All language subtitles for The Disappearance of Eleanor Rigby Them (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,017 --> 00:00:52,361 Would you still love me if I couldn't pay for dinner? 2 00:00:53,554 --> 00:00:54,999 Possibly. 3 00:00:59,760 --> 00:01:01,068 Yeah. 4 00:01:02,229 --> 00:01:04,175 What do we do? 5 00:01:04,331 --> 00:01:06,368 I'm thinking. 6 00:01:06,533 --> 00:01:09,377 We could have a big row. 7 00:01:09,536 --> 00:01:13,348 And... and throw some shit. They might kick us out. 8 00:01:13,507 --> 00:01:16,351 Been done, and it would draw too much attention. 9 00:01:18,245 --> 00:01:19,246 What are you doing? 10 00:01:19,413 --> 00:01:21,518 - Taking my shoes off. - Mmm. 11 00:01:21,682 --> 00:01:24,185 I'm going to leave first, 12 00:01:24,351 --> 00:01:28,800 and then when the time is right, like when the maTtre d's not looking, 13 00:01:28,956 --> 00:01:31,698 you meet me down the street. 14 00:02:02,889 --> 00:02:04,766 Uh, excuse me, sir? 15 00:02:12,099 --> 00:02:14,306 Hey, run! Run, run, run! 16 00:02:14,468 --> 00:02:16,448 Fucker! 17 00:02:43,930 --> 00:02:46,103 - Are you OK? - Oh, I'm dying. 18 00:02:52,039 --> 00:02:54,110 That was so epic! 19 00:02:58,145 --> 00:03:00,284 Well, did we lose him? 20 00:03:00,447 --> 00:03:02,358 I don't know. 21 00:03:02,516 --> 00:03:06,521 Really, did they even chase us? 22 00:03:29,142 --> 00:03:30,883 - Hey. - What? 23 00:03:31,044 --> 00:03:33,820 Hey, hey, hey, look, look, look. Look at them. 24 00:03:37,350 --> 00:03:39,352 This is pretty good, isn't it? 25 00:03:39,519 --> 00:03:41,692 Yeah, it is. 26 00:03:47,561 --> 00:03:48,835 H6)'- 27 00:03:48,995 --> 00:03:50,565 What? 28 00:03:52,566 --> 00:03:55,012 There's only one heart in this body. 29 00:03:57,437 --> 00:03:59,348 Have mercy on me. 30 00:04:04,211 --> 00:04:06,122 Shut up. 31 00:05:51,117 --> 00:05:52,118 Hey! 32 00:06:53,446 --> 00:06:56,723 Mrs. Ludlow? You ready? 33 00:06:56,883 --> 00:06:58,920 Yep. 34 00:07:14,367 --> 00:07:16,369 - Hey. - Hi. 35 00:07:18,305 --> 00:07:19,545 Can I... ls it gonna hurt? 36 00:07:19,706 --> 00:07:21,310 N0, it's fine. 37 00:07:26,112 --> 00:07:27,614 - Is this all your stuff? - Mmm-hmm. 38 00:07:28,214 --> 00:07:29,249 Uh. 39 00:07:29,416 --> 00:07:30,759 You sure? 40 00:07:32,419 --> 00:07:33,921 - Nice meeting you. - Yeah. Have a great day. 41 00:08:08,421 --> 00:08:09,695 Where's Philip? 42 00:08:11,858 --> 00:08:14,498 He's asleep. He's exhausted. 43 00:08:15,862 --> 00:08:16,863 What should I do? 44 00:08:17,030 --> 00:08:19,169 Just put it somewhere. 45 00:08:33,980 --> 00:08:36,324 I closed your wireless account. 46 00:08:36,483 --> 00:08:37,484 Thanks. 47 00:08:37,650 --> 00:08:40,529 What do you want to do about all your stuff in the city? 48 00:08:42,789 --> 00:08:45,668 You've got some clothes here in the closet 49 00:08:45,825 --> 00:08:48,066 and I have some more stuff for you in the attic, if you want. 50 00:08:48,228 --> 00:08:51,698 I'm sure that'll do fine. 51 00:08:56,469 --> 00:08:57,880 Ifs just like old times. 52 00:08:59,205 --> 00:09:00,650 Hey, Daddy. 53 00:09:12,886 --> 00:09:14,923 So, what happens now? 54 00:09:15,088 --> 00:09:17,932 I'm guessing you give a speech of some son. 55 00:09:18,091 --> 00:09:20,571 What do you want to do, El? 56 00:09:20,727 --> 00:09:22,866 Something else. 57 00:09:23,897 --> 00:09:24,932 I'm open to ideas. 58 00:09:25,098 --> 00:09:26,736 You could take some classes. 59 00:09:29,169 --> 00:09:30,739 Could we talk about it later? 60 00:09:30,904 --> 00:09:32,941 What about Conor? 61 00:09:40,046 --> 00:09:41,184 Hey... 62 00:09:41,347 --> 00:09:43,418 - Auntie Em! - Hi. 63 00:09:44,884 --> 00:09:46,386 Missed you. 64 00:09:46,553 --> 00:09:48,191 I missed you. 65 00:09:48,354 --> 00:09:50,527 Whafd you guys do today, huh? 66 00:09:50,690 --> 00:09:52,636 - Chasing butterflies. - Mmm. 67 00:09:53,193 --> 00:09:55,104 - I catched one. - You did? 68 00:09:55,261 --> 00:09:58,367 Let's give her some time to get settled in, OK, babe? 69 00:09:58,531 --> 00:10:00,875 - Bye, honey. - Bye. 70 00:10:07,240 --> 00:10:09,379 Do you need anything? 71 00:10:09,542 --> 00:10:11,419 Nope. Thank you. 72 00:10:11,578 --> 00:10:15,116 L'm going into town in a bit if you want to join, get out? 73 00:10:15,281 --> 00:10:18,285 Yeah. You yell up at me when you're going? 74 00:10:33,566 --> 00:10:35,637 That's brutal, man. 75 00:10:36,903 --> 00:10:38,348 Maybe she wants you to go after her. 76 00:10:38,505 --> 00:10:40,246 No. She doesn't. 77 00:10:40,773 --> 00:10:42,343 Maybe wait a couple of days, then go after her? 78 00:10:42,509 --> 00:10:44,819 Stu, don't. 79 00:10:45,845 --> 00:10:47,347 Well, I guess... 80 00:10:47,514 --> 00:10:50,984 - if someone flirts with extinction... - Shut the fuck up. 81 00:10:51,151 --> 00:10:53,495 OK, l'm sorry, I don't know what to say. What am I supposed to say? 82 00:10:53,653 --> 00:10:56,190 You don't have to say anything. Just shut up, 83 00:10:56,356 --> 00:10:58,700 drink and... talk about the weather. 84 00:10:58,858 --> 00:11:02,169 Hey, the dude at table two says he's gonna kick your ass if he doesn't 85 00:11:02,328 --> 00:11:05,036 - get his chicken satay soon. - Well, he can suck my balls. 86 00:11:05,198 --> 00:11:06,836 Well, maybe you should tell him that yourself. 87 00:11:07,000 --> 00:11:08,536 - Table two? - Mmm-hmm. 88 00:11:08,701 --> 00:11:10,374 I'll deal with it. 89 00:11:10,537 --> 00:11:12,039 Hey, we're out of beer. 90 00:11:12,205 --> 00:11:14,378 What? How can we be out of beer? We got two boxes back there. 91 00:11:14,541 --> 00:11:16,282 - Go and check... - Sorry. 92 00:11:17,143 --> 00:11:19,282 You don't throw shit in my place, man. What's your problem? 93 00:11:19,445 --> 00:11:21,823 - Where's our fucking food, man? - Listen, don't threaten my chef. 94 00:11:21,981 --> 00:11:23,892 - OK, calm down. - Don't tell me to fucking calm down. 95 00:11:24,050 --> 00:11:25,688 Hey! If you threaten my chef again, 96 00:11:25,852 --> 00:11:27,627 I will dropkick you out of the fucking door. 97 00:11:27,787 --> 00:11:29,357 - Are you fucking kidding me? - Hey, come on! 98 00:11:31,858 --> 00:11:32,859 Hey, sun 99 00:11:34,327 --> 00:11:35,465 Whoa, whoa, whoa. 100 00:11:35,628 --> 00:11:39,371 Hey, hey, hey, hey, hey. You are gonna pay. 101 00:11:39,532 --> 00:11:41,534 - Conor, Conor, buddy, you all right? - Get the fuck out! 102 00:11:41,701 --> 00:11:43,681 - Fuck you! - Yeah, fuck you, man! 103 00:11:43,836 --> 00:11:47,147 Nice comeback. Very nice. Get out of here. You, too. 104 00:11:47,307 --> 00:11:48,877 Get out. 105 00:11:49,042 --> 00:11:52,751 You forget your stupid sunglasses, too, fuckhead? 106 00:12:41,394 --> 00:12:44,238 You have reached a number that is no longer in service. 107 00:12:44,397 --> 00:12:46,138 - Please check the number... - Shit. 108 00:12:46,299 --> 00:12:48,279 ...and try your call again. Thank you. 109 00:13:01,414 --> 00:13:03,451 ' H9110? " Mary? 110 00:13:03,616 --> 00:13:07,120 - Yes? - It's Conor. 111 00:13:11,057 --> 00:13:13,059 Is El there? 112 00:13:15,395 --> 00:13:16,635 Hel... 113 00:13:16,896 --> 00:13:18,000 Hello? 114 00:13:19,666 --> 00:13:21,168 Hello? 115 00:14:04,210 --> 00:14:05,450 H6)'- 116 00:14:07,113 --> 00:14:08,786 I thought I could, um... 117 00:14:10,183 --> 00:14:11,958 I thought I could stay here for a little bit. 118 00:14:15,855 --> 00:14:17,801 Hi, Ralph. 119 00:14:20,693 --> 00:14:22,536 You know where the guest bedroom is. 120 00:14:22,695 --> 00:14:24,197 Yup. 121 00:14:24,364 --> 00:14:26,742 There's towels in a closet in the hallway. 122 00:14:26,899 --> 00:14:28,810 Not much in the fridge. 123 00:14:28,968 --> 00:14:31,414 Got some Cheerios. 124 00:14:31,571 --> 00:14:36,350 That's fine with me. I can go get some stuff. That's easy. 125 00:14:40,012 --> 00:14:42,083 Well, I got to get to the restaurant. 126 00:14:42,248 --> 00:14:43,693 - OK. - Good night. 127 00:14:43,850 --> 00:14:45,420 Night. 128 00:15:11,844 --> 00:15:13,448 Whoa, hey. Hey, El. 129 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 H6)'- 130 00:15:17,083 --> 00:15:19,620 - Hey, Stu. - Wow. 131 00:15:19,786 --> 00:15:21,288 How are you? 132 00:15:21,454 --> 00:15:23,229 You remember my dad? 133 00:15:23,389 --> 00:15:25,369 H6)'- 134 00:15:25,525 --> 00:15:27,869 - How are you? - Good, thanks. 135 00:15:29,095 --> 00:15:30,699 You're the chef. 136 00:15:30,863 --> 00:15:33,309 Yeah, l'm the chef. 137 00:15:33,466 --> 00:15:35,969 Ifs all right. 138 00:15:36,135 --> 00:15:37,478 How is the restaurant? 139 00:15:37,637 --> 00:15:38,741 Good. 140 00:15:38,905 --> 00:15:41,078 Yeah, it's going good. Going really well. 141 00:15:41,240 --> 00:15:43,242 El, you have to register. 142 00:15:43,409 --> 00:15:44,410 We, we have to head off. 143 00:15:44,577 --> 00:15:47,285 All right, yeah, I got to get this back to the restaurant, but it's good... 144 00:15:47,447 --> 00:15:49,393 - Good to see you. - Yeah, you, too. 145 00:15:50,950 --> 00:15:55,296 Hey, if you ever want to get, like, coffee or... or something, 146 00:15:55,455 --> 00:15:57,765 you know, shoot me a text or call or something. 147 00:15:57,924 --> 00:15:59,926 - OK. - Good seeing you. 148 00:16:08,167 --> 00:16:10,078 So, Lillian is expecting you. 149 00:16:10,236 --> 00:16:11,647 Mmm-hmm. 150 00:16:12,238 --> 00:16:14,184 She and I were colleagues at NYU. 151 00:16:14,340 --> 00:16:15,785 I know. You told me. 152 00:16:17,009 --> 00:16:18,317 You have... 153 00:16:20,780 --> 00:16:22,259 ...pencils and notebooks and all that? 154 00:16:22,415 --> 00:16:23,826 Yes, Dad. 155 00:16:25,585 --> 00:16:27,189 I have class, and... 156 00:16:27,353 --> 00:16:29,424 ...then I have patients. 157 00:16:29,589 --> 00:16:31,626 So I guess l'll... 158 00:16:32,859 --> 00:16:34,338 ...see you at the house later tonight. 159 00:16:34,494 --> 00:16:35,973 OK. 160 00:16:37,864 --> 00:16:39,468 - El? - Yeah? 161 00:16:40,433 --> 00:16:41,878 Have a good first day. 162 00:16:42,034 --> 00:16:43,513 I will. 163 00:16:55,014 --> 00:16:57,324 - How's the weather down there? - Balmy. 