life back.
389
00:20:31,255 --> 00:20:33,127
No, this isn't right.
390
00:20:37,348 --> 00:20:41,657
Eddie, I can't believe
you're really here.
391
00:20:41,701 --> 00:20:44,704
You sacrificed your life to save me.
392
00:20:44,747 --> 00:20:48,447
I never thanked you.
393
00:20:48,490 --> 00:20:51,667
You too, Bar.
394
00:20:51,711 --> 00:20:53,234
These last couple days,
395
00:20:53,277 --> 00:20:55,279
I feel like I've been losing my mind.
396
00:20:58,718 --> 00:21:01,677
Do you live here?
397
00:21:01,721 --> 00:21:05,246
I thought this was my home, my life.
398
00:21:05,289 --> 00:21:09,946
But I was wrong.
399
00:21:12,122 --> 00:21:15,038
Everything's wrong.
400
00:21:16,257 --> 00:21:18,215
Eddie.
401
00:21:21,001 --> 00:21:23,003
It's going to be all right.
402
00:21:23,046 --> 00:21:25,266
I don't know how I got here, either.
403
00:21:25,309 --> 00:21:30,271
The power in that crystal is attacking
me and my family through time.
404
00:21:30,314 --> 00:21:33,579
Now it's possessed my daughter,
405
00:21:33,622 --> 00:21:36,495
and I don't know how to stop it.
406
00:21:36,538 --> 00:21:39,019
Maybe we can together.
407
00:21:45,068 --> 00:21:49,986
All I know is I used
to be Malcolm Gilmore.
408
00:21:50,030 --> 00:21:53,816
I had his life, his memories.
409
00:21:53,860 --> 00:21:57,690
And that was a lie.
410
00:21:59,343 --> 00:22:01,345
How is that possible?
411
00:22:03,609 --> 00:22:05,567
What the hell?
412
00:22:05,611 --> 00:22:07,308
Wait.
413
00:22:07,351 --> 00:22:09,702
I've seen that happen before.
414
00:22:09,745 --> 00:22:12,226
My driver's license.
415
00:22:12,269 --> 00:22:15,882
I've seen reactions like this too,
416
00:22:15,925 --> 00:22:18,624
caused by negative tachyons.
417
00:22:18,667 --> 00:22:24,543
I think this place, Malcolm's
belongings, his life...
418
00:22:24,586 --> 00:22:27,807
it's all made of negative tachyons.
419
00:22:27,850 --> 00:22:31,811
Like a false reality
built for you to live in.
420
00:22:31,854 --> 00:22:33,552
Well, who could have done that?
421
00:22:33,595 --> 00:22:35,292
There's only one force
powerful enough...
422
00:22:35,336 --> 00:22:38,426
the one inside that crystal.
423
00:22:38,469 --> 00:22:42,299
The Negative Speed Force.
424
00:22:42,343 --> 00:22:45,738
I think it brought you back to life.
425
00:22:45,781 --> 00:22:47,740
Why would it bring me back?
426
00:22:47,783 --> 00:22:52,222
Eddie, I think the Negative
Speed Force resurrected you,
427
00:22:52,266 --> 00:22:54,094
so you could be its avatar.
428
00:22:59,276 --> 00:23:02,671
Hey, um...
429
00:23:02,714 --> 00:23:05,848
Mark is recalibrating
the jump configuration,
430
00:23:05,891 --> 00:23:09,155
in case you wanted
to give it another go.
431
00:23:11,723 --> 00:23:13,899
How are you feeling?
432
00:23:13,943 --> 00:23:16,510
- Like a failure.
- Oh, look.
433
00:23:16,554 --> 00:23:18,208
Don't be so hard on yourself.
434
00:23:18,251 --> 00:23:21,124
I mean, we all make
mistakes on a mission, right?
435
00:23:21,167 --> 00:23:23,909
I didn't make a mistake
on my mission, Chester.
436
00:23:23,953 --> 00:23:26,738
I made a mistake in my life.
437
00:23:26,782 --> 00:23:29,785
You know how Joe and I just finally
438
00:23:29,828 --> 00:23:32,091
found a balance between my duties here
439
00:23:32,135 --> 00:23:33,789
and my time with my family?
440
00:23:33,832 --> 00:23:35,138
So I go home on the weekends.
441
00:23:35,181 --> 00:23:36,617
I spend time with him and Jenna.
