Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:04,466
- Any sexual element?
- I'll know later.
2
00:00:04,505 --> 00:00:09,034
- Impressions?
- I can't commit myself.
3
00:00:09,076 --> 00:00:11,636
- Helen...
- What is it?
4
00:00:11,678 --> 00:00:16,013
She was seeing
someone I work with.
5
00:00:16,049 --> 00:00:19,679
- And this man, what was his name?
- Alan Whyte.
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,656
We'll be happy together.
7
00:00:22,689 --> 00:00:26,421
Only, don't leave me. Please.
8
00:00:26,460 --> 00:00:29,658
- I've GOT to go!
- I don't believe you!
9
00:00:29,696 --> 00:00:32,325
- Did they or didn't they?
- It's possible.
10
00:00:32,366 --> 00:00:35,029
Did he screw her in MY bed?!
11
00:00:40,307 --> 00:00:42,276
Whyte!!
12
00:00:54,054 --> 00:01:00,961
โช Testator Silens
13
00:01:00,994 --> 00:01:08,902
โช Costestes e Spiritu-um
14
00:01:08,936 --> 00:01:16,936
โช Si-ilentiu-um. โช
15
00:01:47,307 --> 00:01:49,799
Um, police!
16
00:01:49,843 --> 00:01:51,812
YES!
17
00:01:51,845 --> 00:01:55,941
Um... and an ambulance.
Look, you'd better hurry!
18
00:01:55,983 --> 00:01:59,215
CLASSICAL MUSIC PLAYS
19
00:02:21,408 --> 00:02:25,277
PHONE RINGS
20
00:02:27,114 --> 00:02:29,447
Hello?
21
00:02:31,351 --> 00:02:33,286
Yes, go through.
22
00:02:33,320 --> 00:02:35,289
Thanks.
23
00:02:45,565 --> 00:02:48,125
- Morning, Doc.
- That's great.
24
00:03:13,026 --> 00:03:14,585
Sam.
25
00:03:14,628 --> 00:03:16,597
Peter.
26
00:03:19,199 --> 00:03:23,432
Martin? If you'd like
to come through?
27
00:03:23,470 --> 00:03:26,998
Alan Whyte, 43 years
old. Reported at 22.50.
28
00:03:27,040 --> 00:03:30,568
Police surgeon pronounced
life extinct, 23.36.
29
00:03:30,610 --> 00:03:33,375
- Was he a known criminal?
- Why?
30
00:03:33,413 --> 00:03:35,211
The eyes.
31
00:03:35,248 --> 00:03:37,740
A punishment for something
he shouldn't have seen?
32
00:03:37,784 --> 00:03:40,015
- Drugs?
- Wrong track.
33
00:03:40,053 --> 00:03:42,454
Remember the woman
we found yesterday?
34
00:03:42,489 --> 00:03:44,253
- Helen Matthews?
- Mm-hm.
35
00:03:44,291 --> 00:03:48,319
He was the boyfriend and the
bloke outside was the husband.
36
00:03:49,429 --> 00:03:51,421
..Right.
37
00:03:51,465 --> 00:03:54,128
Best get on with it.
38
00:03:59,706 --> 00:04:05,236
The body is that of a man
in his early to mid-forties.
39
00:04:05,278 --> 00:04:07,770
He's lying on his back.
40
00:04:07,814 --> 00:04:12,775
Stab wounds to the
chest... and to both eyes.
41
00:04:14,421 --> 00:04:17,823
He's of slim build
and well-nourished.
42
00:04:19,292 --> 00:04:22,490
The hair is...
43
00:04:22,529 --> 00:04:26,762
The hair is brown
and is worn cut short.
44
00:04:43,416 --> 00:04:45,885
Well, THAT didn't last long.
45
00:04:47,687 --> 00:04:50,555
I saw your car
outside, and I thought,
46
00:04:50,590 --> 00:04:54,584
"Oh, he must've
chucked her out already.
47
00:04:54,628 --> 00:04:58,190
"This bloke who's supposed to
be looking after her like Daddy"
48
00:04:58,231 --> 00:05:02,032
Was he all up here?
Another of your games?
49
00:05:03,670 --> 00:05:05,161
He's real.
50
00:05:05,205 --> 00:05:07,436
OK, so what's his name?
51
00:05:07,474 --> 00:05:10,603
- I'm not telling you.
- Mr Nobody
52
00:05:10,644 --> 00:05:13,739
- He's real.
- Don't make me laugh.
53
00:05:18,518 --> 00:05:20,453
I'll do the PM first
thing in the morning.
54
00:05:20,487 --> 00:05:21,978
Yeah, mind...
55
00:05:23,590 --> 00:05:26,822
BROKEN GLASS CRUNCHES UNDERFOOT
56
00:05:30,063 --> 00:05:32,623
- Night, then.
- Yeah... good night.
57
00:05:36,837 --> 00:05:40,205
HE SIGHS
58
00:05:40,240 --> 00:05:43,677
TV ON In this hi-tech era...
59
00:05:48,215 --> 00:05:50,707
Do YOU mind
60
00:05:56,656 --> 00:05:58,887
It's not there.
61
00:05:59,926 --> 00:06:02,589
Where, then?
62
00:06:03,997 --> 00:06:05,363
Where?
63
00:06:07,968 --> 00:06:10,403
Where's my photograph?
64
00:06:10,437 --> 00:06:12,838
Um... I threw it away.
65
00:06:14,174 --> 00:06:17,042
You did what...?
66
00:06:17,077 --> 00:06:18,670
Well, I didn't want it.
67
00:06:19,779 --> 00:06:22,476
You'll find it
outside in a dustbin.
68
00:06:34,394 --> 00:06:36,488
Stupid!
69
00:06:36,529 --> 00:06:39,363
PHONE IS RINGING I'll get it.
70
00:06:41,601 --> 00:06:44,230
Hello, Trevor Stewart... Wyn!
71
00:06:44,271 --> 00:06:46,968
Is Sam there?
72
00:06:47,007 --> 00:06:49,636
She's a bit tied up. Can I help?
