Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,759
Juliette, get the oxygen.
3
00:00:08,842 --> 00:00:13,055
Okay, stay with us.
Come on. Breathe. Okay.
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,681
- Here.
- Got it.
5
00:00:14,765 --> 00:00:15,765
Okay.
6
00:00:16,767 --> 00:00:18,644
Okay, get a pulse.
7
00:00:19,686 --> 00:00:20,938
Count the beats, baby.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,856
- One one thousand, two one thousand...
- Okay.
9
00:00:22,940 --> 00:00:23,940
... three one thousand...
10
00:00:23,941 --> 00:00:26,151
We just need your heart rate to steady.
11
00:00:26,235 --> 00:00:27,986
- ... seven one thousand...
- Pupils are reactive.
12
00:00:28,070 --> 00:00:29,321
Pulse is slowing down.
13
00:00:31,657 --> 00:00:34,826
Okay, focus. Come on. Focus
on me now. What's your name?
14
00:00:37,371 --> 00:00:40,958
Come on, baby. Come
on. What's your name?
15
00:00:42,167 --> 00:00:44,044
He's okay. He's coming to.
16
00:00:44,127 --> 00:00:45,420
Hey, what's your name?
17
00:00:48,257 --> 00:00:49,466
Jacob.
18
00:00:49,550 --> 00:00:50,801
That's right.
19
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
And who am I?
20
00:00:54,012 --> 00:00:55,514
- Mom.
- Good.
21
00:00:56,098 --> 00:00:58,767
And who's this? What's
your sister's name?
22
00:01:00,185 --> 00:01:02,062
J-Jerk Face.
23
00:01:05,482 --> 00:01:06,482
Hey.
24
00:01:06,525 --> 00:01:08,026
Excuse me, miss?
25
00:01:09,653 --> 00:01:11,655
- Juliette Nichols?
- Yeah.
26
00:01:11,738 --> 00:01:14,074
Thank the Founders.
There's been an accident.
27
00:01:33,177 --> 00:01:35,929
Sam, I hear what you're saying. I do.
28
00:01:37,139 --> 00:01:39,391
We're just asking for
a little discretion.
29
00:01:39,474 --> 00:01:40,475
Discretion?
30
00:01:40,559 --> 00:01:42,477
Bernard's not wrong here.
31
00:01:43,061 --> 00:01:45,647
It'll be bad enough when
word gets out she's dead.
32
00:01:46,231 --> 00:01:49,693
Add murder to that and the
situation might become unmanageable.
33
00:01:49,776 --> 00:01:51,570
People of the Silo need comfort.
34
00:01:51,653 --> 00:01:55,407
You know, if it's... if
it's comfort that you want,
35
00:01:56,825 --> 00:02:00,095
you can get me a focused Judicial list
36
00:02:00,096 --> 00:02:02,623
of every criminal who's
ever crossed my path
37
00:02:02,706 --> 00:02:06,001
25 levels either side of
the Mids deputy station.
38
00:02:06,835 --> 00:02:09,338
Fifty levels? And the
point of that would be?
39
00:02:10,255 --> 00:02:12,758
He believes she was poisoned
by someone in the Mids.
40
00:02:12,841 --> 00:02:16,678
It's rat poison. I've seen it before.
You can't taste it or smell it.
41
00:02:16,762 --> 00:02:18,150
Whoever did this did this last night,
42
00:02:18,151 --> 00:02:19,890
when we were at the deputy station.
43
00:02:19,973 --> 00:02:21,683
Somebody broke into the station?
44
00:02:22,267 --> 00:02:23,321
We went for a walk.
45
00:02:23,322 --> 00:02:27,814
That's when the murderer
poisoned our bottles.
46
00:02:28,565 --> 00:02:30,692
Bottles? Plural?
47
00:02:31,276 --> 00:02:33,946
When was the last time you walked
the Silo with somebody, Bernie?
48
00:02:34,029 --> 00:02:36,281
Oh, that's right, you don't
ever walk the Silo, do you?
49
00:02:36,365 --> 00:02:38,825
What you do is, you drink from
the bottles on each other's backs
50
00:02:38,909 --> 00:02:41,036
'cause it's easier than
trying to reach your own.
51
00:02:41,662 --> 00:02:44,998
And if Ruth's bottle
hadn't had that leak,
52
00:02:46,333 --> 00:02:50,128
I... I-I'd be lying on that floor too.
53
00:02:50,212 --> 00:02:52,798
You're saying she wasn't the targ...
54
00:02:52,881 --> 00:02:57,177
Don't say "she"! You
don't say "she" about her!
55
00:02:57,261 --> 00:02:58,929
That's Mayor Ruth Jahns!
56
00:02:59,012 --> 00:03:02,349
She carried every level every
election for the past 40 years!
57
00:03:02,432 --> 00:03:04,810
There wasn't a soul from top
to bottom didn't love her.
58
00:03:06,061 --> 00:03:08,105
Everybody she met...
59
00:03:08,814 --> 00:03:11,733
- Because I saw...
- She was v... You know.
60
00:03:16,154 --> 00:03:20,200
Fuck.
61
00:03:20,284 --> 00:03:22,160
You'll have the list before daybreak.
62
00:03:23,745 --> 00:03:26,498
We just ask, whatever
you do, you do it quietly.
63
00:03:28,542 --> 00:03:29,626
Miss Nichols.
64
00:03:32,671 --> 00:03:34,756
What the fuck are you doing here?
65
00:03:34,840 --> 00:03:38,051
I had a porter retrieve Miss Nichols,
as she's soon to be our sheriff.
