Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,866 --> 00:00:50,026
Estonian villages were formed in Abkhazia in the second half of the 19th century.
2
00:00:50,026 --> 00:00:53,626
Georgian - Abkhasian war, which started in 1992, altered the peaceful life of the estonian inhabitants.
Most of them decided to return to their historic homeland.
3
00:00:55,276 --> 00:01:01,195
Their villages turned empty, only a few people remained.
4
00:02:03,362 --> 00:02:05,288
Who are you?
- What?
5
00:02:06,668 --> 00:02:08,573
Come outside!
6
00:02:28,491 --> 00:02:33,785
I'm asking, who are you?
- Me? Ivo, but who are you?
7
00:02:35,759 --> 00:02:38,329
Are you alone here?
- I am.
8
00:02:42,294 --> 00:02:45,088
Are you russian?
- No, an estonian.
9
00:02:47,132 --> 00:02:50,963
What is an estonian doing here?
- This is my workshop.
10
00:02:53,339 --> 00:02:57,730
What are these boxes for?
For explosives?
11
00:02:58,518 --> 00:03:02,187
No, for tangerines (mandarynki).
12
00:03:03,555 --> 00:03:05,536
If for tangerines, then it's fine.
13
00:03:09,638 --> 00:03:13,516
Okay. Do you have any food?
We are hungry.
14
00:03:14,992 --> 00:03:19,721
The food is in the house. There.
- Come, let's go.
15
00:03:31,300 --> 00:03:32,724
Hop in the car.
16
00:03:36,047 --> 00:03:41,492
TANGERINES (mandarynki)
17
00:03:55,477 --> 00:03:59,615
Who do you have at home?
- Nobody, I live alone.
18
00:04:28,959 --> 00:04:32,050
Step in, have a seat.
19
00:04:40,098 --> 00:04:45,698
We will sit, grandfather, but pack the food, we are moving on.
- Fine.
20
00:04:49,042 --> 00:04:51,122
And don't be greedy.
21
00:05:03,052 --> 00:05:06,891
Look, what a beautiful girl.
- Yes, a beauty.
22
00:05:11,626 --> 00:05:15,442
Where is your family?
You have nobody?
23
00:05:17,068 --> 00:05:19,968
They all went home after the war started.
24
00:05:21,574 --> 00:05:24,940
Where to?
- To Estonia.
25
00:05:27,603 --> 00:05:29,667
And why did you stay?
26
00:05:31,416 --> 00:05:33,539
I didn't want to leave.
27
00:05:35,241 --> 00:05:37,237
Is this your daughter?
- Granddaughter.
28
00:05:39,578 --> 00:05:43,679
And don't say anything about her.
Don't even think about it.
29
00:05:45,482 --> 00:05:51,374
I didn't even plan to. Ibrahim.
30
00:05:56,304 --> 00:05:58,875
What's that?
31
00:06:01,049 --> 00:06:02,962
Food.
32
00:06:09,537 --> 00:06:13,253
You are a nice man, grandfather.
Sorry that you are so old.
33
00:06:13,253 --> 00:06:16,377
I'm sorry that brave men like you get old.
34
00:06:16,377 --> 00:06:20,565
What is happening out there?
An intense war?
35
00:06:20,861 --> 00:06:23,126
Yes, old man.
You better leave to Estonia.
36
00:06:23,126 --> 00:06:25,538
Not everyone will be as nice as us.
37
00:06:33,274 --> 00:06:37,106
Does anyone live in these houses?
- No, they're all empty.
38
00:06:37,106 --> 00:06:40,167
There is only one guy living near the plantation.
39
00:06:40,167 --> 00:06:43,650
But he only has tangerines (mandarynki).
I'm helping him.
40
00:06:43,650 --> 00:06:45,988
We don't care about tangerines.
41
00:06:47,356 --> 00:06:52,469
But the box-making business you have here is fine.
Well done!
42
00:07:59,059 --> 00:08:00,645
Margus!
43
00:08:06,651 --> 00:08:08,560
Margus!
44
00:08:38,171 --> 00:08:39,310
Yes, wait!
45
00:08:43,162 --> 00:08:47,920
Who were these guys?
Caucasians, they wanted food.
46
00:08:47,920 --> 00:08:50,719
They didn't visit me.
- I know.
47
00:08:50,719 --> 00:08:53,603
Did you get an agreement?
- Yes.
48
00:08:53,603 --> 00:08:57,475
They agreed to send on the 7th,
20 soldiers, for one day.
49
00:08:57,475 --> 00:08:59,981
In one day we will not make it.
Of course not.
50
00:09:00,489 --> 00:09:03,441
We will pick as much as we can.
I already started.
51
00:09:03,441 --> 00:09:08,296
Very well, if we will continue in the same tempo,
we will never get anything out of the fields.
52
00:09:08,296 --> 00:09:12,524
In a few days there will probably be
an intensive battle over here.
53
00:09:12,524 --> 00:09:17,146
These caucasians said, that soon there will be war over here.
- My army leader told the same.
54
00:09:17,146 --> 00:09:20,807
I will make 10 boxes today, then there will be a total of 200,
Do you think it will be enough?
55
00:09:20,807 --> 00:09:25,428
Decide yourself. But I think we would need another 50.
56
00:09:25,428 --> 00:09:27,675
Okay.
57
00:09:31,743 --> 00:09:35,554
Don't kill yourself with the work,
there are still 5 days until the 7th.
58
00:09:36,752 --> 00:09:38,708
The faster, the better.
59
00:10:36,687 --> 00:10:39,514
(The war news from the radio.)
60
00:12:00,425 --> 00:12:02,124
Margus!
61
00:12:09,948 --> 00:12:12,968
Margus!
- Yes.
62
00:12:14,822 --> 00:12:17,682
You didn't get hit?
- No, I didn't.
63
00:12:17,682 --> 00:12:20,606
What happened here?
- I don't know.
64
00:12:20,606 --> 00:12:25,339
This car was driving in the front,
the other one was following.
65
00:12:25,339 --> 00:12:29,442
Shot the first car, which hit the fence.
Now my fence is ruined.
66
00:12:29,442 --> 00:12:33,358
I was climbing a tree.
Hiding.
67
00:12:33,358 --> 00:12:38,330
And then I saw someone shooting
with some kind of a weapon, i think it was a Minomet.
68
00:12:39,360 --> 00:12:42,614
We can go nuts here, what was it?
69
00:12:43,663 --> 00:12:46,156
Okay, calm down.
70
00:12:58,215 --> 00:13:04,633
He is wounded, go check what is in the van.
And be careful!
71
00:13:11,151 --> 00:13:13,100
Be calm...