73
00:06:52,112 --> 00:06:55,082
I'd say this one killed him,
74
00:06:55,115 --> 00:06:57,641
though I'll know more
when I open him up.
75
00:06:57,684 --> 00:06:59,175
Photograph, please.
76
00:07:05,191 --> 00:07:08,161
And the eyes?
77
00:07:08,194 --> 00:07:11,494
They were done after he was
dead. At least, when he was immobile.
78
00:07:11,531 --> 00:07:12,328
How can you be sure?
79
00:07:12,365 --> 00:07:16,268
It's hard to stab someone
there when they're struggling.
80
00:07:16,303 --> 00:07:18,204
How d'you know
there was a struggle?
81
00:07:22,208 --> 00:07:24,939
Extensive cuts to the arms...
82
00:07:26,780 --> 00:07:28,840
..and hands,
83
00:07:28,882 --> 00:07:31,374
and bruising
beginning to show here.
84
00:07:31,418 --> 00:07:35,549
I'd say the murderer was
trying to hold him tightly.
85
00:07:35,588 --> 00:07:36,988
Like this.
86
00:07:41,594 --> 00:07:45,656
- Found the murder weapon yet?
- N-No. Any thoughts?
87
00:07:45,699 --> 00:07:48,225
It's a fairly broad blade.
88
00:07:48,268 --> 00:07:51,067
Sharp. Pointed.
89
00:07:51,104 --> 00:07:54,905
Can I get on with
my work now, please?
90
00:08:00,880 --> 00:08:03,907
You made a real mess
of his eyes! Why was that?
91
00:08:03,950 --> 00:08:06,545
I didn't DO it!
92
00:08:06,586 --> 00:08:09,146
I can understand
you being angry.
93
00:08:09,189 --> 00:08:11,488
He was having an
affair with your wife.
94
00:08:11,524 --> 00:08:13,584
He'd have seen her naked.
95
00:08:13,626 --> 00:08:17,529
- Did you intend to kill him?
- I didn't kill him!
96
00:08:17,564 --> 00:08:20,591
Why were you there?
97
00:08:20,633 --> 00:08:22,602
I'd been drinking.
I just wanted...
98
00:08:22,635 --> 00:08:23,603
Yes?
99
00:08:23,636 --> 00:08:28,165
- I dunno. To give him a bollocking.
- And things got out of hand?
100
00:08:28,208 --> 00:08:32,407
Why don't you listen? He
was dead when I got there.
101
00:08:32,445 --> 00:08:34,641
I - didn't - kill -Alan.
102
00:08:35,849 --> 00:08:39,809
Stab wound goes straight
through to the left ventricle.
103
00:08:39,853 --> 00:08:43,346
- I see.
- That's what killed him.
104
00:08:43,390 --> 00:08:45,188
There was some
strength behind it.
105
00:08:46,126 --> 00:08:48,391
Or passion.
106
00:08:49,729 --> 00:08:52,289
..Yes. Possibly.
107
00:08:55,301 --> 00:08:59,432
The wounds to the
eyes are very superficial.
108
00:09:00,807 --> 00:09:03,276
They weren't about killing.
109
00:09:03,309 --> 00:09:05,278
They were about something else.
110
00:09:08,648 --> 00:09:11,208
Mr Matthews? As
nice as pie, mostly.
111
00:09:11,251 --> 00:09:14,346
- Mostly?
- There's another side.
112
00:09:14,387 --> 00:09:17,846
If someone's slacking or
there's been a complaint.
113
00:09:17,891 --> 00:09:21,623
Don't they say the quiet
ones are the most dangerous?
114
00:09:21,661 --> 00:09:23,220
Thanks.
115
00:09:24,964 --> 00:09:26,592
SHE'S gonna take it hard.
116
00:09:28,234 --> 00:09:29,202
She loved Alan.
117
00:09:29,235 --> 00:09:32,728
..Not like that. As a friend.
118
00:09:32,772 --> 00:09:35,241
A sort of father figure.
119
00:09:35,275 --> 00:09:37,744
Her dad died when
she was only 18.
120
00:09:38,912 --> 00:09:41,780
She was forever asking Alan
what he thought about things.
121
00:09:41,815 --> 00:09:44,580
What sort of things?
122
00:09:44,617 --> 00:09:48,019
Football, what she was wearing.
123
00:09:48,054 --> 00:09:50,080
He never lost his patience.
124
00:09:50,123 --> 00:09:51,682
He was a really kind man.
125
00:09:53,159 --> 00:09:56,288
- I can't believe he's gone.
- I'll take that.
126
00:09:56,329 --> 00:09:59,299
HUM OF PLANE ENGINE
127
00:10:07,273 --> 00:10:09,435
Coffee?
128
00:10:11,044 --> 00:10:12,842
Thanks.
129
00:10:16,216 --> 00:10:18,549
I believe you and Mr
Whyte were good friends.
130
00:10:21,254 --> 00:10:23,189
Where is he now?
131
00:10:23,223 --> 00:10:25,624
- He's at the mortuary.
- Why?
132
00:10:25,658 --> 00:10:29,823
In cases of violent death,
there has to be a postmortem.
133
00:10:29,863 --> 00:10:31,661
They'll cut him open?
134
00:10:31,698 --> 00:10:36,068
Dr Ryan, the pathologist,
she's very respectful.
135
00:10:36,102 --> 00:10:38,936
Can I move into his house?
136
00:10:38,972 --> 00:10:42,067
- ..I'm sorry?
- Alan's house.
137
00:10:42,108 --> 00:10:46,409
I... was supposed to be looking
after it while he was in Canada.
138
00:10:46,446 --> 00:10:48,176
But he's not IN Canada.
139
00:10:48,214 --> 00:10:53,084
- I-I know... but...
- And it's sealed off at the moment.
140
00:10:53,119 --> 00:10:57,716
- ..Why?
- While we make our investigations.
141
00:10:57,757 --> 00:11:03,060
- You mean... I... I can't move in?
- Not until we finish with it.
142
00:11:03,096 --> 00:11:05,691
I've GOT to move in there.
143
00:11:05,732 --> 00:11:08,065
I've got nowhere else to go.