66
00:03:38,135 --> 00:03:39,136
She's not.
67
00:03:39,219 --> 00:03:41,471
Well, she ain't gonna be
sheriff till she's been sworn in.
68
00:03:41,555 --> 00:03:43,390
I'm well aware of that, Deputy.
69
00:03:43,473 --> 00:03:45,767
But considering the
urgency of the situation,
70
00:03:45,851 --> 00:03:47,561
I thought it best that she join us.
71
00:03:48,228 --> 00:03:51,481
Like you would know what
the fuck to do here anyway.
72
00:03:51,565 --> 00:03:54,443
Miss Nichols, I'm Bernard
Holland, the head of IT.
73
00:03:54,526 --> 00:03:55,944
Oh, I know who you are.
74
00:03:56,028 --> 00:03:59,156
In accordance with the Pact,
I am now to be Mayor Pro Tem.
75
00:03:59,907 --> 00:04:01,700
At least until elections can be held.
76
00:04:03,744 --> 00:04:05,037
As soon as I'm sworn in,
77
00:04:05,120 --> 00:04:07,748
I'll come up to swear you
into your new role as well.
78
00:04:13,754 --> 00:04:16,882
If you wouldn't mind heading
over to the sheriff's department,
79
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
we need to get you up to
speed as soon as possible.
80
00:06:26,220 --> 00:06:27,910
You're gonna have to
eat in the cafeteria
81
00:06:27,911 --> 00:06:29,806
or at school today, honey.
82
00:06:31,266 --> 00:06:33,268
I gotta be down in
the clinic early again.
83
00:06:34,353 --> 00:06:36,271
Are you gonna fix her chair?
84
00:06:37,564 --> 00:06:39,149
I don't think it's fixable, honey.
85
00:06:43,278 --> 00:06:45,322
I'm gonna need you to do me a favor.
86
00:06:46,448 --> 00:06:49,993
Mom's stuff and Jacob's stuff
are long overdue in Recycling.
87
00:06:50,077 --> 00:06:52,579
If we hang on to it any
longer, they'll come in and...
88
00:06:52,663 --> 00:06:55,666
- ... oh, we don't want that, right?
- No.
89
00:06:56,166 --> 00:07:00,087
After school, you pick up some
crates and pack up their things.
90
00:07:00,838 --> 00:07:01,880
Everything?
91
00:07:01,964 --> 00:07:03,907
Jules, we can't keep
things that could be used
92
00:07:03,908 --> 00:07:05,384
by someone else, all right?
93
00:07:06,969 --> 00:07:08,262
Come on, get your bag.
94
00:07:10,180 --> 00:07:11,807
I'll walk you halfway.
95
00:07:50,053 --> 00:07:51,305
Are you Nichols?
96
00:07:52,389 --> 00:07:53,390
Yeah.
97
00:08:13,994 --> 00:08:14,995
Keys are yours.
98
00:08:15,913 --> 00:08:18,457
One opens the main door,
the other this office.
99
00:08:18,540 --> 00:08:21,043
The third, Holston's apartment.
100
00:08:22,044 --> 00:08:23,629
If you know your
measurements and shoe size,
101
00:08:23,712 --> 00:08:26,840
write 'em down, and I'll get you
at least one uniform by tomorrow.
102
00:08:26,924 --> 00:08:30,135
You bleed or sweat through that
one, you'll be wearing it all week,
103
00:08:30,219 --> 00:08:31,970
so try not to get it filthy.
104
00:08:33,972 --> 00:08:34,972
Yeah.
105
00:08:36,308 --> 00:08:37,558
That's Holston's.
106
00:08:40,479 --> 00:08:41,605
Yeah.
107
00:08:42,105 --> 00:08:44,316
Oh, you can give it to me. You'll
get yours after you're sworn in.
108
00:08:45,192 --> 00:08:46,401
No, I'll keep it.
109
00:08:47,361 --> 00:08:48,445
Is there any food?
110
00:08:49,488 --> 00:08:50,781
The cafeteria will open at 5:00.
111
00:08:52,199 --> 00:08:53,575
Anything now?
112
00:08:53,659 --> 00:08:55,994
We just, uh, grab-and-go
three levels down.
113
00:08:57,412 --> 00:08:59,665
I was told to stock the
fridge in the apartment,
114
00:08:59,748 --> 00:09:01,959
but I have no idea what
you people eat down deep.
115
00:09:04,670 --> 00:09:07,297
Children mostly. Sometimes each other.
116
00:09:10,676 --> 00:09:14,346
Um, what's in this?
117
00:09:15,973 --> 00:09:19,351
- Firearms. Restricted items.
- Files?
118
00:09:19,434 --> 00:09:20,727
Some.
119
00:09:20,811 --> 00:09:22,145
And the combination?
120
00:09:23,939 --> 00:09:25,357
After you're sworn in.
121
00:09:26,024 --> 00:09:28,402
Right, listen. I don't know
if your issue is with me
122
00:09:28,485 --> 00:09:30,821
or just with anybody from the
bottom 50, but I'm finding this...
123
00:09:30,904 --> 00:09:32,698
- What are the files you want?
- Huh?
124
00:09:32,781 --> 00:09:35,450
- You were asking about files.
- Just one.
125
00:09:36,285 --> 00:09:38,829
Uh, George Wilkins. Mechanical.
126
00:09:41,498 --> 00:09:45,669
Look, I get a note from
the mayor that says,
127
00:09:46,170 --> 00:09:48,589
"Clean out Holston's
office. Nichols is coming."
128
00:09:50,174 --> 00:09:52,092
I don't know who you
are, or why you're here...