164 00:16:57,483 --> 00:17:00,123 - Do we have an appointment? - I'm Eleanor Rigby. 165 00:17:01,854 --> 00:17:03,527 That must be tough. 166 00:17:03,689 --> 00:17:06,499 L'm here to talk my way into your Identity Theory class. 167 00:17:06,659 --> 00:17:07,967 Oh, you're Julian's kid. 168 00:17:08,127 --> 00:17:10,368 I need some caffeine. You're welcome to walk with me. 169 00:17:10,530 --> 00:17:11,975 OK. 170 00:17:12,565 --> 00:17:15,011 So, was Julian into The Beatles or something? 171 00:17:15,167 --> 00:17:17,909 - Sort of. - What do you mean, "sort of"? 172 00:17:18,070 --> 00:17:23,884 Um, he met my mom on the street during one of the Beatles' hoax reunions. 173 00:17:24,043 --> 00:17:26,853 There was a rumor they were gonna play a show here before Lennon died. 174 00:17:27,013 --> 00:17:28,993 Just like the one they did on the rooftop in London. 175 00:17:29,148 --> 00:17:32,425 My parents stood next to each other waiting for the band to never show. 176 00:17:32,585 --> 00:17:34,587 Nostalgists. 177 00:17:34,754 --> 00:17:39,100 That, and my dad's surname is Rigby. 178 00:17:39,258 --> 00:17:42,865 - You must detest the Beatles. - No, not really. 179 00:17:44,697 --> 00:17:46,870 - Do you want something? - Uh-uh. 180 00:17:51,938 --> 00:17:54,509 Double espresso, three Splendas, please. 181 00:17:59,612 --> 00:18:01,785 So, why do you want to be in my class? 182 00:18:01,948 --> 00:18:04,189 Your course sounds interesting. 183 00:18:05,084 --> 00:18:08,531 And... look, you're a colleague of my dad's, so... 184 00:18:08,688 --> 00:18:11,134 Yeah, well, you got to do better than that. 185 00:18:11,290 --> 00:18:12,894 You want me to make something up? 186 00:18:13,059 --> 00:18:15,039 Well, most people do. 187 00:18:16,128 --> 00:18:18,267 You're just taking classes just to take classes, right? 188 00:18:18,431 --> 00:18:20,968 - Something like that. - Well, let me save you some time. 189 00:18:21,133 --> 00:18:23,409 All the perpetual students, the hedge-fund wives, 190 00:18:23,569 --> 00:18:26,778 and your generation of too many choices, they usually go to Tim Gunn's class 191 00:18:26,939 --> 00:18:29,044 and listen to him talk about Project Runway, 192 00:18:29,208 --> 00:18:32,280 or you could take the Art History class on the advent of color photography 193 00:18:32,445 --> 00:18:34,447 just for good cocktail party conversation. 194 00:18:36,315 --> 00:18:38,454 My �generation of too many choices"? 195 00:18:38,618 --> 00:18:41,064 Democracy has its drawbacks. 196 00:18:42,254 --> 00:18:44,757 Here's your double espresso, three Splendas. 197 00:18:44,924 --> 00:18:46,562 Thank you. 198 00:18:48,828 --> 00:18:52,298 You're... teaching classes just to teach classes, right? 199 00:18:55,234 --> 00:18:56,736 Something like that. 200 00:19:01,841 --> 00:19:04,947 I'm having a month, I'm sorry. 201 00:19:06,812 --> 00:19:10,589 Your father didn't give me much warning or tell me much about you. 202 00:19:10,750 --> 00:19:13,094 And I'm really not one for nepotism. 203 00:19:13,252 --> 00:19:17,667 I just got the call asking if I could squeeze you into a class. 204 00:19:20,926 --> 00:19:22,803 So I don't really know who you are. 205 00:19:22,962 --> 00:19:24,635 Ifs OK. 206 00:19:26,265 --> 00:19:28,040 Neither do I. 207 00:20:09,075 --> 00:20:10,645 You want to help me? 208 00:20:10,810 --> 00:20:12,551 You making chemise? 209 00:20:12,978 --> 00:20:14,389 Mmm-hmm. 210 00:20:15,081 --> 00:20:18,494 With summer vegetables and... and some basil. 211 00:20:18,651 --> 00:20:19,755 Mmm. 212 00:20:19,919 --> 00:20:22,399 You remember when you first had them, in Luberon? 213 00:20:22,555 --> 00:20:24,034 - Mmm-mmm - No? 214 00:20:24,190 --> 00:20:28,366 You were four, and you were so fat. 215 00:20:30,262 --> 00:20:32,401 My mother and I would cook a big plate of them, 216 00:20:32,565 --> 00:20:35,569 and left it on the kitchen table, and you would eat 217 00:20:35,735 --> 00:20:40,844 one and one and one and the other until the plate was completely empty. 218 00:20:42,675 --> 00:20:44,416 You went to nursery school that fall, 219 00:20:44,577 --> 00:20:48,389 and all these women gave me those weird looks and... 220 00:20:48,547 --> 00:20:51,426 they were wondering what I was feeding you with. 221 00:20:51,584 --> 00:20:52,688 Well, I was a butterball. 222 00:20:52,852 --> 00:20:55,128 L felt completely stupid. 223 00:20:56,288 --> 00:20:59,929 Like I had no idea what I was doing, the way those women looked at me. 224 00:21:00,092 --> 00:21:01,400 Did you? 225 00:21:01,560 --> 00:21:02,971 Did I what? 226 00:21:03,129 --> 00:21:05,575 Did you know what you were doing? 227 00:21:05,731 --> 00:21:07,733 I think I didn't realize I wouldn't be able to retrieve 228 00:21:07,900 --> 00:21:10,881 all the opportunities I threw away then. 229 00:21:14,206 --> 00:21:17,619 You're not the only one whds done stupid things to herself. 230 00:21:19,145 --> 00:21:21,318 My darling. 231 00:21:23,816 --> 00:21:25,295 I have no clue where she's going. 232 00:21:26,919 --> 00:21:29,900 She turns off her cell phone, and like that, she's vanished. 233 00:21:30,055 --> 00:21:32,296 And... does that make sense to you? 234 00:21:32,458 --> 00:21:34,233 - No comment. - Come on, knock it off. 235 00:21:34,393 --> 00:21:38,102 No, no, you know, whatever... what do you call it, I plead the Fifth. 236 00:21:38,264 --> 00:21:40,972 Like, I tried to be helpful, I pretended, 237 00:21:41,133 --> 00:21:43,773 but it didn't work out, so l'm not gonna do that. 238 00:21:43,936 --> 00:21:46,780 All right, look, I realize that I've been a little off balance lately, 239 00:21:46,939 --> 00:21:50,250 but I think with hindsight, I'm learning to deal with it better. 240 00:21:50,409 --> 00:21:51,854 A couple of weeks counts as hindsight? 241 00:21:52,011 --> 00:21:53,649 Fuckin' A, Stu. 242 00:21:53,813 --> 00:21:54,951 I got nothing for you. 243 00:21:55,114 --> 00:21:58,425 Come on, come on. Look, I'm just asking you a simple question. 244 00:21:58,584 --> 00:22:01,428 You don't have to candy-coat it like you're gonna hurt my feelings, 245 00:22:01,587 --> 00:22:03,464 but... did you see this coming? 246 00:22:04,590 --> 00:22:07,662 Look, with the exception of my dog, I haven't slept next to the same person 247 00:22:07,827 --> 00:22:11,001 for more than two or three days in a row, so I don't know what I'm gonna say 248 00:22:11,163 --> 00:22:13,143 thats gonna be relevant to your situation. 249 00:22:13,299 --> 00:22:15,176 I opened a restaurant for you, asshole. 250 00:22:15,334 --> 00:22:18,144 No, you opened a restaurant for you, asshole. 251 00:22:18,304 --> 00:22:21,547 And according to the Village Voice, it's "a bar with uninspired food." 252 00:22:21,707 --> 00:22:24,779 Whatever. Look, l'm simply asking for my best friend's opinion, 253 00:22:24,944 --> 00:22:26,890 even it is an uninformed piece of crap. 254 00:22:27,046 --> 00:22:29,720 OK. "We are young. 255 00:22:31,884 --> 00:22:34,694 Heartache to heartache, we stand. 256 00:22:34,854 --> 00:22:37,733 No promises, no demands. 257 00:22:37,890 --> 00:22:40,632 Love is a battlefield." Pat Benatar. 258 00:22:40,793 --> 00:22:42,739 You're a fucking idiot. 259 00:22:46,131 --> 00:22:48,873 Look, l feel like l walk on eggshells around you. 260 00:22:50,135 --> 00:22:53,639 You know, uh, I tried to talk to you about this for months... 261 00:22:53,806 --> 00:22:57,481 - l'm not talking about that. - This is what l'm talking about, man. 262 00:22:57,643 --> 00:22:59,520 I don't know how to be your friend anymore. 263 00:23:00,980 --> 00:23:03,392 You know, you're no fucking picnic. 264 00:23:08,988 --> 00:23:10,490 Look, I saw her the other day. 265 00:23:11,924 --> 00:23:13,494 - You what? - I saw her. 266 00:23:13,659 --> 00:23:15,935 - Where? - Astor Place. 267 00:23:18,230 --> 00:23:19,709 - Did you talk to her? - No. 268 00:23:19,865 --> 00:23:23,403 - You didn't talk to her? - No. No. She was, uh, far away. 269 00:23:23,569 --> 00:23:25,913 She was walking away. She was going to class or something. 270 00:23:26,071 --> 00:23:27,209 Class? 271 00:23:27,373 --> 00:23:29,353 Yeah. She had her book bags with her or something. 272 00:23:29,508 --> 00:23:31,078 - She was going to class. - What school? 273 00:23:31,243 --> 00:23:33,416 - Like NYU or Cooper Union or... - I don't know! 274 00:23:33,579 --> 00:23:34,614 - The New School? - I don't know. 275 00:23:34,780 --> 00:23:36,623 - It's not hard to find out. - Why didn't you tell me? 276 00:23:36,782 --> 00:23:38,193 Ijustdid. 277 00:23:38,350 --> 00:23:40,352 What are you guys talking about? 278 00:23:40,519 --> 00:23:41,554 - You. - Oh. 279 00:25:32,064 --> 00:25:33,737 H6)'- 280 00:25:35,834 --> 00:25:37,245 - OK? - Um... 281 00:25:39,872 --> 00:25:45,322 I'm not here to approve or disapprove, just so you know. 282 00:25:45,744 --> 00:25:47,155 Hmm? 283 00:25:47,312 --> 00:25:51,818 Your mother always gave me crap for never stepping up to the plate. 284 00:25:52,518 --> 00:25:53,553 Uh... 285 00:25:53,719 --> 00:25:55,323 OK. What? 286 00:25:56,522 --> 00:25:58,661 She said I never stepped up. 287 00:25:58,824 --> 00:26:01,862 Uh, l'm sorry, what does that have to do with anything? 288 00:26:02,027 --> 00:26:05,167 Well... you're a bit like me. 289 00:26:05,330 --> 00:26:08,243 No, l'm fuckin' not. I stepped up. 290 00:26:09,234 --> 00:26:10,736 OK. 291 00:26:10,903 --> 00:26:12,246 So what else? 292 00:26:12,404 --> 00:26:14,179 Nothing. 293 00:26:14,339 --> 00:26:16,444 Nothing. We don't have to keep talking. 294 00:26:16,608 --> 00:26:18,349 Yeah, but you're the one who came into the room. 295 00:26:18,510 --> 00:26:21,616 - Yeah, to turn down your stupid music. - Oh. 296 00:26:21,780 --> 00:26:26,195 Every day I do one thing that makes me happy. 297 00:26:26,351 --> 00:26:30,731 All right, one thing. And that is I listen to my stupid music 298 00:26:30,889 --> 00:26:32,766 while reading the stupid paper. 299 00:26:32,925 --> 00:26:35,030 And that's the best way I've found to deal with myself. 