144
00:11:08,101 --> 00:11:12,562
Are you trying to tell me
the two cases are unrelated?
145
00:11:12,605 --> 00:11:16,975
- There's no medical evidence...
- Matthew's wife, then her lover.
146
00:11:17,010 --> 00:11:18,979
There's gotta be SOME link!
147
00:11:19,012 --> 00:11:23,211
- I can only go on what I see!
- You may be looking in the wrong place!
148
00:11:23,249 --> 00:11:27,243
- Meaning?
- Take another look at Helen Matthews.
149
00:11:27,287 --> 00:11:28,778
Yes?
150
00:11:28,821 --> 00:11:32,121
There may be something
you've overlooked.
151
00:11:32,158 --> 00:11:35,651
I did thorough
postmortems on them.
152
00:11:35,695 --> 00:11:38,529
All I found were tiny
amounts of metallic fibres.
153
00:11:38,565 --> 00:11:40,397
Take another look.
154
00:11:40,433 --> 00:11:42,902
- Is that an official request?
- It is.
155
00:11:44,971 --> 00:11:47,668
There's a definite
chill in here.
156
00:11:47,707 --> 00:11:50,939
Someone should remind him we're
employed by the Coroner, not the police!
157
00:11:50,977 --> 00:11:54,311
In theory. Problem?
158
00:11:54,347 --> 00:11:55,713
No
159
00:11:57,684 --> 00:12:01,246
- Open your eyes, Mr Matthews.
- My client's tired.
160
00:12:01,287 --> 00:12:05,088
Your wife and her lover
planned to elope to Canada.
161
00:12:05,124 --> 00:12:08,959
Both are murdered,
you know nothing
162
00:12:08,995 --> 00:12:13,490
- I must insist...
- You've no firm alibi for either killing.
163
00:12:13,533 --> 00:12:17,368
- This is outrageous!
- Start talking!
164
00:12:21,908 --> 00:12:25,106
- How are you getting on?
- Oh, OK.
165
00:12:25,144 --> 00:12:26,703
Have we got enough
to charge him?
166
00:12:26,746 --> 00:12:29,978
He's stewing in the cells.
We'll check his movements.
167
00:12:30,016 --> 00:12:31,541
I almost feel sorry for him.
168
00:12:31,584 --> 00:12:33,610
- How's that?
- Having you on his case.
169
00:12:33,653 --> 00:12:37,249
- I'll take that as a compliment.
- Afternoon.
170
00:12:38,258 --> 00:12:42,696
- I want to speak to Dr Ryan.
- She's busy.
171
00:12:42,729 --> 00:12:44,391
I've got to see her!
172
00:12:44,430 --> 00:12:48,868
If you tell me the nature of your
enquiry I'll make an appointment.
173
00:12:48,901 --> 00:12:54,101
You don't understand, do you?
174
00:12:54,140 --> 00:12:56,439
I've GOT to see Dr Ryan!
175
00:12:57,176 --> 00:13:00,271
Thanks, Fred, I can manage.
176
00:13:01,281 --> 00:13:04,445
Hello-o. I'm Dr Ryan.
177
00:13:06,052 --> 00:13:08,988
You'd better come
into the office.
178
00:13:16,462 --> 00:13:20,866
Evidence points to the
husband. He's not admitting guilt,
179
00:13:20,900 --> 00:13:23,062
so we need to make the case.
180
00:13:23,102 --> 00:13:26,630
They're completely
different MOs.
181
00:13:26,673 --> 00:13:31,043
But the man's hardly an
experienced serial killer,
182
00:13:31,077 --> 00:13:32,655
with an established way
of going about things.
183
00:13:32,679 --> 00:13:35,649
He's a jealous husband,
acting on impulse.
184
00:13:35,682 --> 00:13:36,809
Sir.
185
00:13:36,849 --> 00:13:41,878
I've asked Dr Ryan to examine
forensic links between them.
186
00:13:41,921 --> 00:13:46,791
I want you knocking on every door,
I want every witness followed up.
187
00:13:46,826 --> 00:13:49,819
..PC Fawell?
188
00:13:49,862 --> 00:13:53,663
- It might be nothing, Chief...
- Yup?
189
00:13:53,700 --> 00:13:57,034
- What?
- It can wait. Sorry, sir.
190
00:13:58,771 --> 00:14:01,866
Right... As I was saying...
191
00:14:01,908 --> 00:14:05,276
Did it hurt... when he died?
192
00:14:05,311 --> 00:14:07,143
I can't be sure.
193
00:14:07,180 --> 00:14:12,141
I can't bear the thought of
him... suffering, or... being in pain.
194
00:14:12,185 --> 00:14:16,145
As far as I can tell, he
died relatively quickly.
195
00:14:16,189 --> 00:14:18,090
How quickly?
196
00:14:18,124 --> 00:14:23,825
I can't be more specific, but... any
pain wouldn't have lasted that long.
197
00:14:23,863 --> 00:14:27,197
..Can I see him?
198
00:14:27,233 --> 00:14:29,395
No, I'm afraid not.
199
00:14:29,435 --> 00:14:32,030
Not even to say goodbye?
200
00:14:32,071 --> 00:14:34,506
Perhaps when he
goes to the undertaker's.
201
00:14:34,540 --> 00:14:36,304
When's that?
202
00:14:36,342 --> 00:14:40,541
- Hard to say.
- Just to see him?
203
00:14:40,580 --> 00:14:43,277
The mortuary's not equipped
for public viewing of bodies.
204
00:14:43,316 --> 00:14:44,477
Please!
205
00:14:45,718 --> 00:14:47,277
Fred!
206
00:14:47,320 --> 00:14:51,724
- What harm could it do?
- It's not possible.
207
00:14:53,960 --> 00:14:56,293
Now, I'm sorry, but I
must get back to my work.
208
00:14:56,329 --> 00:15:01,666
Fred, would you like to show,
um... Caroline the way out?
209
00:15:01,701 --> 00:15:03,226
Sure.
210
00:15:19,385 --> 00:15:21,980
Is this where you
store the bodies?
211
00:15:22,021 --> 00:15:26,789
- If you follow the corridor to the end.