129
00:09:52,176 --> 00:09:53,969
- You haven't asked.
- I don't give a damn!
130
00:09:54,052 --> 00:09:55,657
The only way I've survived this week
131
00:09:55,658 --> 00:09:57,639
is by following instructions,
and I don't need...
132
00:09:57,723 --> 00:10:01,810
I'm Holston's replacement, which
I'm guessing makes me your boss?
133
00:10:02,853 --> 00:10:04,146
Yeah, I'm from the Down Deep.
134
00:10:04,229 --> 00:10:07,149
I eat the same shit you eat.
Maybe with a little bit more salt.
135
00:10:07,941 --> 00:10:09,234
Are we done with that?
136
00:10:11,278 --> 00:10:14,156
Great. Now, can you please
get me Wilkins's file?
137
00:10:16,742 --> 00:10:18,285
Can you get the door on your way out?
138
00:10:22,080 --> 00:10:23,457
Holston always kept it open.
139
00:12:30,375 --> 00:12:33,378
Hmm.
140
00:12:56,193 --> 00:12:58,320
- You doing this all by yourself?
- Yeah.
141
00:13:00,781 --> 00:13:02,449
Hey. Let me see.
142
00:13:05,702 --> 00:13:07,538
You're throwing too many
things down the chute.
143
00:13:07,621 --> 00:13:08,725
Mechanical's complaining again,
144
00:13:08,726 --> 00:13:11,208
saying 90% of what you
throw away, they fix.
145
00:13:11,291 --> 00:13:13,627
Which is, no doubt, a load
of shit, but I gotta check.
146
00:13:15,796 --> 00:13:17,005
Get it out. Run it again.
147
00:13:21,426 --> 00:13:23,136
So, young lady, is this all your stuff?
148
00:13:23,762 --> 00:13:26,306
My mom's. She doesn't need it anymore.
149
00:13:27,182 --> 00:13:28,225
Is that so?
150
00:13:28,308 --> 00:13:29,726
The other stuff's my brother's.
151
00:13:29,810 --> 00:13:30,811
How old is he?
152
00:13:34,523 --> 00:13:35,649
He was 11.
153
00:13:39,486 --> 00:13:41,405
You can keep some of
that stuff if you want.
154
00:13:41,488 --> 00:13:43,949
These guys, they're not
gonna know what to do with it.
155
00:13:50,539 --> 00:13:51,999
What about your father? He around?
156
00:13:52,583 --> 00:13:53,584
He's working.
157
00:13:55,085 --> 00:13:59,840
You know, you shouldn't be doing
this alone. Not at your age.
158
00:14:47,554 --> 00:14:48,889
Hi, baby.
159
00:14:51,016 --> 00:14:52,017
Juliette.
160
00:14:52,684 --> 00:14:55,103
Goddamn! What the hell are you doing?
161
00:14:55,187 --> 00:14:57,940
- I was hungry, and you weren't home.
- So you start a fire?
162
00:14:58,023 --> 00:14:59,525
I was fixing the chair.
163
00:14:59,608 --> 00:15:01,151
That chair can't be fixed.
164
00:15:02,194 --> 00:15:03,946
It can, and I did.
165
00:15:04,988 --> 00:15:08,116
I also took all of Mom and
Jacob's things down alone!
166
00:15:08,200 --> 00:15:10,118
Oh, honey, I'm sorry.
167
00:15:10,202 --> 00:15:12,913
This is the way things are now.
168
00:15:12,996 --> 00:15:15,207
Because of you!
169
00:15:16,124 --> 00:15:19,169
- No, Jules.
- I shouldn't have to do this!
170
00:15:20,420 --> 00:15:21,630
Neither should I.
171
00:15:23,215 --> 00:15:25,300
What choice do we have?
172
00:15:35,519 --> 00:15:36,603
Jules?
173
00:15:37,729 --> 00:15:38,730
Honey?
174
00:15:40,816 --> 00:15:41,817
Honey!
175
00:15:43,735 --> 00:15:45,779
They're gone, and I can't fix it.
176
00:15:49,783 --> 00:15:51,201
Not everything can be fixed.
177
00:15:51,285 --> 00:15:53,245
Jules?
178
00:16:09,178 --> 00:16:10,554
- Hello.
- Hi.
179
00:16:11,038 --> 00:16:12,055
May I?
180
00:16:12,055 --> 00:16:13,265
Yeah, of course.
181
00:16:22,524 --> 00:16:26,153
I'm sorry. You can
sleep with that noise?
182
00:16:26,778 --> 00:16:28,155
Yeah, I can't sleep without it.
183
00:16:28,238 --> 00:16:31,658
Well, if you wanna get it fixed, I
suggest reaching out to maintenance.
184
00:16:32,242 --> 00:16:35,829
They're a particularly territorial
bunch but good at what they do.
185
00:16:36,371 --> 00:16:37,414
I can handle it.
186
00:16:38,290 --> 00:16:40,250
Well, it's your choice.
187
00:16:40,334 --> 00:16:44,630
You'd be making an enemy, but I'll
let you work all of that through.
188
00:16:45,214 --> 00:16:46,924
I am here to swear you in as sheriff.
189
00:16:47,424 --> 00:16:50,886
- With a witness and your uniform.
- Thanks.
190
00:16:59,228 --> 00:17:00,312
What's funny?
191
00:17:00,395 --> 00:17:02,481
Just that you'd be
the one swearing me in
192
00:17:02,564 --> 00:17:06,318
when you were the one who accused
me of stealing heat tape, just...