72
00:13:29,733 --> 00:13:33,022
What is there?
- All of them dead.
73
00:13:36,257 --> 00:13:40,626
So georgian dzighits, where are you?
- Calm down.
74
00:13:46,994 --> 00:13:51,376
How are things in heaven, you swines.
- Enough!
75
00:13:52,714 --> 00:13:54,574
You shouldn't yell,
otherwise you might die.
76
00:13:57,714 --> 00:14:00,047
Finally we were able to stop the bleeding.
77
00:14:00,047 --> 00:14:02,873
But Ibrahim was killed?
- Start the car.
78
00:14:02,873 --> 00:14:06,014
These bastards killed him, yes?
- Yes.
79
00:14:07,181 --> 00:14:11,014
We are going to bury him now,
but you try to calm down.
80
00:14:12,516 --> 00:14:16,912
We are going to invite a doctor for you.
Try to move less.
81
00:14:16,912 --> 00:14:21,314
Be careful out there, grandpa,
make sure there is nobody following you.
82
00:14:22,406 --> 00:14:25,029
The georgian bastards might be after you.
83
00:14:25,029 --> 00:14:27,538
Don't you worry, just lay there quietly.
84
00:14:27,538 --> 00:14:32,626
Give me my machine gun.
- Why? There will be nobody coming here.
85
00:14:32,626 --> 00:14:36,556
Give me. Anything could happen.
- I said there will be nobody.
86
00:16:06,555 --> 00:16:11,356
Check the pockets,
maybe you will find documents.
87
00:16:11,356 --> 00:16:16,264
For what?
Maybe the relatives will start to search for them,
88
00:16:16,264 --> 00:16:18,802
then we can bring them to the grave.
89
00:16:20,621 --> 00:16:22,453
You are right.
90
00:16:32,228 --> 00:16:38,235
These georgians are still boys.
Only this one is older.
91
00:16:38,235 --> 00:16:41,956
Yes, still boys.
92
00:16:43,775 --> 00:16:49,577
You know what?
Let's bury these georgians separately.
93
00:16:49,577 --> 00:16:52,649
And this one with the beard, separately farther here.
94
00:16:52,649 --> 00:16:57,000
Then we will know who is where.
- Okay.
95
00:17:10,542 --> 00:17:12,560
This georgian is still alive.
96
00:17:30,706 --> 00:17:32,181
Don't be afraid, it's us.
97
00:17:34,284 --> 00:17:38,430
Who is this? Ibrahim? Still alive?
- No, it's not Ibrahim.
98
00:17:38,430 --> 00:17:40,432
Who then?
99
00:17:51,791 --> 00:17:57,071
Bring water in a bowl.
And a clean towel from the kitchen cupboard.
100
00:18:19,353 --> 00:18:21,873
A piece of a bombshell is in his head.
101
00:18:22,769 --> 00:18:26,219
Now we need Juhan,
otherwise he is not going to survive.
102
00:18:27,539 --> 00:18:29,861
The other one also needs a doctor.
103
00:18:37,649 --> 00:18:43,130
Go fast and bring Juhan here.
And the van needs to be cleaned up.
104
00:18:43,130 --> 00:18:46,818
It's easier with three of us.
- I have a good rope.
105
00:18:49,211 --> 00:18:50,938
Wait!
106
00:18:55,604 --> 00:18:59,637
Make sure he will keep his mouth shut.
- To whom could he tell? Everyone is gone.
107
00:18:59,637 --> 00:19:03,087
To his wife.
- She is already in Estonia.
108
00:19:18,801 --> 00:19:20,373
How are you?
109
00:19:22,789 --> 00:19:25,142
Hurts?
- It's fine.
110
00:19:27,342 --> 00:19:29,402
Thanks to Allah, already less.
111
00:19:33,818 --> 00:19:35,715
Who did you bring here?
112
00:19:38,634 --> 00:19:41,223
One georgian. He is heavily wounded.
113
00:19:41,223 --> 00:19:44,610
What? Are you crazy?
114
00:19:44,610 --> 00:19:47,776
I'm going to kill him anyway.
Your effort was for nothing.
115
00:19:55,507 --> 00:19:59,674
Okay, forgive me,
but they killed my friend.
116
00:19:59,674 --> 00:20:03,740
And you didn't kill two of his?
Or can't you count?
117
00:20:03,740 --> 00:20:09,928
I should have killed three.
Anyway, I will fix this.
118
00:20:09,928 --> 00:20:13,746
You are nursing him for nothing. In vain.
119
00:20:36,361 --> 00:20:40,202
How is he?
- The chechen will be fine in a week.
120
00:20:40,202 --> 00:20:44,675
But the georgian - I don't know.
Everything depends on his organism.
121
00:20:48,331 --> 00:20:50,711
What will happen to the piece of the bomb?
122
00:20:54,226 --> 00:20:58,489
Make sure that the injections are done at right times.
- Don't worry.
123
00:20:59,532 --> 00:21:02,702
Why is he hallucinating all the time?
- It's good that the is hallucinating.
124
00:21:03,722 --> 00:21:06,134
Maybe then he will survive.
125
00:21:06,134 --> 00:21:09,000
I will come back tomorrow, the same time.
126
00:21:13,710 --> 00:21:16,499
How was it?
- He ate a bit. Now he fell asleep.
127
00:21:16,499 --> 00:21:22,941
Are we going?
- Wait, I will lock the door to the georgian.
128
00:21:25,233 --> 00:21:28,498
We can not be sure, what the other lunatic might do.
129
00:21:42,921 --> 00:21:45,008
Let's drive.
Sit behind the wheel.
130
00:22:11,986 --> 00:22:15,369
Turn the wheel to the right. To the right!
131
00:22:16,412 --> 00:22:18,400
Very well!
132
00:22:20,934 --> 00:22:23,602
Okay - push, push.
133
00:22:39,360 --> 00:22:41,941
I thought it's going to explode.
134
00:22:41,941 --> 00:22:46,520
It explodes in the cinema.
- The cinema is one big cheating.
135
00:23:14,414 --> 00:23:18,184
How are you?
- Not bad.
136
00:23:19,372 --> 00:23:23,552
I finished 20 boxes.
You can take them.
137
00:23:27,002 --> 00:23:31,070
These wounded are ruining our business.
138
00:23:32,970 --> 00:23:36,620
So what should I do now?
Kill them?
139
00:23:36,620 --> 00:23:41,738
Well I didn't mean that,
i was just saying.
140
00:23:41,738 --> 00:23:43,857
Don't complain.
141
00:23:52,718 --> 00:23:56,085
How many did you pick?
