Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,476 --> 00:00:05,489
Rosalie at 536.
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,299
And that makes
us have a great house.
3
00:00:07,783 --> 00:00:10,899
Yeah, I'll be 23
back on the found property case
4
00:00:10,949 --> 00:00:13,480
and I'll be 76 to the
Williams Road address
5
00:00:13,530 --> 00:00:14,900
to see if I can find Amber.
6
00:00:14,950 --> 00:00:18,020
Mrs. Stevens, this is Detective Stokes.
7
00:00:18,070 --> 00:00:20,180
She's working on Jared's case.
8
00:00:20,230 --> 00:00:21,118
And you don't think
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,150
your husband knew anything about it?
10
00:00:23,200 --> 00:00:28,070
No, he said she had an
accent, British I think.
11
00:00:28,120 --> 00:00:29,570
Is Jared in trouble?
12
00:00:29,620 --> 00:00:34,430
Doubtful, we've ID'd the
guy we think is behind it.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,980
His whereabouts are currently unknown.
14
00:00:37,030 --> 00:00:38,443
Maybe he fled the country.
15
00:00:39,520 --> 00:00:42,740
Have your husband call me if
he has any further information.
16
00:00:42,790 --> 00:00:43,940
Thank you, detective.
17
00:01:04,480 --> 00:01:06,924
Please be
mindful of your surroundings
18
00:01:06,974 --> 00:01:11,016
and keep your electronic
devices secure at all times.
19
00:01:11,066 --> 00:01:13,595
♪ Twinkle, twinkle little star ♪
20
00:01:13,645 --> 00:01:16,421
♪ How I wonder what you are ♪
21
00:01:16,471 --> 00:01:19,271
♪ Up above the world so high ♪
22
00:01:19,321 --> 00:01:23,180
♪ Like a diamond in disguise ♪
23
00:01:23,230 --> 00:01:25,760
Did you just say like
a diamond in disguise?
24
00:01:25,810 --> 00:01:27,170
Yeah, so?
25
00:01:27,220 --> 00:01:28,850
Those aren't the words.
26
00:01:28,900 --> 00:01:31,190
It says like a diamond in the sky.
27
00:01:31,240 --> 00:01:33,110
Yeah, well, I like my way better.
28
00:01:33,160 --> 00:01:35,420
Dress-up and diamonds are the best.
29
00:01:35,470 --> 00:01:38,150
Well, maybe someday we
can buy our own rocket
30
00:01:38,200 --> 00:01:40,550
and fly away into our own sky.
31
00:01:40,600 --> 00:01:41,800
You're such a dreamer.
32
00:01:46,180 --> 00:01:48,920
Molly, it's time to go.
33
00:01:48,970 --> 00:01:49,880
I gotta go.
34
00:01:49,930 --> 00:01:53,090
You shoot for the stars,
I'll shoot for the diamonds.
35
00:01:53,140 --> 00:01:55,550
46 at Concord,
our coolest reading
36
00:01:55,600 --> 00:01:59,360
in Bloom checks in at 36, 45
in Shelby, down in Lancaster
37
00:01:59,410 --> 00:02:02,960
in South Carolina, 46, Chester
checks in at 52 degrees,
38
00:02:03,010 --> 00:02:04,490
fair skies down there.
39
00:02:04,540 --> 00:02:07,242
Nationwide, the southeast extremely warm.
40
00:02:07,292 --> 00:02:10,622
Look at that high today
87, Orlando, Miami 83.
41
00:02:10,672 --> 00:02:12,478
Temperature in Atlanta,
Georgia, Nashville tops out
42
00:02:12,520 --> 00:02:13,850
about 70, Dallas, 70.
43
00:02:13,900 --> 00:02:15,940
Then we go into winter cool
temperatures, 4 degrees.
44
00:02:17,980 --> 00:02:19,588
That's the high
temperature in Minneapolis.
45
00:02:19,630 --> 00:02:21,630
High today in Bismarck,
North Dakota, 6 below zero,
46
00:02:23,014 --> 00:02:24,410
high temp, 20.
47
00:02:24,460 --> 00:02:26,519
Good morning, my ladies.
48
00:02:26,569 --> 00:02:27,352
Morning, Dad.
49
00:02:27,402 --> 00:02:28,648
Good morning, how'd you sleep?
50
00:02:28,690 --> 00:02:29,780
Oh, pretty good.
51
00:02:29,830 --> 00:02:33,080
Really, 'cause you talked
in your sleep all night.
52
00:02:33,130 --> 00:02:34,700
Really?
53
00:02:34,750 --> 00:02:37,250
Well, I did have the strangest dream.
54
00:02:37,300 --> 00:02:39,920
I dreamt that we were kids
again playing dress-up
55
00:02:39,970 --> 00:02:41,540
in the backyard.
56
00:02:41,590 --> 00:02:45,020
You had on your princess dress
and I had on my spacesuit.
57
00:02:45,070 --> 00:02:47,160
Was it the spacesuit?
58
00:02:47,210 --> 00:02:48,793
- Yes, it was.
- Ha!
59
00:02:49,900 --> 00:02:51,088
Wait, do you mean the spacesuit
60
00:02:51,130 --> 00:02:53,090
that Grandma has pictures
of in her living room?
61
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
Yeah, that's the one.
62
00:02:54,190 --> 00:02:55,700
I used to wear it everywhere.
63
00:02:55,750 --> 00:02:58,520
Grandma was just telling me
stories about your spacesuit
64
00:02:58,570 --> 00:02:59,848
and she said one time
you didn't take it off
65
00:02:59,890 --> 00:03:01,070
for three days straight.
66
00:03:01,120 --> 00:03:03,650
Yeah, that's until
my dad got tired of it.
67
00:03:03,700 --> 00:03:05,630
He said I was too old
to be playing dress-up
68
00:03:05,680 --> 00:03:07,640
and wearing a spacesuit.
69
00:03:07,690 --> 00:03:08,848
When I refused to take it off,
70
00:03:08,890 --> 00:03:11,090
he picked me up and put me in a bathtub.
71
00:03:11,140 --> 00:03:11,938
Did she tell you that?
72
00:03:11,980 --> 00:03:12,830
What?
73
00:03:12,880 --> 00:03:15,543
Yeah, it ruined it.
74
00:03:15,593 --> 00:03:16,663
I was devastated.
75
00:03:17,740 --> 00:03:19,318
I mean, you know that
spacesuit was the one thing
76
00:03:19,360 --> 00:03:23,120
I can put on and feel like I
could go anywhere, you know?
77
00:03:23,170 --> 00:03:25,903
I could do anything, I could be anyone.
78
00:03:28,000 --> 00:03:31,453
You know, when your mom
found out what happened,
79
00:03:32,500 --> 00:03:34,730
she came over to my house the next day
80
00:03:34,780 --> 00:03:37,153
with a picture she drew of my spacesuit.
81
00:03:38,320 --> 00:03:40,753
She said she didn't want
me to ever forget it.
82
00:03:42,130 --> 00:03:44,083
Aw, that's such a cute story.
83
00:03:45,220 --> 00:03:49,760
Well, he did promise to go
to space and get me a diamond.
84
00:03:49,810 --> 00:03:51,200
Remind me, why space?
85
00:03:51,250 --> 00:03:54,740
Because I used to think the
stars were actually diamonds.
86
00:03:54,790 --> 00:03:56,450
Well, maybe there are.
87
00:03:56,500 --> 00:03:57,778
I mean, there's a whole universe out there
88
00:03:57,820 --> 00:03:59,960
we don't know anything about.
89
00:04:00,010 --> 00:04:04,873
So many stars and each one
has its own role to play.
90
00:04:06,910 --> 00:04:09,890
Oh, don't forget I have
drama club, so pickup is later.
91
00:04:09,940 --> 00:04:11,758
That's right, you get
to hang out with Ms. Dee.
92
00:04:11,800 --> 00:04:12,710
Yeah, she's awesome!
93
00:04:12,760 --> 00:04:15,440
She's always talking about you and mom.
94
00:04:15,490 --> 00:04:18,590
I wish I could go to performing
arts school like y'all did.
95
00:04:18,640 --> 00:04:20,030
Well, maybe you can.
96
00:04:20,080 --> 00:04:23,450
I think you can do anything
you put your mind to, sweetie.
97
00:04:23,500 --> 00:04:26,180
Speaking of performing, I
actually have an audition tonight.
98
00:04:26,230 --> 00:04:27,021
Wanna help me shoot it?
99
00:04:27,063 --> 00:04:28,340
Yeah!
100
00:04:28,390 --> 00:04:31,240
All right, ladies,
I'm off to tackle the world.
101
00:04:32,200 --> 00:04:33,033
Bye.
102
00:04:39,670 --> 00:04:41,960
Pike Entertainment, Joe Pike speaking.
103
00:04:42,010 --> 00:04:44,028
Hey, Joe, it's Jared.
104
00:04:44,078 --> 00:04:45,411
Jared, my man!
105
00:04:46,903 --> 00:04:49,070
It's nice of you to finally call me back.
106
00:04:49,120 --> 00:04:51,140
Yeah, sorry, man.
107
00:04:51,190 --> 00:04:52,907
Work's been really busy lately.
108
00:04:52,957 --> 00:04:55,970
I'm just trying to stay on
top of my family duties.
109
00:04:56,020 --> 00:04:57,440
Listen, I get it.
110
00:04:57,490 --> 00:05:00,290
You cranked out some
really good auditions,
111
00:05:00,340 --> 00:05:01,850
you missed a few.
112
00:05:01,900 --> 00:05:03,350
I'm still submitting you constantly,
113
00:05:03,400 --> 00:05:06,110
but I can't have you
miss auditions like this.
114
00:05:06,160 --> 00:05:09,770
In fact, you have self-tape
auditions due today!
115
00:05:09,820 --> 00:05:11,600
Can I count on you to knock those out?
116
00:05:11,650 --> 00:05:13,940
Yeah, I'm hoping
to after work today.
117
00:05:13,990 --> 00:05:16,160
Have you even looked at the sides?
118
00:05:16,210 --> 00:05:18,680
Not yet, planning to at lunch.
119
00:05:18,730 --> 00:05:22,160
You gotta be prepared
to seize every opportunity
120
00:05:22,210 --> 00:05:24,770
whether minor role or audition.
121
00:05:24,820 --> 00:05:27,070
Auditioning's the work
and you're missing it.
122
00:05:27,970 --> 00:05:30,680
Are you sure you still want this?
123
00:05:30,730 --> 00:05:35,203
Of course, I mean, I don't know.
124
00:05:36,610 --> 00:05:38,068
It's been awhile since I booked anything.