193
00:17:14,535 --> 00:17:15,536
Miss Nichols,
194
00:17:17,329 --> 00:17:18,497
did you steal that tape?
195
00:17:20,624 --> 00:17:22,376
No, I appropriated it
'cause we needed it.
196
00:17:23,377 --> 00:17:26,880
You were not my choice
for this position.
197
00:17:29,007 --> 00:17:32,594
But... considering recent events,
198
00:17:33,303 --> 00:17:36,306
I think it best we let
bygones be bygones, no?
199
00:17:36,390 --> 00:17:37,391
Of course.
200
00:17:39,518 --> 00:17:42,521
Please place your hand on
the Pact and repeat after me.
201
00:18:13,510 --> 00:18:15,053
I need your signature.
202
00:18:15,137 --> 00:18:16,138
On what?
203
00:18:16,972 --> 00:18:17,973
How's it fit?
204
00:18:19,099 --> 00:18:21,435
Yeah, it's all right. Thanks.
205
00:18:22,561 --> 00:18:24,897
These are the arrangements
for Jahns's funeral.
206
00:18:24,980 --> 00:18:27,983
I'll handle it. You just sign. Here.
207
00:18:28,775 --> 00:18:30,152
Should I read through it or...
208
00:18:30,235 --> 00:18:32,696
You ever made arrangements
for a ceremonial burial?
209
00:18:32,779 --> 00:18:35,115
- No.
- Then that's your answer.
210
00:18:37,075 --> 00:18:38,493
Is Marnes in?
211
00:18:38,577 --> 00:18:39,578
Nope.
212
00:18:43,457 --> 00:18:45,959
Judicial says they don't
have a Wilkins file.
213
00:18:49,004 --> 00:18:50,672
Holston did leave a
file for you, though.
214
00:18:50,756 --> 00:18:53,509
Uh, well, not for you,
but whoever got the job.
215
00:18:54,134 --> 00:18:55,719
It's right there on top.
216
00:19:02,768 --> 00:19:04,895
Mids to Central.
217
00:19:12,528 --> 00:19:14,613
Mids to Central.
218
00:19:15,948 --> 00:19:17,115
Mids to Cen...
219
00:19:18,909 --> 00:19:20,911
Do you not hear the radio?
220
00:19:20,994 --> 00:19:24,289
- Yeah, I figured you could handle that.
- Look, it's Marnes.
221
00:19:25,499 --> 00:19:27,167
You tell me.
222
00:19:28,710 --> 00:19:30,337
Where'd you get the poison, Franky?
223
00:19:30,420 --> 00:19:32,881
- I don't know. What the fuck?
- Marnes. Hey, hey, hey, hey.
224
00:19:32,965 --> 00:19:33,966
- Let me talk to you.
- No!
225
00:19:34,049 --> 00:19:35,259
Where'd you get the poison, Franky?
226
00:19:35,342 --> 00:19:36,844
I don't know what the
fuck you're talking about.
227
00:19:36,927 --> 00:19:39,137
Hey! You've got everyone freaked
out. There are kids watching.
228
00:19:41,598 --> 00:19:43,600
- What the fuck are they doing here?
- Hey.
229
00:19:44,560 --> 00:19:46,728
- You should be in school!
- It's lunch.
230
00:19:51,900 --> 00:19:54,653
- Okay? Yeah?
- Yeah, okay.
231
00:20:15,382 --> 00:20:17,025
Think there's another way for you to try
232
00:20:17,026 --> 00:20:18,719
and find out what happened to Jahns?
233
00:20:18,802 --> 00:20:20,945
You know, I've worn a
badge for over 30 years.
234
00:20:20,946 --> 00:20:22,890
You've been sheriff half a day.
235
00:20:22,973 --> 00:20:25,309
There's not a thing you can
tell me about how to do this job.
236
00:20:27,227 --> 00:20:28,770
You know I didn't ask
for the badge, right?
237
00:20:28,854 --> 00:20:30,439
Why'd you change your mind?
238
00:20:34,693 --> 00:20:36,570
I didn't know Holston as
well as you did, but...
239
00:20:36,653 --> 00:20:38,113
That's the understatement
of the century.
240
00:20:38,197 --> 00:20:40,282
I figured if he wanted me
to have it, I should take it.
241
00:20:40,991 --> 00:20:41,991
That's bullshit.
242
00:20:42,034 --> 00:20:44,286
What'd you do to him down
there? What did you say?
243
00:20:44,369 --> 00:20:46,288
- What'd I do to him?
- Yeah, what did you say to him?
244
00:20:48,749 --> 00:20:51,084
The guy you beat up, Franky,
wh... what's his story?
245
00:20:53,462 --> 00:20:56,924
A year ago, Franky poisoned
two levels with bad booze.
246
00:20:57,007 --> 00:20:59,510
- Bad booze isn't rat poison.
- It's poison.
247
00:21:00,552 --> 00:21:01,655
Am I the only one in the Silo
248
00:21:01,656 --> 00:21:03,764
who gives a fuck about
finding out the truth?
249
00:21:04,765 --> 00:21:05,766
No, you're not.
250
00:21:07,142 --> 00:21:09,394
- You wanna know what I said to Holston?
- Yeah, I do.
251
00:21:11,230 --> 00:21:13,273
I said he should've listened to his wife
252
00:21:13,774 --> 00:21:16,401
'cause if he had, maybe
she'd be alive right now.
253
00:21:16,485 --> 00:21:17,528
You did what?
254
00:21:18,237 --> 00:21:22,074
I told him someone had been
murdered. I proved it to him.
