Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:07,600
What if someone begs for help?
2
00:00:07,641 --> 00:00:12,102
There is no such concept
as euthanasia in English law.
3
00:00:12,145 --> 00:00:14,774
- But it EXISTS!
- Then it is wrong.
4
00:00:14,815 --> 00:00:20,686
If things get really bad and
I decide to call on Duffy...
5
00:00:20,721 --> 00:00:23,384
Duffy? Did Duffy help Mark die?
6
00:00:23,423 --> 00:00:27,656
How, as a priest, could
you take a life, Andrew?
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,222
D'you think God
WANTS us to suffer?
8
00:00:31,265 --> 00:00:37,068
- You must go to the police.
- D'you mean YOU won't?
9
00:00:37,104 --> 00:00:41,474
There are no obvious
defence marks...
10
00:00:41,508 --> 00:00:43,807
to his hands...
11
00:00:45,679 --> 00:00:48,444
which...
12
00:00:48,482 --> 00:00:51,077
would seem to indicate...
13
00:00:51,118 --> 00:00:54,350
that he was
attacked from behind.
14
00:00:54,388 --> 00:00:58,826
The future offers...
nothing for me.
15
00:00:58,859 --> 00:01:01,693
PLEASE...
16
00:01:06,233 --> 00:01:08,930
Well...
17
00:01:08,969 --> 00:01:11,564
Sam.
18
00:01:15,475 --> 00:01:23,110
โช Testator Silens
19
00:01:23,150 --> 00:01:31,115
โช Costestes e Spiritu-um
20
00:01:31,158 --> 00:01:39,158
โช Si-ilentiu-um. โช
21
00:02:09,930 --> 00:02:13,662
KNOCK ON DOOR Yeah?
22
00:02:14,801 --> 00:02:17,464
Brought the stats
you wanted, sir.
23
00:02:17,504 --> 00:02:20,064
I thought you had something on.
24
00:02:20,107 --> 00:02:22,372
Cancelled.
25
00:02:23,410 --> 00:02:25,675
So who's that?
26
00:02:25,712 --> 00:02:28,580
Tony King. Age 20.
27
00:02:28,615 --> 00:02:31,449
1991. No-one charged.
28
00:02:31,485 --> 00:02:35,252
Michelle Wesley. 1995. Age 22.
29
00:02:35,288 --> 00:02:37,917
Raped, strangled.
No-one charged.
30
00:02:37,958 --> 00:02:41,725
Clear-up rate in
this division, it's crap!
31
00:02:49,836 --> 00:02:53,398
DISTANT BELLS RING
32
00:03:08,822 --> 00:03:12,156
FOOTSTEPS, THEN SILENCE
33
00:03:22,803 --> 00:03:26,001
QUICKENING FOOTSTEPS
34
00:03:31,511 --> 00:03:34,413
Oh... It's you!
35
00:03:46,727 --> 00:03:49,060
OBJECT SMASHES
36
00:04:05,679 --> 00:04:09,810
I left my shoes out, so I'd
remember to polish them.
37
00:04:09,850 --> 00:04:11,079
I noticed.
38
00:04:11,118 --> 00:04:14,680
And then I forgot them.
39
00:04:14,721 --> 00:04:19,159
What are you doing here? You're
supposed to be out with Peter.
40
00:04:19,192 --> 00:04:21,991
I changed my mind.
41
00:04:23,330 --> 00:04:27,062
You stop blaming yourself, Sam.
42
00:04:27,100 --> 00:04:28,966
For what?
43
00:04:29,002 --> 00:04:32,996
You are not responsible for
what happened to Andrew Duffy.
44
00:04:33,039 --> 00:04:37,977
Aren't I? If I hadn't left
him, he'd still be alive.
45
00:04:38,011 --> 00:04:41,311
It breaks my heart to see
you as unhappy as this.
46
00:04:41,348 --> 00:04:45,308
- Why can't you talk to Peter?
- Night.
47
00:04:45,352 --> 00:04:47,014
I'm away to my bed.
48
00:04:47,053 --> 00:04:50,888
I'll make sure there's some
aspirin for you in the morning
49
00:04:52,058 --> 00:04:54,220
REVERSING WARNING FROM LORRY
50
00:04:58,265 --> 00:05:01,565
- He was just stringing her along!