125
00:05:38,110 --> 00:05:39,950
I was kind of thinking of taking a break
126
00:05:40,000 --> 00:05:42,560
and just hanging up my spurs for a bit.
127
00:05:42,610 --> 00:05:45,170
I can stop submitting you if you want,
128
00:05:45,220 --> 00:05:47,443
but I'm gonna be cleaning
up my roster soon.
129
00:05:48,280 --> 00:05:51,620
So I'm gonna need you to
convince me to keep you on it.
130
00:05:51,670 --> 00:05:52,503
Copy that.
131
00:06:07,720 --> 00:06:09,290
Good morning, sunshine.
132
00:06:09,340 --> 00:06:11,510
Did you catch the game last night?
133
00:06:11,560 --> 00:06:12,470
Skiing?
134
00:06:12,520 --> 00:06:13,970
What are you serious?
135
00:06:14,020 --> 00:06:18,290
The game, I was in the box seats
with JP and the whole crew.
136
00:06:18,340 --> 00:06:20,330
We were out I don't even
know how late it was.
137
00:06:20,380 --> 00:06:22,550
I'm surprised I'm even vertical today.
138
00:06:22,600 --> 00:06:24,613
Sounds great, go team!
139
00:06:27,310 --> 00:06:29,090
I'm kind of busy, Myles, what's up?
140
00:06:29,140 --> 00:06:29,931
Word on the street is
141
00:06:29,973 --> 00:06:32,060
that Miranda's got some
big company announcement
142
00:06:32,110 --> 00:06:33,673
this afternoon, you ready?
143
00:06:35,230 --> 00:06:39,590
No, yeah, look, I'm really
swamped trying to catch up
144
00:06:39,640 --> 00:06:40,813
on this report, man.
145
00:06:41,980 --> 00:06:43,970
You want my advice?
146
00:06:44,020 --> 00:06:45,200
Not really.
147
00:06:45,250 --> 00:06:47,690
Too bad, you're gonna get it anyway.
148
00:06:47,740 --> 00:06:48,980
Take a moment.
149
00:06:49,030 --> 00:06:52,273
At lunch, go outside and do
your yoga breathing or whatever.
150
00:06:53,110 --> 00:06:54,283
Get focused, man.
151
00:06:56,050 --> 00:06:56,883
Focused.
152
00:06:59,290 --> 00:07:00,123
Copy that.
153
00:07:02,860 --> 00:07:05,803
This is possibly the
grossest pizza I've ever eaten.
154
00:07:07,270 --> 00:07:08,660
It's cold and rock solid.
155
00:07:08,710 --> 00:07:10,310
Exactly.
156
00:07:10,360 --> 00:07:12,140
Anyways, it's great.
157
00:07:12,190 --> 00:07:14,090
You booked the lead role, Ellie.
158
00:07:14,140 --> 00:07:15,590
I'm in the presence of a star.
159
00:07:15,640 --> 00:07:17,683
May I have your autograph, Ms. Stevens?
160
00:07:19,960 --> 00:07:20,930
You, too, Jordan.
161
00:07:20,980 --> 00:07:23,270
Honestly, it's super crazy
we get to co-star together
162
00:07:23,320 --> 00:07:26,720
and it's my first big role
and I get to do it with you.
163
00:07:26,770 --> 00:07:29,450
Also, how did you learn
how to speak like that?
164
00:07:29,500 --> 00:07:30,590
This accent?
165
00:07:30,640 --> 00:07:33,793
Peter Piper picked a
peck of pickled peppers.
166
00:07:34,768 --> 00:07:35,870
That's so accurate.
167
00:07:35,920 --> 00:07:36,980
Where did you learn that.
168
00:07:37,030 --> 00:07:39,080
Well, we lived in the UK for a stint
169
00:07:39,130 --> 00:07:41,330
while I was in elementary
school, so I just picked it up
170
00:07:41,380 --> 00:07:43,160
and it stuck with me.
171
00:07:43,210 --> 00:07:44,240
That's so cool.
172
00:07:44,290 --> 00:07:45,707
Do you think you could teach me?
173
00:07:45,757 --> 00:07:47,660
The British accent, seriously?
174
00:07:47,710 --> 00:07:49,280
Yeah.
175
00:07:49,330 --> 00:07:51,410
Sure, wanna run lines over lunch?
176
00:07:51,460 --> 00:07:53,373
Yeah, let me just
text my dad real quick.
177
00:07:56,800 --> 00:08:00,080
Well, team, we are on the short list
178
00:08:00,130 --> 00:08:01,190
for the Morgan account.
179
00:08:01,240 --> 00:08:03,500
All right!
180
00:08:03,550 --> 00:08:05,300
This could be the
largest account we land
181
00:08:05,350 --> 00:08:08,000
in our company's history and
it would not have been possible
182
00:08:08,050 --> 00:08:11,623
without each and every
one of you, thank you.
183
00:08:13,150 --> 00:08:13,941
I called this meeting
184
00:08:13,983 --> 00:08:16,160
because I wanna assign
a dedicated project team
185
00:08:16,210 --> 00:08:17,770
to close this deal.
186
00:08:17,820 --> 00:08:18,603
Nice!
187
00:08:18,653 --> 00:08:20,900
I put a lot of thought into
this team and the skill set
188
00:08:20,950 --> 00:08:24,260
that it takes to lead with
the fast approaching timeline.
189
00:08:24,310 --> 00:08:27,020
You are in this room because I am happy
190
00:08:27,070 --> 00:08:29,233
to announce you are the team.
191
00:08:30,136 --> 00:08:31,614
All right!
192
00:08:31,664 --> 00:08:34,717
And your team leaders
will be Myles and Jared.
193
00:08:38,110 --> 00:08:38,893
Awesome!
194
00:08:38,943 --> 00:08:40,648
These two
will lead this transaction
195
00:08:40,690 --> 00:08:43,940
and gentlemen, your lives
are going to change.
196
00:08:43,990 --> 00:08:45,920
Every news outlet in the country
197
00:08:45,970 --> 00:08:49,850
will announce this
transaction, congratulations.
198
00:08:49,900 --> 00:08:52,483
Or every news outlet
will announce we lost it.
199
00:08:53,977 --> 00:08:55,130
Is this a joke?
200
00:08:55,180 --> 00:08:56,280
Excuse me?
201
00:08:57,160 --> 00:08:59,810
You're letting newbie here run the deal?
202
00:08:59,860 --> 00:09:01,970
Are you questioning my management?
203
00:09:02,020 --> 00:09:04,940
No, what I mean...
204
00:09:04,990 --> 00:09:07,490
Back to what I was
saying unless anyone else
205
00:09:07,540 --> 00:09:09,530
in the room would like to
take it upon themselves
206
00:09:09,580 --> 00:09:11,750
to tell me how to run this company.
207
00:09:11,800 --> 00:09:13,760
Thanks for your vote
of confidence, Miranda.
208
00:09:13,810 --> 00:09:16,010
We could not be more ready for this.
209
00:09:16,060 --> 00:09:17,023
Yes, thank you.
210
00:09:17,980 --> 00:09:21,230
Don't thank me, you earned this.
211
00:09:21,280 --> 00:09:25,010
Now, we will meet weekly
to stay on top of progress
212
00:09:25,060 --> 00:09:28,280
and gentlemen, I'm sure you
understand the time commitment
213
00:09:28,330 --> 00:09:29,480
that this will involve.
214
00:09:30,820 --> 00:09:32,023
Congratulations.
215
00:09:48,460 --> 00:09:50,090
Dude, what?
216
00:09:50,140 --> 00:09:52,190
Team leads, are you kidding me?
217
00:09:52,240 --> 00:09:54,208
It's like a dream come true
working with my brother
218
00:09:54,250 --> 00:09:56,930
on the biggest project ever.
219
00:09:56,980 --> 00:09:58,348
Don't let Brooks get in your head, man.
220
00:09:58,390 --> 00:09:59,817
He's an idiot.
221
00:09:59,867 --> 00:10:00,650
"Why me?"
222
00:10:00,700 --> 00:10:03,320
I'll tell you why, 'cause
my brother is awesome!
223
00:10:03,370 --> 00:10:05,098
Hey, let's get some drinks
afterwards, all right?
224
00:10:05,140 --> 00:10:05,923
We'll celebrate.
225
00:10:05,973 --> 00:10:08,660
Sounds good, I just
can't believe it, Myles.
226
00:10:08,710 --> 00:10:09,920
Why me?
227
00:10:09,970 --> 00:10:11,750
I mean, Brooks is a jerk,
228
00:10:11,800 --> 00:10:14,780
but he's been here longer,
man, he's more experienced.
229
00:10:14,830 --> 00:10:16,340
I don't know why you do this.
230
00:10:16,390 --> 00:10:17,263
Why you?
231
00:10:18,550 --> 00:10:19,700
Because you're amazing.
232
00:10:19,750 --> 00:10:21,703
I know it, Miranda knows it.
233
00:10:23,980 --> 00:10:26,510
I don't know why you
sell yourself short, man.
234
00:10:26,560 --> 00:10:27,343
You know what?
235
00:10:27,393 --> 00:10:29,960
I'm not gonna do this
with you, so just stop.
236
00:10:30,010 --> 00:10:31,310
This is your path now.
237
00:10:31,360 --> 00:10:32,833
This is our path now.
238
00:10:34,210 --> 00:10:37,123
God put you right here, right here.
239
00:10:38,770 --> 00:10:39,603
Sorry, dude.
240
00:10:41,050 --> 00:10:43,700
Drinks, yes, but just one.
241
00:10:43,750 --> 00:10:45,118
Mom and Dad and coming over for dinner
242
00:10:45,160 --> 00:10:47,060
and I need to shoot an audition first.
243
00:10:48,340 --> 00:10:50,540
Audition, you're not gonna have time
244
00:10:50,590 --> 00:10:52,340
for that here pretty soon, big guy.
245
00:10:53,380 --> 00:10:56,203
It's gonna feel so good
telling Dad about this.
246
00:10:57,280 --> 00:10:59,660
You know, he's gonna be ecstatic for you,
247
00:10:59,710 --> 00:11:01,970
but he may also be a little jealous.
248
00:11:02,020 --> 00:11:03,440
You know, he had the biggest...
249
00:11:03,490 --> 00:11:05,240
Ah, the biggest deal in the '70s
250
00:11:05,290 --> 00:11:06,830
when the two largest banks merged,
251
00:11:06,880 --> 00:11:09,740
it made his career, made
him the man he is today.
252
00:11:09,790 --> 00:11:12,470
We've heard the story 1,000 times, Myles.
253
00:11:12,520 --> 00:11:14,770
You know, he just
wants what's best for us.