300 00:26:35,194 --> 00:26:39,609 So just go back to the guest room 301 00:26:39,765 --> 00:26:41,802 and count the fuckin' raindrops. 302 00:26:41,967 --> 00:26:44,607 "Count the fuckin' raindrops"? 303 00:26:46,138 --> 00:26:49,608 I was never very good at this kind of thing. 304 00:26:53,779 --> 00:26:55,417 OK. 305 00:26:56,782 --> 00:27:01,458 It isn't your job to investigate the expansive memory 306 00:27:01,620 --> 00:27:03,258 thafs called "the past" 307 00:27:03,422 --> 00:27:07,336 and judge what is right and what isn't. 308 00:27:07,493 --> 00:27:10,633 Seriously, what the fuck are you talking about? 309 00:27:15,901 --> 00:27:17,778 You shouldn't be interested in regretting things. 310 00:27:20,606 --> 00:27:22,085 I'm not. 311 00:28:06,151 --> 00:28:08,153 Let's do this. 312 00:28:09,121 --> 00:28:11,123 ...intuitive answer to this question. 313 00:28:11,290 --> 00:28:13,566 At the bottom, the sense of self corresponds 314 00:28:13,725 --> 00:28:16,137 to that experience of ownership 315 00:28:17,062 --> 00:28:20,236 and impenetrability of one's thoughts, 316 00:28:20,399 --> 00:28:23,903 of one's internal dialogues, 317 00:28:24,069 --> 00:28:27,016 of one's affective states 318 00:28:27,172 --> 00:28:30,085 that many, but not all, 319 00:28:30,242 --> 00:28:32,222 - of us have from infancy. - Hey. 320 00:28:32,377 --> 00:28:34,914 Can I borrow a piece of paper and a pen? 321 00:28:35,080 --> 00:28:38,493 - ...solitude is held as constituting... - Please. 322 00:28:38,650 --> 00:28:41,563 ...our sense of personal uniqueness... 323 00:28:44,022 --> 00:28:47,231 Thanks. And... the pen? 324 00:28:48,427 --> 00:28:50,839 - And it's perhaps that very same... - I'll give it back. 325 00:28:50,996 --> 00:28:55,411 ...solitude that Descartes had in mind when he redefined 326 00:28:55,567 --> 00:28:58,548 the concepts of subject and subjectivity. 327 00:28:58,704 --> 00:29:00,445 You know, ultimately, 328 00:29:00,606 --> 00:29:03,746 being oneself means that the faculty of knowing... 329 00:29:04,509 --> 00:29:11,017 ...the faculty of knowing lies within the subject in his head 330 00:29:11,183 --> 00:29:14,221 and the subject has such a status 331 00:29:14,386 --> 00:29:17,959 by dint of being enclosed within himself, 332 00:29:18,123 --> 00:29:21,730 - separate and... - Hi again. 333 00:29:22,928 --> 00:29:27,604 Would you mind passing this to the girl with the red hair? 334 00:29:29,134 --> 00:29:31,045 Come on, please? 335 00:29:31,203 --> 00:29:35,743 ...we say, "What's got into you?" to express surprise. 336 00:29:35,907 --> 00:29:37,113 Thanks a lot. D0n't forgot your pen. 337 00:29:37,276 --> 00:29:41,725 ...disapproval of unexpected and bizarre behavior. 338 00:29:43,649 --> 00:29:45,287 And again... 339 00:29:46,652 --> 00:29:49,428 - doesn't common sense tell us that... - Red hair. Thank you. 340 00:29:49,588 --> 00:29:54,003 ...strange behavior is signaled by tapping one's forehead 341 00:29:54,159 --> 00:29:56,605 with one's forefinger. 342 00:30:01,133 --> 00:30:02,806 Boy, I'm learning something. 343 00:30:05,837 --> 00:30:10,081 "Why the Mind ls in the Head� is the title of one of the lectures delivered 344 00:30:10,242 --> 00:30:16,158 - at the 1951 symposium. - Hey. 345 00:30:16,315 --> 00:30:20,821 One of the most authoritative voices in this chorus is Ken Bergens, 346 00:30:20,986 --> 00:30:23,865 who asked the question: 347 00:30:24,022 --> 00:30:28,266 Can we compellingly reinscribe what it is to be a person... 348 00:30:28,427 --> 00:30:30,771 --...in the way that moves us away 349 00:30:30,929 --> 00:30:33,808 from the individualist premise 350 00:30:33,965 --> 00:30:36,844 and toward the relational... 351 00:30:37,002 --> 00:30:38,447 Hey! 352 00:30:39,471 --> 00:30:41,451 - Hey, Rigby. - What the fuck are you doing? 353 00:30:41,606 --> 00:30:44,815 What? Come on, I barely got a chance to respond before you went AWOL. 354 00:30:44,976 --> 00:30:46,853 - What did I ask you, Conor? - Just give me a second to talk. 355 00:30:47,012 --> 00:30:48,992 - What the fuck did I ask you! - Just give a goddamn second... 356 00:30:49,147 --> 00:30:52,856 l gave you plenty of seconds! D0 me a favor, leave rne the fuck alone! 357 00:30:54,286 --> 00:30:55,458 Fine. 358 00:30:55,620 --> 00:30:57,896 Fine, you do what you got to do. You just keep fuckin' walking... 359 00:31:02,127 --> 00:31:03,538 Conor? 360 00:31:04,730 --> 00:31:06,903 Oh, shit! Conor? 361 00:31:07,065 --> 00:31:08,135 You know this guy? 362 00:31:08,300 --> 00:31:10,405 He's my husband. 363 00:31:13,705 --> 00:31:15,514 Well, that was exciting. 364 00:31:15,674 --> 00:31:18,553 Yeah, it was awesome. 365 00:31:24,583 --> 00:31:27,189 So, you're... 366 00:31:27,352 --> 00:31:29,730 ...you're back in school? 367 00:31:29,888 --> 00:31:32,698 I'm taking some classes. 368 00:31:36,328 --> 00:31:38,831 I almost didn't recognize you. 369 00:31:38,997 --> 00:31:41,273 What do you mean? 370 00:31:41,433 --> 00:31:43,879 Ifs just your hair. 371 00:31:46,171 --> 00:31:48,242 Ifs really pretty. 372 00:31:56,081 --> 00:31:58,027 Where are you living, El? 373 00:31:59,851 --> 00:32:02,092 None of your business. 374 00:32:08,894 --> 00:32:11,568 Is that what you so desperately needed to talk to me about? 375 00:32:11,730 --> 00:32:13,107 No. 376 00:32:13,265 --> 00:32:15,711 What is it, then? 377 00:32:20,772 --> 00:32:23,582 I was gonna say something good, 378 00:32:23,742 --> 00:32:25,881 something that would have 379 00:32:27,312 --> 00:32:29,758 solved all our problems and made everything all better, 380 00:32:29,915 --> 00:32:32,623 but you know what, I forgot what it was. 381 00:32:40,959 --> 00:32:43,496 - That's too bad. - Isn't it? 382 00:32:48,900 --> 00:32:50,277 I'm gonna go. 383 00:32:50,435 --> 00:32:52,108 No. 384 00:32:53,104 --> 00:32:54,583 All I want... 385 00:32:55,841 --> 00:32:58,014 ...is a chance to just talk it out. 386 00:32:59,311 --> 00:33:01,814 Then after that, after that you can disappear, 387 00:33:01,980 --> 00:33:05,120 - to wherever it is you disappear to. - You ready, sir? 388 00:33:08,253 --> 00:33:10,597 Yeah... yeah, I was born ready. 389 00:33:10,755 --> 00:33:13,668 Nice and easy. Watch your step. 390 00:33:15,594 --> 00:33:17,039 I'll see you around. 391 00:33:19,130 --> 00:33:20,939 All right, watch your head coming up. 392 00:33:21,099 --> 00:33:22,703 - You got him? - I got him. 393 00:33:22,868 --> 00:33:25,314 Now, take it easy. 394 00:33:30,108 --> 00:33:32,782 - Strap in for me. - OK. 395 00:33:36,047 --> 00:33:37,958 Mayl keep stalking you? 396 00:33:59,304 --> 00:34:03,184 - Are you awake? - Mm. 397 00:34:03,341 --> 00:34:06,982 - Auntie Em, are you awake? - No, Philip. 398 00:34:07,145 --> 00:34:08,818 Your eyes are open. 399 00:34:10,515 --> 00:34:12,552 Apparently. 400 00:34:12,717 --> 00:34:16,665 Why do you have your shoes on in bed? 401 00:34:26,331 --> 00:34:27,901 Morning, sunshine. 402 00:34:29,901 --> 00:34:31,744 Mom's making French toast. 403 00:34:31,903 --> 00:34:33,746 All right, I'll be right down. 404 00:34:33,905 --> 00:34:35,509 OK. 405 00:35:11,876 --> 00:35:13,253 You came in late last night. 406 00:35:19,117 --> 00:35:20,289 Whafs with the feast? 407 00:35:20,452 --> 00:35:23,490 We have a special guest star. 408 00:35:24,623 --> 00:35:25,966 Outside. 409 00:35:32,330 --> 00:35:35,334 But it's been hard. There's a barrier... 410 00:35:37,669 --> 00:35:39,239 Good morning. 411 00:35:43,975 --> 00:35:46,148 - No fucking way. - El... 412 00:35:50,682 --> 00:35:52,491 You sandbagged me. 413 00:35:56,955 --> 00:35:59,196 He chairs the Psychology Department. 414 00:36:00,425 --> 00:36:02,029 Good for him. 415 00:36:02,193 --> 00:36:05,800 Well, I just thought he'd be a bit more qualified to... 416 00:36:07,265 --> 00:36:11,441 ...to deal with your circumstance. - What's my circumstance? 417 00:36:27,786 --> 00:36:29,663 He was my grandson. 418 00:36:31,856 --> 00:36:33,802 I lost him, too. 419 00:36:51,710 --> 00:36:53,986 None of us know how to help you. 420 00:36:54,145 --> 00:36:56,421 Well, neither do I. 421 00:37:02,053 --> 00:37:05,227 I'm so glad they delegated the speech to you. 422 00:37:10,361 --> 00:37:15,071 He's not a stranger that some hospital referred you to. 423 00:37:15,233 --> 00:37:17,372 He's a colleague of mine. 424 00:37:20,605 --> 00:37:23,711 I don't think one session a week would hurt. 425 00:37:23,875 --> 00:37:26,219 Why can't you talk to me once a week, Dad? 426 00:37:26,377 --> 00:37:28,516 - Why outsource it? - I'm not outsourcing it, 427 00:37:28,680 --> 00:37:32,218 and I don't really think you want to talk to me about it. 428 00:37:32,383 --> 00:37:35,023 I don't need to talk to another therapist. 429 00:37:35,186 --> 00:37:36,563 Eleanor... 430 00:37:36,721 --> 00:37:39,895 Please, stop reminding me that somethings wrong. 431 00:37:40,058 --> 00:37:42,732 That's... not my intention. 432 00:37:42,894 --> 00:37:46,899 Then... please let me stop thinking about it. 433 00:37:55,740 --> 00:37:58,152 Tragedy is a foreign country. 434 00:37:59,911 --> 00:38:03,085 We don't know how to talk to the natives. 435 00:38:03,248 --> 00:38:05,990 What are you talking about? 436 00:38:33,011 --> 00:38:36,515 You know, there's this really cool thing called chairs. 437 00:38:36,681 --> 00:38:39,025 Yeah, I heard about those. 438 00:38:39,184 --> 00:38:41,960 Ifs actually not too shabby down here. 439 00:38:44,289 --> 00:38:45,825 You OK? 440 00:38:47,258 --> 00:38:48,601 Sure. 441 00:38:48,760 --> 00:38:50,535 Liar. 442 00:38:50,695 --> 00:38:52,368 Sure. 443 00:38:53,865 --> 00:38:55,538 When's your next class? 444 00:38:55,700 --> 00:38:57,304 Ifs yours. 445 00:38:59,103 --> 00:39:00,480 Oh. 446 00:39:02,674 --> 00:39:04,950 Do you like hamburgers? 447 00:39:06,544 --> 00:39:08,956 I used to be a vegan. 448 00:39:09,113 --> 00:39:12,458 Mostly 'cause my husband was a vegan. 449 00:39:12,617 --> 00:39:16,690 Not that I don't agree with most of the tenets of vegan ideology, but... 450 00:39:16,855 --> 00:39:19,301 ...he was one of those reformed socialists 451 00:39:19,457 --> 00:39:22,563 who seemed sexy before the '60s started to fade. 452 00:39:22,727 --> 00:39:24,570 Does he teach? 