- He's bought the ring.
51
00:05:01,601 --> 00:05:04,230
- So he says!
- You reckon he's lying?
52
00:05:04,271 --> 00:05:05,671
Course!
53
00:05:08,241 --> 00:05:13,612
See, what it is, it's
the thrill of the chase.
54
00:05:13,647 --> 00:05:15,206
THAT'S what he's interested in.
55
00:05:15,248 --> 00:05:20,482
- It's only telly, anyway.
- Shouldn't have agreed to go with him.
56
00:05:20,520 --> 00:05:22,113
Phil!!
57
00:05:22,155 --> 00:05:24,317
- What's the matter?
- Come here, will you?
58
00:05:28,728 --> 00:05:32,460
"Lifted" by The
Lighthouse Family
59
00:05:39,206 --> 00:05:41,971
I won two lines last night.
60
00:05:45,445 --> 00:05:50,042
So I went down the pub with the
other women and spent my winnings.
61
00:05:50,083 --> 00:05:52,951
I'll pay for the vase.
62
00:05:52,986 --> 00:05:55,785
It's OK, I didn't like
it much, anyway.
63
00:05:58,258 --> 00:06:01,160
I'll wash it - don't worry!
64
00:06:01,194 --> 00:06:05,564
- I didn't say anything.
- You don't HAVE to.
65
00:06:09,202 --> 00:06:11,933
- What time is your interview?
- Why?
66
00:06:11,972 --> 00:06:15,101
- ..Just interested.
- You mean, you're interested
67
00:06:15,141 --> 00:06:17,141
in getting me out from under
your feet. PHONE RINGS
68
00:06:26,319 --> 00:06:28,379
Hello?
69
00:06:31,858 --> 00:06:34,293
Right, OK, thanks.
70
00:06:36,930 --> 00:06:39,490
The body is that
of an adult female.
71
00:06:39,532 --> 00:06:42,092
It's well-nourished,
of slim build.
72
00:06:42,135 --> 00:06:44,627
Mid to late-twenties.
73
00:06:44,671 --> 00:06:47,436
The hair is long and blond.
74
00:06:47,474 --> 00:06:52,469
Yep, the handbag was open,
but apparently untouched.
75
00:06:52,512 --> 00:06:53,741
Foreign currency...
76
00:06:53,780 --> 00:06:55,976
- Doesn't look like robbery.
- No, sir.
77
00:06:59,753 --> 00:07:01,745
Rape?
78
00:07:01,788 --> 00:07:04,553
It's too early to tell.
79
00:07:04,591 --> 00:07:07,425
- Any sexual element?
- I'll know later.
80
00:07:07,460 --> 00:07:10,157
- First impressions?
- Peter, please.
81
00:07:10,196 --> 00:07:13,166
You know I can't commit myself.
82
00:07:20,974 --> 00:07:25,207
Victim is wearing
neither tights nor knickers.
83
00:07:25,245 --> 00:07:27,737
Clothing is in disarray.
84
00:07:27,781 --> 00:07:30,478
Face congested,
tongue protruding.
85
00:08:02,782 --> 00:08:06,310
Mr Matthews!
86
00:08:32,979 --> 00:08:35,157
He worshipped her. It'll be
dreadful for him to have to...
87
00:08:35,181 --> 00:08:38,083
you know, identify the body.
88
00:08:38,118 --> 00:08:41,953
Helen was only here
a couple of weeks ago.
89
00:08:41,988 --> 00:08:43,422
Caroline?
90
00:08:43,456 --> 00:08:45,755
- I-I've gotta go.
- Where?
91
00:08:45,792 --> 00:08:49,229
- ..I'll be back later.
- When?
92
00:09:29,602 --> 00:09:31,571
So.
93
00:09:33,973 --> 00:09:38,001
- How are you this morning?
- Much better, thanks.
94
00:09:38,044 --> 00:09:42,778
Sam... Are you trying
to tell me something?
95
00:09:46,052 --> 00:09:49,648
KNOCKING ON DOOR Yes?
96
00:09:49,689 --> 00:09:52,955
Crime number 1437/95,
sir, as requested.
97
00:09:52,992 --> 00:09:54,585
Thank you, Constable.