442
00:23:36,661 --> 00:23:41,013
Well, in the future, you guys told me
443
00:23:41,057 --> 00:23:45,322
that I have only been
home twice in a year.
444
00:23:45,365 --> 00:23:48,194
Oh, I see.
445
00:23:48,238 --> 00:23:50,501
Well, maybe you have a good reason.
446
00:23:50,544 --> 00:23:51,937
You know, maybe in the future,
447
00:23:51,981 --> 00:23:53,809
you guys hang out in, like, a VR portal
448
00:23:53,852 --> 00:23:55,419
to make up for missing face time.
449
00:23:55,462 --> 00:23:58,030
No, no, Chester, no. I know myself.
450
00:23:58,074 --> 00:24:02,426
God, I've made this mistake before.
451
00:24:02,469 --> 00:24:05,168
Like how I wasn't there
for my own mother's death
452
00:24:05,211 --> 00:24:08,040
because I was too busy
working, and now I just...
453
00:24:08,084 --> 00:24:10,869
I have this awful feeling that
I'm making the same mistake
454
00:24:10,913 --> 00:24:13,219
again in the future.
455
00:24:13,263 --> 00:24:17,049
Chester, I'm scared that
this choice that I made
456
00:24:17,093 --> 00:24:19,704
to live this superhero life,
457
00:24:19,748 --> 00:24:22,925
it means that I'm
going to lose my family.
458
00:24:22,968 --> 00:24:25,449
I don't believe you.
459
00:24:25,492 --> 00:24:28,191
Look, I get what you're saying.
460
00:24:28,234 --> 00:24:32,151
But listen, if past me could see me now,
461
00:24:32,195 --> 00:24:35,024
here in S.T.A.R. Labs
working with Team Flash,
462
00:24:35,067 --> 00:24:36,895
he'd freak out.
463
00:24:36,939 --> 00:24:39,855
So right now you're making it work,
464
00:24:39,898 --> 00:24:43,075
balancing being a fricking superhero
465
00:24:43,119 --> 00:24:45,034
and being with your family.
466
00:24:45,077 --> 00:24:46,992
So why not trust that
you can do the same thing
467
00:24:47,036 --> 00:24:48,515
30 years from now too?
468
00:24:48,559 --> 00:24:51,257
Twice in a year. That's what you said.
469
00:24:51,301 --> 00:24:54,826
I don't care how long you and
Joe have been apart, Cecile.
470
00:24:54,870 --> 00:24:56,828
Or why.
471
00:24:58,264 --> 00:24:59,962
Look.
472
00:25:00,005 --> 00:25:04,009
Because I know you guys love each other.
473
00:25:04,053 --> 00:25:06,751
Now you just need to embrace
what's around the corner
474
00:25:06,795 --> 00:25:08,840
and trust that this
legacy that you're building
475
00:25:08,884 --> 00:25:11,930
for yourself is the right one
476
00:25:11,974 --> 00:25:14,324
because I, for one, do.
477
00:25:14,367 --> 00:25:16,456
How can you be so sure?
478
00:25:16,500 --> 00:25:22,500
Because your greatest strength
isn't some meta ability.
479
00:25:23,681 --> 00:25:28,381
Cecile, it's your heart,
and your dedication
480
00:25:28,425 --> 00:25:31,602
to the people that you love.
481
00:25:31,645 --> 00:25:33,517
That's a real virtue.
482
00:25:37,738 --> 00:25:41,612
Its avatar? Avatar for what?
483
00:25:41,655 --> 00:25:44,354
A Negative Speed Force, it
needs a surrogate on Earth
484
00:25:44,397 --> 00:25:46,660
to carry out its plan.
485
00:25:46,704 --> 00:25:48,401
That's what the crystal
has been doing all along.
486
00:25:48,445 --> 00:25:50,012
Joe, Mark, Nora.
487
00:25:50,055 --> 00:25:51,796
I mean, it can only
possess them temporarily.
488
00:25:51,840 --> 00:25:54,407
It must need you to choose
to take on its power.
489
00:25:54,451 --> 00:25:56,366
No.
490
00:25:56,409 --> 00:25:58,411
That can't be right.
491
00:25:58,455 --> 00:26:00,892
The crystal showed me a better life,
492
00:26:00,936 --> 00:26:04,809
one with a daughter I
was supposed to have.
493
00:26:04,853 --> 00:26:06,680
Eddie, the Negative
Speed Force is unlike
494
00:26:06,724 --> 00:26:08,030
anything you've ever seen before.