- In there?
212
00:15:26,826 --> 00:15:31,196
Go to the swing doors and
you'll be back in the main corridor.
213
00:15:31,230 --> 00:15:34,928
Funny job, isn't
it, what you do?
214
00:15:38,771 --> 00:15:41,639
KNOCKING Yeah?
215
00:15:41,674 --> 00:15:42,972
Sir.
216
00:15:43,009 --> 00:15:44,820
Just thought you should
take a look at this, sir.
217
00:15:44,844 --> 00:15:45,504
What?
218
00:15:45,545 --> 00:15:49,812
- Crime 33/89.
- 33/89 means nothing to me.
219
00:15:49,849 --> 00:15:52,751
A certain William
Baxter, sir. Stabbed.
220
00:15:52,785 --> 00:15:54,720
Yes? What about him?
221
00:15:54,754 --> 00:15:59,783
That's probably not the
best angle. This one's better.
222
00:16:06,566 --> 00:16:11,334
This can't be a coincidence.
The MO's too unusual.
223
00:16:11,370 --> 00:16:13,601
Good work, Fawell.
224
00:16:17,176 --> 00:16:21,614
..Leave us a message and one of
us will get back to you when we can.
225
00:16:21,647 --> 00:16:22,171
BEEPING
226
00:16:22,215 --> 00:16:29,645
It's Peter. Something's come
up which I think could be relevant.
227
00:16:29,689 --> 00:16:34,957
I don't want to...
disturb you at home,
228
00:16:34,994 --> 00:16:37,361
so, um...
229
00:16:37,396 --> 00:16:40,025
yeah, I'll catch you tomorrow.
230
00:16:42,702 --> 00:16:44,671
Thanks.
231
00:16:58,551 --> 00:17:01,350
De-dah! What d'you think?
232
00:17:01,387 --> 00:17:03,583
- Very nice.
- I bought it today.
233
00:17:03,623 --> 00:17:05,251
Suits you.
234
00:17:05,291 --> 00:17:07,726
- Don't ask what it cost.
- OK.
235
00:17:07,760 --> 00:17:09,353
- 70 quid!
- What?!
236
00:17:09,395 --> 00:17:10,590
I wanted to celebrate.
237
00:17:10,630 --> 00:17:13,361
- Celebrate what?
- The job!
238
00:17:13,399 --> 00:17:17,268
- What job?
- The one I got offered today.
239
00:17:17,303 --> 00:17:18,965
Did Trevor not say?
240
00:17:19,005 --> 00:17:23,841
The interview in the
solicitor's office. Remember?
241
00:17:23,876 --> 00:17:27,608
- Wyn, this is fantastic!
- Well, it's just clerical work.
242
00:17:27,647 --> 00:17:29,673
It's brilliant! Congratulations!
243
00:17:29,715 --> 00:17:32,810
I asked Trevor to
give you the message.
244
00:17:32,852 --> 00:17:35,185
It calls for a celebration!
245
00:17:35,221 --> 00:17:38,191
We're going out.
I'll stand you a meal.
246
00:17:38,224 --> 00:17:41,422
..I'm going out
already. With Trevor.
247
00:17:41,460 --> 00:17:43,986
..Oh, right.
248
00:17:44,030 --> 00:17:46,693
Come with us.
249
00:17:46,732 --> 00:17:49,065
..You sure you want ME there?
250
00:17:49,101 --> 00:17:53,232
Sam, I WANT you to
come. It's a big thing for me.
251
00:17:53,272 --> 00:17:55,764
I... I want you to
share it with me.
252
00:17:55,808 --> 00:17:58,607
OK. I'd love to.
253
00:18:29,875 --> 00:18:32,777
Cheers.
254
00:18:32,812 --> 00:18:36,271
- Not for me.
- You've only had ONE!
255
00:18:36,315 --> 00:18:39,843
A toast. To Wyn's future.
256
00:18:39,885 --> 00:18:42,047
Cheers.
257
00:18:42,088 --> 00:18:45,456
I feel like a kid. I've
got so many plans.
258
00:18:45,491 --> 00:18:48,950
Like, I've done the
job-hunting. Next flat-hunting.
259
00:18:48,995 --> 00:18:49,963
There's no need.
260
00:18:49,996 --> 00:18:52,625
- Man-hunting?
- You'd better believe it!
261
00:18:55,034 --> 00:18:58,004
- Oh, dear.
- Ah, pudding!
262
00:18:58,037 --> 00:19:01,496
I don't think I'll be able
to manage pudding.
263
00:19:01,540 --> 00:19:05,238
I'm going to have something
very rich, very sticky.
264
00:19:05,277 --> 00:19:07,769
Best leave you to it, then.
265
00:19:07,813 --> 00:19:10,908
SHE MAKES AEROPLANE NOISES
266
00:19:56,662 --> 00:20:00,497
IMAGINES ENGINE RUNNING
267
00:20:28,961 --> 00:20:32,523
WOMAN'S VOICE ON AIRPORT TANNOY
268
00:20:38,137 --> 00:20:41,835
WOMAN SOLOIST ON CLASSICAL PIECE
269
00:20:47,046 --> 00:20:50,539
DOOR CLOSES
270
00:20:50,583 --> 00:20:54,315
LAUGHTER
271
00:20:54,353 --> 00:20:57,551
WYN LAUGHS
272
00:21:03,929 --> 00:21:05,955
Shall I make you a coffee?
273
00:21:05,998 --> 00:21:09,901
- I'd rather have what you've got.
- I'll put the kettle on.
274
00:21:16,876 --> 00:21:19,869
- Who did the PM?
- Um...
275
00:21:19,912 --> 00:21:22,575
CB Maitland.
276
00:21:22,615 --> 00:21:25,244
Charlie Maitland?
277
00:21:25,284 --> 00:21:27,947
Just before he
retired to the Algarve.
278
00:21:28,587 --> 00:21:31,649
Morning.
279
00:21:31,724 --> 00:21:34,353
We were just talking
about Charlie Maitland.
280
00:21:34,393 --> 00:21:36,259
Is he dead?