254
00:11:15,670 --> 00:11:19,010
I would give my South Beach
condo just to see his face
255
00:11:19,060 --> 00:11:19,960
when you tell him.
256
00:11:21,220 --> 00:11:23,420
Oh man, it's gonna be great.
257
00:11:23,470 --> 00:11:24,800
Can we grab that drink?
258
00:11:24,850 --> 00:11:25,850
Meet you at Dot's?
259
00:11:34,060 --> 00:11:36,060
Cheers, to the Morgan account.
260
00:11:43,510 --> 00:11:44,510
It's a promotion, bro,
261
00:11:44,560 --> 00:11:46,610
thought you'd be a little more excited.
262
00:11:46,660 --> 00:11:50,600
Yeah, just I'm at a different place
263
00:11:50,650 --> 00:11:52,143
than I thought I'd be, you know?
264
00:11:53,604 --> 00:11:55,007
Well, when opportunity calls,
265
00:11:55,057 --> 00:11:57,467
you gotta be able to take it.
266
00:11:57,517 --> 00:12:00,950
You are destined to be fame and stardom.
267
00:12:01,000 --> 00:12:03,003
This probably seems a little mundane, huh?
268
00:12:04,128 --> 00:12:05,508
That makes sense.
269
00:12:05,558 --> 00:12:06,349
It's a good company.
270
00:12:06,391 --> 00:12:07,490
It's a great company.
271
00:12:07,540 --> 00:12:09,350
That's why I got you the job.
272
00:12:09,400 --> 00:12:10,310
It's a dream career.
273
00:12:10,360 --> 00:12:12,710
It's your dream career,
Myles, it's not mine.
274
00:12:15,860 --> 00:12:18,770
Look, I know that you've only dreamed
275
00:12:18,820 --> 00:12:19,910
of lights, camera, action.
276
00:12:19,960 --> 00:12:22,100
Well, this is kind of like acting, right.
277
00:12:22,150 --> 00:12:24,388
You get to write your own
script, that's the presentation.
278
00:12:24,430 --> 00:12:26,780
You learn your lines,
you perform for the boss.
279
00:12:28,270 --> 00:12:29,278
You've always been a dreamer.
280
00:12:29,320 --> 00:12:31,430
That's one of the things I love about you,
281
00:12:31,480 --> 00:12:33,328
but maybe it's time you get
your head out of the clouds,
282
00:12:33,370 --> 00:12:34,940
time to grow up.
283
00:12:34,990 --> 00:12:36,253
Now you sound like Dad.
284
00:12:37,960 --> 00:12:39,148
That's not a bad thing, man.
285
00:12:39,190 --> 00:12:42,500
You'll excel at this, you
know, make some money.
286
00:12:42,550 --> 00:12:43,468
I know times are tight.
287
00:12:43,510 --> 00:12:45,890
It's not about the money, Myles.
288
00:12:45,940 --> 00:12:49,450
It's about time, you know,
fulfillment, purpose.
289
00:12:51,907 --> 00:12:56,445
Your purpose is provide
fulfillment for your family.
290
00:12:56,495 --> 00:12:58,494
Little Ellie of yours has got your talent.
291
00:12:58,544 --> 00:12:59,335
I'm pretty proud of her.
292
00:12:59,377 --> 00:13:01,183
She's gonna be a great actress.
293
00:13:04,203 --> 00:13:05,030
Oh shoot!
294
00:13:05,080 --> 00:13:05,878
Dude, I'm just saying.
295
00:13:05,920 --> 00:13:08,413
No, I'm late to pick
her up from drama club.
296
00:13:11,380 --> 00:13:12,943
Head in the clouds, brother!
297
00:13:14,830 --> 00:13:18,073
Well, Bobby, I guess I
am drinking both of them.
298
00:13:20,830 --> 00:13:22,970
Do you know what was
going on with Connor today?
299
00:13:23,020 --> 00:13:24,980
I don't know, he could
not get his lines right.
300
00:13:25,030 --> 00:13:26,900
It was exhausting trying to work with him.
301
00:13:26,950 --> 00:13:28,348
Yeah, hopefully it'll get better.
302
00:13:28,390 --> 00:13:29,181
Yeah, it better.
303
00:13:29,223 --> 00:13:31,070
You don't think it
was Ms. Donovan, do you?
304
00:13:31,120 --> 00:13:33,148
No, she usually has
it more together than that.
305
00:13:33,190 --> 00:13:34,640
Yeah.
306
00:13:34,690 --> 00:13:37,550
Anyways, do you wanna
come over, hang out?
307
00:13:37,600 --> 00:13:41,990
We could order pizza or
rehearse, watch a movie.
308
00:13:42,040 --> 00:13:43,850
My parents aren't getting home till late
309
00:13:43,900 --> 00:13:47,150
because they have some
event at the country club.
310
00:13:47,200 --> 00:13:50,870
I would love to, but I have
dinner with my grandparents
311
00:13:50,920 --> 00:13:53,390
and I have to help my
dad with an audition.
312
00:13:53,440 --> 00:13:55,250
That sounds awesome.
313
00:13:55,300 --> 00:13:56,938
I cannot tell you the
last time I've sat down
314
00:13:56,980 --> 00:13:58,480
to have dinner with my family.
315
00:14:00,670 --> 00:14:02,990
Anyways, I'll probably
end up ordering pizza
316
00:14:03,040 --> 00:14:05,270
and watch a movie by myself,
317
00:14:05,320 --> 00:14:07,910
of course, using my parent's credit card.
318
00:14:07,960 --> 00:14:10,400
Are you sure you don't need a ride home?
319
00:14:10,450 --> 00:14:11,840
My dad should be here soon.
320
00:14:11,890 --> 00:14:13,850
I don't know where he is, though, I guess.
321
00:14:13,900 --> 00:14:16,903
No, it's fine, but I'll
wait until he gets here.
322
00:14:18,130 --> 00:14:20,690
I can wait here with Jordan
if you wanna get going.
323
00:14:20,740 --> 00:14:22,400
It's okay, sorry that he's late.
324
00:14:22,450 --> 00:14:25,640
I texted with him earlier
today, but I guess he forgot.
325
00:14:25,690 --> 00:14:29,180
No worries, I'm fine waiting
with her until he gets here.
326
00:14:29,230 --> 00:14:31,640
You know, he was always
late in college, too.
327
00:14:31,690 --> 00:14:33,830
You went to
school with Ellie's dad?
328
00:14:33,880 --> 00:14:35,180
Yeah, you knew this.
329
00:14:35,230 --> 00:14:36,200
You never told me.
330
00:14:36,250 --> 00:14:37,910
Yes, I did.
331
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Whatever.
332
00:14:39,010 --> 00:14:40,910
Okay, I'm just gonna call him again.
333
00:15:04,450 --> 00:15:07,130
Hey, sorry I'm late.
334
00:15:07,180 --> 00:15:08,810
Well, not much has changed, huh?
335
00:15:08,860 --> 00:15:10,970
Just kidding, no, I love
waiting here with the girls.
336
00:15:11,020 --> 00:15:12,178
It's fine.
Bye, Ms. Donovan.
337
00:15:12,220 --> 00:15:14,240
Plus Todd knows I never
leave this place on time.
338
00:15:14,290 --> 00:15:15,920
He's used to it.
339
00:15:15,970 --> 00:15:17,390
Sorry I was late.
340
00:15:17,440 --> 00:15:18,273
Oh, wait.
341
00:15:22,060 --> 00:15:23,060
How is work for you?
342
00:15:24,858 --> 00:15:28,040
Well, actually going pretty good
343
00:15:28,090 --> 00:15:29,390
and I'm thankful for that.
344
00:15:30,340 --> 00:15:32,340
Does it leave you any time for acting?
345
00:15:33,700 --> 00:15:36,170
Not much if I'm gonna be honest.
346
00:15:36,220 --> 00:15:38,510
You know your girl, she is amazing.
347
00:15:38,560 --> 00:15:40,970
She is one of the most authentic
actresses we've had here
348
00:15:41,020 --> 00:15:42,470
in years, she is.
349
00:15:42,520 --> 00:15:43,723
She's really gifted.
350
00:15:45,100 --> 00:15:46,243
Wow, thanks, Amy.
351
00:15:47,620 --> 00:15:50,990
Ellie loves it and I
think she's pretty amazing
352
00:15:51,040 --> 00:15:53,285
if I do say so myself.
353
00:15:53,335 --> 00:15:56,630
I figure if I can't make
it in this industry,
354
00:15:56,680 --> 00:15:58,550
I'll do everything I can to help her.
355
00:15:58,600 --> 00:16:02,870
Jared, all right, everything
that is created begins
356
00:16:02,920 --> 00:16:04,903
within the mind, remember that?
357
00:16:05,860 --> 00:16:07,168
You've already made it, you just have
358
00:16:07,210 --> 00:16:10,910
to think whatever truly
makes you happy to think.
359
00:16:10,960 --> 00:16:13,633
This is why we've been
friends for all these years.
360
00:16:14,620 --> 00:16:17,210
I think I might start crashing
your coffee days with Molly.
361
00:16:17,260 --> 00:16:19,190
Well, come join us anytime.
362
00:16:19,240 --> 00:16:21,980
I love that the two of you
still make time to hang out.
363
00:16:22,030 --> 00:16:23,458
She always looks forward
to her coffee days.
364
00:16:23,500 --> 00:16:24,950
That is the highlight of my week.
365
00:16:25,000 --> 00:16:26,750
We love complaining about our husbands.
366
00:16:26,800 --> 00:16:28,033
Dad, we need to go.
367
00:16:29,020 --> 00:16:29,853
Coming.
368
00:16:30,700 --> 00:16:32,150
Look, you're gonna get a earful
369
00:16:32,200 --> 00:16:33,418
about me being late for dinner tonight,
370
00:16:33,460 --> 00:16:36,472
so just do me a favor and take the blame.
371
00:16:36,522 --> 00:16:37,355
Will do.
372
00:16:46,810 --> 00:16:49,640
I refuse to stand by
and watch this happen.
373
00:16:49,690 --> 00:16:52,190
I'm done sacrificing my
integrity for you or anyone else.
374
00:16:52,240 --> 00:16:54,080
Do I make myself clear?
375
00:16:54,130 --> 00:16:57,193
Do I make myself clear?
376
00:16:59,380 --> 00:17:00,533
Cut.
377
00:17:00,583 --> 00:17:01,460
Whew!
378
00:17:01,510 --> 00:17:03,433
Nice job, Dad, you still got it.
379
00:17:04,623 --> 00:17:07,580
Yeah, I never felt
confident with my auditions
380
00:17:07,630 --> 00:17:10,743
and my slate always
seemed so goofy, you know?