98
00:09:56,029 --> 00:09:59,397
- THANK you, Constable.
- Thank you, sir.
99
00:09:59,432 --> 00:10:02,630
Sorry, sir... Ma'am.
100
00:10:04,070 --> 00:10:06,869
He's very keen.
101
00:10:10,910 --> 00:10:14,210
Why am I here, Peter?
102
00:10:14,247 --> 00:10:16,773
Michelle Wesley.
103
00:10:16,816 --> 00:10:20,446
Found in a lane, near
Ealing, 18 months ago.
104
00:10:20,487 --> 00:10:21,978
Just before I arrived.
105
00:10:22,021 --> 00:10:25,253
- Trevor did the PM?
- Yeah.
106
00:10:25,291 --> 00:10:27,726
Raped, then strangled
with her own tights.
107
00:10:27,760 --> 00:10:30,286
Same colour of hair,
much the same age.
108
00:10:30,330 --> 00:10:32,629
Same sort of location.
109
00:10:32,665 --> 00:10:35,066
- Could just be a coincidence.
- Possibly.
110
00:10:35,101 --> 00:10:37,400
Probably.
111
00:10:37,437 --> 00:10:39,906
The similarities are striking.
112
00:10:39,939 --> 00:10:40,998
Superficially.
113
00:10:41,040 --> 00:10:45,740
Superficial or not, I'd
like you to bear it in mind.
114
00:10:45,778 --> 00:10:48,338
..OK.
115
00:10:57,991 --> 00:11:01,086
WOMAN'S VOICE ON TANNOY
116
00:11:19,746 --> 00:11:26,653
This is the final call for British
Airways flight BA-093 to Toronto...
117
00:11:26,686 --> 00:11:30,054
SPEECH INAUDIBLE
118
00:11:44,637 --> 00:11:47,471
Papers found at the scene in
the victim's handbag indicate
119
00:11:47,507 --> 00:11:52,878
that it's the body of
Helen Jane Matthews, 28.
120
00:11:52,912 --> 00:11:54,608
Mortgage adviser.
121
00:11:54,647 --> 00:12:00,211
Married for 4ยฝyears to...
Michael Edward Matthews,
122
00:12:00,253 --> 00:12:05,590
and he is the general manager of
Brooky Hill Aerodrome and Flying School.
123
00:12:05,625 --> 00:12:07,651
No children.
124
00:12:07,694 --> 00:12:09,856
Mr Matthews?
125
00:12:11,431 --> 00:12:13,229
It's my wife.
126
00:12:13,266 --> 00:12:17,260
She often stayed at her sister's,
so when she didn't come home,
127
00:12:17,303 --> 00:12:19,499
her husband wasn't
unduly alarmed.
128
00:12:20,840 --> 00:12:23,674
Did she phone to say
she'd be staying there?
129
00:12:23,710 --> 00:12:26,043
No.
130
00:12:26,079 --> 00:12:29,106
- Yes?
- Was that unusual, sir?
131
00:12:29,148 --> 00:12:33,813
It WAS unusual, but not
unknown... Constable.
132
00:12:35,455 --> 00:12:40,189
The body was found early this
morning by two dustbin men.
133
00:12:40,226 --> 00:12:42,991
Cause of death,
apparently asphyxiation,
134
00:12:43,029 --> 00:12:47,296
due to strangulation by means of
a ligature made of her own tights.
135
00:12:49,702 --> 00:12:54,538
This is subject, of course, to
the findings of the postmortem.
136
00:12:58,678 --> 00:13:02,877
There are drag marks
on the heels and calves...
137
00:13:02,915 --> 00:13:07,979
with what appears to be dirt
and gravel. Scratches suggest...
138
00:13:08,021 --> 00:13:11,150
The body was moved at a
distance, along the ground.
139
00:13:11,190 --> 00:13:12,715
Exactly.
140
00:13:14,727 --> 00:13:18,789
Back of the skirt
and jacket are muddy.
141
00:13:18,831 --> 00:13:21,426
Sticky tape, Fred.
142
00:13:26,105 --> 00:13:28,631
What is it?
143
00:13:28,675 --> 00:13:30,303
Something glinting.
144
00:13:40,687 --> 00:13:42,121
Can you see it?