281
00:21:36,295 --> 00:21:39,629
Last I heard, he had his
handicap down to seven.
282
00:21:39,665 --> 00:21:42,726
He did the PM on this guy.
283
00:21:42,768 --> 00:21:45,101
William Baxter.
284
00:21:45,137 --> 00:21:47,606
Murdered June 1989.
285
00:21:47,640 --> 00:21:50,439
Knife through the heart,
286
00:21:50,476 --> 00:21:52,945
stabbed in both eyes.
287
00:21:52,978 --> 00:21:57,712
We prosecuted the girlfriend,
but the jury threw it out.
288
00:21:57,750 --> 00:22:00,185
He was about to leave his
wife and daughter for her.
289
00:22:00,219 --> 00:22:03,519
I wondered if there may
be a link with Alan Whyte.
290
00:22:03,556 --> 00:22:05,525
It could be the same man.
291
00:22:05,558 --> 00:22:10,622
Similar build, age, same mode
of death... same mutilation.
292
00:22:14,400 --> 00:22:15,891
What?
293
00:22:15,935 --> 00:22:19,337
I can understand you wanting
to link Matthews and Whyte
294
00:22:19,371 --> 00:22:21,966
because of the motive.
295
00:22:22,007 --> 00:22:25,444
I sort of understand you wanting
to link this chap and Whyte,
296
00:22:25,477 --> 00:22:31,883
but what I THINK you want is for me to
create a link between all three of them.
297
00:22:31,917 --> 00:22:36,651
No, explore. I don't
like loose threads.
298
00:22:36,689 --> 00:22:41,184
I'm a forensic pathologist.
All I'm interested in is the truth.
299
00:22:44,029 --> 00:22:46,658
HE FUMBLES WITH HIS FILES
300
00:22:46,699 --> 00:22:48,327
- Trevor.
- Peter.
301
00:22:48,367 --> 00:22:50,393
Sam.
302
00:22:51,303 --> 00:22:54,705
DOOR SLAMS
303
00:22:57,443 --> 00:22:59,776
Peter!
304
00:23:03,983 --> 00:23:06,578
I'm sorry. I went too far.
305
00:23:06,619 --> 00:23:09,214
Mmm... Accepted.
306
00:23:10,856 --> 00:23:13,883
- Look, can we have dinner?
- Mm-hm.
307
00:23:13,926 --> 00:23:17,556
- This evening?
- ..Yeah, OK.
308
00:23:17,596 --> 00:23:20,395
Will you pick me up after work?
309
00:23:20,432 --> 00:23:22,424
Right.
310
00:23:42,221 --> 00:23:45,089
Caroline.
311
00:23:45,124 --> 00:23:47,457
- I've been waiting for you.
- I-I had to go to the bank.
312
00:23:47,493 --> 00:23:51,726
- Have I done something wrong?
- No. We've finished with the house.
313
00:23:51,764 --> 00:23:53,699
So I can move in?
314
00:23:53,732 --> 00:23:58,136
We took carpet and some furniture,
but, yeah, IF that's what you want.
315
00:23:58,170 --> 00:24:02,005
Great... That's great. Thanks.
316
00:24:02,041 --> 00:24:04,374
You're a... kind man.
317
00:24:06,378 --> 00:24:09,405
So there's the
sitting room, kitchen,
318
00:24:09,448 --> 00:24:15,012
main bedroom, and then a corridor
to the bathroom and spare bedroom.
319
00:24:15,054 --> 00:24:17,285
OK, thanks.
320
00:24:17,323 --> 00:24:20,623
I walked in, looked around
and thought, "This is home!"
321
00:24:20,659 --> 00:24:24,653
It's got a garden.
Well, a back yard,
322
00:24:24,697 --> 00:24:26,996
but there's room
for a table, chairs...
323
00:24:27,032 --> 00:24:29,968
- So you'll be entertaining?
- Yes!
324
00:24:30,002 --> 00:24:31,868
Will you be able to afford it?
325
00:24:31,904 --> 00:24:35,807
I'm used to living on a budget.
You're gonna love it, Sam.
326
00:24:35,841 --> 00:24:38,072
Yeah, I'm sure I will.
327
00:24:43,449 --> 00:24:46,613
How often have
you seen injuries...
328
00:24:49,221 --> 00:24:51,747
..like these?
329
00:24:51,790 --> 00:24:53,656
Come on!
330
00:24:53,692 --> 00:24:56,856
- Once or twice, no more.
- And how long have you been a copper?
331
00:24:56,895 --> 00:24:59,490
- More years than I care to...
- Exactly.
332
00:24:59,531 --> 00:25:02,023
There has GOT
to be a connection.
333
00:25:02,067 --> 00:25:05,435
There are too many similarities.
334
00:25:05,471 --> 00:25:09,272
You're not saying anything.
You think I'm wrong?
335
00:25:09,308 --> 00:25:10,640
No...
336
00:25:12,177 --> 00:25:14,373
Can you speak to me, Rachel?
337
00:25:15,414 --> 00:25:20,284
I'm pretty sure Matthews
killed his wife and her lover,
338
00:25:20,319 --> 00:25:24,154
- but William Baxter...
- He says he didn't know him,
339
00:25:24,189 --> 00:25:26,283
but he says he didn't
kill Helen or Whyte.
340
00:25:26,325 --> 00:25:29,295
We've no link.
341
00:25:29,328 --> 00:25:34,028
Peter! I'm TRYING
to keep an open mind.
342
00:25:34,066 --> 00:25:36,558
Same cause of death.
343
00:25:36,602 --> 00:25:39,197
Similar weapon.
344
00:25:39,238 --> 00:25:41,707
Same mutilation of the eyes.
345
00:25:41,740 --> 00:25:44,437
What do YOU think, Fred?
346
00:25:44,476 --> 00:25:46,968
Or could it just be coincidence?
347
00:25:47,012 --> 00:25:48,981
I thought you didn't
trust coincidence.
348
00:25:49,014 --> 00:25:51,643
Well, I don't, usually. But
these are eight years apart.
349
00:25:53,352 --> 00:25:56,151
Similar bruising
on the arms as well.