381
00:17:10,793 --> 00:17:12,356
I just hope I can juggle it.
382
00:17:12,406 --> 00:17:14,150
How do you do it?
383
00:17:14,200 --> 00:17:17,870
One step at a time, one role at a time
384
00:17:19,150 --> 00:17:20,983
and having good people around you.
385
00:17:22,000 --> 00:17:24,350
You know I couldn't do any
of this without your mom.
386
00:17:24,400 --> 00:17:25,640
She is pretty awesome.
387
00:17:25,690 --> 00:17:28,700
Yeah, she is pretty and awesome.
388
00:17:28,750 --> 00:17:31,250
She's always been my greatest encourager.
389
00:17:31,300 --> 00:17:32,900
I wanna be like you both.
390
00:17:32,950 --> 00:17:35,960
I mean, I love acting, but it seems like
391
00:17:36,010 --> 00:17:39,050
Mom had some pretty important
roles backstage, too.
392
00:17:39,100 --> 00:17:40,850
I just hope I can get
into the drama program
393
00:17:40,900 --> 00:17:42,410
when I'm in college.
394
00:17:42,460 --> 00:17:44,360
I know it can be pretty expensive.
395
00:17:44,410 --> 00:17:46,280
Now, don't you worry about that, kiddo.
396
00:17:46,330 --> 00:17:49,430
The universe has a way of
working these things out
397
00:17:49,480 --> 00:17:52,400
and your mom and I are behind
you every step of the way.
398
00:17:52,450 --> 00:17:55,040
Some of my friends'
parents aren't as accepting.
399
00:17:55,090 --> 00:17:57,700
Hm, I know how that is.
400
00:17:57,750 --> 00:18:01,100
It can definitely make the
journey a lot more challenging,
401
00:18:01,150 --> 00:18:05,840
but just like a scene in acting,
you look at your objective
402
00:18:05,890 --> 00:18:08,090
and you find tactics and strategies
403
00:18:08,140 --> 00:18:10,760
to work around your obstacles.
404
00:18:10,810 --> 00:18:12,460
And always stay true to yourself.
405
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
What do you mean?
406
00:18:14,590 --> 00:18:19,590
Authenticity, if you deny the
real you in order to pretend
407
00:18:20,230 --> 00:18:23,300
just so you can fit in, you
end up frustrating yourself
408
00:18:23,350 --> 00:18:25,333
and disappointing those around you.
409
00:18:29,290 --> 00:18:32,240
Always be your authentic
self, no matter what
410
00:18:33,220 --> 00:18:35,000
because you are the greatest gift
411
00:18:35,050 --> 00:18:36,550
you can give those around you.
412
00:18:43,480 --> 00:18:45,890
Molly, this is delicious.
413
00:18:45,940 --> 00:18:48,620
Thank you so much for
making this lovely meal.
414
00:18:48,670 --> 00:18:50,443
Of course, my pleasure.
415
00:18:51,910 --> 00:18:56,780
So son, Myles tells me
you have some big news?
416
00:18:56,830 --> 00:18:58,483
Of course he told you, Dad.
417
00:18:59,680 --> 00:19:01,370
I actually got a promotion at work.
418
00:19:01,420 --> 00:19:03,500
That's fantastic, son!
419
00:19:03,550 --> 00:19:05,300
Oh, that's wonderful news.
420
00:19:05,350 --> 00:19:06,830
Tell us more.
421
00:19:06,880 --> 00:19:09,470
Well, actually, Myles
and I both have been chosen
422
00:19:09,520 --> 00:19:11,720
to lead the team that
is in charge of trying
423
00:19:11,770 --> 00:19:14,930
to land the largest acquisition
in our company's history.
424
00:19:14,980 --> 00:19:18,470
Wow, like father, like son.
425
00:19:18,520 --> 00:19:19,363
Very good.
426
00:19:20,950 --> 00:19:24,050
It's exciting and
I'm extremely grateful.
427
00:19:24,100 --> 00:19:25,670
But actually, Ellie has some news
428
00:19:25,720 --> 00:19:27,120
she'd like to share as well.
429
00:19:28,240 --> 00:19:30,170
Well, I got the lead in the school play
430
00:19:30,220 --> 00:19:32,840
and I would love for
you guys to come see it.
431
00:19:32,890 --> 00:19:33,793
Good job, Ellie.
432
00:19:35,140 --> 00:19:39,080
Jared, that promotion means
that you're in line now
433
00:19:39,130 --> 00:19:42,080
to be a partner in the firm.
434
00:19:42,130 --> 00:19:44,300
Possibly, Dad, but we're really proud
435
00:19:44,350 --> 00:19:45,388
of what Ellie has going on.
436
00:19:45,430 --> 00:19:47,510
I mean, she's worked so hard
437
00:19:47,560 --> 00:19:50,300
and she's shown such dedication.
438
00:19:50,350 --> 00:19:51,650
We're really proud of her.
439
00:19:52,900 --> 00:19:55,880
Ellie, dear, that is wonderful.
440
00:19:55,930 --> 00:19:58,520
Hobbies are good, but you
have to know the difference
441
00:19:58,570 --> 00:20:01,633
between a hobby and a career.
442
00:20:02,530 --> 00:20:06,590
Just be sure you keep up at school.
443
00:20:06,640 --> 00:20:07,813
How are your grades?
444
00:20:10,420 --> 00:20:12,860
Ellie is a straight A student
445
00:20:13,720 --> 00:20:16,550
and we are very proud of her for that.
446
00:20:16,600 --> 00:20:20,990
But what makes her most
outstanding is her passion,
447
00:20:21,040 --> 00:20:24,763
love for life and seeing the
world through Ellie's lens.
448
00:20:25,660 --> 00:20:28,820
And in this house, we teach career
449
00:20:28,870 --> 00:20:31,723
and life is a road you enjoy traveling,
450
00:20:32,830 --> 00:20:35,743
even if it's a less traveled one.
451
00:20:36,940 --> 00:20:39,583
But you have to make
a living if you travel.
452
00:20:41,260 --> 00:20:45,583
Lord knows it took Jared a
long time to figure that out.
453
00:20:46,900 --> 00:20:47,833
Proud of you, son.
454
00:21:02,980 --> 00:21:03,813
Hey.
455
00:21:06,820 --> 00:21:10,063
Your mom was so sweet to help
clean up before they left.
456
00:21:11,170 --> 00:21:13,070
And Ellie says she's going to bed early.
457
00:21:13,120 --> 00:21:16,453
She is happily exhausted from
all the drama club excitement.
458
00:21:20,530 --> 00:21:21,660
You doing okay?
459
00:21:26,230 --> 00:21:27,718
At what point do you think he'll realize
460
00:21:27,760 --> 00:21:29,503
that maybe I won't grow up,
461
00:21:31,210 --> 00:21:34,123
you know, that this is
the real me all grown up?
462
00:21:40,782 --> 00:21:43,340
He's not a bad father.
463
00:21:43,390 --> 00:21:46,633
He successfully loved my
mom, he took care of us.
464
00:21:49,390 --> 00:21:50,370
He just wasn't...
465
00:21:51,850 --> 00:21:52,683
Present.
466
00:21:54,700 --> 00:21:55,533
Yeah.
467
00:22:00,480 --> 00:22:02,730
My biggest fear is that
I'd be just like him,
468
00:22:03,790 --> 00:22:06,790
you know, that some job would
keep me so busy, take me away.
469
00:22:08,620 --> 00:22:11,180
Something else would keep my attention
470
00:22:11,230 --> 00:22:12,980
so I couldn't connect.
471
00:22:13,030 --> 00:22:18,030
You are a great dad
and a wonderful husband.
472
00:22:18,190 --> 00:22:21,763
It's just your dad, he's
from a different generation.
473
00:22:23,230 --> 00:22:24,680
Even when we were kids,
474
00:22:24,730 --> 00:22:27,580
I can remember him planning
out every detail of your life
475
00:22:31,000 --> 00:22:32,983
and at the time being sort of jealous.
476
00:22:40,360 --> 00:22:43,093
Forgive me, I sound so spoiled.
477
00:22:44,170 --> 00:22:45,718
I'm sorry, I didn't mean to be insensitive
478
00:22:45,760 --> 00:22:46,897
to your situation.
479
00:22:48,130 --> 00:22:49,123
No worries, babe.
480
00:22:53,260 --> 00:22:58,260
Plus, I got to connect with
you best on and off stage.
481
00:23:02,496 --> 00:23:05,540
But you were a good actress, too.
482
00:23:05,590 --> 00:23:06,423
Thank you.
483
00:23:09,338 --> 00:23:11,193
But you know I really liked tech crew,
484
00:23:12,130 --> 00:23:15,133
being behind the scenes, backstage,
485
00:23:16,570 --> 00:23:19,610
coordinating the wardrobe,
helping with casting.
486
00:23:19,660 --> 00:23:21,510
That's really where I found my place.
487
00:23:22,630 --> 00:23:25,380
And from there, that's where
I saw you find your place.
488
00:23:27,040 --> 00:23:29,600
You were so good at improv,
489
00:23:29,650 --> 00:23:32,953
moving from one unanticipated
moment to the next,
490
00:23:34,150 --> 00:23:36,410
being present and authentic,
491
00:23:36,460 --> 00:23:38,060
no matter what role you were in.
492
00:23:40,300 --> 00:23:41,700
It's what I loved about you.
493
00:23:43,407 --> 00:23:45,057
It's what I still love about you.
494
00:23:46,990 --> 00:23:49,950
No matter if you're on stage
or in real life, you just...
495
00:23:51,310 --> 00:23:54,943
You continue to live
truthfully in any circumstance.
496
00:24:27,910 --> 00:24:29,600
Time to come inside, son.
497
00:24:29,650 --> 00:24:30,523
Dinner's ready.
498
00:24:38,230 --> 00:24:40,130
After dinner, you have homework, okay?
499
00:24:41,350 --> 00:24:42,823
Middle school's no joke.
500
00:24:44,500 --> 00:24:45,750
You're getting older now.
501
00:24:46,780 --> 00:24:48,238
Don't you think it's time
to stop playing around
502
00:24:48,280 --> 00:24:51,133
and give up on this make-believe?
503
00:24:52,810 --> 00:24:53,760
Go get your things.
504
00:24:55,600 --> 00:24:57,733
Take off that ridiculous costume, okay?
505
00:25:08,830 --> 00:25:11,630
Sorry, I guess I'll have
to save you another day.
506
00:25:11,680 --> 00:25:12,580
I'll be waiting.
507
00:25:13,570 --> 00:25:14,361
Son, let's go!