495
00:26:08,073 --> 00:26:09,509
It gets inside your head.
496
00:26:09,553 --> 00:26:12,773
It feeds off hate and rage, all right?
497
00:26:12,817 --> 00:26:14,601
Everything about it is evil.
498
00:26:14,645 --> 00:26:17,953
It brought me back from the dead, OK?
499
00:26:17,996 --> 00:26:20,912
Is that evil?
500
00:26:20,956 --> 00:26:26,613
And what if I choose not
to be the avatar, huh?
501
00:26:26,657 --> 00:26:29,051
Do I go back to being dead?
502
00:26:29,094 --> 00:26:31,401
No, no, we'll find a way to save you.
503
00:26:31,444 --> 00:26:33,446
You could choose to start a new life.
504
00:26:33,490 --> 00:26:35,318
He lies.
505
00:26:35,361 --> 00:26:37,059
Oh, really?
506
00:26:37,102 --> 00:26:39,235
Because all your team tried
to do today was cuff me.
507
00:26:39,278 --> 00:26:42,716
But that crystal, it actually wants
508
00:26:42,760 --> 00:26:45,719
to help me get my life back.
509
00:26:45,763 --> 00:26:49,506
A life I was a fool to give up.
510
00:26:49,549 --> 00:26:51,856
There's still time.
511
00:26:51,900 --> 00:26:53,205
Come on. You don't believe that.
512
00:26:53,249 --> 00:26:55,642
Don't tell me what I believe!
513
00:26:56,992 --> 00:27:02,736
Did you know I can hear it right now?
514
00:27:02,780 --> 00:27:08,351
Sometimes I can't tell if
it's the crystal's voice
515
00:27:08,394 --> 00:27:11,528
or my own voice.
516
00:27:11,571 --> 00:27:13,834
And I'm starting to wonder,
what's the difference?
517
00:27:13,878 --> 00:27:17,664
It's funny.
518
00:27:17,708 --> 00:27:21,407
Returning from the dead really has a way
519
00:27:21,451 --> 00:27:24,193
of making you realize the mistakes
520
00:27:24,236 --> 00:27:26,499
you made in your old life.
521
00:27:26,543 --> 00:27:29,807
My mistake was being a nobody.
522
00:27:29,850 --> 00:27:32,114
Eddie, you weren't a nobody, all right?
523
00:27:32,157 --> 00:27:33,724
- Listen to me...
- No!
524
00:27:33,767 --> 00:27:35,378
You listen.
525
00:27:35,421 --> 00:27:39,208
The second I died,
everyone forgot about me.
526
00:27:39,251 --> 00:27:44,996
And you, Barry, the man
I sacrificed my life for,
527
00:27:45,040 --> 00:27:48,957
you thanked me by stealing my fiancée.
528
00:27:49,000 --> 00:27:50,436
Eddie.
529
00:27:50,480 --> 00:27:55,354
But now I have a chance to change that.
530
00:27:59,793 --> 00:28:03,884
If I choose the crystal,
531
00:28:03,928 --> 00:28:07,366
maybe I could be the hero.
532
00:28:09,151 --> 00:28:14,591
I could get the girl
and the family I deserve.
533
00:28:14,634 --> 00:28:16,810
Eddie.
534
00:28:16,854 --> 00:28:19,988
I know how much you're hurting.
535
00:28:20,031 --> 00:28:23,861
The life you're talking
about, it's not yours.
536
00:28:23,904 --> 00:28:26,733
Iris isn't your wife.
537
00:28:26,777 --> 00:28:28,387
Nora is not your daughter.
538
00:28:28,431 --> 00:28:30,215
But there were supposed to be!
539
00:28:30,259 --> 00:28:31,564
And they still can be!
540
00:28:31,608 --> 00:28:33,871
Eddie, you know that's not right.
541
00:28:33,914 --> 00:28:36,917
You have a chance to start over,
542
00:28:36,961 --> 00:28:39,355
to have your own life.
543
00:28:43,576 --> 00:28:46,275
What would Iris want you to do?
544
00:28:54,239 --> 00:28:56,676
Flash!
545
00:28:56,720 --> 00:28:59,027
Bring me the avatar!
546
00:28:59,070 --> 00:29:01,116
Bring me Eddie Thawne,
547
00:29:01,159 --> 00:29:03,944
or I will tear this city apart!
548
00:29:06,034 --> 00:29:08,166
Eddie, I have to go.