453 00:39:24,729 --> 00:39:28,199 He won tenure at University of Oregon, and I got it here. 454 00:39:28,366 --> 00:39:30,676 He went soft, I stayed hard. That was that. 455 00:39:34,539 --> 00:39:37,577 - You have kids? - A son. 456 00:39:37,742 --> 00:39:40,154 I'm not sure why people have kids. 457 00:39:41,746 --> 00:39:44,488 You know, first there's the nine months of agony, 458 00:39:44,649 --> 00:39:47,721 your body hurts, it's hot, it's cold, you crave pickles, 459 00:39:47,886 --> 00:39:51,265 and there's no words to describe whatever the fuck labor is. 460 00:39:51,422 --> 00:39:52,765 And then this little stranger comes out, 461 00:39:52,924 --> 00:39:54,767 sucking every bit of life you have left in you, 462 00:39:54,926 --> 00:39:59,432 and as soon as you're ready tojump out ofa window, all of a sudden he smiles. 463 00:40:02,901 --> 00:40:05,279 Jesus Christ, this is good. 464 00:40:06,237 --> 00:40:08,774 And whatever you do, however you do it, 465 00:40:08,940 --> 00:40:12,513 however you imagine your child's life, orwhat kind of parent you'd be, 466 00:40:12,677 --> 00:40:15,385 29 years later, he's in some shrink's office 467 00:40:15,546 --> 00:40:18,083 accusing you of some stupid thing that you said or did 468 00:40:18,249 --> 00:40:21,696 that for the life of you you can't remember saying or doing. 469 00:40:28,426 --> 00:40:31,737 Tell me at your age, you're not taking classes out of boredom. 470 00:40:33,298 --> 00:40:35,369 I don't know what the hell I'm doing. 471 00:40:35,533 --> 00:40:37,809 What was before this? 472 00:40:37,969 --> 00:40:42,111 - Life in general. - Any kids? 473 00:40:43,541 --> 00:40:44,747 Mmm-hmm. 474 00:40:45,143 --> 00:40:46,315 Boy or girl? 475 00:40:47,879 --> 00:40:50,382 - Boy. - Good luck. 476 00:40:50,548 --> 00:40:52,050 Thanks. 477 00:40:52,216 --> 00:40:55,925 Who's that man who chased you out of my classroom the other day? 478 00:41:01,559 --> 00:41:05,234 He went soft, I stayed hard. That was that. 479 00:41:11,135 --> 00:41:13,741 - Well, it's been real, everybody. - No, it hasn't. 480 00:41:13,905 --> 00:41:16,681 Hey. Goddamn it. 481 00:41:16,841 --> 00:41:18,320 Slow night? 482 00:41:18,476 --> 00:41:20,114 Couple of people came in to use the bathroom. 483 00:41:20,278 --> 00:41:21,655 How we doing? 484 00:41:21,813 --> 00:41:25,784 Well, aside from being an endangered species, not so good. 485 00:41:25,950 --> 00:41:27,588 Can you translate that for me, please? 486 00:41:27,752 --> 00:41:31,131 Friday night, it's the only night we're making any money. 487 00:41:31,289 --> 00:41:33,826 I... l've missed some bills, 488 00:41:33,992 --> 00:41:36,495 and we can't cover the overhead. 489 00:41:38,129 --> 00:41:40,131 - I see. - Yeah. 490 00:41:40,298 --> 00:41:42,335 You got a plan B? 491 00:41:44,002 --> 00:41:45,948 Burger King? 492 00:41:47,171 --> 00:41:48,980 Seriously. Come on, I want to show you something. 493 00:41:49,140 --> 00:41:52,349 - This is the spreadsheet from... - No, no, I can't. Um... 494 00:41:54,278 --> 00:41:55,689 Oh. 495 00:41:57,215 --> 00:41:58,285 You got protection? 496 00:41:59,384 --> 00:42:00,522 Shh. 497 00:42:00,685 --> 00:42:02,289 - Viagra? - Please, be quiet. 498 00:42:02,453 --> 00:42:03,955 - Want me to hold your hand? - Shut your mouth. 499 00:42:04,122 --> 00:42:05,294 - Can I watch? - Shut up. 500 00:42:05,456 --> 00:42:07,527 Dude, l'm being serious. Shut up. I believe. 501 00:42:07,692 --> 00:42:09,865 - In what? - A higher power. Can you hear it? 502 00:42:10,028 --> 00:42:11,803 Not right now. 503 00:42:11,963 --> 00:42:13,567 - Later. - Bye. 504 00:42:13,731 --> 00:42:15,574 - Bye. - You guys have fun. 505 00:42:21,239 --> 00:42:23,810 - You know, I got a plan B. - Oh, yeah? 506 00:42:23,975 --> 00:42:27,081 You know what, you can get out of here. 507 00:42:27,245 --> 00:42:30,419 I was thinking about getting my real estate license. 508 00:42:30,581 --> 00:42:32,390 - What? - Mmm-hmm. 509 00:42:34,085 --> 00:42:35,189 Why would... 510 00:42:36,254 --> 00:42:38,393 Why would you do something like that? 511 00:42:38,556 --> 00:42:42,163 Uh, 'cause it seems more impressive than pouring drinks. 512 00:42:42,326 --> 00:42:45,273 Does it? What happened to your life in the arts? 513 00:42:45,430 --> 00:42:50,504 Oh, thafll probably phase into a Sunday afternoon hobby kind of thing. 514 00:42:50,668 --> 00:42:52,170 YOU? 515 00:42:52,336 --> 00:42:55,715 Plus, I think it's kind of indecent to have things so worked out 516 00:42:55,873 --> 00:43:00,185 that they wind up exactly like you thought they would. 517 00:43:02,046 --> 00:43:03,047 Oh. 518 00:43:03,214 --> 00:43:05,023 Are you gonna be OK? 519 00:43:08,519 --> 00:43:10,055 Probably. 520 00:43:10,221 --> 00:43:13,691 We live in a world full of probablys. 521 00:43:15,193 --> 00:43:16,638 Well... 522 00:43:16,794 --> 00:43:18,569 I'm a decent listener... 523 00:43:18,729 --> 00:43:23,144 if you ever want to talk about, you know... whatever. 524 00:43:24,969 --> 00:43:27,472 Talking about whatever's overrated. I preferjust to, you know, 525 00:43:27,638 --> 00:43:30,084 let things stew inside of me, then have a violent out... 526 00:43:36,547 --> 00:43:37,753 Whafd you do that for? 527 00:43:39,484 --> 00:43:42,488 Itjust seemed like the next interesting thing to do. 528 00:43:43,554 --> 00:43:45,431 I'm kind of married. 529 00:43:45,590 --> 00:43:47,592 Yeah, I don't mind. 530 00:43:51,729 --> 00:43:53,640 I kind of do. 531 00:43:53,798 --> 00:43:57,610 - Uh, there's nobody looking. - You know, in another life, I... 532 00:44:03,808 --> 00:44:07,017 Mmm, we sh0uldn't even... 533 00:44:08,346 --> 00:44:11,156 When's the last time that you got laid properly? 534 00:44:15,620 --> 00:44:17,497 Oh, fuck, I can already taste the regret. 535 00:44:17,655 --> 00:44:20,329 Well, stop thinking, because it's not healthy for you. 536 00:44:20,491 --> 00:44:22,129 - Alexis? - Yes? 537 00:44:22,293 --> 00:44:24,170 Tomorrow's gonna be awkward. 538 00:44:24,328 --> 00:44:26,035 Probably. 539 00:45:43,708 --> 00:45:45,016 Oh. 540 00:45:46,344 --> 00:45:48,290 What the... 541 00:45:51,782 --> 00:45:53,386 I'm sorry. 542 00:45:54,518 --> 00:45:55,861 I wasn't expecting you. 543 00:45:56,020 --> 00:45:57,260 No, no, no. 544 00:45:57,421 --> 00:46:00,959 No, I wasn't expecting me, either, so... 545 00:46:02,860 --> 00:46:03,861 - Hi. - Hey. 546 00:46:07,398 --> 00:46:08,877 Is she here? 547 00:46:11,035 --> 00:46:12,639 No. 548 00:46:13,604 --> 00:46:15,584 Is she living here? 549 00:46:18,809 --> 00:46:20,755 Do you want to come in for a second? 550 00:46:20,911 --> 00:46:22,720 Would that be all right? 551 00:46:22,880 --> 00:46:24,882 Yeah, come in. 552 00:46:25,049 --> 00:46:26,323 OK. 553 00:46:29,320 --> 00:46:31,561 Can I ask how she's doing? 554 00:46:35,826 --> 00:46:38,432 I don't know, to be completely honest. 555 00:46:40,464 --> 00:46:42,501 As good as she can be. 556 00:46:56,747 --> 00:46:58,920 Do I seem like a different person to you? 557 00:47:00,184 --> 00:47:02,664 D0 you feel like a different person? 558 00:47:04,121 --> 00:47:05,600 Kind of. 559 00:47:06,991 --> 00:47:08,834 You look the same to me. 560 00:47:10,628 --> 00:47:14,701 You know I didn't like you when Eleanor first brought you out here for dinner. 561 00:47:16,467 --> 00:47:18,538 However long ago it was. 562 00:47:18,703 --> 00:47:19,875 How long ago was it? 563 00:47:20,037 --> 00:47:21,482 Seven years. 564 00:47:23,507 --> 00:47:25,817 - Seven years? - Yeah. 565 00:47:28,646 --> 00:47:31,388 You sat there in the exact same spot seven years ago, 566 00:47:31,549 --> 00:47:35,497 with a glass of water because you were afraid to have a drink in front of me. 567 00:47:37,355 --> 00:47:40,825 This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. 568 00:47:44,328 --> 00:47:45,864 You grew on me, though. 569 00:47:46,030 --> 00:47:47,566 Oh, well... 570 00:47:48,699 --> 00:47:50,337 lt's true. 571 00:47:54,572 --> 00:47:56,245 Look,LH 572 00:47:56,407 --> 00:47:59,718 I don't want to interfere with your life, 573 00:47:59,877 --> 00:48:03,017 or whatever she has to do, 574 00:48:03,180 --> 00:48:07,356 but I can't... I can'tjust chalk this up to destiny. 575 00:48:09,387 --> 00:48:11,731 I walked on with my life because... 576 00:48:11,889 --> 00:48:15,063 moving forward was the only way to go. 577 00:48:19,397 --> 00:48:21,934 I guess people grieve differently. 578 00:48:22,099 --> 00:48:25,103 I wish there was some appropriate, articulate thing to say, 579 00:48:25,269 --> 00:48:29,115 but I just wanted the mundane daily bullshit back. 580 00:48:29,273 --> 00:48:31,617 I think Eleanor wanted something else. 581 00:48:34,378 --> 00:48:35,948 And I thinkthat, um... 582 00:48:38,416 --> 00:48:43,195 ...there was nothing appropriate about any of this. 583 00:49:19,290 --> 00:49:20,997 Hey. 584 00:49:22,092 --> 00:49:23,594 Guess what? 585 00:49:23,761 --> 00:49:24,933 What? 586 00:49:25,095 --> 00:49:27,336 I got asked out on a date. 587 00:49:36,073 --> 00:49:37,177 I feel fat. 588 00:49:37,341 --> 00:49:38,513 Katy, shut up. 589 00:49:41,912 --> 00:49:44,620 You're not fat. 590 00:50:08,339 --> 00:50:09,875 That's gorgeous. 591 00:50:10,040 --> 00:50:12,543 Goddamn it! 592 00:50:14,011 --> 00:50:16,514 Uh, excuse me? 593 00:50:16,680 --> 00:50:18,523 Hey, come in here. 594 00:50:19,984 --> 00:50:21,725 What was that? 595 00:50:21,886 --> 00:50:24,389 This keeps breaking off. 596 00:50:24,555 --> 00:50:27,331 OK, but we don't say that, lovey. 597 00:50:27,491 --> 00:50:29,061 Why? 598 00:50:29,226 --> 00:50:32,469 'Cause it's not a nice thing to say. 599 00:50:32,630 --> 00:50:34,132 Are you sure that you're OK to watch him? 600 00:50:34,298 --> 00:50:36,710 Mom and Dad should be back pretty soon. 601 00:50:36,867 --> 00:50:38,369 He's here. 602 00:50:38,536 --> 00:50:40,209 Are you sure? 603 00:50:40,371 --> 00:50:42,510 Yes, I'm positive. 