508
00:25:14,403 --> 00:25:16,100
Dinner's getting cold.
509
00:25:16,150 --> 00:25:16,983
Hey, Jared?
510
00:25:19,480 --> 00:25:21,230
Never give up on make-believe.
511
00:25:44,989 --> 00:25:46,280
Hey, I need to get going.
512
00:25:46,330 --> 00:25:47,330
Something wrong?
513
00:25:47,380 --> 00:25:48,628
Miranda called a meeting first thing,
514
00:25:48,670 --> 00:25:50,540
I just need to be sure I'm not late.
515
00:25:50,590 --> 00:25:52,810
Well, remember we're down
to one car and I need it.
516
00:25:52,860 --> 00:25:54,500
Is that gonna mess you up?
517
00:25:54,550 --> 00:25:56,600
No, I just need to leave now.
518
00:25:56,650 --> 00:25:57,830
I'll take the train.
519
00:25:57,880 --> 00:25:59,540
Oh, then who's gonna take me to school?
520
00:25:59,590 --> 00:26:01,070
I'll take you.
521
00:26:01,120 --> 00:26:02,398
And remember it's a late night tonight.
522
00:26:02,440 --> 00:26:04,280
It's my last week of rehearsals.
523
00:26:04,330 --> 00:26:06,800
All right, break a leg,
my little movie star.
524
00:26:06,850 --> 00:26:08,360
Shine like a diamond.
525
00:26:08,410 --> 00:26:09,373
Nothing less.
526
00:26:11,020 --> 00:26:13,093
Mom, I hate seeing Dad so stressed.
527
00:26:15,670 --> 00:26:17,570
Your dad is a man of many talents.
528
00:26:17,620 --> 00:26:19,280
Yeah, he's a little bit more stressed,
529
00:26:19,330 --> 00:26:22,250
but he loves the chaos life throws at him.
530
00:26:22,300 --> 00:26:23,210
He'll be okay.
531
00:26:23,260 --> 00:26:24,358
One day when I make it big,
532
00:26:24,400 --> 00:26:26,810
he's gonna be the star in my production.
533
00:26:26,860 --> 00:26:27,910
He would like that.
534
00:26:29,140 --> 00:26:31,130
Ellie, but remember your
dad's favorite thing
535
00:26:31,180 --> 00:26:33,200
in this entire world is his family.
536
00:26:33,250 --> 00:26:35,700
He will do anything to
provide and make us happy.
537
00:26:36,700 --> 00:26:38,630
And one day a door will open,
538
00:26:38,680 --> 00:26:40,230
even if it takes a little push.
539
00:26:42,880 --> 00:26:44,433
What does that mean, Mom?
540
00:26:47,830 --> 00:26:48,898
Always stand behind
541
00:26:48,940 --> 00:26:50,713
the white textured running strips.
542
00:27:03,970 --> 00:27:05,188
You look like you have
the weight of the world
543
00:27:05,230 --> 00:27:06,163
on your shoulders.
544
00:27:08,800 --> 00:27:09,633
Yeah.
545
00:27:10,810 --> 00:27:11,608
Sorry for the imposition,
546
00:27:11,650 --> 00:27:13,400
I just couldn't help but notice it.
547
00:27:14,380 --> 00:27:15,213
No worries.
548
00:27:17,380 --> 00:27:18,479
You a therapist or something?
549
00:27:20,320 --> 00:27:21,650
Yeah, something like that.
550
00:27:21,700 --> 00:27:24,410
More like a student, an observer of people
551
00:27:24,460 --> 00:27:25,880
'cause I get around.
552
00:27:25,930 --> 00:27:30,223
I like to meet and make
new friends, you know.
553
00:27:31,660 --> 00:27:33,650
Find that having a chat with a stranger
554
00:27:33,700 --> 00:27:35,630
is sometimes more beneficial
than having a chat
555
00:27:35,680 --> 00:27:37,550
with someone you know.
556
00:27:37,600 --> 00:27:38,550
Tell me about it.
557
00:27:39,640 --> 00:27:42,483
So many conversations lately,
I feel like no one gets it.
558
00:27:43,810 --> 00:27:45,350
No one gets me.
559
00:27:45,400 --> 00:27:46,233
Gets what?
560
00:27:47,802 --> 00:27:51,470
That you're a middle-aged
man doing the best he can
561
00:27:51,520 --> 00:27:54,283
for his family and while also
wanting more for himself,
562
00:27:55,120 --> 00:27:57,733
but second guessing all life decisions?
563
00:28:00,940 --> 00:28:01,768
Is it that obvious?
564
00:28:01,810 --> 00:28:03,763
Like I said, I get around.
565
00:28:05,980 --> 00:28:06,813
Are you happy?
566
00:28:08,410 --> 00:28:11,893
Yeah, relatively speaking, yeah.
567
00:28:13,407 --> 00:28:17,197
I have a great family, wife, daughter.
568
00:28:21,130 --> 00:28:22,783
Just feel aimless at times.
569
00:28:23,680 --> 00:28:26,230
I mean, I have options and
opportunities, I just...
570
00:28:28,000 --> 00:28:30,423
They're just not the ones I
thought I'd have at this age.
571
00:28:31,330 --> 00:28:32,443
Choppy seas.
572
00:28:33,490 --> 00:28:35,000
What's that?
573
00:28:35,050 --> 00:28:40,048
Choppy seas, you know,
getting tossed to and fro
574
00:28:40,090 --> 00:28:41,140
in the waves of life.
575
00:28:42,610 --> 00:28:44,420
Just remember it's in those seas
576
00:28:44,470 --> 00:28:46,640
that you find out what you value most
577
00:28:46,690 --> 00:28:48,533
and you cling to what's
most important to you.
578
00:28:48,583 --> 00:28:49,933
It's your anchor, you know.
579
00:28:53,777 --> 00:28:55,213
Can I ask you a question?
580
00:28:57,370 --> 00:28:59,360
If you could do anything in life
581
00:28:59,410 --> 00:29:02,893
and know that you wouldn't
fail, what would you do?
582
00:29:05,170 --> 00:29:06,003
I don't know.
583
00:29:08,590 --> 00:29:10,503
See, that's what you need to figure out.
584
00:29:11,530 --> 00:29:15,103
Be bold, what's the
worst that could happen?
585
00:29:16,840 --> 00:29:21,840
I lose my job, lose
my family, lose my life.
586
00:29:24,490 --> 00:29:26,223
And what's the best that can happen?
587
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
I gain everything.
588
00:29:34,570 --> 00:29:36,568
Is it really that easy to figure me out?
589
00:29:38,470 --> 00:29:39,433
It's normal, man.
590
00:29:40,540 --> 00:29:41,473
You're human.
591
00:29:43,150 --> 00:29:47,870
Just remember you are a human
being, not a human doing.
592
00:29:47,920 --> 00:29:50,990
Life's not about what you do or we do.
593
00:29:51,040 --> 00:29:52,460
It's about, I don't know,
594
00:29:52,510 --> 00:29:55,363
it's about who you are,
it's who you're becoming.
595
00:29:57,580 --> 00:30:01,610
I just never thought
I'd be this ordinary.
596
00:30:01,660 --> 00:30:03,273
I mean, what's wrong with that?
597
00:30:04,740 --> 00:30:05,998
I mean, you don't have to
do anything spectacular
598
00:30:06,040 --> 00:30:07,640
to make your mark on this world.
599
00:30:09,994 --> 00:30:12,530
You don't have to be
outstanding in your field
600
00:30:12,580 --> 00:30:14,083
in order to find fulfillment.
601
00:30:15,490 --> 00:30:17,450
What's that supposed to mean?
602
00:30:18,400 --> 00:30:20,690
Means maybe you shouldn't
neglect the present
603
00:30:20,740 --> 00:30:23,440
by looking beyond what you've
been given here and now,
604
00:30:24,400 --> 00:30:26,210
that maybe living a life of wonder
605
00:30:27,820 --> 00:30:32,820
isn't about doing spectacular
things, but living each day
606
00:30:33,010 --> 00:30:36,793
in wonderment and passing
that on to your kids.
607
00:30:38,470 --> 00:30:39,420
I mean, you do that
608
00:30:42,310 --> 00:30:44,863
and maybe your ordinary
life will be spectacular.
609
00:30:56,500 --> 00:30:58,423
Train to
High Grain Park arriving
610
00:30:58,473 --> 00:31:00,263
in five minutes.
611
00:31:05,358 --> 00:31:06,470
Aren't you getting on?
612
00:31:06,520 --> 00:31:08,470
I'm exactly where I'm supposed to be.
613
00:31:09,310 --> 00:31:11,591
You're the one who needs to
figure out where you're going.
614
00:31:38,740 --> 00:31:40,701
Thank you for waiting with Ellie.
615
00:31:40,751 --> 00:31:42,770
Jared's just been a bit off, so...
616
00:31:42,820 --> 00:31:44,960
Yeah, he seemed kind of stressed.
617
00:31:45,010 --> 00:31:47,180
He didn't really talk about it, though.
618
00:31:47,230 --> 00:31:50,990
Okay, I know I say this all
the time, but Ellie is amazing!
619
00:31:51,040 --> 00:31:53,390
Her talent is incredible
and you and Jared,
620
00:31:53,440 --> 00:31:54,928
you should really think about putting her
621
00:31:54,970 --> 00:31:57,890
into a special school or
at least like an agency.
622
00:31:57,940 --> 00:32:01,430
She is amazing, but we can't afford it.
623
00:32:01,480 --> 00:32:02,313
You sure?
624
00:32:03,700 --> 00:32:05,863
Up until Myles got Jared this job,
625
00:32:07,210 --> 00:32:08,990
I thought we were gonna lose the house.
626
00:32:09,040 --> 00:32:09,913
Oh, Molly.
627
00:32:10,990 --> 00:32:13,340
You cannot tell anyone that.
628
00:32:13,390 --> 00:32:14,181
Of course not.
629
00:32:14,223 --> 00:32:15,763
Jared would be so mad at me.
630
00:32:16,840 --> 00:32:20,593
To think I could just quit
my job, stay home with Ellie,
631
00:32:21,580 --> 00:32:26,580
help Jared pursue his dreams
and it all work out, so stupid.
632
00:32:26,650 --> 00:32:28,730
Okay, the best thing that you ever did
633
00:32:28,780 --> 00:32:30,410
was put Ellie first.
634
00:32:30,460 --> 00:32:32,990
She is a spectacular young lady.
635
00:32:33,040 --> 00:32:34,970
You should not feel guilty about that.