- All the boxes you brought yesterday are full.
142
00:23:57,516 --> 00:24:00,663
Very good.
Did you visit my place?
143
00:24:00,663 --> 00:24:04,617
Yes, I brought the key.
- Why didn't you leave it under the stairs?
144
00:24:04,617 --> 00:24:08,603
What if someone would find it?
- Who would start looking for the key?
145
00:24:08,603 --> 00:24:11,592
If they want, they will just kick in the door.
146
00:24:14,762 --> 00:24:17,323
How are they?
- Chechen is well.
147
00:24:17,429 --> 00:24:20,692
He ate all the food. Seems that he is healing.
148
00:24:21,776 --> 00:24:23,862
But the georgian?
149
00:24:27,456 --> 00:24:30,502
Did you measure his temperature?
- What's the point.
150
00:24:30,502 --> 00:24:33,418
His head is really hot, hallucinating all the time.
151
00:24:34,917 --> 00:24:37,282
Leave the key here.
152
00:24:38,602 --> 00:24:40,576
Should I help you carry the boxes?
153
00:24:40,576 --> 00:24:43,923
No need, I'm fine.
Do your work.
154
00:24:44,793 --> 00:24:49,388
I went to check the van.
There is nothing visible from the road.
155
00:26:00,386 --> 00:26:05,624
What were you thinking?
- I will kill him anyway, grandpa.
156
00:26:08,629 --> 00:26:13,008
Put him behind a thousand locks,
I will pay back for my friend.
157
00:26:13,008 --> 00:26:16,721
This is a holy thing for us, you will never understand.
158
00:26:19,807 --> 00:26:21,775
To kill a person who is sleeping,
159
00:26:23,090 --> 00:26:27,883
even if he is unconcious?
This is holy for you as well?
160
00:26:30,426 --> 00:26:32,416
I didn't know.
161
00:26:33,336 --> 00:26:36,160
I will kill him, when he will start standing again.
162
00:27:09,146 --> 00:27:11,151
Soon there will be rain.
163
00:27:13,306 --> 00:27:15,281
There will not.
164
00:27:17,641 --> 00:27:20,720
They will be here soon.
- Who?
165
00:27:23,397 --> 00:27:27,567
The georgians and russians.
166
00:27:30,464 --> 00:27:32,964
And the tangerines will stay in the trees.
167
00:27:33,940 --> 00:27:37,085
You know what this war is called?
168
00:27:37,085 --> 00:27:41,223
The war of citrus.
- What do you mean?
169
00:27:41,223 --> 00:27:44,546
It's a war over my tangerines.
170
00:27:45,185 --> 00:27:47,095
Be normal.
171
00:27:48,316 --> 00:27:53,221
They are fighting for the land.
- For the land where my tangerines grow.
172
00:27:55,284 --> 00:27:58,690
You have gone crazy with your tangerines.
173
00:28:00,277 --> 00:28:04,926
When the tangerines have been sold,
I will go to Estonia - it is now a free land.
174
00:28:07,623 --> 00:28:09,604
The georgian gained consciousness.
175
00:28:37,066 --> 00:28:38,839
Thank you.
176
00:28:38,839 --> 00:28:41,029
Thank you for everything.
177
00:28:42,456 --> 00:28:43,950
Try to speak less.
178
00:28:45,984 --> 00:28:48,737
I have a horrible headache.
- Don't worry.
179
00:28:48,737 --> 00:28:51,627
I'm going to make an injection and you will feel better.
180
00:28:51,627 --> 00:28:54,081
So this pig woke up?
181
00:28:54,081 --> 00:28:59,579
Who is this?
- Don't mind. He is crazy.
182
00:29:07,435 --> 00:29:11,721
I will kill him anyway, grandpa.
- Listen to me!
183
00:29:11,721 --> 00:29:16,226
In my house, nobody will kill anyone,
if I don't want it.
184
00:29:17,331 --> 00:29:22,633
But if you are still planning to do it,
then you will have to kill me first.
185
00:29:22,633 --> 00:29:28,337
Come on, grandpa. You saved my life.
- You heard, what I said.
186
00:29:29,785 --> 00:29:35,845
Okay. I will give my word,
that I will not kill him in your house.
187
00:29:35,845 --> 00:29:39,594
But as soon as he will leave, I will do it.
188
00:29:52,674 --> 00:29:54,791
I'm hoping to see you in Estonia.
189
00:29:55,770 --> 00:29:59,292
When are you leaving?
- In the morning there will be a car picking me up.
190
00:30:00,476 --> 00:30:03,073
Be careful.
- Don't worry.
191
00:30:03,073 --> 00:30:06,379
Half an hour to the airport, and from there already home.
192
00:30:07,420 --> 00:30:09,436
God will guide me.
193
00:30:09,504 --> 00:30:11,728
What are you doing here?
194
00:30:11,728 --> 00:30:15,035
Sell the tangerines and come home.
195
00:30:15,035 --> 00:30:19,591
Our previous life has ended.
That's it, the end.
196
00:30:20,541 --> 00:30:23,539
You know very well why I will stay here.
197
00:30:23,539 --> 00:30:26,472
You better think about you granddaughter.
198
00:30:26,472 --> 00:30:31,114
Mari is fine, I'm not worried about her.
199
00:30:31,114 --> 00:30:34,853
Thank you, Juhan.
200
00:30:40,701 --> 00:30:45,192
The medicine is in the drawer.
I left a note how to administer it.
201
00:30:49,003 --> 00:30:52,300
Be strong.
202
00:31:50,251 --> 00:31:55,673
Already walking?
- I'm feeling better. Got tired of laying.
203
00:31:57,794 --> 00:31:59,901
My clothes fit you.
204
00:32:02,699 --> 00:32:04,672
Take it slowly!
205
00:32:33,068 --> 00:32:35,194
You have to eat a lot.
206
00:32:37,937 --> 00:32:40,924
To gain power.
- I don't have an appetite.
207
00:32:53,754 --> 00:32:55,972
I'm telling you, eat!
208
00:32:55,972 --> 00:32:58,142
Do you want tea?
- Yes.
209
00:33:00,508 --> 00:33:02,490
Thanks for saving me.
210
00:33:05,021 --> 00:33:08,423
You're welcome. Eat.
211
00:33:10,465 --> 00:33:13,894
I'm apologizing again for what I said.
212
00:33:13,894 --> 00:33:18,721
I'm angry. But normally we respect older people. A lot.
213
00:33:20,181 --> 00:33:21,901
Apology accepted.
214
00:33:29,441 --> 00:33:32,356
Does the wound hurt you?
- Not much.