604 00:50:42,673 --> 00:50:44,710 - Change. - Yeah, yeah, yeah. 605 00:50:51,148 --> 00:50:53,059 So, what do you want to do? 606 00:50:56,020 --> 00:50:57,761 What do you want to do? 607 00:50:59,657 --> 00:51:02,536 Can I get electrocuted by lightning bugs? 608 00:51:02,693 --> 00:51:05,572 No, they're harmless. 609 00:51:20,444 --> 00:51:23,755 This song is horrible. 610 00:51:25,349 --> 00:51:27,590 - It's not good. - It's not. 611 00:51:27,751 --> 00:51:31,062 I think that bad music turns you on. 612 00:51:32,289 --> 00:51:33,393 Seriously. 613 00:51:33,557 --> 00:51:36,367 0h, oh, oh, car, car, car, car. Do the thing! Do the thing! Do the thing! 614 00:51:36,527 --> 00:51:38,905 Do the... Shh. Shh. 615 00:51:39,063 --> 00:51:41,634 I don't want them to see your ta-tas. 616 00:51:43,567 --> 00:51:44,944 We're good, we're good. 617 00:51:46,971 --> 00:51:48,644 - Help me. - What? 618 00:51:48,806 --> 00:51:50,979 You know what you're doing. 619 00:51:51,141 --> 00:51:53,280 Stop it. 620 00:51:54,979 --> 00:51:56,549 - There you go. Should I do it? - Yeah. 621 00:51:56,714 --> 00:51:58,955 OK, this is kind of counter-intuitive. 622 00:51:59,116 --> 00:52:04,498 I think l'm instinctually wired not to be able to do this. 623 00:52:05,589 --> 00:52:07,330 There we go. 624 00:52:07,491 --> 00:52:10,597 Three, two, one. 625 00:52:10,761 --> 00:52:12,900 Just like that. 626 00:52:13,063 --> 00:52:15,236 - You look good. - Very impressed. 627 00:52:17,668 --> 00:52:19,409 We have to listen to this? 628 00:52:27,611 --> 00:52:28,681 Hey! 629 00:52:28,846 --> 00:52:30,792 You want it? You want it? 630 00:52:30,948 --> 00:52:33,485 - Top 40? - No. 631 00:52:33,651 --> 00:52:35,597 - Country? - No. 632 00:52:42,259 --> 00:52:43,465 Can I have some? 633 00:52:44,928 --> 00:52:46,168 - Baby? - Mmm-hmm. 634 00:52:46,330 --> 00:52:50,472 - As comfortable as this is... - Mmm-hmm. 635 00:52:50,634 --> 00:52:53,672 ...l'm losing circulation in my legs. 636 00:52:53,837 --> 00:52:56,215 - What are you trying to say? - That y0u're fat. 637 00:52:56,373 --> 00:52:59,445 And I love every pound of you. 638 00:52:59,610 --> 00:53:00,714 Come here. 639 00:53:00,978 --> 00:53:02,116 Mmm. 640 00:53:04,181 --> 00:53:05,956 Did you see where my shirt went? 641 00:53:06,116 --> 00:53:07,686 Try the backseat. 642 00:53:13,123 --> 00:53:15,865 - Where are you going? - Out here. 643 00:53:21,632 --> 00:53:23,373 You coming? 644 00:53:23,534 --> 00:53:25,639 Yeah. 645 00:53:37,848 --> 00:53:39,418 Where are we? 646 00:53:39,583 --> 00:53:41,494 Someplace good. 647 00:54:05,943 --> 00:54:07,786 - Amazing. - I know. 648 00:55:15,913 --> 00:55:17,790 It went that badly? 649 00:55:20,818 --> 00:55:23,298 I could've given him a normal kiss good night 650 00:55:23,453 --> 00:55:26,764 instead of jamming mytongue down his throat. 651 00:55:41,371 --> 00:55:43,009 So he's cool? 652 00:55:43,173 --> 00:55:45,619 I am so fucked. 653 00:55:49,213 --> 00:55:51,625 You have a little to drink tonight? 654 00:55:51,782 --> 00:55:53,386 Yeah. 655 00:55:59,323 --> 00:56:01,030 What's that? 656 00:56:01,191 --> 00:56:04,729 Philip gave it to me so I won't be afraid of the dark. 657 00:56:05,863 --> 00:56:07,968 You still having trouble with that? 658 00:56:08,131 --> 00:56:10,133 Yeah, guess so. Come on. 659 00:56:14,571 --> 00:56:17,177 Were you OK with him? 660 00:56:18,342 --> 00:56:19,650 Yeah. 661 00:56:19,810 --> 00:56:21,585 Oh, I don't mean... 662 00:56:21,745 --> 00:56:24,055 That's not what I was... 663 00:56:25,883 --> 00:56:27,191 ljust... 664 00:56:27,351 --> 00:56:28,989 I'm OK. 665 00:56:29,152 --> 00:56:30,495 Is itOKto be OK? 666 00:56:30,654 --> 00:56:33,032 Yeah, be OK all you want. 667 00:56:41,765 --> 00:56:43,039 Are you really OK? 668 00:56:44,668 --> 00:56:46,341 I can pretend. 669 00:57:04,421 --> 00:57:07,197 All ofa sudden, I kind of miss him. 670 00:57:09,693 --> 00:57:11,036 Who? 671 00:57:11,194 --> 00:57:13,765 Conor. 672 00:57:21,605 --> 00:57:23,585 He came by the house the other day. 673 00:57:23,740 --> 00:57:25,947 He talked with mom, 674 00:57:26,109 --> 00:57:29,249 and she told me not to tell you. 675 00:57:43,126 --> 00:57:44,628 I'm sorry, Katy. 676 00:57:45,462 --> 00:57:47,100 What for? 677 00:57:47,264 --> 00:57:49,403 I feel like ljust dropped in on you guys, 678 00:57:49,566 --> 00:57:51,603 and I sucked all the air out of the room. 679 00:57:51,768 --> 00:57:53,679 You are kind of a selfish bitch. 680 00:57:53,837 --> 00:57:55,441 H6)'- 681 00:57:55,605 --> 00:57:57,983 You don't have to be so honest. 682 00:57:58,141 --> 00:57:59,677 No. 683 00:57:59,843 --> 00:58:01,447 I was really mad at you. 684 00:58:01,611 --> 00:58:03,352 I know. 685 00:58:03,513 --> 00:58:06,494 - L'm still really mad at you. - I know. 686 00:58:11,621 --> 00:58:14,363 And you pulled the floorboards out from under Conor. 687 00:58:21,365 --> 00:58:24,369 He threw Cody's stuff into the closet. 688 00:58:26,203 --> 00:58:30,310 And then ten minutes later, he ordered Chinese from Madame Wu's. 689 00:58:35,712 --> 00:58:37,851 I tried for six months. 690 00:58:40,283 --> 00:58:43,457 We were a million miles away in the same room, and... 691 00:58:46,990 --> 00:58:50,199 ...l started to think thoughts I never thought I'd have. 692 00:59:00,570 --> 00:59:03,073 How have you and mom made it this far? 693 00:59:04,174 --> 00:59:05,812 I'm not sure. 694 00:59:11,415 --> 00:59:13,417 Endurance. 695 00:59:17,521 --> 00:59:20,730 Everyone starts out thinking, �This is forever." 696 00:59:22,893 --> 00:59:25,430 But then things get hard, 697 00:59:25,595 --> 00:59:28,906 at some point or another. 698 00:59:31,068 --> 00:59:35,380 And then other things don't pan out the way you thought they would. 699 00:59:47,050 --> 00:59:49,257 I suppose the trick is not running for the hills, 700 00:59:49,419 --> 00:59:52,400 even when you think it's the most rational thing to do. 701 01:00:01,465 --> 01:00:03,206 I don't know. 702 01:00:09,873 --> 01:00:13,377 - I hate this room. - I've seen worse. 703 01:00:18,482 --> 01:00:21,224 _ Where? _ Huh? 704 01:00:21,384 --> 01:00:23,330 Where have you seen worse? 705 01:00:23,487 --> 01:00:26,434 - NYU, Yale... - Oh, Yale's butt ugly. 706 01:00:26,590 --> 01:00:29,161 New Heaven's butt ugly. 707 01:00:30,961 --> 01:00:33,840 Did you attend any of those fine institutions? 708 01:00:33,997 --> 01:00:36,500 NYU, and then I grew up at Yale when my dad was there. 709 01:00:36,666 --> 01:00:39,510 - Oh, of course, you're a faculty brat. - Mmm-hmm. 710 01:00:41,138 --> 01:00:43,948 You and my son would get along like hotcakes. 711 01:00:44,107 --> 01:00:46,519 Not that l'm trying to set you up or anything. 712 01:00:46,676 --> 01:00:48,656 He lives in Washington, the state. 713 01:00:48,812 --> 01:00:52,760 He's been pretending to write a novel there for the last four years. 714 01:00:55,018 --> 01:00:57,692 Learn anything interesting at NYU? 715 01:00:57,854 --> 01:01:00,460 I abandoned a dissertation. 716 01:01:00,624 --> 01:01:02,126 - Mmm, bold! - Mmm-hmm. 717 01:01:02,292 --> 01:01:05,671 - What department? - Anthropology. 718 01:01:05,829 --> 01:01:07,502 Mmm, social? Linguistic? 719 01:01:07,664 --> 01:01:09,871 I was writing an ethnography on the social world 720 01:01:10,033 --> 01:01:14,709 of performance artists in Paris. Musicians, dancers, actors, et cetera. 721 01:01:16,039 --> 01:01:17,643 Why? 722 01:01:19,442 --> 01:01:23,982 I don't know. My mom is a musician and she's French, so... 723 01:01:24,147 --> 01:01:27,151 No, I mean why did you abandon it? 724 01:01:28,285 --> 01:01:30,891 Don't tell me something stupid like love. 725 01:01:36,293 --> 01:01:38,864 You're very talkative. 726 01:01:39,029 --> 01:01:43,000 - It's more fun listening to you. - You'll get overthat. 727 01:01:47,137 --> 01:01:48,377 L 9�! Pregnant. 728 01:01:52,142 --> 01:01:54,315 Ah, that. 729 01:02:25,909 --> 01:02:27,411 Come on, wake up. 730 01:02:35,518 --> 01:02:37,122 Wake up. 731 01:03:04,247 --> 01:03:05,248 What? 732 01:03:05,415 --> 01:03:07,088 I went into your room to check about you, 733 01:03:07,250 --> 01:03:08,752 and you were gone and the car was gone. 734 01:03:10,620 --> 01:03:12,122 Yeah, I went for a drive. 735 01:03:12,289 --> 01:03:14,428 Well, don't ever do it again. 736 01:03:16,159 --> 01:03:17,763 Why were you checking on me? 737 01:03:17,927 --> 01:03:20,305 I've always checked on you. 738 01:03:27,904 --> 01:03:29,611 You feeling a bit dramatic today? 739 01:03:29,773 --> 01:03:31,480 No, why? 740 01:03:34,144 --> 01:03:35,282 OK. 741 01:03:49,759 --> 01:03:52,137 I played second violin on this. 742 01:03:53,963 --> 01:03:56,034 Boston Symphony. ltzhak Perlman. 743 01:03:56,199 --> 01:03:58,042 I haven't forgotten. 744 01:03:58,201 --> 01:04:01,045 No, I was just reminding myself. 745 01:04:20,156 --> 01:04:21,897 What? 746 01:04:29,733 --> 01:04:31,212 I never wanted to be a mother. 747 01:04:32,402 --> 01:04:34,643 Not much you can do about that now. 748 01:04:36,339 --> 01:04:38,148 Yeah. It's too late. 749 01:04:40,744 --> 01:04:42,587 I was too young when I had you. 750 01:04:42,746 --> 01:04:44,089 I was the baby. 751 01:04:44,247 --> 01:04:46,056 Why are you telling me this? 752 01:04:46,216 --> 01:04:48,093 I'm telling you this because... 753 01:04:48,251 --> 01:04:50,094 I don't want to lie to you. 754 01:04:50,253 --> 01:04:53,200 I don't want you to take our relationship too personally. 755 01:04:55,425 --> 01:04:57,496 I d0n't. 756 01:05:00,597 --> 01:05:03,100 - No. - Give... No, give rne my wine. 757 01:05:03,266 --> 01:05:04,745 Give me my wine. 758 01:05:04,901 --> 01:05:07,347 Why didn't you tell me Conor came by the house the other day? 759 01:05:10,607 --> 01:05:12,678 Run for your life, El. 760 01:05:12,842 --> 01:05:15,083 What is that supposed to mean? 761 01:05:15,245 --> 01:05:18,522 Well, this is all too realistic. Run away for a while. 762 01:05:18,681 --> 01:05:20,388 You sure you're not projecting? 763 01:05:20,550 --> 01:05:23,121 Yes, yes, I'm sure I'm not projecting. 