350
00:26:01,060 --> 00:26:03,325
Hang on.
351
00:26:03,362 --> 00:26:06,025
Take a look at this, Fred.
352
00:26:06,065 --> 00:26:09,661
- D'you see?
- ..I think so.
353
00:26:09,701 --> 00:26:12,933
The pressure
must've been lighter.
354
00:26:12,971 --> 00:26:14,769
It's taken longer
to come through.
355
00:26:14,807 --> 00:26:19,245
I think we need a
photograph of that, don't you?
356
00:26:29,621 --> 00:26:31,590
Right.
357
00:26:31,623 --> 00:26:34,422
Helen Matthews.
358
00:27:09,761 --> 00:27:11,730
Lovely!
359
00:27:11,763 --> 00:27:13,561
There you go.
360
00:27:15,567 --> 00:27:18,765
Well, now we know
what we're looking for,
361
00:27:18,804 --> 00:27:20,864
perhaps we'll get somewhere, eh?
362
00:27:28,914 --> 00:27:31,474
Thanks, Fred.
363
00:27:36,455 --> 00:27:38,856
Other side.
364
00:27:50,235 --> 00:27:52,295
Yes.
365
00:27:52,337 --> 00:27:54,568
There it is.
366
00:27:54,606 --> 00:27:56,006
Can you see it?
367
00:27:59,878 --> 00:28:02,609
Congratulations.
368
00:28:02,648 --> 00:28:07,348
A certain detective
superintendent will be very pleased.
369
00:28:41,620 --> 00:28:44,556
Fibres results.
370
00:28:46,124 --> 00:28:50,960
All three victims had identical metal
particles adhering to their clothes.
371
00:28:50,996 --> 00:28:53,397
Our suspect works in
an aircraft workshop.
372
00:28:53,432 --> 00:28:55,492
Aluminium?
373
00:28:55,534 --> 00:28:59,904
Very possibly. The labs
will be able to tell us for sure.
374
00:28:59,938 --> 00:29:02,407
One other thing.
375
00:29:02,441 --> 00:29:04,933
- This suspect of yours...
- Yes?
376
00:29:04,977 --> 00:29:08,311
How many fingers does
he have on his left hand?
377
00:29:15,821 --> 00:29:18,381
Great, thank you.
378
00:29:33,505 --> 00:29:36,134
- Mr Matthews...
- I didn't do it.
379
00:29:36,174 --> 00:29:40,373
- I'm Detective Superintendent Ross.
- I STILL didn't do it!
380
00:29:40,412 --> 00:29:44,577
If I may, I would like to
take a look at your hands.
381
00:29:44,616 --> 00:29:52,616
- What?
- If you wouldn't mind.
382
00:29:52,858 --> 00:29:55,418
Yep, and turn...
383
00:29:56,728 --> 00:30:00,392
I won't be charging
this gentleman.
384
00:30:00,432 --> 00:30:03,061
You're free to go, and I'd like
to apologise for the distress
385
00:30:03,101 --> 00:30:06,435
I know we must've
caused you. Thank you.
386
00:30:13,945 --> 00:30:16,915
The upshot is we
had to let Matthews go.
387
00:30:16,948 --> 00:30:18,974
You look worried, Fawell.
388
00:30:19,017 --> 00:30:21,987
Why did the pathologist miss
the bruising first time round?
389
00:30:22,020 --> 00:30:26,219
It develops at different rates.
390
00:30:26,258 --> 00:30:28,227
So what about William Baxter?
391
00:30:28,260 --> 00:30:32,925
Funnily enough, his
pathologist DID miss a bruise.
392
00:30:32,964 --> 00:30:38,130
- They aren't completely infallible.
- Still, makes our job easier, though.
393
00:30:38,170 --> 00:30:43,199
Can't be too many blokes with
six fingers on their hands out there.
394
00:30:43,241 --> 00:30:48,646
LEFT hand. RACHEL:
Yes, it's on the left hand.
395
00:30:48,680 --> 00:30:51,707
And it's NOT a bloke.
396
00:30:51,750 --> 00:30:56,450
- Not necessarily... no.
- That man, what was his surname?
397
00:30:56,488 --> 00:30:59,356
- Baxter. William Baxter.
- Any kids?
398
00:30:59,391 --> 00:31:01,417
A daughter. 18 at the time.
399
00:31:01,460 --> 00:31:04,157
So she'd be 25 now.
400
00:31:16,041 --> 00:31:20,069
HUMMING
401
00:31:34,259 --> 00:31:38,287
This is the final call for...
402
00:31:47,572 --> 00:31:49,700
Don't worry.
403
00:31:49,741 --> 00:31:52,267
They haven't forgotten you.
404
00:32:01,319 --> 00:32:04,483
She's not back.
Moving into Alan's place.
405
00:32:04,523 --> 00:32:06,651
I've got the phone number.
406
00:32:06,691 --> 00:32:09,752
No, no, it's not
important. Thanks.
407
00:32:09,795 --> 00:32:13,789
Was it my imagination, or
has she got an extra finger?
408
00:32:13,832 --> 00:32:16,893
You noticed it? She'll hate you.
409
00:32:16,935 --> 00:32:20,167
- Why?
- She gets so embarrassed.
410
00:32:20,205 --> 00:32:23,232
It's hardly there,
but not to her.
411
00:32:28,313 --> 00:32:31,647
Are you sure it's OK
for me to knock off now?
412
00:32:31,683 --> 00:32:33,584
Go ahead. Enjoy yourself.
413
00:32:33,618 --> 00:32:37,783
- I'm going to the dentist.
- Anything to skive off
414
00:32:39,157 --> 00:32:44,152
- I'll lock up when I leave.
- OK, thanks. Goodnight.
415
00:32:44,196 --> 00:32:46,028
Night!
416
00:33:01,112 --> 00:33:03,581
You two go round the back.
417
00:33:03,615 --> 00:33:06,175
Barry, you go with them.
Clive, you're with me.
418
00:33:06,218 --> 00:33:08,346
Keep it quiet, eh?
419
00:33:20,799 --> 00:33:23,200
Hello! Caroline!