215
00:33:42,235 --> 00:33:46,792
Where did you bury my friend?
- In the forest.
216
00:33:54,014 --> 00:33:58,617
What's your name?
- Ahmed.
217
00:34:01,869 --> 00:34:05,290
But you don't care about my name?
218
00:34:08,457 --> 00:34:11,562
I care.
- I am Ivo.
219
00:34:13,373 --> 00:34:15,453
I'm a chechen, a fighter.
220
00:34:17,764 --> 00:34:20,000
A mercenary?
- Yes.
221
00:34:23,605 --> 00:34:25,698
It's clear.
222
00:34:29,267 --> 00:34:33,492
Do you have any family?
- I do.
223
00:34:35,224 --> 00:34:39,634
They are the reason why I joined the war.
I'm paid well.
224
00:34:41,346 --> 00:34:47,001
You joined the war because of them?
- Don't start preaching me.
225
00:34:47,001 --> 00:34:49,646
I said that I respect old people,
226
00:34:49,646 --> 00:34:53,110
but this is not your business.
Not your business, Ivo.
227
00:34:53,110 --> 00:34:56,852
You are right, I'm Ivo.
228
00:35:14,526 --> 00:35:18,480
Ivo...
229
00:35:18,480 --> 00:35:22,446
Where is my gun?
- In a safe place.
230
00:35:22,446 --> 00:35:27,114
When you will be better, I will return it to you.
Also the trophy weapons of the georgians.
231
00:35:27,114 --> 00:35:29,200
These belong to you as well?
232
00:35:39,341 --> 00:35:44,454
I would like to ask you something.
- Then ask.
233
00:35:44,454 --> 00:35:48,973
I have to tell you, that if I will give my word of honor,
234
00:35:48,973 --> 00:35:52,806
then I would rather die than break it.
- Exactly. Me too.
235
00:35:54,548 --> 00:35:57,348
That means I don't have to lock this door anymore?
236
00:35:57,348 --> 00:35:59,512
Listen Ivo, you estonian,
237
00:35:59,512 --> 00:36:02,524
would rather die than break the word of honor.
238
00:36:02,524 --> 00:36:07,824
But you are asking me, a caucasian, if I will keep mine?
239
00:36:07,824 --> 00:36:10,000
This means everything for us.
240
00:36:10,000 --> 00:36:13,876
I promised not to kill in your house,
that means, I will not.
241
00:36:13,876 --> 00:36:16,385
Fine.
242
00:36:17,506 --> 00:36:21,549
But estonian or caucasian, there is no difference.
243
00:36:25,383 --> 00:36:30,773
Ivo, why didn't you leave to Estonia?
244
00:36:30,773 --> 00:36:34,834
This is none of your business, young man.
245
00:36:49,092 --> 00:36:53,529
Our work will be pointless,
if there will be no one to help us.
246
00:36:53,529 --> 00:36:59,259
In this time I managed to pick only two boxes.
I'm not able to pick any more.
247
00:36:59,259 --> 00:37:03,010
If there will be no help tomorrow,
then we will burn.
248
00:37:04,626 --> 00:37:06,952
What did the major excactly tell you?
249
00:37:06,952 --> 00:37:10,618
That they are coming,
if nothing will happen in the meanwhile.
250
00:37:10,618 --> 00:37:12,802
If nothing will happen.
251
00:37:12,802 --> 00:37:16,690
Well if they are not sent elsewhere.
And they will not be sent
252
00:37:16,690 --> 00:37:22,646
They have been guarding the village road for two weeks already,
why should something happen exactly tomorrow.
253
00:37:25,293 --> 00:37:27,247
I don't know.
254
00:37:27,247 --> 00:37:29,464
It would be really weird if,
255
00:37:29,464 --> 00:37:33,379
soldiers would start to pick tangerines in the middle of the war.
256
00:37:33,379 --> 00:37:37,101
You are weird yourself, the major promised.
257
00:37:41,667 --> 00:37:45,634
May the god help us.
I'm hoping too.
258
00:37:46,792 --> 00:37:51,540
Don't you worry Ivo. They will come.
259
00:38:02,603 --> 00:38:05,429
(The war news from the radio.)
260
00:38:09,438 --> 00:38:11,449
Slowly, slowly.
261
00:38:16,318 --> 00:38:18,049
There's no hurry.
262
00:38:23,356 --> 00:38:25,563
Good boy.
263
00:38:29,091 --> 00:38:30,992
Sit down.
264
00:38:36,661 --> 00:38:39,936
How are you feeling yourself?
- My head is spinning a bit.
265
00:38:39,936 --> 00:38:42,009
That's nothing.
266
00:38:44,796 --> 00:38:47,493
We found this from your head.
267
00:39:04,899 --> 00:39:07,642
And these from your pockets.
268
00:39:07,879 --> 00:39:09,478
Do you want tea?
- Yes.
269
00:39:29,378 --> 00:39:33,744
Ahmed, drink your tea,
or it will cool down.
270
00:40:02,242 --> 00:40:08,905
Okay, enemies.
He is Ahmed and he is Nika.
271
00:40:08,905 --> 00:40:11,713
It's a pleasure.
272
00:40:11,713 --> 00:40:16,915
You know georgian. Probably you know already
that there is no reason to be afrait.
273
00:40:19,135 --> 00:40:23,157
I promised to our life-saver that
I will not kill you in his house.
274
00:40:24,212 --> 00:40:26,626
So if you want to live, don't go outside.
275
00:40:27,530 --> 00:40:33,802
Don't even put your head out of the window,
I will chop it off.
276
00:40:42,576 --> 00:40:46,080
But can he piss outside from the window?
277
00:40:49,736 --> 00:40:51,440
Enough!
278
00:40:56,362 --> 00:40:58,176
Enough.
279
00:41:15,263 --> 00:41:16,860
Forgive me, Ivo.
280
00:42:04,776 --> 00:42:06,681
They didn't come, did they?
281
00:42:09,344 --> 00:42:11,747
Do you want tea?
282
00:42:14,458 --> 00:42:17,232
Doesn't matter, these tangerines.
283
00:42:17,925 --> 00:42:23,476
It is stupid to start making business with tangerines
in the middle of the war.
284
00:42:36,046 --> 00:42:39,296
Does he happen to be your relative, by chance?
285
00:42:45,825 --> 00:42:47,391
Margus!
286
00:43:07,451 --> 00:43:09,826
Step in, what are you standing there.
287
00:43:09,826 --> 00:43:14,607
I don't know, I thought that maybe you got offended.
288
00:43:16,801 --> 00:43:20,262
What are you talking about, come in.