255
00:21:22,574 --> 00:21:24,201
Knowing that was a possibility,
256
00:21:24,284 --> 00:21:26,870
he said he'd still have to tell
Judicial it was an accident.
257
00:21:27,371 --> 00:21:30,374
He was gonna send a sign if
he found anything, so I waited.
258
00:21:30,958 --> 00:21:33,585
Next time I see Sheriff Holston
is with the rest of the Silo,
259
00:21:33,669 --> 00:21:35,462
when he goes out to clean.
260
00:21:35,546 --> 00:21:39,967
Then the mayor gives me this.
261
00:21:53,939 --> 00:21:55,148
"Truth."
262
00:21:59,987 --> 00:22:01,154
You think that's the sign?
263
00:22:01,738 --> 00:22:02,739
I don't know.
264
00:22:04,741 --> 00:22:06,952
And that's why you want
George Wilkins's file.
265
00:22:08,245 --> 00:22:10,539
Uh, Sandy told me. Boy,
she really doesn't like you.
266
00:22:10,622 --> 00:22:12,791
Yeah, she's not subtle about it.
267
00:22:15,794 --> 00:22:16,962
What do you want from me?
268
00:22:18,422 --> 00:22:20,591
I want you to help me to
find out who killed George.
269
00:22:21,758 --> 00:22:22,968
Why should I do that?
270
00:22:23,051 --> 00:22:25,220
I'll help you figure out
what happened to the mayor.
271
00:22:47,326 --> 00:22:49,119
You have to s-stand that far back?
272
00:22:49,203 --> 00:22:52,080
If I hadn't moved my head last
time, I'd be wearing an eye patch.
273
00:22:53,582 --> 00:22:55,834
The fuck are you doing here, Marnes?
274
00:22:58,378 --> 00:23:02,341
- Hello, Patrick. The sheriff and I...
- Wait, wait, who's this?
275
00:23:02,925 --> 00:23:05,427
Oh, that's right. The new sheriff.
276
00:23:05,511 --> 00:23:07,596
'Cause your old pal's
outside, cuddled with his lady.
277
00:23:08,305 --> 00:23:11,767
Hey, Patrick Kennedy. We are
here to talk to your wife.
278
00:23:12,267 --> 00:23:13,769
Right?
279
00:23:15,020 --> 00:23:16,688
- Is that funny to you?
- Yeah.
280
00:23:17,898 --> 00:23:22,069
- Go ahead, knock. Should be interesting.
- Why is that?
281
00:23:22,152 --> 00:23:23,320
Couple of reasons, Marnes.
282
00:23:23,403 --> 00:23:25,280
One of which being that
she's been dead for a year.
283
00:23:26,615 --> 00:23:28,033
Surprised you didn't
come to the funeral,
284
00:23:28,116 --> 00:23:30,786
seeing as you framing her is
the reason why she's in the soil.
285
00:23:33,539 --> 00:23:34,540
Yeah, uh, um, Patrick.
286
00:23:34,623 --> 00:23:37,668
We all knew she was headed for
the farm the minute she met you.
287
00:23:37,751 --> 00:23:39,002
Hey.
288
00:23:39,086 --> 00:23:40,086
Son of a...
289
00:23:49,221 --> 00:23:50,639
O-Ouch!
290
00:23:55,310 --> 00:23:58,647
I'm gonna have to follow up
on this Patrick Kennedy, am I?
291
00:23:58,730 --> 00:23:59,982
'Cause he broke your nose?
292
00:24:00,065 --> 00:24:01,580
No, because of robbery and extortion,
293
00:24:01,581 --> 00:24:04,611
and a past jam with
Judicial over relics.
294
00:24:07,447 --> 00:24:12,828
You ever see a hard drive in
Holston's safe or his apartment?
295
00:24:14,538 --> 00:24:15,706
Check Recycling.
296
00:24:15,789 --> 00:24:19,001
Any hard drive or personal
effects of Holston's
297
00:24:19,084 --> 00:24:21,086
would've gone there after
he went out to clean.
298
00:24:21,587 --> 00:24:22,588
Right.
299
00:24:23,088 --> 00:24:25,799
You looking for some
kind of sign of Holston's
300
00:24:25,883 --> 00:24:29,720
on this drive that'll lead you
to the truth about George Wilkins?
301
00:24:30,220 --> 00:24:31,972
And what if you don't find it?
302
00:24:33,098 --> 00:24:34,433
I gotta try.
303
00:24:35,976 --> 00:24:37,102
Hmm.
304
00:24:39,479 --> 00:24:43,233
- Truth and trying mattered to...
- ... Allison too,
305
00:24:43,317 --> 00:24:44,401
and it mattered to Holston.
306
00:24:44,484 --> 00:24:47,196
And... you might wanna think about that.
307
00:24:48,363 --> 00:24:51,158
Hey, with Jahns, how do you
know you were the target?
308
00:24:51,241 --> 00:24:55,621
Forty years as mayor, and what?
She didn't piss off one person?
309
00:24:55,704 --> 00:24:56,788
Not as many as me.
310
00:24:57,456 --> 00:25:00,584
Just... Listen, down in Mechanical,
311
00:25:00,667 --> 00:25:03,712
someone's always got a theory
about why a machine breaks.
312
00:25:04,213 --> 00:25:07,382
I deal with facts. Jahns, she
was poisoned which means...
313
00:25:07,466 --> 00:25:11,136
Jahns was not a machine.
She was a person...
314
00:25:13,597 --> 00:25:14,890
like no other person.
315
00:25:39,081 --> 00:25:40,457
How about that deal?
316
00:25:41,708 --> 00:25:43,418
You help me, I'll help you.