420
00:33:23,235 --> 00:33:26,763
It's Detective Sergeant Speed.
421
00:33:26,805 --> 00:33:28,501
D'you remember me?
422
00:33:29,274 --> 00:33:33,075
Can you let us in? We'd
like a word with you.
423
00:33:33,512 --> 00:33:36,038
Break the glass.
424
00:33:42,020 --> 00:33:44,319
Check that way.
425
00:33:44,356 --> 00:33:46,291
Caroline!
426
00:33:55,867 --> 00:33:58,530
- No-one there.
- OK, try upstairs.
427
00:34:02,641 --> 00:34:04,872
Weird, or what?
428
00:34:04,910 --> 00:34:07,436
DOOR CLOSES
429
00:34:07,479 --> 00:34:10,472
- Got your tape measure?
- Of course.
430
00:34:20,692 --> 00:34:23,184
- Are you celebrating?
- Yes.
431
00:34:23,228 --> 00:34:25,163
- What?
- Your new home.
432
00:34:26,498 --> 00:34:28,228
You got this for ME?
433
00:34:28,266 --> 00:34:31,759
For us. When we
finish measuring up.
434
00:34:31,803 --> 00:34:34,466
But it's REAL champagne!
435
00:34:34,506 --> 00:34:40,207
I TOLD them! I said I wanted the
cheapest sparkling wine they had
436
00:34:40,245 --> 00:34:42,214
Liar!
437
00:34:42,247 --> 00:34:44,978
PHONE RINGS
D'you wanna get that?
438
00:34:45,016 --> 00:34:47,485
Let it go on the machine.
439
00:34:47,519 --> 00:34:51,286
- So... thanks, Trevor.
- We aim to please.
440
00:34:51,323 --> 00:34:53,883
Wyn, it's me.
441
00:34:53,925 --> 00:34:56,121
If you're there, can
you pick up the phone?
442
00:34:58,163 --> 00:35:01,827
..I've been thinking
about this flat of yours.
443
00:35:01,866 --> 00:35:06,930
Do you think it might be better
to... Well, to wait and find...
444
00:35:08,974 --> 00:35:13,878
Well, there's no point in
rushing into anything, is there?
445
00:35:13,912 --> 00:35:16,438
I'm gonna miss you.
446
00:35:16,481 --> 00:35:19,144
Think about it, will you?
447
00:35:19,184 --> 00:35:21,449
Bye. Bye...
448
00:35:44,042 --> 00:35:47,809
No sign of her.
Her car's not here.
449
00:35:47,846 --> 00:35:50,315
It's a blue Fiat Uno.
450
00:35:50,348 --> 00:35:54,479
I've got PC Fawell
waiting at her mother's.
451
00:35:54,519 --> 00:35:57,785
OK, sir. I'll keep
in touch. Bye.
452
00:35:57,822 --> 00:36:01,520
- What now?
- Wait for her, I suppose.
453
00:36:01,559 --> 00:36:06,020
- I want to see Alan.
- I told you before, it isn't possible.
454
00:36:06,064 --> 00:36:07,828
I want to see him.
455
00:36:07,866 --> 00:36:13,271
- How did you get in here?
- I want you to take me... to see Alan.
456
00:36:13,304 --> 00:36:15,830
I don't think so.
457
00:36:18,476 --> 00:36:21,969
All I want... is to see Alan.
458
00:36:22,013 --> 00:36:25,415
Then put the knife down.
459
00:36:27,018 --> 00:36:31,854
- If you put it down, we can talk.
- I don't want to talk.
460
00:36:31,890 --> 00:36:36,089
Caroline, there are
regulations. I'm not allowed to...
461
00:36:36,127 --> 00:36:39,655
Please STOP talking!!
462
00:36:41,199 --> 00:36:44,226
You're trying to
stop me seeing him.
463
00:36:44,269 --> 00:36:45,635
OK.
464
00:36:47,939 --> 00:36:52,400
Yeah, OK. I'll take
you to see him.
465
00:37:36,187 --> 00:37:38,418
Your poor eyes!
466
00:37:38,456 --> 00:37:41,893
What have you
done with his eyes?!
467
00:37:41,926 --> 00:37:44,293
I had to examine them.
468
00:37:46,297 --> 00:37:51,065
It's all right. I'M going
to look after you now.
469
00:37:51,102 --> 00:37:54,231
Just like you used
to look after me.
470
00:37:55,907 --> 00:37:59,344
D'you know what he did
for my birthday last year?
471
00:37:59,377 --> 00:38:03,337
He flew me to
France, just for a picnic.
472
00:38:03,381 --> 00:38:07,944
Said he did it for the
pleasure of seeing me smile.
473
00:38:07,986 --> 00:38:10,251
Says I have a beautiful smile.
474
00:38:12,190 --> 00:38:15,592
He NEEDS his eyes...
475
00:38:15,627 --> 00:38:18,995
Why did you do it, Caroline?
476
00:38:20,465 --> 00:38:22,866
I was so angry.
477
00:38:22,901 --> 00:38:25,461
Why were you angry?
478
00:38:25,503 --> 00:38:29,235
He was... going away,
479
00:38:29,274 --> 00:38:30,799
just... just like my dad.
480
00:38:31,075 --> 00:38:35,706
I couldn't let him leave
me and not come back.
481
00:38:35,747 --> 00:38:37,238
He might've come back.
482
00:38:37,282 --> 00:38:42,084
If he hadn't been going
with Helen, he would've done.
483
00:38:42,120 --> 00:38:44,351
Is that why you killed her?
484
00:38:45,690 --> 00:38:48,182
I didn't WANT to.
485
00:38:48,226 --> 00:38:51,822
..I need a trolley.
486
00:38:51,863 --> 00:38:53,491
Why?
487
00:38:53,531 --> 00:38:57,992
Um... I need him at home.
I... can't be on my own.
488
00:39:00,205 --> 00:39:02,367
Won't be long now.
489
00:39:04,075 --> 00:39:07,170
- He's cold!
- Yes.
490
00:39:07,212 --> 00:39:09,647
Freezing!