289
00:43:21,754 --> 00:43:24,780
Let's sit outside.
It's a nice weather.
290
00:43:26,161 --> 00:43:30,134
I don't want to leave them on their own for too long.
291
00:44:03,353 --> 00:44:06,971
Aren't you afraid that they are going to kill each other?
292
00:44:08,938 --> 00:44:11,431
The chechen gave his word of honor.
293
00:44:13,295 --> 00:44:16,221
And you trust him?
- I do.
294
00:44:17,903 --> 00:44:22,377
But the georgian?
- He too.
295
00:44:24,368 --> 00:44:28,501
Well, if it was the word of honor...
296
00:44:29,208 --> 00:44:33,800
Don't be surprised. There are still people who keep their word.
297
00:44:35,805 --> 00:44:39,267
And both of them are in your house?
298
00:44:39,267 --> 00:44:42,473
Don't nag.
299
00:44:45,329 --> 00:44:48,192
Maybe you want one of them to move to my place?
300
00:44:52,139 --> 00:44:57,033
The battle took place in front of your house,
they ran over your fence.
301
00:44:58,099 --> 00:45:02,775
From your house, from upstairs even the van is visible.
302
00:45:05,555 --> 00:45:10,660
It's safer at my place.
- You're right.
303
00:45:13,493 --> 00:45:15,900
Come to visit me in the evening.
304
00:45:18,694 --> 00:45:22,306
The boys are going to sleep ealry. Let's drink a bit.
- Okay.
305
00:45:24,246 --> 00:45:26,466
So in the evening then.
306
00:45:29,164 --> 00:45:34,390
Don't get angry now... but maybe you will
come to Estonia together with me?
307
00:46:31,928 --> 00:46:37,169
Ivo, maybe we will find another song?
This one is making me crazy.
308
00:46:38,578 --> 00:46:40,924
But I like it. I'm listening.
309
00:47:10,600 --> 00:47:13,715
But what kind of music do you like, georgian?
310
00:47:15,794 --> 00:47:19,502
This one not.
- Georgian music?
311
00:47:22,210 --> 00:47:29,231
I like georgian music.
- And also the land that belongs to Georgia?
312
00:47:29,231 --> 00:47:33,298
Where is the Georgian land?
- Here.
313
00:47:33,298 --> 00:47:36,511
This, on what you are sitting,
is the land of Georgia.
314
00:47:36,511 --> 00:47:39,338
You are sitting on Georgian land.
- No.
315
00:47:39,338 --> 00:47:42,996
I'm sitting on an Estonian chair.
- Very funny.
316
00:47:42,996 --> 00:47:47,181
Yes, on an estonian chair, which is in an estonian house,
317
00:47:47,181 --> 00:47:49,572
which is standing on the land of Abkhazia.
318
00:47:49,572 --> 00:47:54,242
Listen, have you even been to school?
Do you even have schools?
319
00:47:55,192 --> 00:47:57,934
What?
- I'm asking if you even have schools?
320
00:47:59,313 --> 00:48:03,526
What are you smiling, foreigner?
What did you lose in Georgia?
321
00:48:03,526 --> 00:48:08,392
I'm protecting a small nation from foreigners like you.
322
00:48:08,392 --> 00:48:11,696
Seems, that you really don't have any schools.
323
00:48:11,696 --> 00:48:15,288
You don't understand anything.
You don't know anything.
324
00:48:15,288 --> 00:48:18,724
Have you studied history?
Read any books?
325
00:48:20,558 --> 00:48:24,569
I will not take your words to my heart.
I don't care what you are babbling.
326
00:48:24,569 --> 00:48:27,894
Here you are safe, babble as much as you want.
327
00:48:27,894 --> 00:48:31,712
Listen, let's go outside at once.
- You don't even have power to walk.
328
00:48:31,712 --> 00:48:35,396
I could even kill you with a rag,
that would not be very manly.
329
00:48:35,396 --> 00:48:38,968
If you will finally be healthy, then we will see,
what will happen to you.
330
00:48:38,968 --> 00:48:41,658
You damn bastard!
331
00:48:45,345 --> 00:48:49,182
Don't jump, if your ass doesn't carry you!
You little worm.
332
00:48:51,845 --> 00:48:56,445
Go away from my land, you bastard!
- Im telling you, you idiot,
333
00:48:56,445 --> 00:48:58,658
this is not the land of Georgia!
334
00:48:58,658 --> 00:49:03,030
Go and sleep, you don't have much time left.
- Enough, Ahmed!
335
00:49:06,856 --> 00:49:10,086
I'm sorry, Ivo, but tell him as well to keep his mouth shut.
336
00:49:10,086 --> 00:49:12,305
Your mouth will be shut really soon!
337
00:49:17,430 --> 00:49:19,207
Slowly...
338
00:50:02,942 --> 00:50:06,309
Good morning, Ivo!
- Good morning.
339
00:50:06,309 --> 00:50:09,981
How are you?
- Getting better.
340
00:50:09,981 --> 00:50:12,604
It's good when you are getting better.
341
00:50:15,739 --> 00:50:18,176
And where is your enemy?
Still sleeping?
342
00:50:18,176 --> 00:50:21,133
No, the enemy is not sleeping.
Good morning.
343
00:50:22,011 --> 00:50:24,399
How is your head?
- Almost doesn't hurt anymore.
344
00:50:24,399 --> 00:50:27,531
If I'm standing. It's difficult to lay down.
345
00:50:27,531 --> 00:50:31,662
But take and example from horses. Sleep while standing.
346
00:50:31,662 --> 00:50:36,472
Was I talking to you?
- Do horses even talk?
347
00:50:36,472 --> 00:50:39,964
What a humour.
It suits with your intelligence level.
348
00:50:41,143 --> 00:50:42,990
Okay, I will keep myself back.
349
00:50:58,452 --> 00:51:01,624
Do you want tea?
- Yes.
350
00:51:02,880 --> 00:51:05,315
I will pour you, brother...?
351
00:51:06,509 --> 00:51:08,867
...on your head?
- You can try, you bastard.
352
00:51:11,146 --> 00:51:12,805
Again.
353
00:51:25,297 --> 00:51:26,891
Thank you.
354
00:51:57,289 --> 00:52:02,464
Ivo, is this your daughter?
355
00:52:02,464 --> 00:52:05,105
No, granddaughter.
356
00:52:10,355 --> 00:52:12,885
What's her name?
357
00:52:16,259 --> 00:52:19,635
It's not your business.
- Some kind of cars are coming here.
358
00:52:34,632 --> 00:52:36,822
Ahmed, these are abkhazians.
359
00:52:36,822 --> 00:52:39,481
When they will enter, you will turn him in?