317
00:25:44,545 --> 00:25:46,380
And then I can head back to Mechanical.
318
00:25:46,463 --> 00:25:48,799
You can get someone else to do this job,
319
00:25:48,882 --> 00:25:53,178
while you... live the
rest of your life in peace.
320
00:25:56,390 --> 00:25:57,516
Wanna think about it?
321
00:25:58,851 --> 00:26:03,313
In the meantime, um, try not
kicking down any more doors.
322
00:26:04,606 --> 00:26:05,732
Yeah. All right.
323
00:26:07,442 --> 00:26:10,612
Um... should we get a deputy outside?
324
00:26:10,696 --> 00:26:12,614
You pissed off a lot
of people today, Marnes.
325
00:26:13,323 --> 00:26:14,324
I got a shotgun.
326
00:26:17,327 --> 00:26:21,665
You know, there are some things a
shotgun isn't the best solution for.
327
00:26:26,086 --> 00:26:27,087
I'll be fine.
328
00:27:29,733 --> 00:27:30,859
Good morning.
329
00:27:36,406 --> 00:27:38,033
"Dear Miss Walker,
330
00:27:38,116 --> 00:27:42,704
I'm writing to you to introduce you
to my daughter, Juliette Nichols."
331
00:27:43,914 --> 00:27:45,582
Juliette Nichols?
332
00:27:45,666 --> 00:27:46,667
Yes, ma'am.
333
00:27:47,668 --> 00:27:49,378
Hell kind of name is Juliette?
334
00:27:50,379 --> 00:27:51,421
It's from a play.
335
00:27:53,257 --> 00:27:55,300
"I would like her to
shadow in Mechanical.
336
00:27:55,301 --> 00:27:57,427
Signed, Doctor Peter Nichols."
337
00:27:57,511 --> 00:27:59,805
- That's my father.
- Yeah, I figured.
338
00:28:01,014 --> 00:28:02,474
You didn't want to shadow him?
339
00:28:03,016 --> 00:28:04,685
Sight of blood makes me queasy.
340
00:28:04,768 --> 00:28:05,978
Plenty of blood down here.
341
00:28:08,856 --> 00:28:10,524
You related to Hanna Nichols?
342
00:28:10,607 --> 00:28:12,150
Yeah. She was my mother.
343
00:28:13,861 --> 00:28:16,113
We don't get many visits
from where you're from.
344
00:28:16,822 --> 00:28:20,784
Certainly not from kids with
notes from doctor daddies.
345
00:28:21,952 --> 00:28:24,705
- What good are you to us?
- I can fix things.
346
00:28:24,788 --> 00:28:27,666
- My mom taught me to fix things.
- This ain't a toy shop, kid.
347
00:28:28,333 --> 00:28:30,586
If that's all you got, I...
I think I gotta send you back.
348
00:28:30,669 --> 00:28:32,629
- I'm not going back.
- Oh.
349
00:28:32,713 --> 00:28:36,508
Well, listen to me, little fixer.
This isn't the place for you.
350
00:28:37,092 --> 00:28:38,760
Down here, mistakes cost lives.
351
00:28:38,844 --> 00:28:41,680
While you learn on the job,
you put lives in danger.
352
00:28:41,763 --> 00:28:42,764
So, how'd they learn?
353
00:28:43,265 --> 00:28:46,101
- Family. They were born into it.
- So was I.
354
00:28:47,394 --> 00:28:49,396
You are your mother's
daughter all right.
355
00:28:51,481 --> 00:28:52,482
Hey, Knox?
356
00:28:53,192 --> 00:28:54,193
Knox?
357
00:28:55,694 --> 00:29:00,032
Tell Shirley to take this Juliette
character to the scavenge team.
358
00:29:15,130 --> 00:29:17,841
- They've got five minutes.
- This is crazy.
359
00:29:18,509 --> 00:29:21,512
The 12 Recycling stations are
all on different schedules,
360
00:29:21,595 --> 00:29:23,889
dumping once, at an
exact time, every hour.
361
00:29:23,972 --> 00:29:27,518
But it times out so that every
five minutes something else falls.
362
00:29:27,601 --> 00:29:30,354
They're supposed to only dump
stuff they can't reuse or fix.
363
00:29:30,437 --> 00:29:32,397
But they get lazy, so we
find things we can repair
364
00:29:32,481 --> 00:29:34,441
and send back up or
use down here ourselves.
365
00:29:34,942 --> 00:29:35,943
Who'd want that job?
366
00:29:36,735 --> 00:29:38,028
No one. They're criminals.
367
00:29:38,111 --> 00:29:39,111
What did they do?
368
00:29:39,154 --> 00:29:41,114
They killed, like, a dozen people.
369
00:29:42,741 --> 00:29:45,577
They stole something or beat somebody.
370
00:29:45,661 --> 00:29:48,372
I have no idea. But
stuff falls. They drag it.
371
00:29:48,455 --> 00:29:50,499
We sort it and fix what
we can in the next room.
372
00:29:50,999 --> 00:29:53,544
The stuff that we don't
use goes to the incinerator.
373
00:29:53,627 --> 00:29:55,712
Primo parts go to
Walker. She has a list.
374
00:29:55,796 --> 00:29:58,298
Find something on it, you
take it to her directly.
375
00:29:58,382 --> 00:29:59,883
She never leaves her shop. Ever.
376
00:30:00,968 --> 00:30:04,304
It's about time someone
from the Down Deep rose up.
377
00:30:04,388 --> 00:30:07,516
Gives all us bottom-siders hope
378
00:30:07,599 --> 00:30:09,685
things might get better around here.