549
00:29:08,210 --> 00:29:10,821
But I believe in you.
550
00:29:10,864 --> 00:29:14,129
I know no matter what happens,
551
00:29:14,172 --> 00:29:16,392
you'll make the right choice.
552
00:29:31,624 --> 00:29:33,365
Flash, do you hear me?
553
00:29:33,409 --> 00:29:35,715
Bring me Eddie!
554
00:29:35,759 --> 00:29:39,850
Where is the chosen one?
555
00:29:39,893 --> 00:29:42,766
He's making his own choice.
556
00:29:42,809 --> 00:29:44,289
Seems like that isn't you.
557
00:29:44,333 --> 00:29:46,900
We'll see about that!
558
00:29:59,043 --> 00:30:01,263
Let's get to work.
559
00:30:01,306 --> 00:30:03,830
OK.
560
00:30:57,362 --> 00:30:59,582
Nora.
561
00:30:59,625 --> 00:31:01,323
Nora, please.
562
00:31:01,366 --> 00:31:03,063
I know you're still in there.
563
00:31:03,107 --> 00:31:05,501
I need your help to fight this thing.
564
00:31:07,546 --> 00:31:09,418
Sorry, Dad.
565
00:31:09,461 --> 00:31:13,422
The little girl you loved is long gone.
566
00:31:16,468 --> 00:31:18,949
Ahh!
567
00:31:34,051 --> 00:31:36,053
Iris.
568
00:31:37,054 --> 00:31:39,709
Oh, my beautiful Iris.
569
00:31:39,752 --> 00:31:41,319
Sorry.
570
00:31:41,363 --> 00:31:43,147
I knocked, but you didn't answer,
571
00:31:43,191 --> 00:31:47,064
and I know you always
leave the key by the door.
572
00:31:47,107 --> 00:31:49,371
Oh, my God. Eddie?
573
00:31:49,414 --> 00:31:51,982
I can't imagine what
you must be thinking.
574
00:31:52,025 --> 00:31:54,724
And if you want me to leave, I'll go.
575
00:31:54,767 --> 00:31:58,597
But it's me, your Eddie.
576
00:31:58,641 --> 00:32:00,382
Look into my eyes.
577
00:32:00,425 --> 00:32:04,037
I know that you know
me better than anyone.
578
00:32:04,081 --> 00:32:06,083
Who do you see?
579
00:32:07,171 --> 00:32:09,652
Oh, my God, it is you.
580
00:32:15,266 --> 00:32:17,137
How is this possible?
581
00:32:17,181 --> 00:32:19,618
It's complicated.
582
00:32:19,662 --> 00:32:25,450
But I'm done trying
to solve this mystery.
583
00:32:25,494 --> 00:32:29,759
I came here because I
have a decision to make,
584
00:32:29,802 --> 00:32:35,155
and I knew I couldn't
make it without seeing you.
585
00:32:35,199 --> 00:32:37,680
Even if it was for the last time.
586
00:32:37,723 --> 00:32:40,204
What? You just got here.
587
00:32:40,248 --> 00:32:43,120
Why don't you stay? We can help you.
588
00:32:43,163 --> 00:32:46,689
Trust me, I don't want to go.
589
00:32:46,732 --> 00:32:49,257
I just want to do the right thing.
590
00:32:50,606 --> 00:32:53,652
But sometimes it's hard
to know what that is,
591
00:32:53,696 --> 00:32:56,829
especially with that
voice in my head pulling me
592
00:32:56,873 --> 00:32:59,179
in different directions.
593
00:33:07,971 --> 00:33:12,758
Actually, on second thought,
I think I should stay.
594
00:33:21,071 --> 00:33:23,682
Do you know why I'm about to win?
595
00:33:23,726 --> 00:33:27,207
Because you don't have the
guts to kill your own flesh
596
00:33:27,251 --> 00:33:30,559
and blood, unlike Eddie.
597
00:33:30,602 --> 00:33:33,039
That's why he's the ultimate avatar.
598
00:33:35,738 --> 00:33:39,742
And you'll die in the
street like an animal.
599
00:33:46,792 --> 00:33:49,621
Hey, blue eyes!
600
00:33:55,801 --> 00:33:57,107
Impressive.
601
00:33:57,150 --> 00:33:59,283
But I know you, empath.
602
00:33:59,327 --> 00:34:00,937
You won't hurt me.