360
00:52:39,481 --> 00:52:43,234
Of course not, I have to kill him myself.
- Good.
361
00:52:43,234 --> 00:52:47,520
Then we will tell them, that he is Ibrahim and that you killed all the georgians.
362
00:52:47,520 --> 00:52:50,816
And nobody is asking anything from me?
Ivo, give me my machine gun!
363
00:52:54,207 --> 00:52:56,418
Don't be stupid.
364
00:52:56,418 --> 00:53:01,066
You can't talk, because you have a wound in your head.
That's it. You will sit silently.
365
00:53:02,972 --> 00:53:05,170
Do you know why you have to be silent?
366
00:53:05,170 --> 00:53:07,923
Because first of all they would shoot me.
367
00:53:07,923 --> 00:53:12,423
Even if they are talking bad about georgians, you will be silent.
368
00:53:15,139 --> 00:53:18,137
So, he can't talk because of his wound.
369
00:53:24,048 --> 00:53:26,698
Hello, Ivo.
- Hello, Aslan.
370
00:53:26,698 --> 00:53:29,361
Hey, we saw a georgian van.
371
00:53:29,361 --> 00:53:32,914
In the gorge, next to Margus's plantation.
372
00:53:35,025 --> 00:53:37,097
And you have a car at your place.
373
00:53:37,097 --> 00:53:39,319
Aha, Margus. You are here.
374
00:53:39,319 --> 00:53:43,923
What happened here? Where are the georgians?
375
00:53:44,784 --> 00:53:49,741
All dead. The chechens killed them. But we rescued two chechens.
376
00:53:50,590 --> 00:53:54,009
They are here, wounded.
- In your house?
377
00:53:55,467 --> 00:53:59,613
Step in, I will introduce you.
- Yes, I would shake their hands.
378
00:53:59,613 --> 00:54:01,637
Come in.
379
00:54:08,712 --> 00:54:12,467
Sit, brother, you are wounded.
- It's nothing.
380
00:54:12,467 --> 00:54:14,736
Aslan.
- Ahmed.
381
00:54:18,882 --> 00:54:20,600
Aslan.
382
00:54:27,867 --> 00:54:31,885
He is Ibrahim, but he can't talk. He got wounded from his head.
383
00:54:31,885 --> 00:54:36,030
What... damn bastards.
384
00:54:38,241 --> 00:54:41,604
How is this possible?
He got wounded from his head and tongue doesn't work?
385
00:54:43,969 --> 00:54:47,338
You fool. My neighbour got hit to the head with a brick,
386
00:54:47,338 --> 00:54:49,768
and his legs stopped working.
387
00:54:49,768 --> 00:54:54,382
There are spots in the head, that control all the body parts.
388
00:54:54,382 --> 00:54:59,542
For example, here can be the spot for the leg, here for the hand.
Do you understand?
389
00:54:59,542 --> 00:55:02,808
He didn't understand a shit.
390
00:55:04,419 --> 00:55:10,474
I've got good vodka. Sit.
- No, Ivo, we are going straight to the battle front.
391
00:55:11,528 --> 00:55:13,688
We heard that the things are fucked up over there.
392
00:55:13,688 --> 00:55:17,578
And what will happen next?
- We will chase them out.
393
00:55:17,578 --> 00:55:22,316
Do you doubt in it?
- No, Aslan, of course not.
394
00:55:22,316 --> 00:55:25,390
These boys will help.
395
00:55:25,390 --> 00:55:28,796
How many georgians were there?
- Three.
396
00:55:28,796 --> 00:55:33,275
They bumped into us on the road and started shooting at once.
397
00:55:34,572 --> 00:55:36,821
We turned around, they were following us.
398
00:55:36,821 --> 00:55:40,768
Ibrahim got a bullet to his head, and we hit the fence.
399
00:55:40,768 --> 00:55:42,978
And drove into the plantation.
400
00:55:42,978 --> 00:55:49,058
I had enough time to hit them with an anti-tank rocket.
- Well done, Ahmed.
401
00:55:49,058 --> 00:55:54,459
The bodies are in the van?
- No. We buried them in the forest.
402
00:55:55,621 --> 00:56:00,867
It would have been better to throw them on the road, like dogs.
403
00:56:00,867 --> 00:56:04,144
Aslan, they are people too, and young people.
404
00:56:04,144 --> 00:56:06,446
Fine, so be it.
405
00:56:06,446 --> 00:56:11,544
Get well.
Most important is, that you would start talking again.
406
00:56:11,544 --> 00:56:14,807
As soon as we will get on our feet, we will join you.
407
00:56:14,807 --> 00:56:17,146
Thank you Ahmed, we are brothers.
408
00:56:26,579 --> 00:56:33,748
Aslan...
409
00:56:33,748 --> 00:56:35,788
Do something good.
410
00:56:35,788 --> 00:56:38,118
I know, it's a bad time at the moment,
411
00:56:38,118 --> 00:56:41,859
but Margus is losing a big tangerine crop.
412
00:56:41,859 --> 00:56:45,243
One major promised to send men, but he didn't.
413
00:56:45,243 --> 00:56:49,872
Maybe you can help us.
We will divide the money later.
414
00:56:49,872 --> 00:56:54,347
How many men do you need?
- 30 maybe, 40 would be better.
415
00:56:54,347 --> 00:56:58,249
No problem. In the morning the day after tomorrow, the men will be here.
416
00:56:58,249 --> 00:57:01,668
We are camping next to the river for three days.
417
00:57:01,668 --> 00:57:07,088
And don't give any money. Just give the boys a few boxes of tangerines.
418
00:57:09,567 --> 00:57:12,015
Thank you Aslan.
We will be waiting.
419
00:57:12,015 --> 00:57:14,592
The day after tomorrow.
You have my word.
420
00:57:32,930 --> 00:57:37,251
See, Ahmed, the georgian is outside, do you want to kill him?
421
00:57:38,447 --> 00:57:41,114
I'm too lazy to kill him today.
422
00:57:42,749 --> 00:57:47,966
Margus! Aslan promised to send 40 men for the day after tomorrow.
423
00:57:47,966 --> 00:57:50,157
Very well then!
424
00:57:59,516 --> 00:58:03,292
Only with ashes, Margus. Not with the flame.
- I know.
425
00:58:08,137 --> 00:58:13,195
Aren't you cold? I will bring a jacket?
- No, thank you, Ivo, I'm not.
426
00:58:15,532 --> 00:58:19,990
What are you planning to do, when you will get better?
Back to the war?
427
00:58:23,410 --> 00:58:25,393
You don't know yet?