379
00:30:09,768 --> 00:30:11,854
What can I do for ya?
380
00:30:12,729 --> 00:30:15,607
Um, I'm looking for something
that might've come in
381
00:30:15,691 --> 00:30:17,943
from the cleanout of
Sheriff Holston's apartment.
382
00:30:19,862 --> 00:30:23,740
I was on that cleanout.
A lot of tears that day.
383
00:30:23,824 --> 00:30:26,368
What in particular are you looking for?
384
00:30:26,451 --> 00:30:31,206
A metal box about this
big. Could be a hard drive.
385
00:30:31,290 --> 00:30:33,504
I'm also looking for
about ten sheets of paper,
386
00:30:33,505 --> 00:30:35,627
typescript with handwriting.
387
00:30:36,128 --> 00:30:37,588
That much paper, I'd remember.
388
00:30:38,088 --> 00:30:41,133
But, mmm, I don't recall
seeing anything like that.
389
00:30:41,633 --> 00:30:42,759
- I'll ask the others.
- No.
390
00:30:42,843 --> 00:30:44,887
Just message me directly
if anything turns up.
391
00:30:44,970 --> 00:30:47,139
- I'll cover the charge.
- You got it.
392
00:30:47,222 --> 00:30:48,390
Okay.
393
00:31:14,666 --> 00:31:15,876
You wanted to see me?
394
00:31:16,752 --> 00:31:17,753
Hey, Jules.
395
00:31:19,004 --> 00:31:20,339
Come in. Shut the door.
396
00:31:28,138 --> 00:31:30,766
When you forge a letter, you
should check the spelling.
397
00:31:31,350 --> 00:31:33,393
Mechanical has an H in it.
398
00:31:34,895 --> 00:31:36,063
Morning after you arrived,
399
00:31:36,146 --> 00:31:38,357
I sent a porter to tell
your dad you were down here,
400
00:31:38,440 --> 00:31:40,400
so he wouldn't spend the
rest of his life wondering
401
00:31:40,484 --> 00:31:42,319
if you'd fallen down the trash chute.
402
00:31:42,402 --> 00:31:43,987
I'm not going back up.
403
00:31:44,071 --> 00:31:45,822
Well, you don't get
to decide those things.
404
00:31:45,906 --> 00:31:46,990
Not at 13.
405
00:31:56,458 --> 00:31:58,001
Are you happy here?
406
00:32:02,422 --> 00:32:05,884
I start work hours before
the lights cycle to day.
407
00:32:06,802 --> 00:32:07,886
I eat lunch standing up.
408
00:32:07,970 --> 00:32:09,805
And if I'm lucky, I get
a half-an-hour break.
409
00:32:11,265 --> 00:32:12,558
Every night, I am exhausted.
410
00:32:14,309 --> 00:32:16,144
I fall asleep before
my head hits the cot.
411
00:32:18,564 --> 00:32:20,607
Are you happy, Juliette?
412
00:32:23,026 --> 00:32:25,946
I'm happy I really don't have
time to think about Mom or Jacob.
413
00:32:29,950 --> 00:32:30,951
Or me?
414
00:32:35,205 --> 00:32:36,623
Yeah, you shouldn't have to.
415
00:32:42,713 --> 00:32:45,382
Mechanical doesn't need
anyone looking for an escape.
416
00:32:46,091 --> 00:32:47,759
Mechanical needs workers,
417
00:32:47,843 --> 00:32:51,263
people committed to
ensuring the lives of others.
418
00:32:51,346 --> 00:32:53,182
Everyone in the Silo relies on us.
419
00:32:53,265 --> 00:32:54,850
So, if you can't commit to that,
420
00:32:55,601 --> 00:32:57,978
I don't care where you go
'cause you're not needed here.
421
00:32:58,061 --> 00:33:00,063
- But I am.
- You are what?
422
00:33:00,147 --> 00:33:02,232
Needed here. I'm good at this.
423
00:33:14,912 --> 00:33:16,288
All right.
424
00:33:19,416 --> 00:33:21,627
From now on, you shadow Knox.
425
00:33:23,170 --> 00:33:24,171
Yes, ma'am.
426
00:34:23,063 --> 00:34:24,063
Who is it?
427
00:34:24,648 --> 00:34:25,649
It's Rob.
428
00:34:26,900 --> 00:34:28,277
Hang on.
429
00:34:35,409 --> 00:34:37,995
Wow. Love the new look, buddy.
430
00:34:38,078 --> 00:34:39,371
Fuck you very much.
431
00:34:39,454 --> 00:34:40,998
Your new boss give you that?
432
00:34:42,498 --> 00:34:45,460
I got it from a guy named
Patrick Kennedy. Remember him?
433
00:34:45,960 --> 00:34:47,670
Sold unsanctioned relics.
434
00:34:47,754 --> 00:34:49,505
He also committed a string of felonies.
435
00:34:49,590 --> 00:34:50,674
Why'd he hit you?
436
00:34:51,175 --> 00:34:53,510
Besides the fact that you
generally kinda invite it.
437
00:34:53,594 --> 00:34:56,096
Uh, I went to visit his wife, Doris.
438
00:34:56,179 --> 00:34:59,057
She'd threatened me a
few times and meant it.
439
00:34:59,558 --> 00:35:05,022
But, uh, fortunately for the
Silo, dear darling Doris is dead.
440
00:35:05,105 --> 00:35:08,525
A fact that didn't end up in
that list that you gave me.
441
00:35:08,609 --> 00:35:09,818
You know what they say, Sam?