491
00:39:09,681 --> 00:39:15,052
- He needs some clothes.
- He doesn't need clothes, Caroline.
492
00:39:15,086 --> 00:39:16,418
He's dead.
493
00:39:19,824 --> 00:39:24,262
Have you got something
he could borrow?
494
00:39:24,295 --> 00:39:26,230
Would a blanket do?
495
00:39:26,264 --> 00:39:28,460
All right.
496
00:39:31,469 --> 00:39:32,960
NO!!!
497
00:39:33,004 --> 00:39:35,599
He doesn't want
to go back in there.
498
00:39:35,640 --> 00:39:38,132
That's what's making him cold.
499
00:39:38,176 --> 00:39:41,635
He likes it outside with us.
500
00:40:11,843 --> 00:40:14,403
OK, yep, I'll have
four of those.
501
00:40:14,445 --> 00:40:18,507
He looks peaceful, doesn't he?
502
00:40:19,884 --> 00:40:22,080
Yes.
503
00:40:22,120 --> 00:40:25,818
I've never seen
him asleep before.
504
00:40:28,293 --> 00:40:31,058
But he's NOT asleep, Caroline.
505
00:40:31,095 --> 00:40:34,793
You KNOW he's not asleep.
506
00:40:34,832 --> 00:40:38,166
He COULD be.
507
00:40:38,202 --> 00:40:41,001
But he's not.
508
00:40:43,174 --> 00:40:45,643
He's dead.
509
00:40:45,677 --> 00:40:48,237
Alan, who cared for you,
510
00:40:48,279 --> 00:40:52,512
the man who took you to
France for your birthday.
511
00:40:54,285 --> 00:40:56,720
He's gone.
512
00:40:56,754 --> 00:40:59,314
That's not him.
513
00:41:00,658 --> 00:41:03,150
That's just a shell.
514
00:41:05,530 --> 00:41:07,999
And he's not coming back.
515
00:41:09,934 --> 00:41:11,800
No.
516
00:41:13,538 --> 00:41:16,030
Even if I take him back home?
517
00:41:17,542 --> 00:41:19,511
No.
518
00:41:29,554 --> 00:41:32,080
I won't forget you.
519
00:41:47,638 --> 00:41:49,834
I'm stupid
520
00:41:49,874 --> 00:41:52,901
and deformed and I'm ugly.
521
00:41:52,944 --> 00:41:55,846
That's why they left.
522
00:41:55,880 --> 00:41:58,349
My dad and Alan.
523
00:42:00,251 --> 00:42:02,550
She once said, my mum,
524
00:42:02,587 --> 00:42:07,218
that if I'd been a dog, she'd
have drowned me at birth.
525
00:42:08,993 --> 00:42:11,258
I wish she had.
526
00:42:11,295 --> 00:42:14,390
That's a terrible thing to say.
527
00:42:15,733 --> 00:42:17,964
Best thing for everybody.
528
00:42:19,971 --> 00:42:23,135
Look at me.
529
00:42:26,878 --> 00:42:30,246
Please, look at me.
530
00:42:32,583 --> 00:42:34,984
I can't.
531
00:42:42,460 --> 00:42:44,793
Please?
532
00:42:44,829 --> 00:42:47,060
Caroline?
533
00:42:48,566 --> 00:42:51,001
In my eyes.
534
00:42:51,035 --> 00:42:56,030
It's the only way you'll
know I'm telling you the truth.
535
00:42:58,910 --> 00:43:00,902
Caroline.
536
00:43:00,945 --> 00:43:03,437
Look me in the eyes.
537
00:43:05,917 --> 00:43:08,352
You can trust me.
538
00:43:13,257 --> 00:43:15,249
Hello, Caroline.
539
00:43:20,731 --> 00:43:24,725
My name's Peter Ross.
I'm a friend of Dr Ryan's.
540
00:43:24,769 --> 00:43:26,203
I'm a policemen.
541
00:43:26,437 --> 00:43:31,307
I'd like to talk
to you, if I may.
542
00:43:33,311 --> 00:43:36,247
I think I can help you.
543
00:43:37,949 --> 00:43:40,441
Will you let me?
544
00:43:47,725 --> 00:43:50,251
Will you take care of me?
545
00:43:52,096 --> 00:43:53,928
I'll do my best.
546
00:44:14,185 --> 00:44:17,417
VOICES ON POLICE RADIO
547
00:44:31,502 --> 00:44:35,564
Why didn't she damage
Helen Matthews' eyes?
548
00:44:35,606 --> 00:44:38,405
She'd never trusted her.
549
00:44:38,442 --> 00:44:41,276
Not like she trusted
Alan and her father.
550
00:44:46,851 --> 00:44:49,753
She could've killed you.
551
00:44:49,787 --> 00:44:51,085
I know.
552
00:44:55,493 --> 00:44:57,894
Are you all right to
drive yourself home?
553
00:44:57,929 --> 00:44:59,693
- ..Yeah.
- OK.
554
00:44:59,730 --> 00:45:04,395
I'll ring you as soon as
I'm through at the station.
555
00:45:05,636 --> 00:45:10,199
I'm sorry I walked out
on you the other night.
556
00:45:14,245 --> 00:45:16,737
You should've said before.
557
00:45:16,781 --> 00:45:19,273
Andrew Duffy was a good man.
558
00:45:19,317 --> 00:45:22,412
He helped people make a choice.
559
00:45:22,453 --> 00:45:25,753
I had to allow him his dignity.
560
00:45:25,790 --> 00:45:28,817
I wasn't sure that
you'd understand.
561
00:45:40,705 --> 00:45:46,337
It won't be easy. I AM a policeman,
and I've got to deal with this now.
562
00:45:46,377 --> 00:45:50,542
I'll come round after. We'll
work this out, cos I love you.
563
00:46:05,429 --> 00:46:08,797
CAR MOVES OFF
564
00:46:13,137 --> 00:46:19,634
โช Testator Sile-ens
565
00:46:19,677 --> 00:46:27,642
โช Costestes e Spiritu-um
566
00:46:27,685 --> 00:46:35,685
โช Si-ilentiu-um. โช
40424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.