- I know.
428
00:58:25,393 --> 00:58:28,919
And everything is ready.
429
00:58:30,365 --> 00:58:34,785
Now taste and tell me if you
have eaten anything like that before.
430
00:58:36,194 --> 00:58:38,251
We will try.
431
00:58:38,251 --> 00:58:41,439
Like we would have never eaten before.
- Try it, then talk.
432
00:58:43,340 --> 00:58:45,343
Delicious.
433
00:58:46,330 --> 00:58:48,439
You georgians don't know how to make shashlik.
434
00:58:49,636 --> 00:58:53,096
But you think you can, just like with everything else.
435
00:58:54,335 --> 00:58:58,035
Everything else?
What else can't we do then?
436
00:58:59,436 --> 00:59:02,145
Many things.
- Like what?
437
00:59:07,038 --> 00:59:09,682
For example you don't know how to fight.
You absolutely don't know.
438
00:59:13,221 --> 00:59:16,739
Laugh, as much as you want.
You don't know how, but still you are fighting.
439
00:59:16,739 --> 00:59:19,821
And you are losing every time.
And this is already funny.
440
00:59:19,821 --> 00:59:24,817
You are talking nonsense.
I'm telling, you are uneducated.
441
00:59:24,817 --> 00:59:28,879
You don't know history at all.
- That doesn't change anything.
442
00:59:28,879 --> 00:59:32,349
You don't know how to make shashlik,
you don't know how to fight. That's a fact.
443
00:59:32,349 --> 00:59:34,878
I will show you what I can do.
444
00:59:34,878 --> 00:59:37,147
Do it, kill me as you promised.
445
00:59:37,147 --> 00:59:40,328
We are not in the house. So try.
446
00:59:41,223 --> 00:59:45,214
Then you will see what a georgian is capable of. Make a try!
447
00:59:47,589 --> 00:59:49,582
Okay. Let's see.
448
00:59:53,352 --> 00:59:55,071
Calm down!
449
00:59:56,474 --> 00:59:58,929
Sit down.
450
01:00:00,970 --> 01:00:03,547
Sit!
451
01:00:05,966 --> 01:00:07,870
It's enough of this.
452
01:00:08,894 --> 01:00:12,102
Otherwise I will honestly kill you the same way I saved you.
453
01:00:18,676 --> 01:00:23,503
What is wrong with you, young men?
All the time, I will kill, I will kill...
454
01:00:27,350 --> 01:00:29,653
Who gave you the right for that?
455
01:00:31,820 --> 01:00:34,629
Who?
- The war.
456
01:00:37,088 --> 01:00:39,093
Stupid!
457
01:00:41,628 --> 01:00:44,900
I will pour you?
- Pour if you want.
458
01:00:46,812 --> 01:00:51,526
I can't pour to you yet. You are sick.
But let's say, symbolically.
459
01:00:52,593 --> 01:00:55,474
I don't drink, don't pour to me.
460
01:01:03,683 --> 01:01:06,086
What will we drink for?
- For the death!
461
01:01:09,129 --> 01:01:11,147
Take, Margus.
462
01:01:13,781 --> 01:01:15,656
I can't drink for the death.
463
01:01:16,953 --> 01:01:22,228
Why? It's their own mother.
464
01:01:25,414 --> 01:01:27,755
They are the children of death.
465
01:01:29,065 --> 01:01:34,590
Forgive me, Ivo.
In the name of Allah, it will not happen again.
466
01:01:36,345 --> 01:01:40,916
What does it matter where you will kill each other,
here or somewhere else.
467
01:01:40,916 --> 01:01:44,358
You will get well, go to the battle front, and kill there.
468
01:01:48,158 --> 01:01:51,296
It's foolish to force you to sit behind the same table.
469
01:01:55,088 --> 01:02:00,745
I will drink for life.
- No. For the death.
470
01:02:03,159 --> 01:02:06,198
I raised the toast for the death.
471
01:02:31,054 --> 01:02:33,142
Margus?
- Yes.
472
01:02:33,142 --> 01:02:36,052
Did you solve your tangerine problem?
473
01:02:37,282 --> 01:02:43,801
Yes. I guess I'm bothering you all with my tangerines.
- Not at all.
474
01:02:43,801 --> 01:02:49,930
Look, it's not about money, even though the amounts are big.
475
01:02:49,930 --> 01:02:54,425
It's just that a crop like this is going to waste... It's a pity.
476
01:02:54,425 --> 01:03:01,138
We could help you.
- Yes.
477
01:03:01,138 --> 01:03:04,144
Don't bother, I have alreadymany helpers.
478
01:03:06,128 --> 01:03:09,332
Let's see what Ivo will do. I think he got offended.
479
01:03:09,332 --> 01:03:12,796
Ivo didn't get offended, Ivo is pissing.
480
01:03:55,526 --> 01:04:00,807
They were probably trying to bombard Aslan, by the river.
481
01:04:40,957 --> 01:04:44,109
Maybe you will eat something?
482
01:05:14,857 --> 01:05:16,787
Good morning.
- Good morning.
483
01:05:34,458 --> 01:05:36,591
Hello, Ivo.
- Hello.
484
01:06:04,554 --> 01:06:08,655
I want to give you some money, so that you could go home to Estonia.
485
01:06:11,092 --> 01:06:16,314
What are you talking about? I can't accept such money.
486
01:06:16,314 --> 01:06:20,897
What kind of money?
- That kind.
487
01:06:22,555 --> 01:06:24,683
I'm a mercenary, this is my pay.
488
01:06:58,022 --> 01:07:03,123
We respect christianity.
- We also respect other beliefs.
489
01:07:03,123 --> 01:07:07,068
But why did you start talking about religion, all of a sudden.
490
01:07:07,068 --> 01:07:09,253
For no reason.
491
01:07:22,591 --> 01:07:25,720
Who were these other georgians to you?
492
01:07:27,483 --> 01:07:29,959
Why are you asking?
- I'm interested.
493
01:07:31,630 --> 01:07:37,028
Not very close friends. We met here. But they were good men.
494
01:07:40,131 --> 01:07:46,167
Ibrahim was like a brother to me. We grew up together.
- I'm sorry.
495
01:07:49,985 --> 01:07:53,835
We need firewood. I will bring.
- Sit down, let me do it.
496
01:07:53,835 --> 01:07:57,221
No, I will go, I can walk around outside as well.
497
01:08:06,820 --> 01:08:11,442
I'm also sorry that your companions were killed. Good men.
498
01:08:31,075 --> 01:08:34,014
You should have taken it, he was offering with his heart.
499
01:08:43,231 --> 01:08:45,557
I will go and help him.