636
00:32:35,020 --> 00:32:38,540
Yeah, but Jared now has to
take this stupid corporate job
637
00:32:38,590 --> 00:32:40,490
and give up on his dreams.
638
00:32:40,540 --> 00:32:41,853
And it is my fault.
639
00:32:43,180 --> 00:32:45,380
I'm just scared he's
gonna resent me for it.
640
00:32:46,390 --> 00:32:48,950
Molly, Jared loves you
641
00:32:49,000 --> 00:32:52,610
and the last thing he's
ever gonna do is resent you.
642
00:32:52,660 --> 00:32:54,770
In fact, he told Todd that you're the one
643
00:32:54,820 --> 00:32:57,980
that gave up your dreams
to put your family first.
644
00:32:58,030 --> 00:32:58,888
He said that?
645
00:32:58,930 --> 00:33:01,003
Yes, many times to Todd.
646
00:33:02,800 --> 00:33:05,893
You are an amazing wife and mother.
647
00:33:07,480 --> 00:33:10,370
Well, team, you've done it again.
648
00:33:10,420 --> 00:33:13,370
We are this close.
649
00:33:13,420 --> 00:33:15,470
The last step will be our trip to New York
650
00:33:15,520 --> 00:33:17,750
where we will talk through
all the final details
651
00:33:17,800 --> 00:33:20,060
and hopefully sign on that dotted line.
652
00:33:20,110 --> 00:33:22,820
We've only got 48 hours to
get everything prepared,
653
00:33:22,870 --> 00:33:25,910
so I will need you to stay
here until everything is done.
654
00:33:25,960 --> 00:33:28,460
When do you anticipate
we'll be needed in New York?
655
00:33:28,510 --> 00:33:31,250
Thursday morning with meetings
all day Thursday and Friday
656
00:33:31,300 --> 00:33:33,860
and a possible onsite meeting on Saturday.
657
00:33:33,910 --> 00:33:34,780
Oh, I...
658
00:33:34,830 --> 00:33:36,747
Is there a problem, Jared?
659
00:33:36,797 --> 00:33:38,815
It's just that it's my
daughter's play this weekend
660
00:33:38,857 --> 00:33:39,640
and I really...
661
00:33:39,690 --> 00:33:40,918
It won't be a problem, Miranda.
662
00:33:40,960 --> 00:33:41,793
It'll be fine.
663
00:33:43,240 --> 00:33:46,040
Okay, well, let's break for an hour
664
00:33:46,090 --> 00:33:47,608
and then meet back here to get started.
665
00:33:47,650 --> 00:33:50,270
I will take care of lunch and dinner.
666
00:33:50,320 --> 00:33:51,193
Thank you, team.
667
00:33:52,060 --> 00:33:52,963
This is our time.
668
00:34:09,910 --> 00:34:11,750
What in the world, dude?
669
00:34:11,800 --> 00:34:13,550
Ellie's play is this weekend, man.
670
00:34:13,600 --> 00:34:16,010
She'll be devastated if I'm not there.
671
00:34:16,060 --> 00:34:19,160
I know the play is
important and that sucks,
672
00:34:19,210 --> 00:34:21,080
but this is your chance.
673
00:34:21,130 --> 00:34:23,380
We get this deal, you
have financial freedom.
674
00:34:24,730 --> 00:34:27,943
You can send her to drama
school, she can have it all.
675
00:34:28,810 --> 00:34:32,930
I know, I know, I just can't
bear the look on her face
676
00:34:32,980 --> 00:34:34,363
if I'm not there, man.
677
00:34:37,300 --> 00:34:39,170
Jared, where are you going?
678
00:34:39,220 --> 00:34:41,000
She said we have an hour.
679
00:34:41,050 --> 00:34:42,300
I need a minute to think.
680
00:34:50,110 --> 00:34:52,078
Hey, Jared, can
I talk to you for a second?
681
00:34:52,120 --> 00:34:53,000
Sure.
682
00:34:53,050 --> 00:34:54,470
I wanted to check in with you
683
00:34:54,520 --> 00:34:57,860
because I noticed some
hesitation back there.
684
00:34:57,910 --> 00:35:00,980
I can't have anyone on the
team who is not fully committed
685
00:35:01,030 --> 00:35:03,050
to what it takes to close this deal.
686
00:35:03,100 --> 00:35:04,648
There are plenty of people in this office
687
00:35:04,690 --> 00:35:06,350
who are in line for your position.
688
00:35:06,400 --> 00:35:07,850
Sorry, it's just that
689
00:35:07,900 --> 00:35:09,380
it's my daughter's play this weekend.
690
00:35:09,430 --> 00:35:10,670
I was really hoping to make it
691
00:35:10,720 --> 00:35:11,848
and I didn't want the meetings
692
00:35:11,890 --> 00:35:13,078
to conflict with the schedule.
693
00:35:13,120 --> 00:35:14,720
I can't promise you that, Jared.
694
00:35:14,770 --> 00:35:16,520
I wish I could, but I can't.
695
00:35:16,570 --> 00:35:18,620
I've missed plenty of family events
696
00:35:18,670 --> 00:35:23,570
and well, my family, they
understand when I pay
697
00:35:23,620 --> 00:35:26,473
for all of our family trips
and ivy league school.
698
00:35:28,120 --> 00:35:29,930
Children understand, Jared.
699
00:35:29,980 --> 00:35:30,813
But do they?
700
00:35:32,380 --> 00:35:34,640
I don't remember my father at anything.
701
00:35:34,690 --> 00:35:37,040
Your dad is one of the
most accomplished men
702
00:35:37,090 --> 00:35:42,090
in this industry and frankly,
I see him as a mentor.
703
00:35:42,220 --> 00:35:46,370
When he retired, I vowed
to be as good as him.
704
00:35:46,420 --> 00:35:49,730
He's one of the reasons that
I chose you for this project.
705
00:35:49,780 --> 00:35:52,910
Now, if you can't fulfill
your duties, I understand,
706
00:35:52,960 --> 00:35:55,400
but I need to know now, Jared.
707
00:35:55,450 --> 00:35:57,100
I'm not gonna beg you to do this.
708
00:35:58,232 --> 00:35:59,065
Okay.
709
00:36:01,090 --> 00:36:02,290
I'm the man for the job.
710
00:36:03,880 --> 00:36:04,663
Okay.
711
00:36:04,713 --> 00:36:06,333
Thank you for the opportunity.
712
00:36:08,650 --> 00:36:10,400
How are you and Todd?
713
00:36:10,450 --> 00:36:12,290
Fine, you know, once he figured out
714
00:36:12,340 --> 00:36:14,900
that that business wasn't
gonna sell for him anyway,
715
00:36:14,950 --> 00:36:15,950
he got over it.
716
00:36:16,000 --> 00:36:17,968
I feel like it was a little
bit more of a blow to his ego
717
00:36:18,010 --> 00:36:21,080
than really our bank
account, so we'll move on.
718
00:36:21,130 --> 00:36:22,835
We shall prevail.
719
00:36:22,885 --> 00:36:25,130
I'm so sorry sitting here complaining
720
00:36:25,180 --> 00:36:26,488
and you have enough on your plate.
721
00:36:26,530 --> 00:36:28,100
It's fine, really.
722
00:36:28,150 --> 00:36:31,190
Well, Jared and I will
never ever, ever do business
723
00:36:31,240 --> 00:36:32,300
with those people again.
724
00:36:32,350 --> 00:36:34,706
Good, that's why I love you, Molly.
725
00:36:36,640 --> 00:36:38,317
Oh, it's Jared, let me catch this.
726
00:36:38,367 --> 00:36:39,784
Go ahead.
727
00:36:42,040 --> 00:36:43,550
Hey, babe, what's up?
728
00:36:43,600 --> 00:36:44,840
Hi, sweetheart.
729
00:36:44,890 --> 00:36:47,240
Looks like it's gonna
be another late night.
730
00:36:47,290 --> 00:36:49,790
Again, I am so sorry.
731
00:36:49,840 --> 00:36:51,320
I was hoping this wouldn't happen.
732
00:36:51,370 --> 00:36:54,553
Yeah, Myles seems to
think it's a dream job.
733
00:36:55,480 --> 00:36:58,430
I don't even know what
my dreams are anymore.
734
00:36:58,480 --> 00:37:01,070
Well, your dreams are my dreams, honey.
735
00:37:01,120 --> 00:37:05,053
Just do what you gotta do
until we figure this out, okay?
736
00:37:05,920 --> 00:37:06,753
Thanks, love.
737
00:37:07,990 --> 00:37:10,065
I don't know what I'd do without you.
738
00:37:10,115 --> 00:37:11,870
I'm just doing my part.
739
00:37:11,920 --> 00:37:13,303
Now you go do yours.
740
00:37:17,440 --> 00:37:19,222
Come on, man, we're waiting on you.
741
00:37:19,272 --> 00:37:20,122
Be right there.
742
00:37:26,710 --> 00:37:28,250
Hello?
743
00:37:28,300 --> 00:37:29,500
Hello, Jared.
744
00:37:30,880 --> 00:37:32,270
Yes?
745
00:37:32,320 --> 00:37:34,383
We've received your submission.
746
00:37:35,470 --> 00:37:37,160
What submission?
747
00:37:37,210 --> 00:37:38,810
Who is this?
748
00:37:38,860 --> 00:37:41,300
It's a rush call
for an action-packed scene.
749
00:37:41,350 --> 00:37:44,510
Let's just say I'm a
freelance talent scout
750
00:37:44,560 --> 00:37:47,450
who works with numerous casting directors.
751
00:37:47,500 --> 00:37:48,920
We've seen your demo reel.
752
00:37:48,970 --> 00:37:50,788
With your experience, we
think you'd be perfect
753
00:37:50,830 --> 00:37:52,370
to improv with the other actors.
754
00:37:52,420 --> 00:37:55,783
It's a great featured shot, a
real opportunity for exposure.
755
00:37:56,860 --> 00:37:59,780
The first AD, Chas, will
fill you in at the details.
756
00:37:59,830 --> 00:38:02,210
Just meet at our studios
off of Green Street
757
00:38:02,260 --> 00:38:03,253
and Simon Avenue.
758
00:38:04,348 --> 00:38:05,848
The old West Hills district?
759
00:38:06,910 --> 00:38:08,900
How will I know which one's yours?
760
00:38:08,950 --> 00:38:11,090
You'll know our
studio when you see it.
761
00:38:11,140 --> 00:38:12,943
Chas will be expecting you at 5 PM.
762
00:38:15,010 --> 00:38:15,843
An hour?
763
00:38:16,840 --> 00:38:18,328
I don't think I can get there in an hour.
764
00:38:18,370 --> 00:38:21,050
I got work to do.