603
00:34:00,980 --> 00:34:02,939
You're right.
604
00:34:02,982 --> 00:34:04,723
I won't hurt Nora.
605
00:34:04,767 --> 00:34:08,292
But for you, I'm going
to bring the pain.
606
00:34:08,335 --> 00:34:10,512
Now get out of her head!
607
00:34:20,172 --> 00:34:22,262
And stay out!
608
00:34:38,103 --> 00:34:39,583
Cecile?
609
00:34:39,628 --> 00:34:43,196
Actually, call me Virtue.
610
00:34:48,245 --> 00:34:51,640
Iris, I know this is a lot to take in.
611
00:34:53,424 --> 00:34:56,558
My sacrifice robbed us of our future,
612
00:34:56,601 --> 00:35:00,039
but this is a second
chance to put things right.
613
00:35:00,083 --> 00:35:02,433
Iris West.
614
00:35:03,913 --> 00:35:07,090
All you have to do is say I do.
615
00:35:07,133 --> 00:35:10,528
No, I don't, Eddie.
616
00:35:10,572 --> 00:35:13,357
Eddie, you once said that
there was always three people
617
00:35:13,401 --> 00:35:16,969
- in our relationship.
- And you told me that's not true.
618
00:35:17,013 --> 00:35:20,233
I was wrong. It was always Barry.
619
00:35:20,277 --> 00:35:22,497
Even back then, if I
didn't realize it myself.
620
00:35:22,540 --> 00:35:24,107
You don't mean that.
621
00:35:24,150 --> 00:35:25,587
Eddie, I'm not sure how you got here,
622
00:35:25,630 --> 00:35:26,936
but something is wrong.
623
00:35:26,979 --> 00:35:29,025
And if you let us, we will help you.
624
00:35:29,068 --> 00:35:32,158
But I love Barry, I love my family,
625
00:35:32,202 --> 00:35:34,073
and I love the life that
we've built together,
626
00:35:34,117 --> 00:35:36,032
now more than ever.
627
00:35:36,075 --> 00:35:37,903
This is my future.
628
00:35:37,947 --> 00:35:40,471
And I'm sorry, that's not with you.
629
00:35:40,515 --> 00:35:42,473
You're going to regret that.
630
00:35:45,433 --> 00:35:49,175
You, Barry,
631
00:35:49,219 --> 00:35:53,005
and everything you both love.
632
00:35:58,576 --> 00:36:02,711
- Dad, I'm so sorry.
- It's OK, Nora.
633
00:36:02,754 --> 00:36:04,713
It's OK.
634
00:36:06,279 --> 00:36:08,543
Oh, my God.
635
00:36:11,546 --> 00:36:14,026
Eddie.
636
00:36:15,854 --> 00:36:17,900
What did you do?
637
00:36:25,473 --> 00:36:27,170
So you're the Barry from 2023.
638
00:36:27,213 --> 00:36:29,128
And you are the Cecile from 2023,
639
00:36:29,172 --> 00:36:30,869
but in our Cecile's body.
640
00:36:30,913 --> 00:36:33,219
And here I thought today
couldn't get any freakier.
641
00:36:33,263 --> 00:36:35,526
Look, the crystal that possessed Nora,
642
00:36:35,570 --> 00:36:36,962
it attacked me in the past.
643
00:36:37,006 --> 00:36:39,138
And then it went after the team in 2023.
644
00:36:39,182 --> 00:36:41,314
Wait, why don't we
remember these attacks?
645
00:36:41,358 --> 00:36:44,796
Because they're happening
simultaneously across the timeline.
646
00:36:44,840 --> 00:36:46,494
First in the past...
647
00:36:46,537 --> 00:36:49,888
- Then in your present.
- And now here, in 2049.
648
00:36:49,932 --> 00:36:53,196
All while charging the crystal
for the new avatar, Eddie.
649
00:36:53,239 --> 00:36:54,893
That's not all.
650
00:36:54,937 --> 00:36:56,765
Speed Force Nora showed up in 2023.
651
00:36:56,808 --> 00:36:58,375
She said that she was under attack
652
00:36:58,418 --> 00:37:01,900
and that all that remains of the
Speed Force lives in your family.
653
00:37:01,944 --> 00:37:03,293
And then she vanished.
654
00:37:03,336 --> 00:37:05,295
Big Nora's gone?
655
00:37:06,731 --> 00:37:08,037
Dad...
656
00:37:08,080 --> 00:37:09,560
I know.