764 01:05:23,286 --> 01:05:24,890 You liked your semester in Paris, 765 01:05:25,054 --> 01:05:27,898 so why don't you go back there and finish your dissertation? 766 01:05:28,057 --> 01:05:32,267 You could write in cafes, read Le Monde et Les Inrocks. 767 01:05:32,429 --> 01:05:36,377 Eat bread, make eyes at strangers. 768 01:05:38,601 --> 01:05:40,080 Yeah, I could. 769 01:05:41,404 --> 01:05:43,441 So why are you still here? 770 01:05:44,574 --> 01:05:46,144 I don't know. 771 01:05:49,312 --> 01:05:50,916 I don't get it, man. 772 01:05:51,080 --> 01:05:52,616 What don't you get? 773 01:05:52,782 --> 01:05:57,754 Well, yourdad is, like, the, like, a culinary maverick. 774 01:05:57,921 --> 01:05:59,992 He's, like, the Mick Jagger of the restaurant game. 775 01:06:00,156 --> 01:06:02,898 All you got to do is make one phone call and it saves our asses, 776 01:06:03,059 --> 01:06:05,562 but instead you want us to drown, 777 01:06:05,728 --> 01:06:08,504 like 90 percent of the other restaurants in the city. 778 01:06:08,665 --> 01:06:10,406 - I don't get it. - Stu, Stu... 779 01:06:10,567 --> 01:06:12,069 Well, I... What did he do? 780 01:06:12,235 --> 01:06:13,680 What do you mean, "What did he do?" 781 01:06:13,837 --> 01:06:14,941 Your dad, what did he do? 782 01:06:15,104 --> 01:06:16,981 I mean, at least take a page out of his book. What did he do? 783 01:06:17,140 --> 01:06:18,676 - He married my mom. - What does that mean? 784 01:06:18,842 --> 01:06:20,446 That means he married my mom. 785 01:06:20,610 --> 01:06:22,817 She gave him all the money that her family left her, 786 01:06:22,979 --> 01:06:24,253 and he opened the restaurant. 787 01:06:24,414 --> 01:06:26,416 It was a big success and then he dropped her like a bad habit. 788 01:06:26,583 --> 01:06:27,857 So, you know what? 789 01:06:28,017 --> 01:06:30,998 Why don't you go and find yourself some lonely loaded old lady 790 01:06:31,154 --> 01:06:32,929 - and then we can take it from there. - Well... 791 01:06:33,089 --> 01:06:36,093 You know what, I'd rather fail catastrophically than, you know, 792 01:06:36,259 --> 01:06:38,637 give him the satisfaction of thinking he handed me my life on a platter. 793 01:06:38,795 --> 01:06:41,605 That is the stupidest thing in the history of stupid things 794 01:06:41,764 --> 01:06:43,801 - to say. - Whoa, why is that stupid? 795 01:06:43,967 --> 01:06:46,379 You know what's stupid? You think l'm gonna call my dad, and he's gonna go, 796 01:06:46,536 --> 01:06:49,380 "Hey, son, why don't you come and bring your friends, they can work here, too." 797 01:06:49,539 --> 01:06:51,712 - Yeah! - It's not a fucking slumber party. 798 01:06:51,875 --> 01:06:53,650 It's not a slumber party, it's a job. 799 01:06:53,810 --> 01:06:56,791 - Stu, as decent a cook as you are... - I'm a chef. 800 01:06:56,946 --> 01:07:00,689 All right, chef, you don't exactly cut it in those kitchens. 801 01:07:00,850 --> 01:07:03,524 Oh, relax. You don't want to have this conversation. 802 01:07:03,686 --> 01:07:06,326 No, let's talk about it. When's the last time you julienned a carrot? 803 01:07:06,489 --> 01:07:07,900 - All right. - Seriously. 804 01:07:08,057 --> 01:07:11,903 When's the last time you cooked an egg and you didn't blanch the yolk? 805 01:07:12,061 --> 01:07:14,667 You know, in those kinds of kitchens, in that world... 806 01:07:14,831 --> 01:07:17,175 - I've been pulling my weight fine. - ...you would be a busboy. 807 01:07:17,333 --> 01:07:19,404 - You fuckhead. Fucking failure. - Yeah, no. I'm telling you. 808 01:07:19,569 --> 01:07:22,982 - Those glasses need picking up. - You're Spencer Ludl0w's son. Fuck you. 809 01:07:24,240 --> 01:07:27,153 - You like that? Fucking asshole. - Wait! Whoa! 810 01:07:27,310 --> 01:07:28,721 You hit me with fucking kale? 811 01:07:31,180 --> 01:07:33,160 That all you got? Come on. 812 01:07:33,316 --> 01:07:34,659 Oh, God! Jesus. 813 01:07:34,817 --> 01:07:35,989 Ow. 814 01:07:37,587 --> 01:07:38,691 Ow. 815 01:07:40,156 --> 01:07:42,102 Ow, ow, oh. 816 01:07:45,728 --> 01:07:48,572 OK, OK, yeah, yeah. This is what you want? 817 01:07:52,769 --> 01:07:56,114 - Is that a joke? - No, they're really going at it. 818 01:07:56,272 --> 01:07:59,219 - That doesn't sound so good to me. - We're not quite open yet. 819 01:08:02,445 --> 01:08:07,053 I was third in my class at the New York Academy of Culinary Ans, you fuckhead. 820 01:08:07,216 --> 01:08:08,889 I know that, asshole. 821 01:08:11,688 --> 01:08:13,690 Then cut the shit. 822 01:08:15,058 --> 01:08:16,469 H6)'- 823 01:08:16,626 --> 01:08:19,266 I love our little set-up here. 824 01:08:19,429 --> 01:08:21,136 I do. 825 01:08:22,932 --> 01:08:24,934 But the lease has gotten prohibitively expensive, 826 01:08:25,101 --> 01:08:27,980 and unless you want to camp out in the kitchen... 827 01:08:28,137 --> 01:08:32,313 Yeah. I'll bring the sleeping bags. 828 01:08:34,877 --> 01:08:37,448 Just... time to let go. 829 01:08:39,816 --> 01:08:41,454 Time to grow up. 830 01:08:41,618 --> 01:08:43,461 I am grown up. 831 01:08:43,620 --> 01:08:45,930 - I am. - Fine. 832 01:08:50,226 --> 01:08:52,172 When do we call it quits? 833 01:08:52,328 --> 01:08:54,831 End of next week. 834 01:09:00,770 --> 01:09:04,343 Can we have one last banger before we close shop? 835 01:09:04,507 --> 01:09:06,077 Yeah. 836 01:09:07,777 --> 01:09:09,586 Can we abuse some heavy narcotics? 837 01:09:09,746 --> 01:09:12,249 - Whatever tickles your thing. - Good. 838 01:09:12,415 --> 01:09:14,656 I'm sorry. 839 01:09:14,817 --> 01:09:17,024 - Blow me. - OK. 840 01:09:24,661 --> 01:09:26,436 Yeah, it's amazing. S0 you're well? 841 01:09:26,596 --> 01:09:28,371 I'm OK. 842 01:09:28,531 --> 01:09:30,204 - Good. - Yeah. 843 01:09:30,366 --> 01:09:34,872 I'm just painting and here, you know, that same stuff. 844 01:09:35,038 --> 01:09:36,483 - Eat me. - Hey, hey, hey. 845 01:09:36,639 --> 01:09:38,619 Sorry. 846 01:09:38,775 --> 01:09:42,279 Holy Shatner. 847 01:09:42,445 --> 01:09:44,391 Nice to see you, too, Stuart. 848 01:09:48,451 --> 01:09:51,455 Well, this is nice. Like old times, reconnecting and all. 849 01:09:51,621 --> 01:09:53,567 - L'm gonna go to the kitchen. - Yeah. 850 01:09:54,524 --> 01:09:56,902 I will join you. 851 01:10:25,555 --> 01:10:26,556 Shirley Temple? 852 01:10:28,224 --> 01:10:29,328 Please. 853 01:10:43,906 --> 01:10:44,941 What do I owe you? 854 01:10:46,275 --> 01:10:48,448 Your moneys no good here. You know that. 855 01:10:48,611 --> 01:10:49,612 OK. 856 01:10:53,549 --> 01:10:55,028 Business is good? 857 01:10:55,184 --> 01:10:56,458 Ifs great. 858 01:10:59,789 --> 01:11:00,893 We're closing. 859 01:11:05,194 --> 01:11:06,366 - I'm sorry. - Yeah. 860 01:11:07,797 --> 01:11:09,640 Yeah, me, too. 861 01:11:18,641 --> 01:11:20,143 So, whafs next? 862 01:11:20,309 --> 01:11:21,754 I don't know. 863 01:11:22,578 --> 01:11:27,618 I thought I might... develop some interests in things 864 01:11:27,784 --> 01:11:30,128 that people actually take an interest in. 865 01:11:30,286 --> 01:11:32,459 You gonna work with your dad? 866 01:11:33,623 --> 01:11:35,728 Hmm? 867 01:11:40,329 --> 01:11:42,935 You know, before you, I had no idea who I was. 868 01:11:45,268 --> 01:11:47,111 Then when we were together, 869 01:11:48,404 --> 01:11:50,680 I thought I had it all figured out. 870 01:11:53,009 --> 01:11:56,616 Now I'm just back to wondering again. 871 01:12:00,082 --> 01:12:02,756 Well, when you figure it out, tell me how, OK? 872 01:12:04,120 --> 01:12:05,758 OK. 873 01:12:09,091 --> 01:12:10,934 - Let's get out of here. - What? 874 01:12:11,093 --> 01:12:12,197 Let's go. 875 01:12:12,361 --> 01:12:15,205 - Right now? - Yeah. That's the idea. 876 01:12:17,834 --> 01:12:18,835 OK. 877 01:12:21,003 --> 01:12:22,209 Yeah, uh... 878 01:12:30,947 --> 01:12:32,688 Don't forget to fill it up before you drop it off. 879 01:12:32,849 --> 01:12:34,192 You got it. 880 01:13:19,395 --> 01:13:20,999 - That. - What are you doing? 881 01:13:21,163 --> 01:13:24,576 Do you want to listen to that? 882 01:13:24,734 --> 01:13:28,113 Yeah. Suck it up, Ludlow. 883 01:13:39,849 --> 01:13:41,419 Is it gonna rain? 884 01:13:52,862 --> 01:13:54,933 Fuck me! 885 01:13:55,364 --> 01:13:56,638 Ah... 886 01:13:58,801 --> 01:14:01,111 Of course, we get the car with the retarded wipers. 887 01:14:01,270 --> 01:14:04,274 We could just wait it out. 888 01:14:06,409 --> 01:14:08,446 What are we doing here? 889 01:14:09,445 --> 01:14:12,983 You tell me. You're the one who said that we needed to talk. 890 01:14:13,149 --> 01:14:15,720 You stalked me, you went to my parents' house. 891 01:14:15,885 --> 01:14:16,886 What are we doing here? 892 01:14:17,053 --> 01:14:20,330 Just recently, like an hour ago, you walked into my bar 893 01:14:20,489 --> 01:14:24,596 and you suggested we drive aimlessly into the perfect fucking storm here. 894 01:14:27,163 --> 01:14:28,904 This is funny. 895 01:14:29,065 --> 01:14:30,908 Yeah. 896 01:14:31,067 --> 01:14:34,571 Yeah, it's fucking hilarious. 897 01:14:51,120 --> 01:14:53,691 You know, for a while there, I thought we'd actually pieced together 898 01:14:53,856 --> 01:14:55,267 a pretty decent life. 899 01:15:03,199 --> 01:15:05,770 I have to move everything out of the apartment next week. 900 01:15:07,970 --> 01:15:10,780 Do you want me to keep anything for you? 901 01:15:10,940 --> 01:15:13,819 Where will you move to? 902 01:15:13,976 --> 01:15:15,717 I don't know. 903 01:15:15,878 --> 01:15:18,290 I could stay with my dad for a little while, 904 01:15:18,447 --> 01:15:21,553 - until I get things figured out. - How is he? 905 01:15:22,518 --> 01:15:23,997 Oh... 906 01:15:24,153 --> 01:15:26,895 I'm pretty certain he's losing his mind. 907 01:15:28,290 --> 01:15:30,736 - Fernanda left him. Yeah. - Oh. 908 01:15:32,962 --> 01:15:36,739 He's getting all talkative. Waxing philosophical. 909 01:15:36,899 --> 01:15:40,346 Same shit he pulls every time he's between significant others. 910 01:15:40,503 --> 01:15:43,347 I think it's probably more than that. 911 01:15:45,074 --> 01:15:46,712 Yeah, maybe. 