442
00:35:09,902 --> 00:35:12,446
You wanna lose something forever,
give it to Data Management.
443
00:35:14,406 --> 00:35:17,534
I forget how much people don't
like you. Who's watching your back?
444
00:35:18,035 --> 00:35:20,287
Are you volunteering?
445
00:35:21,830 --> 00:35:23,123
I have good news.
446
00:35:24,249 --> 00:35:27,085
Judge Meadows is ready to make
the new sheriff a former one.
447
00:35:27,169 --> 00:35:28,170
Paperwork's done.
448
00:35:28,253 --> 00:35:31,048
You sign along with Mayor
Pencilneck, and by morning,
449
00:35:31,131 --> 00:35:34,051
Billings will be Up Top and
ready to take over the job.
450
00:35:35,719 --> 00:35:37,387
Yeah, well...
451
00:35:37,971 --> 00:35:40,140
... I figure we'd better
hold off on that a bit.
452
00:35:40,891 --> 00:35:43,185
Why is that?
453
00:35:43,268 --> 00:35:44,978
Nichols was Holston's choice.
454
00:35:45,062 --> 00:35:47,272
I figure she's got a
right to fail on her own.
455
00:35:48,440 --> 00:35:52,361
She knows she's not wanted.
She's not gonna last long.
456
00:35:54,279 --> 00:35:55,489
Send her back down mad.
457
00:35:55,572 --> 00:35:58,158
She's just gonna get
Mechanical all riled up and...
458
00:35:59,326 --> 00:36:03,580
It's your call, but Meadows
wants Nichols out and Billings in.
459
00:36:03,664 --> 00:36:05,749
And you know when something
sticks in her craw, well...
460
00:36:05,832 --> 00:36:07,167
Well, I don't work for Meadows.
461
00:36:08,919 --> 00:36:11,088
But we all work for
the good of the Silo.
462
00:36:13,006 --> 00:36:15,050
You're right. For the good of the Silo.
463
00:36:29,898 --> 00:36:31,696
Technically, I... I
still have one minute left
464
00:36:31,697 --> 00:36:33,694
before the cafeteria closes.
465
00:36:35,153 --> 00:36:36,154
Okay.
466
00:36:36,905 --> 00:36:39,908
Uh, Sheriff, uh... Sorry, Sheriff.
467
00:36:42,286 --> 00:36:43,453
Lukas.
468
00:36:44,454 --> 00:36:46,665
- Juliette.
- Oh, Juliette?
469
00:36:46,748 --> 00:36:48,667
Like... Like the play.
470
00:36:49,793 --> 00:36:52,671
- Yeah. You... You heard of it?
- Yeah, of course.
471
00:36:52,754 --> 00:36:54,430
Well, they don't really perform
472
00:36:54,431 --> 00:36:56,466
that one anymore though, do they?
473
00:36:57,342 --> 00:36:59,303
Oh, I... I... I don't know.
474
00:36:59,887 --> 00:37:04,183
Some people say it was
written by, well, a rebel.
475
00:37:06,852 --> 00:37:08,979
Did I just say something
that you could arrest me for?
476
00:37:10,480 --> 00:37:11,481
Oh, I wouldn't know.
477
00:37:13,317 --> 00:37:16,820
Okay. Well, maybe I should
just go back and get my...
478
00:37:16,904 --> 00:37:19,990
Yeah, I think your minute's up, so...
479
00:37:21,867 --> 00:37:23,243
Okay.
480
00:37:23,744 --> 00:37:26,788
- Um, good night.
- Night.
481
00:38:11,708 --> 00:38:13,085
You'd consider retiring?
482
00:38:16,088 --> 00:38:17,089
Why not?
483
00:38:18,048 --> 00:38:20,342
Maybe open a shop
484
00:38:21,927 --> 00:38:24,221
right next to some
guy who does drawings.
485
00:38:28,725 --> 00:38:31,520
You know, I didn't come all
this way just to meet Nichols.
486
00:38:33,814 --> 00:38:36,275
I wanted to spend time with you.
487
00:38:41,280 --> 00:38:47,077
And their great victory should
be celebrated with horns.
488
00:39:01,300 --> 00:39:02,301
Walk?
489
00:39:06,221 --> 00:39:07,514
Walker, you there?
490
00:39:13,562 --> 00:39:15,564
- That you, Fixer?
- Yeah.
491
00:39:15,647 --> 00:39:17,691
Hey. Uh, I'm here.
492
00:39:19,902 --> 00:39:21,028
How goes the work?
493
00:39:24,698 --> 00:39:26,742
Well, I... I might not be pulling alone.
494
00:39:30,329 --> 00:39:32,080
So, progress?
495
00:39:35,292 --> 00:39:36,710
Yeah, maybe.
496
00:39:37,294 --> 00:39:38,545
Did you find an ally?
497
00:39:42,216 --> 00:39:43,217
Perhaps.
498
00:39:46,595 --> 00:39:47,721
I'll know more tomorrow.
499
00:39:49,097 --> 00:39:50,933
There's been some progress here too.
500
00:39:51,725 --> 00:39:54,770
Uh, in fact, something that
may require your insight.
501
00:39:56,104 --> 00:39:58,315
Okay, give me a bit, and
I-I'll see what I can do.
502
00:39:58,815 --> 00:40:00,526
Okay. Thanks.
503
00:40:01,693 --> 00:40:03,445
Uh, night.
504
00:40:06,240 --> 00:40:07,407
Okay. Good night.
505
00:42:44,731 --> 00:42:46,942
Oh, fuck.
506
00:44:03,000 --> 00:44:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
38183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.