657
00:37:09,604 --> 00:37:11,344
Explains why we can't feel her anymore.
658
00:37:11,388 --> 00:37:13,999
Sweet NK Jemisin.
659
00:37:14,043 --> 00:37:16,480
OK, all this red energy
that's appearing in the sky,
660
00:37:16,524 --> 00:37:18,134
it's not lightning.
661
00:37:18,177 --> 00:37:21,529
It's the timeline starting to fracture.
662
00:37:21,572 --> 00:37:23,705
And it'll spread in every direction...
663
00:37:23,748 --> 00:37:26,925
Until there's nothing left
of the timeline at all.
664
00:37:26,969 --> 00:37:28,797
How long do we have, Chuck?
665
00:37:28,840 --> 00:37:32,191
I'm not sure, but at
this rate of degradation,
666
00:37:32,235 --> 00:37:34,411
not very long.
667
00:37:34,454 --> 00:37:36,544
Cecile, I still can't time travel.
668
00:37:36,587 --> 00:37:38,720
Can you warn the team back in 2023?
669
00:37:38,763 --> 00:37:40,635
Yeah, on it.
670
00:37:40,678 --> 00:37:43,420
But what do I tell the team about Eddie?
671
00:37:43,463 --> 00:37:46,162
Is there a chance he
rejected that crystal's offer?
672
00:37:46,205 --> 00:37:48,991
Barry.
673
00:37:49,034 --> 00:37:50,993
We need to talk.
674
00:37:57,303 --> 00:38:00,393
You're as beautiful as
the day we got married.
675
00:38:00,437 --> 00:38:04,223
I haven't seen you like this in so long.
676
00:38:04,267 --> 00:38:05,921
It's weird.
677
00:38:05,964 --> 00:38:09,533
There's so much I want to
ask you about our lives,
678
00:38:09,577 --> 00:38:11,448
if we're happy.
679
00:38:14,233 --> 00:38:16,409
I wish we had more time.
680
00:38:16,453 --> 00:38:20,370
I can't believe Eddie is doing this.
681
00:38:20,413 --> 00:38:22,546
He seemed like his old self,
682
00:38:22,590 --> 00:38:24,330
but then he started going on about how
683
00:38:24,374 --> 00:38:26,158
fate brought him back here.
684
00:38:26,202 --> 00:38:30,598
It was like he was seeing
things, hearing things.
685
00:38:30,641 --> 00:38:34,514
The Negative Space Force is
still manipulating his mind.
686
00:38:37,082 --> 00:38:41,043
I don't know how to stop what's coming.
687
00:38:41,086 --> 00:38:44,437
But I swear, Iris, I
will do whatever it takes
688
00:38:44,481 --> 00:38:47,397
to protect you and our family.
689
00:38:47,440 --> 00:38:49,617
I know.
690
00:38:52,489 --> 00:38:57,581
And to answer your
question, yes, we're happy.
691
00:38:59,278 --> 00:39:02,194
Every day, I love you more than
I even thought was possible.
692
00:39:02,238 --> 00:39:05,328
And no matter what
challenges life puts on us,
693
00:39:05,371 --> 00:39:08,679
we face them together.
694
00:39:08,723 --> 00:39:10,376
Always.
695
00:39:10,420 --> 00:39:12,944
I can't wait.
696
00:39:14,729 --> 00:39:15,991
Agh!
697
00:39:46,543 --> 00:39:48,458
Why?
698
00:39:48,501 --> 00:39:53,463
Why bring me back only to
show me what I can't have?
699
00:39:53,506 --> 00:39:57,249
What did I do to deserve this?
700
00:39:59,469 --> 00:40:01,732
Eddie.
701
00:40:06,606 --> 00:40:08,696
Eddie.
702
00:40:40,423 --> 00:40:42,164
Iris.
703
00:40:42,207 --> 00:40:44,601
No, don't go.
704
00:40:44,644 --> 00:40:48,257
They aren't gone, Eddie.
705
00:40:48,300 --> 00:40:53,349
They're waiting for you.
706
00:40:53,392 --> 00:40:55,264
Tell me what to do.
707
00:40:55,307 --> 00:40:57,570
Accept our power.
708
00:41:11,671 --> 00:41:16,241
And end the legacy of
Barry Allen forever.
709
00:41:33,000 --> 00:41:38,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
710
00:41:56,586 --> 00:41:58,109
Greg, move your head.
49889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.