912 01:15:48,077 --> 01:15:50,648 - At least you guys are talking. - Yeah. 913 01:15:52,248 --> 01:15:53,818 What did you tell your parents about us? 914 01:15:56,719 --> 01:15:57,993 What would I say? 915 01:15:58,154 --> 01:16:00,532 That we're fabulous. 916 01:16:05,761 --> 01:16:09,538 I feel like we're living some dreadful disaster clich?. 917 01:16:09,698 --> 01:16:11,541 We are. 918 01:16:17,106 --> 01:16:19,052 You're sopping wet. 919 01:16:19,208 --> 01:16:21,882 Oh, you noticed? Thank you. 920 01:16:54,743 --> 01:16:55,915 - Wait... - No, no, no, no. 921 01:16:56,078 --> 01:16:58,251 No, wait, wait. Just a second, wait. 922 01:16:58,414 --> 01:16:59,722 Shh. 923 01:16:59,882 --> 01:17:01,555 Shit. 924 01:17:06,956 --> 01:17:09,095 I slept with someone else. 925 01:17:16,465 --> 01:17:18,570 I'm sorry. 926 01:17:25,641 --> 01:17:27,643 It d0esn't matter. 927 01:17:29,345 --> 01:17:31,256 What do you mean, it doesn't matter? 928 01:17:31,413 --> 01:17:33,086 Get off me. 929 01:17:33,249 --> 01:17:34,284 Don't, El... 930 01:17:34,450 --> 01:17:35,861 - Come on. - Get off. 931 01:17:37,353 --> 01:17:39,458 What do you mean, it doesn't matter? 932 01:17:39,622 --> 01:17:42,000 Get over yourself, Conor. 933 01:17:45,661 --> 01:17:47,641 - You d0n't care? - No. 934 01:17:47,796 --> 01:17:50,936 That's bullshit. I know you care. 935 01:17:52,101 --> 01:17:54,775 El, you're supposed to say, "What the fuck are you thinking, Conor?" 936 01:17:54,937 --> 01:17:57,110 You're supposed to say, "You're a selfish piece of shit." 937 01:17:57,273 --> 01:17:58,684 No. 938 01:17:58,841 --> 01:18:00,946 We're past that. 939 01:18:01,110 --> 01:18:03,886 And you just said it for me. 940 01:18:04,046 --> 01:18:05,957 Come on, let's go back to the city. 941 01:18:30,139 --> 01:18:31,709 I'm gonna get out of here. 942 01:19:32,268 --> 01:19:34,077 _ Mavam? _ Yes? 943 01:19:36,138 --> 01:19:37,617 You're a dick. 944 01:19:40,442 --> 01:19:42,080 And you look like ass. 945 01:19:42,244 --> 01:19:44,224 Thank you. 946 01:19:44,380 --> 01:19:45,984 Where were you last night? 947 01:19:51,320 --> 01:19:52,492 Do you want to take a load off? 948 01:19:58,093 --> 01:19:59,970 I come here on breaks. 949 01:20:01,797 --> 01:20:05,006 One of the librarians advocates a whole nap philosophy. 950 01:20:06,568 --> 01:20:08,946 Nap philosophy? 951 01:20:09,104 --> 01:20:13,746 Yeah, naps throughout the day, like, help with productivity and stuff. 952 01:20:14,677 --> 01:20:15,747 Mmm. 953 01:20:17,846 --> 01:20:21,157 If you want to read this. 954 01:20:25,854 --> 01:20:27,265 What? 955 01:20:30,859 --> 01:20:33,305 I was hoping you could read my mind. 956 01:20:33,462 --> 01:20:36,602 Wouldn't that be nice? 957 01:20:47,009 --> 01:20:50,218 You want to do something stupid this weekend? 958 01:20:52,481 --> 01:20:56,293 Yeah. I'm the queen of doing something stupid. 959 01:20:56,452 --> 01:20:58,830 What are you thinking? 960 01:20:58,987 --> 01:21:04,494 Get bent, take a train into the city, save the world. 961 01:21:06,228 --> 01:21:08,333 When did you become an idealist? 962 01:21:08,497 --> 01:21:10,238 A couple seconds ago. 963 01:21:13,035 --> 01:21:15,515 I have a date with the dentist this weekend. 964 01:21:15,671 --> 01:21:18,550 It's OK. He can be our third wheel. 965 01:21:28,050 --> 01:21:29,757 - You like drinks? - Yeah. 966 01:21:29,918 --> 01:21:31,056 Yeah, l'll have a drink. 967 01:21:31,220 --> 01:21:33,222 - Should we get, like... - A shot? 968 01:21:33,389 --> 01:21:35,494 - Three shots? - Tequila. 969 01:21:37,326 --> 01:21:38,703 A round of tequila. 970 01:21:56,612 --> 01:21:58,785 I feel old! 971 01:21:58,947 --> 01:22:01,120 - What? - I feel... 972 01:22:01,283 --> 01:22:03,559 I feel old! 973 01:22:03,719 --> 01:22:05,892 Me, too! 974 01:22:08,424 --> 01:22:10,131 Cheers. 975 01:22:41,623 --> 01:22:43,500 Whafs your name? 976 01:22:43,659 --> 01:22:45,935 I'm good, thanks. 977 01:22:50,432 --> 01:22:51,843 Oh, wait. 978 01:23:37,546 --> 01:23:39,651 Wait... No, wait, wait, wait. 979 01:23:39,815 --> 01:23:41,658 - What? What? - Wait. 980 01:23:43,385 --> 01:23:44,728 What is it? 981 01:23:46,188 --> 01:23:47,633 Uh... 982 01:23:48,223 --> 01:23:49,702 Did I hurt you? 983 01:23:49,858 --> 01:23:51,963 No, no. 984 01:23:52,127 --> 01:23:54,403 What is it? 985 01:23:56,298 --> 01:23:58,175 You're a stranger. 986 01:23:58,333 --> 01:24:01,007 So are you. 987 01:24:02,471 --> 01:24:06,009 You ever have that moment where you know y0u're doing something stupid, 988 01:24:06,174 --> 01:24:07,881 but you do it anyway? 989 01:24:10,045 --> 01:24:11,752 Yeah, every day. 990 01:24:11,914 --> 01:24:13,587 What? Come on. 991 01:24:13,749 --> 01:24:15,057 - No. - Come on. 992 01:24:15,217 --> 01:24:16,924 Stay there. 993 01:24:17,085 --> 01:24:19,497 - I'm gonna go. - N0, don't go. 994 01:24:21,056 --> 01:24:23,195 - Don't. - Oh, Jesus. 995 01:24:23,358 --> 01:24:25,565 Just stay for a minute. 996 01:24:27,362 --> 01:24:28,739 Really? 997 01:24:32,534 --> 01:24:34,241 Sorry. 998 01:24:58,727 --> 01:25:00,138 Where to? 999 01:25:00,295 --> 01:25:02,138 Uh... 1000 01:25:02,297 --> 01:25:05,210 Just make a loop around the city. 1001 01:25:05,367 --> 01:25:07,210 Got a destination? 1002 01:25:07,369 --> 01:25:09,815 Eventually. 1003 01:25:30,058 --> 01:25:31,059 Hey, Phoebe. 1004 01:25:31,226 --> 01:25:32,933 - Hey, how are you? - How are you? 1005 01:25:33,095 --> 01:25:35,336 Good. Your hair got long. 1006 01:25:35,497 --> 01:25:36,840 - Not really. - Yeah. 1007 01:25:36,999 --> 01:25:39,104 He's in his spot. 1008 01:26:00,822 --> 01:26:04,429 You could make this place your own, if you want. 1009 01:26:04,593 --> 01:26:06,698 Do what you like with it. 1010 01:26:06,862 --> 01:26:08,466 Seriously, I... 1011 01:26:10,132 --> 01:26:11,338 I'm done. 1012 01:26:12,968 --> 01:26:16,438 Used to be pretty cool, once upon a time. 1013 01:26:16,605 --> 01:26:20,348 Some of the same faces still show up, except more wrinkled. 1014 01:26:20,509 --> 01:26:22,455 Some of them less so. 1015 01:26:22,611 --> 01:26:25,615 The Stones were in last week after playing the Garden, 1016 01:26:25,781 --> 01:26:30,526 but... mostly people are just fading away. 1017 01:26:33,655 --> 01:26:35,726 I've been doing this way too long. 1018 01:26:35,891 --> 01:26:37,996 I think you've done pretty good. 1019 01:26:39,294 --> 01:26:44,004 Yeah, well... complacency scares the shit out of me. 1020 01:26:44,900 --> 01:26:46,743 - Yeah? - Mmm-hmm. 1021 01:26:46,902 --> 01:26:48,381 Then how's this? 1022 01:26:48,537 --> 01:26:51,541 I forfeited the loan the bank gave me, 1023 01:26:51,707 --> 01:26:53,209 I'm losing the lease on my bar, 1024 01:26:54,142 --> 01:26:58,648 Eleanofis gone with the fucking wind. 1025 01:27:00,315 --> 01:27:02,317 I'm 33 years old, 1026 01:27:03,385 --> 01:27:05,524 and my life's a fucking boat wreck. 1027 01:27:08,657 --> 01:27:10,534 I'm in my 60s. 1028 01:27:10,692 --> 01:27:15,505 I lost a grandson this year that I'm basically forbidden to talk about. 1029 01:27:15,664 --> 01:27:18,201 My third wifejust walked out on me, 1030 01:27:18,366 --> 01:27:22,872 and I come here every afternoon to this restaurant named after your mother. 1031 01:27:28,076 --> 01:27:29,453 It's time to shoot the crow. 1032 01:27:29,611 --> 01:27:33,525 Where are you gonna go? You gonna fly off to Never-Never Land? 1033 01:27:33,682 --> 01:27:36,026 Become a Buddhist? 1034 01:27:36,451 --> 01:27:38,761 What are you doing here, anyway? 1035 01:27:39,855 --> 01:27:43,200 I was... I was just in the neighborhood. 1036 01:27:46,762 --> 01:27:49,242 "Just in the neighborhood." 1037 01:27:50,632 --> 01:27:52,578 What is it? 1038 01:27:57,639 --> 01:28:00,984 Do you ever wonder why we fall in love with a specific person? 1039 01:28:03,979 --> 01:28:05,617 Not really. 1040 01:28:06,581 --> 01:28:08,424 I think to myself, 1041 01:28:08,583 --> 01:28:13,157 "Somethings wrong here, but I can't quite put my finger on what it is." 1042 01:28:16,124 --> 01:28:19,230 There's always one that haunts us. 1043 01:28:19,394 --> 01:28:21,635 So give her time. 1044 01:28:24,966 --> 01:28:28,778 It's the right thing to do, given the circumstances. 1045 01:28:30,972 --> 01:28:33,748 - Circumstances suck. - Yeah. 1046 01:28:40,615 --> 01:28:43,357 I really forbid you from talking about him? 1047 01:28:44,319 --> 01:28:45,696 Uh-huh. 1048 01:28:49,858 --> 01:28:52,304 What the fuck are you gonna say to me? 1049 01:29:00,268 --> 01:29:02,043 Ever since he... 1050 01:29:05,974 --> 01:29:09,854 Ever since what happened happened, any thought or memory of him 1051 01:29:10,011 --> 01:29:13,049 has been something just to run my mind as far as fuck away from as I can get, 1052 01:29:13,215 --> 01:29:14,660 and... 1053 01:29:25,126 --> 01:29:28,164 A shooting star only lasts a second, 1054 01:29:30,298 --> 01:29:35,509 but... aren't you glad to at least have seen it? 1055 01:29:42,744 --> 01:29:44,314 That's nice. 1056 01:29:48,316 --> 01:29:50,819 It's a little Hallmark, but it's nice. 1057 01:29:52,187 --> 01:29:53,894 I mean it, ifs nice. 1058 01:29:54,055 --> 01:29:56,365 You have a delicate soul, Dad. 1059 01:29:56,524 --> 01:29:58,265 Oh, nobody ever said that to me before. 1060 01:29:59,527 --> 01:30:02,030 You know, we're in imminent danger of sappiness. 1061 01:30:02,197 --> 01:30:04,336 - Oh, we can't have that, can we? - Mmm-mmm. 1062 01:30:06,201 --> 01:30:08,511 - You hungry? - Yeah. 1063 01:30:08,670 --> 01:30:11,048 - I'll fix you something up. - OK. 1064 01:30:29,124 --> 01:30:32,230 "All the lonely people, where do they all come from?" 1065 01:30:32,694 --> 01:30:33,764 Hmm? 1066 01:30:34,529 --> 01:30:36,236 That's the Beatles song you were named after. 1067 01:30:36,765 --> 01:30:38,039 Ah... 1068 01:30:38,199 --> 01:30:39,644 Three Splendas. 1069 01:30:39,801 --> 01:30:42,407 Wow, full service. 1070 01:30:44,105 --> 01:30:46,142 Want me to come down there or you want to join me in here? 1071 01:30:56,785 --> 01:30:59,095 I think l'm gonna leave your class. 