765
00:38:21,100 --> 00:38:23,630
Like I said, it's a rush call.
766
00:38:23,680 --> 00:38:25,250
We're on a tight schedule.
767
00:38:25,300 --> 00:38:26,863
Break a leg, Mr. Stevens.
768
00:38:59,440 --> 00:39:01,310
Jared, where are you going?
769
00:39:01,360 --> 00:39:02,193
Jared!
770
00:39:07,780 --> 00:39:10,610
Hello, no one is
available to take your call.
771
00:39:10,660 --> 00:39:12,883
Please leave a message after the tone.
772
00:39:15,280 --> 00:39:17,630
Molly, hey look, I don't have much time,
773
00:39:17,680 --> 00:39:19,760
but I just got a call
from a casting agent.
774
00:39:19,810 --> 00:39:21,530
I got booked on a role.
775
00:39:21,580 --> 00:39:22,618
I don't really know which one.
776
00:39:22,660 --> 00:39:23,818
She sounded British or something.
777
00:39:23,860 --> 00:39:26,240
The phone call was super rushed.
778
00:39:26,290 --> 00:39:27,380
It actually starts tonight.
779
00:39:27,430 --> 00:39:28,630
I'm on my way there now.
780
00:39:30,100 --> 00:39:31,750
These are your dreams, too, babe.
781
00:39:32,800 --> 00:39:33,920
I gotta go.
782
00:39:33,970 --> 00:39:34,803
Wish me luck.
783
00:40:01,840 --> 00:40:02,863
Hello?
784
00:40:05,710 --> 00:40:08,810
Hi, I'm Jared Stevens.
785
00:40:08,860 --> 00:40:10,610
I got a call saying to report here.
786
00:40:14,050 --> 00:40:15,650
Are you the lady that called me?
787
00:40:20,050 --> 00:40:20,883
Okay.
788
00:40:22,090 --> 00:40:24,350
New to the movie industry or something?
789
00:40:24,400 --> 00:40:26,278
Yeah, can you tell?
790
00:40:26,328 --> 00:40:28,610
Yeah, you're the last one here.
791
00:40:28,660 --> 00:40:29,578
It's just now 5 o'clock.
792
00:40:29,620 --> 00:40:32,300
Yeah, but when you're
late, you're a no show.
793
00:40:32,350 --> 00:40:35,330
You're on time, that means you're late.
794
00:40:35,380 --> 00:40:39,823
But of course, when you're
early, then you're on time.
795
00:40:42,580 --> 00:40:43,413
I see.
796
00:40:45,040 --> 00:40:47,833
What's your deal, day job?
797
00:40:54,929 --> 00:40:56,008
I did some acting in college.
798
00:40:56,050 --> 00:40:58,289
I just thought I would get back into it.
799
00:41:00,070 --> 00:41:01,663
Reliving the glory days, huh?
800
00:41:03,880 --> 00:41:04,980
Something like that.
801
00:41:09,980 --> 00:41:12,800
Is that the lady that called me?
802
00:41:12,850 --> 00:41:16,663
Don't know, she hasn't said
a word to me since I got here.
803
00:41:17,950 --> 00:41:20,300
I think she's dating the
director or something.
804
00:41:23,320 --> 00:41:25,070
Hi, I'm Hannah.
805
00:41:25,120 --> 00:41:25,953
Jared.
806
00:41:29,080 --> 00:41:31,490
Do you know anything about this film
807
00:41:31,540 --> 00:41:32,935
or this production company?
808
00:41:32,985 --> 00:41:35,720
No, I'm kind of new to the city.
809
00:41:35,770 --> 00:41:38,060
I'm working on my master's in film school.
810
00:41:38,110 --> 00:41:40,700
Someone in class told me
about this opportunity,
811
00:41:40,750 --> 00:41:43,153
so of course I jumped at the chance.
812
00:41:44,080 --> 00:41:46,520
Resume-building and all that.
813
00:41:46,570 --> 00:41:48,103
No, it's not what you think.
814
00:41:49,600 --> 00:41:50,863
It's movie-making, kid.
815
00:41:53,560 --> 00:41:54,393
You'll see.
816
00:41:55,840 --> 00:41:57,253
So will you, father figure.
817
00:42:00,700 --> 00:42:03,167
It's nice that you're
still into acting and all,
818
00:42:03,217 --> 00:42:08,060
that you didn't give up,
sell out, move to the 'burbs.
819
00:42:08,110 --> 00:42:10,843
Well, I am a suburbanite.
820
00:42:11,701 --> 00:42:14,210
Oh.
821
00:42:14,260 --> 00:42:16,993
It's cool, Hannah, full of adventure.
822
00:42:18,700 --> 00:42:20,690
Your wife lets you do this?
823
00:42:20,740 --> 00:42:25,740
Lets me, yeah, she
encourages me to do it.
824
00:42:27,430 --> 00:42:30,710
We were both in the theater
department in college.
825
00:42:30,760 --> 00:42:35,760
We loved it, but then we got
married and everything changed.
826
00:42:38,230 --> 00:42:39,313
But did it?
827
00:42:44,050 --> 00:42:45,290
Got kids?
828
00:42:45,340 --> 00:42:48,721
Yeah, a daughter, teenager.
829
00:42:48,771 --> 00:42:50,570
Ooh.
830
00:42:50,620 --> 00:42:52,570
Yeah, she's actually an actress, too.
831
00:42:53,590 --> 00:42:56,713
In fact, she should probably
be here instead of me.
832
00:42:58,300 --> 00:43:01,693
Wish my dad could
understand the creative life.
833
00:43:03,670 --> 00:43:04,675
What, he's not supportive?
834
00:43:04,717 --> 00:43:06,950
No, no, not in the least.
835
00:43:07,000 --> 00:43:12,000
Business school, fully paid
for by my proud father.
836
00:43:12,160 --> 00:43:16,213
Film school, though,
not a real profession.
837
00:43:18,377 --> 00:43:21,307
"We can't financially encourage that."
838
00:43:23,170 --> 00:43:26,720
So of course I jumped at the
chance for a paid acting gig.
839
00:43:26,770 --> 00:43:28,243
My dad was the same way.
840
00:43:30,430 --> 00:43:32,900
And actually that's my biggest fear,
841
00:43:32,950 --> 00:43:37,400
you know, is turning
into him, being like him,
842
00:43:37,450 --> 00:43:41,953
not encouraging my
daughter, letting her down.
843
00:43:44,260 --> 00:43:45,643
I bet you're a cool dad.
844
00:43:47,440 --> 00:43:49,228
And I'm sure you're gonna
crush your role today,
845
00:43:49,270 --> 00:43:52,100
so break a leg.
846
00:43:52,150 --> 00:43:53,953
Thanks, you too.
847
00:43:57,760 --> 00:43:59,860
Never give up chasing your dreams, Hannah.
848
00:44:01,720 --> 00:44:02,840
Good evening, everyone.
849
00:44:02,890 --> 00:44:05,600
I'm Chas, the first AD for this project.
850
00:44:05,650 --> 00:44:07,250
Glad you all could book with us.
851
00:44:08,140 --> 00:44:11,420
We're shooting a short
action sequence for the film,
852
00:44:11,470 --> 00:44:13,730
however depending on your improv skills,
853
00:44:13,780 --> 00:44:16,760
your performance may land you a major part
854
00:44:16,810 --> 00:44:18,740
in the next production.
855
00:44:18,790 --> 00:44:19,706
So this is like a rush call audition...
856
00:44:19,748 --> 00:44:23,300
Hey, midlife crisis, stop
flirting with the talent.
857
00:44:23,350 --> 00:44:24,133
Sorry, I was...
858
00:44:24,183 --> 00:44:25,033
No time.
859
00:44:25,900 --> 00:44:30,350
Look, all I can say is that
this is a groundbreaking concept
860
00:44:30,400 --> 00:44:33,290
and the payoff can be huge.
861
00:44:33,340 --> 00:44:35,240
You won't regret being here.
862
00:44:35,290 --> 00:44:37,273
Everyone has a role to play.
863
00:44:38,169 --> 00:44:39,319
What will your part be?
864
00:44:41,650 --> 00:44:43,070
We need to get to set.
865
00:44:43,120 --> 00:44:45,120
I'll explain more on the way, follow me.
866
00:45:00,746 --> 00:45:04,490
The scene that we're shooting
tonight is a diamond heist.
867
00:45:04,540 --> 00:45:05,690
The director, the actors
868
00:45:05,740 --> 00:45:08,480
and the background talent
are already on set.
869
00:45:08,530 --> 00:45:12,710
Everyone has a role to
play, just play your part
870
00:45:12,760 --> 00:45:13,910
and roll with the rest.
871
00:45:14,800 --> 00:45:18,170
There'll be numerous
mounted cameras on set.
872
00:45:18,220 --> 00:45:22,423
This may go without saying,
don't look at the cameras.
873
00:45:24,280 --> 00:45:25,380
Here are your weapons.
874
00:45:29,320 --> 00:45:30,220
Try not to use it.
875
00:45:32,860 --> 00:45:34,100
Rubber pistols?
876
00:45:34,150 --> 00:45:35,413
Safety third.
877
00:45:36,730 --> 00:45:38,233
So what exactly do we do?
878
00:45:39,280 --> 00:45:42,253
Terrence will take the
lead, the rest is up to you.
879
00:45:52,420 --> 00:45:53,470
What are you doing?
880
00:45:54,972 --> 00:45:55,789
Figured it's a heist,
881
00:45:55,831 --> 00:45:57,351
shouldn't we wear a mask or something?
882
00:45:57,400 --> 00:46:00,890
True acting isn't about wearing masks,
883
00:46:00,940 --> 00:46:02,353
it's about removing them.
884
00:46:03,190 --> 00:46:06,433
Hey, Jess, we're five
minutes away, get ready.
885
00:46:39,503 --> 00:46:41,293
And action!
886
00:46:42,310 --> 00:46:43,143
Follow me.
887
00:47:05,063 --> 00:47:09,930
No, not at all.
888
00:47:09,980 --> 00:47:12,980
Ladies and gentlemen, nobody move.
889
00:47:15,310 --> 00:47:17,383
Well, not even a hello?
890
00:47:18,370 --> 00:47:21,193
Tell me to whom we have
the honor of meeting.
891
00:47:22,030 --> 00:47:23,218
We're here for the diamonds.
892
00:47:23,260 --> 00:47:25,833
Humph, of course you are.
893
00:47:28,210 --> 00:47:29,750
Well...
894
00:47:29,800 --> 00:47:32,537
Jess, cover the door.
895
00:47:32,587 --> 00:47:35,060
9 to 5, you cover the guests.