500
01:08:56,839 --> 01:08:59,482
Let me help you.
- No, I need to move.
501
01:09:20,063 --> 01:09:24,490
You are looking really often at the photo of my granddaughter.
502
01:09:24,490 --> 01:09:27,747
Why?
- I'm not, you're wrong.
503
01:09:33,083 --> 01:09:38,070
No, you are looking.
- To be honest, she is really beautiful.
504
01:09:38,070 --> 01:09:41,388
It seems I can't get my eyes off of her.
505
01:09:41,388 --> 01:09:43,599
Forgive me, Ivo.
506
01:09:43,599 --> 01:09:49,481
In reality she is even prettier.
Her name is Mari.
507
01:09:53,282 --> 01:09:55,066
She is everything to me.
508
01:09:56,436 --> 01:10:00,584
Mari lives in Estonia?
- She used to live in this house.
509
01:10:02,229 --> 01:10:06,127
She left together with the others, when the war started.
510
01:10:06,127 --> 01:10:11,033
Why didn't you leave?
Was it difficult to leave from here?
511
01:10:11,033 --> 01:10:13,250
You love this place here?
512
01:10:14,743 --> 01:10:19,370
I love. And I hate.
513
01:10:23,491 --> 01:10:27,142
Do you have any family?
- Only my mother.
514
01:10:27,142 --> 01:10:29,526
My father died ten years ago.
515
01:10:29,526 --> 01:10:31,928
Do you have any sisters or brothers?
- No, I'm the only one.
516
01:10:33,601 --> 01:10:36,081
And what were you doing during the peace time?
517
01:10:36,081 --> 01:10:39,773
I'm an actor. Playing in a theatre.
- Really?
518
01:10:42,265 --> 01:10:44,753
In the movies too?
- Rarely.
519
01:10:44,753 --> 01:10:48,898
There are no movies produced here anymore. There is no money.
520
01:10:48,898 --> 01:10:55,543
And then you decided to join the war.
- Yes, I felt the obligation, and went.
521
01:10:55,543 --> 01:10:57,656
I didn't even tell my mother.
522
01:11:00,997 --> 01:11:05,948
When the war is over, I will come to Thibilisi
523
01:11:05,948 --> 01:11:12,692
and I will watch you acting.
Later we will bring back the memory of these days.
524
01:11:14,127 --> 01:11:19,616
And Ahmed.
- No. Ahmed will be sitting in the theatre with me.
525
01:11:21,591 --> 01:11:23,433
And he will applaude for you.
526
01:11:46,897 --> 01:11:49,578
Come here! You!
527
01:11:51,505 --> 01:11:53,397
Don't show yourself! Sit quietly!
528
01:11:53,397 --> 01:11:56,948
Where are the machine guns?
- There, under the bed.
529
01:11:56,948 --> 01:11:59,327
But don't touch them.
530
01:12:01,298 --> 01:12:05,135
What are you smiling, you georian?
- I'm not georgian.
531
01:12:05,135 --> 01:12:07,607
Are you sure?
- He is one of you, men.
532
01:12:09,377 --> 01:12:13,672
Stay put, old man.
- I'm a chechen.
533
01:12:13,672 --> 01:12:18,255
Then say something in chechenian language.
- I'm a chechen.
534
01:12:19,094 --> 01:12:24,197
I came to fight on your side,
got wounded and he helped me to heal.
535
01:12:24,197 --> 01:12:28,722
Comrade officer, I know your major.
- Be silent!
536
01:12:30,111 --> 01:12:33,865
Are you stupid or what?
Say something in chechenian.
537
01:12:35,434 --> 01:12:37,014
Say something, you dickhead!
538
01:12:40,347 --> 01:12:42,705
And what does it mean?
539
01:12:42,705 --> 01:12:44,892
No, I think he is a georgian.
540
01:12:44,892 --> 01:12:48,858
Are you deaf?
- That was "dickhead" in chechenian.
541
01:12:50,453 --> 01:12:53,488
Shit, shoot him!
- No, he is one of us!
542
01:12:53,488 --> 01:12:55,732
I told you to shut up! Fill my order!
543
01:12:55,732 --> 01:12:58,074
Captain, maybe he is one of us?
- No!
544
01:13:29,200 --> 01:13:30,802
Nika, throw me the machine gun!
545
01:13:37,716 --> 01:13:39,712
Cover me!
546
01:13:57,711 --> 01:14:00,209
That's it Nika, that's it!
They are dead.
547
01:14:12,151 --> 01:14:13,956
Margus!
548
01:14:40,132 --> 01:14:42,230
Dickhead...
549
01:16:46,075 --> 01:16:48,820
Ready?
- Yes.
550
01:16:51,001 --> 01:16:53,145
Only your cross is left.
551
01:16:56,020 --> 01:16:58,295
Like that?
- Yes.
552
01:17:02,248 --> 01:17:06,707
And Nika?
- We will bury him to another place.
553
01:17:07,911 --> 01:17:11,854
Where?
- Next to my son.
554
01:17:24,806 --> 01:17:27,925
How did he die?
- He fell when the war started.
555
01:17:29,267 --> 01:17:31,723
Who killed him?
- God knows.
556
01:17:31,723 --> 01:17:36,820
He went to the war right in the beginning.
To protect our land, he said.
557
01:17:38,549 --> 01:17:40,541
I tried to convince him not to go,
558
01:17:40,541 --> 01:17:45,066
I told him that this is nobody's war, but he wouldn't listen.
559
01:17:46,354 --> 01:17:50,707
So the georgians killed him?
- Yes.
560
01:17:52,383 --> 01:17:55,367
But what difference does it make?
- How so?
561
01:17:56,950 --> 01:17:59,799
You buried a georgian next to your son.
562
01:18:01,386 --> 01:18:03,250
Ahmed, does it matter?
563
01:18:06,939 --> 01:18:12,104
Answer me!
- No, it doesn't.
564
01:18:21,132 --> 01:18:25,296
Are you going straight home?
- I miss my family.
565
01:18:28,675 --> 01:18:30,960
Ivo, tell me...
566
01:18:30,960 --> 01:18:33,959
If I would have been killed instead of Nika,
567
01:18:33,959 --> 01:18:41,421
would you have buried me next to your son?
- Yes.
568
01:18:43,334 --> 01:18:45,412
Maybe a little farther.
569
01:18:51,839 --> 01:18:54,295
I really don't know, how to thank you.
570
01:18:56,654 --> 01:18:59,030
Go!
I don't like goodbyes.
571
01:20:26,614 --> 01:20:52,690
Translated by: "The anonymous"
46758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.