1072 01:31:08,897 --> 01:31:10,968 You're breaking up with me. 1073 01:31:15,937 --> 01:31:19,783 So this is what heartbreak feels like. 1074 01:31:19,941 --> 01:31:22,319 You never had your heart broken? 1075 01:31:22,477 --> 01:31:24,514 Only read about it in books. 1076 01:31:25,480 --> 01:31:27,289 Liar. 1077 01:31:27,449 --> 01:31:29,486 Sure. 1078 01:31:35,657 --> 01:31:39,332 You know, you don't have to tell me this. You could've just not shown up. 1079 01:31:47,836 --> 01:31:49,372 I just got to get out of here. 1080 01:31:51,206 --> 01:31:52,514 "Here"? 1081 01:31:54,175 --> 01:31:56,155 - The tri-state area. - Oh. 1082 01:31:57,779 --> 01:32:01,818 You know, they say that if you walk away from things, 1083 01:32:01,983 --> 01:32:05,556 then you'll just keep walking away. 1084 01:32:06,621 --> 01:32:10,728 Stan a whole history of walk-aways. 1085 01:32:15,163 --> 01:32:19,009 Did that sound as lame as I thought it did? 1086 01:32:19,167 --> 01:32:20,737 No. 1087 01:32:20,902 --> 01:32:24,679 Good, 'cause I don't have a fucking clue as to how life should be lived. 1088 01:32:24,839 --> 01:32:27,979 Well, could you refer me to someone who does, please? 1089 01:32:32,680 --> 01:32:33,818 Yeah. 1090 01:32:35,083 --> 01:32:36,926 I had a dog... Miles. 1091 01:32:37,085 --> 01:32:39,497 I got him from a pound. 1092 01:32:39,654 --> 01:32:40,928 He did it pretty well. 1093 01:32:41,089 --> 01:32:44,161 Lived every day like he won the lottery. 1094 01:32:44,325 --> 01:32:46,236 Where's Miles when we need him? 1095 01:32:46,394 --> 01:32:48,271 Somewhere in Pennsylvania. 1096 01:32:48,430 --> 01:32:52,378 Took him on a road trip, trying to be all Travels with Charley. 1097 01:32:52,534 --> 01:32:55,538 As soon as we hit the open countryside, 1098 01:32:55,703 --> 01:32:58,115 he starts jumping up and down like he picked up a scent 1099 01:32:58,273 --> 01:33:01,686 or found something he'd always been looking for. 1100 01:33:03,044 --> 01:33:04,284 Let him out. 1101 01:33:04,446 --> 01:33:08,724 He hightails it, chasing the sun to nowhere. 1102 01:33:11,619 --> 01:33:12,723 He ran away? 1103 01:33:12,921 --> 01:33:14,264 Mmm-hmm. 1104 01:33:14,622 --> 01:33:16,932 I imagine he's happy wherever he wound up. 1105 01:33:17,092 --> 01:33:18,901 Hooked up with some Amish people. 1106 01:33:19,060 --> 01:33:20,232 Lives on a dairy farm. 1107 01:33:20,395 --> 01:33:22,204 It's possible. 1108 01:33:29,304 --> 01:33:31,875 I have a colleague at NYU. 1109 01:33:32,040 --> 01:33:35,283 From my days of working with your dad there. 1110 01:33:36,945 --> 01:33:39,892 Teaches anthropology at the American University in Paris, 1111 01:33:40,048 --> 01:33:43,393 does some work at the Musee du Quai Branly. 1112 01:33:44,319 --> 01:33:46,299 I can make a phone call. 1113 01:33:46,454 --> 01:33:49,435 Send him that dissertation you started on. 1114 01:33:55,897 --> 01:33:57,240 Want half a bagel? 1115 01:33:57,398 --> 01:33:59,002 No, I'm good, I'm good. 1116 01:33:59,167 --> 01:34:00,510 You getting enough to eat? 1117 01:34:00,668 --> 01:34:02,978 You're starting to sound maternal. 1118 01:34:03,138 --> 01:34:05,414 Oh, that would be a first. 1119 01:34:07,942 --> 01:34:09,683 When's the last time you got t0 talk to your son? 1120 01:34:11,980 --> 01:34:14,859 Some holiday too long ago. 1121 01:34:16,317 --> 01:34:18,092 Is it sad that I don't remember? 1122 01:34:18,253 --> 01:34:20,096 Probably. 1123 01:34:21,289 --> 01:34:23,360 I should call, shouldn't l? 1124 01:34:25,026 --> 01:34:26,801 - Yeah. - Yeah. 1125 01:34:29,531 --> 01:34:31,670 Now you sound maternal. 1126 01:35:50,345 --> 01:35:51,449 Hello? 1127 01:35:53,047 --> 01:35:54,720 Hello? 1128 01:35:56,784 --> 01:35:58,593 Hello? 1129 01:42:00,581 --> 01:42:01,924 H6)'- 1130 01:42:08,322 --> 01:42:10,598 Do I seem like a different person to you? 1131 01:42:14,996 --> 01:42:17,237 You look the same to me. 1132 01:42:24,839 --> 01:42:26,580 I'm sorry. 1133 01:42:28,743 --> 01:42:31,121 For what? 1134 01:42:34,181 --> 01:42:36,252 For disappearing. 1135 01:42:52,967 --> 01:42:55,777 We'll never get to where we were. 1136 01:42:59,106 --> 01:43:01,313 Where was that? 1137 01:43:08,816 --> 01:43:11,057 Someplace good. 1138 01:43:12,987 --> 01:43:14,557 Yeah. 1139 01:43:21,696 --> 01:43:24,006 Tell me what you're thinking. 1140 01:43:35,876 --> 01:43:38,584 I forgot what he looked like. 1141 01:43:45,419 --> 01:43:48,889 Sometimes I'll get a glimpse of his eyes or... 1142 01:43:55,996 --> 01:43:59,068 ...the way he'd smile at me from his crib. 1143 01:44:05,239 --> 01:44:06,877 But then he'll vanish. 1144 01:44:09,677 --> 01:44:11,953 I can't picture his face. 1145 01:44:14,749 --> 01:44:17,286 I can't picture his face anymore. 1146 01:44:31,565 --> 01:44:33,545 He was pale. 1147 01:44:39,573 --> 01:44:41,883 He frowned a lot. 1148 01:44:42,042 --> 01:44:47,788 He had your eyes, he had your nose, he had your... your lips, 1149 01:44:47,948 --> 01:44:51,987 he had your cheeks. El, he was all you. 1150 01:44:56,724 --> 01:44:59,603 He was the most beautiful thing l've ever seen. 1151 01:45:14,775 --> 01:45:17,915 I wasn't prepared for what this feels like. 1152 01:45:21,448 --> 01:45:23,985 I know. Neither was I. 1153 01:46:20,007 --> 01:46:21,816 I love you. 1154 01:46:25,679 --> 01:46:27,750 I know. 1155 01:47:09,256 --> 01:47:11,759 - How's it coming? - It's coming. 1156 01:47:14,728 --> 01:47:18,608 There's a great cafe called Le Cafe 1157 01:47:18,766 --> 01:47:24,239 at the Rue Tiquetonne that a lot of artsy fartsies go to. 1158 01:47:24,405 --> 01:47:27,147 Your mother and I used to go there when we visited her parents. 1159 01:47:27,308 --> 01:47:30,983 I met Jean-Marie Le Clezio there once, before he won his Nobel. 1160 01:47:31,912 --> 01:47:33,220 Cool. 1161 01:47:33,380 --> 01:47:35,724 And you should get 1162 01:47:35,883 --> 01:47:38,659 some of those big French macaroons 1163 01:47:38,819 --> 01:47:42,562 at Laduree 1164 01:47:42,723 --> 01:47:45,260 in Saint-Germain. 1165 01:47:47,394 --> 01:47:49,431 Call me when you do... 1166 01:47:51,465 --> 01:47:54,344 ...and I will live vicariously through you. 1167 01:47:55,402 --> 01:47:57,507 I will. Thanks. 1168 01:48:07,581 --> 01:48:10,460 I lost you in the ocean once. 1169 01:48:10,617 --> 01:48:12,619 What? 1170 01:48:16,423 --> 01:48:18,334 I lost you in the ocean once. 1171 01:48:21,362 --> 01:48:26,107 We had rented a house at Ditch Plains Beach on Montauk, 1172 01:48:26,266 --> 01:48:29,213 when you could afford Montauk. 1173 01:48:29,370 --> 01:48:31,782 You were about two. 1174 01:48:33,173 --> 01:48:35,949 Your mother was pregnant with Katy, 1175 01:48:36,110 --> 01:48:40,820 and I took you down swimming 1176 01:48:40,981 --> 01:48:42,392 one afternoon. 1177 01:48:43,951 --> 01:48:46,124 Not a lot of people down there. 1178 01:48:48,022 --> 01:48:49,057 Inn- 1179 01:48:51,825 --> 01:48:53,668 I waded out... 1180 01:48:54,728 --> 01:48:56,366 ...holding you. 1181 01:48:57,898 --> 01:49:01,004 Thinking, at one point, "This might not be the best idea." 1182 01:49:03,971 --> 01:49:05,814 But you were game. 1183 01:49:07,908 --> 01:49:12,414 Or I imagined that you were game because you never, ever seemed scared. 1184 01:49:14,681 --> 01:49:16,319 Of anything. 1185 01:49:18,185 --> 01:49:20,096 The Atlantic is moody, 1186 01:49:20,254 --> 01:49:23,360 and a big set of waves snuck in. 1187 01:49:23,524 --> 01:49:27,939 We made it under the first one. 1188 01:49:30,230 --> 01:49:32,335 You were clinging to my neck. 1189 01:49:32,499 --> 01:49:35,776 But we got caught in front of the second. 1190 01:49:39,673 --> 01:49:41,619 And I came up without you. 1191 01:49:44,378 --> 01:49:48,793 I have never felt anything like that. 1192 01:49:51,118 --> 01:49:55,191 The throes of that stupid couple seconds, 1193 01:49:56,290 --> 01:49:58,292 treading the white water. 1194 01:50:02,429 --> 01:50:05,706 And then, miraculously, I... 1195 01:50:08,569 --> 01:50:10,947 ...felt you at my feet. 1196 01:50:13,874 --> 01:50:15,876 I nevertold your mother. 1197 01:50:16,043 --> 01:50:18,250 I never told anyone. 1198 01:50:18,412 --> 01:50:22,883 That was the worst and the best moment of my life. 1199 01:50:43,303 --> 01:50:44,748 OK. 1200 01:50:46,073 --> 01:50:48,451 - Is this ready? - Yeah. 1201 01:50:50,410 --> 01:50:53,118 - I'll be downstairs in a bit. - OK. 1202 01:51:56,476 --> 01:51:57,853 What have you got? 1203 01:51:58,011 --> 01:51:59,490 Chardonnay. 1204 01:52:05,352 --> 01:52:06,888 - It's good? Hmm? - Hmm. 1205 01:52:09,022 --> 01:52:10,262 Mmm. 1206 01:52:11,058 --> 01:52:13,538 You know I'm full of shit, right? 1207 01:52:13,694 --> 01:52:15,571 - Depends on the day. 1208 01:52:17,497 --> 01:52:19,340 But you know thatl love you, hmm? 1209 01:52:27,174 --> 01:52:28,847 Say good-bye to Auntie Em, OK? 1210 01:52:29,710 --> 01:52:30,882 OK. 1211 01:52:31,044 --> 01:52:33,718 Good-bye, chickadee. You make sure that they behave, OK? 1212 01:52:33,880 --> 01:52:36,087 - OK. - OK, kiss. 1213 01:52:38,719 --> 01:52:40,790 What time is it in France? 1214 01:52:40,954 --> 01:52:43,230 Um, it is past your bedtime. 1215 01:52:43,390 --> 01:52:44,801 Why? 1216 01:52:49,062 --> 01:52:50,541 Don't be a stranger. 1217 01:52:52,599 --> 01:52:53,942 I won't. 1218 01:52:55,569 --> 01:52:58,243 I don't want to go to bed. It's still light out. 1219 01:52:58,405 --> 01:53:00,612 You don't have to go to bed, sweetie. 1220 01:53:00,774 --> 01:53:02,082 Be good, OK? l'll be back. 1221 01:53:02,242 --> 01:53:04,313 When is Auntie Em coming back? 1222 01:53:04,478 --> 01:53:06,389 She'll be back next summer. 1223 01:53:51,091 --> 01:53:54,664 Hey, guys, l'm gonna go take a stroll before the rush, OK? 1224 01:53:54,828 --> 01:53:56,466 - OK. - OK. 1225 01:53:57,597 --> 01:53:59,668 Aren't you worried about these 15 people in that section? 1226 01:53:59,833 --> 01:54:01,278 What are we going to do with them? 1227 01:54:01,435 --> 01:54:03,437 Um, you know what we do is we open up this back room here... 87360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.