896
00:47:35,110 --> 00:47:37,843
College girl, get the diamonds.
897
00:48:17,987 --> 00:48:20,593
Those are some crazy special effects.
898
00:48:21,461 --> 00:48:23,540
That sounds like live ammo.
899
00:48:23,590 --> 00:48:24,583
Rubber pistols?
900
00:48:26,200 --> 00:48:27,750
Did you even see any cameras?
901
00:48:31,090 --> 00:48:32,803
I've got a bad feeling about this.
902
00:48:35,104 --> 00:48:37,926
Go!
903
00:48:59,470 --> 00:49:01,258
Here, here, here, take
the necklace, I'll catch up.
904
00:49:01,300 --> 00:49:04,783
Hannah, I don't think that
guy's gun's made out of rubber.
905
00:49:06,100 --> 00:49:08,510
Wow, you're really selling this.
906
00:49:08,560 --> 00:49:11,309
Use that fear, yes!
907
00:49:11,359 --> 00:49:12,876
We've gotta get out of here, come on.
908
00:49:12,918 --> 00:49:16,054
Go, go, go, go, I'll catch up, go!
909
00:49:35,347 --> 00:49:36,658
Don't you think it's
time to stop playing around
910
00:49:36,700 --> 00:49:39,463
and give up on this make-believe?
911
00:49:40,450 --> 00:49:43,419
Well, maybe someday
we can buy our own rocket,
912
00:49:43,469 --> 00:49:45,371
fly away into our own sky.
913
00:49:45,421 --> 00:49:47,547
Ladies and gentlemen,
we're here for the diamonds.
914
00:49:47,597 --> 00:49:49,730
This is a groundbreaking concept
915
00:49:49,780 --> 00:49:51,493
and the payoff can be huge.
916
00:49:52,347 --> 00:49:56,823
Your purpose is to provide
fulfillment for your family.
917
00:50:07,963 --> 00:50:09,793
That's a wrap on Jared.
918
00:50:29,140 --> 00:50:29,947
Where am I?
919
00:50:29,997 --> 00:50:31,723
You're at the hospital, sweetie.
920
00:50:33,190 --> 00:50:35,940
Sounds like you had quite
the adventure, Mr. Stevens.
921
00:50:37,270 --> 00:50:41,630
You were shot in the leg,
but it's a minor flesh wound.
922
00:50:41,680 --> 00:50:42,613
You're very lucky.
923
00:50:43,930 --> 00:50:45,140
I must say I'm more concerned
924
00:50:45,190 --> 00:50:47,640
about the concussion you
sustained from the fall.
925
00:50:48,610 --> 00:50:52,423
But rest easy, we'll take
very good care of you.
926
00:50:54,280 --> 00:50:55,833
Could I speak to you for a moment?
927
00:51:05,470 --> 00:51:08,360
Mrs. Stevens, this is Detective Stokes.
928
00:51:08,410 --> 00:51:10,670
She's working on Jared's case.
929
00:51:10,720 --> 00:51:13,130
I saw on the news about this heist.
930
00:51:13,180 --> 00:51:16,310
And you don't think your
husband knew anything about it.
931
00:51:16,360 --> 00:51:19,970
No, he got a phone
call that he was booked
932
00:51:20,020 --> 00:51:22,160
on an action film or something.
933
00:51:22,210 --> 00:51:24,380
He just assumed it was a
indie project associated
934
00:51:24,430 --> 00:51:25,730
with the film school.
935
00:51:25,780 --> 00:51:27,920
He was so excited because
we moved here for him
936
00:51:27,970 --> 00:51:31,333
to pursue acting and he's
been super stressed at work.
937
00:51:32,260 --> 00:51:35,780
Did he ever get a name of who called?
938
00:51:35,830 --> 00:51:40,830
No, he said she had an
accent, British I think.
939
00:51:42,855 --> 00:51:45,950
Well, this director plays on the dreams
940
00:51:46,000 --> 00:51:47,750
of eager young actors.
941
00:51:47,800 --> 00:51:51,800
He booked for mock action scenes
942
00:51:51,850 --> 00:51:54,853
that actually turned out
to be real robberies.
943
00:51:55,930 --> 00:51:59,270
They made off with millions
of dollars worth of diamonds.
944
00:51:59,320 --> 00:52:00,470
Is Jared in trouble?
945
00:52:00,520 --> 00:52:02,360
No, from what we can tell,
946
00:52:02,410 --> 00:52:06,050
he had absolutely no
knowledge of the scheme.
947
00:52:06,100 --> 00:52:09,770
Like all the other actors, he
was just a pawn in the game.
948
00:52:09,820 --> 00:52:13,520
Thankfully he's okay 'cause
it could've been worse.
949
00:52:13,570 --> 00:52:14,780
Is he in danger?
950
00:52:14,830 --> 00:52:19,610
Doubtful, we've ID'd the
guy we think is behind it.
951
00:52:19,660 --> 00:52:24,660
He's a disgruntled college
professor named Chas Lawrence.
952
00:52:24,940 --> 00:52:27,740
Poor guy had a nervous
breakdown a few years back.
953
00:52:27,790 --> 00:52:30,530
He lost his job, lost his wife
954
00:52:30,580 --> 00:52:34,010
after a fling with a British film student.
955
00:52:34,060 --> 00:52:36,170
I guess he thought this was his comeback.
956
00:52:36,220 --> 00:52:37,430
Did you catch him?
957
00:52:37,480 --> 00:52:39,493
His whereabouts are currently unknown.
958
00:52:40,570 --> 00:52:42,013
Maybe he fled the country.
959
00:52:43,000 --> 00:52:44,780
You never can tell with this guy.
960
00:52:44,830 --> 00:52:48,650
Even before the nervous
breakdown, he was an oddball,
961
00:52:48,700 --> 00:52:51,493
flighty, a bit off the grid.
962
00:52:52,870 --> 00:52:53,870
And the diamonds?
963
00:52:53,920 --> 00:52:56,210
We believe they're with Chas.
964
00:52:56,260 --> 00:52:59,260
Have your husband call me if
he has any further information.
965
00:53:00,220 --> 00:53:01,520
Thank you, detective.
966
00:53:01,570 --> 00:53:02,570
We'll be in touch.
967
00:53:12,640 --> 00:53:14,180
The test results came back
968
00:53:14,230 --> 00:53:16,453
and his leg is healing quite nicely.
969
00:53:17,740 --> 00:53:19,190
He did lose some blood,
970
00:53:19,240 --> 00:53:21,920
but there's been no significant damage.
971
00:53:21,970 --> 00:53:24,350
So sit tight and we'll
have you out of here
972
00:53:24,400 --> 00:53:26,060
before you know it.
973
00:53:26,110 --> 00:53:27,770
And if you need anything at all,
974
00:53:27,820 --> 00:53:29,960
please don't hesitate to ask.
975
00:53:30,010 --> 00:53:31,663
Thank you.
Mm-hm.
976
00:53:36,280 --> 00:53:37,930
How could I have been so naive?
977
00:53:40,433 --> 00:53:42,433
I let my ambitions get the better of me.
978
00:53:43,780 --> 00:53:45,620
Don't worry, sweetie,
979
00:53:45,670 --> 00:53:47,770
you were doing what you thought was right.
980
00:53:48,880 --> 00:53:50,573
We're behind you cheering you on.
981
00:53:52,712 --> 00:53:55,028
What happened to the others?
982
00:53:55,078 --> 00:53:59,210
Well, like you, they were
all ambitious actors eager
983
00:53:59,260 --> 00:54:00,793
to get a shot onscreen.
984
00:54:02,260 --> 00:54:05,653
Unfortunately, you were
all duped by a con artist.
985
00:54:06,880 --> 00:54:09,253
Thankfully, no one was badly hurt.
986
00:54:11,620 --> 00:54:13,160
Was it that Chas guy?
987
00:54:13,210 --> 00:54:16,303
Apparently,
he's nowhere to be found.
988
00:54:19,690 --> 00:54:20,523
Where's Ellie?
989
00:54:21,370 --> 00:54:24,103
Myles took her for ice
cream after rehearsals today.
990
00:54:25,150 --> 00:54:27,200
And the good news is the doctor says
991
00:54:27,250 --> 00:54:28,460
you're gonna be all healed up
992
00:54:28,510 --> 00:54:31,393
and out in time for her
opening night this weekend.
993
00:54:34,480 --> 00:54:35,480
I got you something.
994
00:54:40,600 --> 00:54:41,533
I got you these.
995
00:54:43,840 --> 00:54:44,673
I love you.
996
00:55:01,180 --> 00:55:02,930
Molly, is this some sort of joke?
997
00:55:04,100 --> 00:55:05,643
You need to answer that call.
998
00:55:09,100 --> 00:55:10,430
Hello?
999
00:55:10,480 --> 00:55:11,680
Hello, Jared.
1000
00:55:12,790 --> 00:55:14,390
Congratulations on your booking.
1001
00:55:15,460 --> 00:55:17,270
Keep up the good work.
1002
00:55:17,320 --> 00:55:19,753
Remember, everyone has a role to play.
1003
00:55:22,060 --> 00:55:23,210
What will your part be?
1004
00:55:24,854 --> 00:55:27,937
♪ Long black highway ♪
1005
00:55:35,614 --> 00:55:38,697
♪ Long black highway ♪
1006
00:56:37,868 --> 00:56:42,868
♪ I understand that no means no ♪
1007
00:56:43,457 --> 00:56:46,874
♪ And I comprehend that
when you tell me things ♪
1008
00:56:46,924 --> 00:56:49,178
♪ You mean them to be true ♪
1009
00:56:49,228 --> 00:56:52,049
♪ One thing that really gets me ♪
1010
00:56:52,099 --> 00:56:54,286
♪ That you act so elementary ♪
1011
00:56:54,336 --> 00:56:57,571
♪ And how immaturity springs forth ♪
1012
00:56:57,621 --> 00:57:01,379
♪ From every single word you say ♪
1013
00:57:01,429 --> 00:57:03,459
♪ Then I just throw my hands up ♪
1014
00:57:03,509 --> 00:57:06,665
♪ Gonna take the crucial
path where she ends up ♪
1015
00:57:06,715 --> 00:57:09,588
♪ We both were really good at deception ♪
1016
00:57:09,638 --> 00:57:13,462
♪ I'ma make them be the exception, you ♪
1017
00:57:13,512 --> 00:57:16,327
♪ You always tell me one thing ♪
1018
00:57:16,377 --> 00:57:19,067
♪ Just to show me something else ♪
1019
00:57:19,117 --> 00:57:22,697
♪ A little bit of trouble comes to mind ♪
70950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.