145
00:13:42,155 --> 00:13:44,522
Think so. What is it?
146
00:13:44,557 --> 00:13:48,324
- Hazard a guess.
- Some sort of metallic fibre?
147
00:13:50,363 --> 00:13:51,991
Possibly.
148
00:13:52,031 --> 00:13:56,162
There seem to be similarities
in the MOs of the murder
149
00:13:56,202 --> 00:14:01,163
of Helen Matthews
and Michelle Wesley.
150
00:14:02,608 --> 00:14:05,339
Those involved
will remember that
151
00:14:05,378 --> 00:14:09,042
several suspects were
questioned at the time,
152
00:14:09,082 --> 00:14:10,641
but no arrest was made.
153
00:14:10,683 --> 00:14:15,087
Damage to the top and...
bottom of the tongue.
154
00:14:18,191 --> 00:14:22,492
Some slight abrasions,
apparently fingernail scratches,
155
00:14:22,528 --> 00:14:25,862
to the outer left
and right thighs.
156
00:14:25,898 --> 00:14:30,165
No bruising or abrasions
on the inner thighs.
157
00:14:31,404 --> 00:14:35,899
Vaginal, oral and rectal
swabs taken for analysis.
158
00:14:35,942 --> 00:14:38,571
Thanks, Fred.
159
00:14:38,611 --> 00:14:42,605
Horizontal, furrowed
bruising present,
160
00:14:42,648 --> 00:14:45,641
consistent with
pressure from ligature.
161
00:14:45,685 --> 00:14:51,056
Also, roundish bruising, with
crescent-shaped indentations above.
162
00:15:03,870 --> 00:15:06,271
There are four lighter bruises
163
00:15:06,305 --> 00:15:10,174
appearing on the
left side of the neck.
164
00:15:10,209 --> 00:15:12,041
A photograph here.
165
00:15:12,078 --> 00:15:14,047
Front and side. Thanks.
166
00:15:27,226 --> 00:15:29,661
That's a picture of my dad.
167
00:15:31,831 --> 00:15:33,459
Would you like to see it?
168
00:15:35,067 --> 00:15:37,559
It might take your
mind off things.
169
00:15:39,605 --> 00:15:41,267
He was good-looking.
170
00:15:41,307 --> 00:15:43,469
Everyone said so.
171
00:15:43,509 --> 00:15:47,037
He flew VC-10s
all round the world.
172
00:15:47,079 --> 00:15:49,412
He gave up the year I was born.
173
00:15:49,449 --> 00:15:50,712
My mum made him.
174
00:15:51,951 --> 00:15:55,410
This is me and him
at Heathrow Airport.
175
00:15:55,455 --> 00:15:58,050
We went for the
day-it was great.
176
00:15:58,090 --> 00:16:00,924
I dunno what I'm doing here.
177
00:16:00,960 --> 00:16:03,794
- I need to go home.
- I'll take you.
178
00:16:03,830 --> 00:16:07,995
- I need to go home now.
- OK.
179
00:16:09,569 --> 00:16:13,939
- I'll get my car keys.
- ..No, I'll walk.
180
00:16:13,973 --> 00:16:16,670
But what about your suitcases?
181
00:16:16,709 --> 00:16:22,205
- It's no trouble to drive you.
- I'd prefer to walk. I need to think.
182
00:16:22,248 --> 00:16:24,843
Thank you for
everything, Caroline.
183
00:16:24,884 --> 00:16:27,854
Shall I bring the
cases over later?
184
00:16:27,887 --> 00:16:30,288
Will you... be all right, Alan?
185
00:16:32,091 --> 00:16:34,560
I don't know.
186
00:16:56,482 --> 00:16:59,646
HORN BLASTS
187
00:17:03,689 --> 00:17:05,590
I've removed the voice box.
188
00:17:05,625 --> 00:17:08,288
I'm now examining
it in a bloodless field.
189
00:17:09,562 --> 00:17:11,997
Fracture to hyoid bone.
190
00:17:13,366 --> 00:17:17,804
Damage to thyroid
and cricoid cartilages.
191
00:17:20,506 --> 00:17:23,965
Bruising to the
lining of the larynx.
192
00:17:24,010 --> 00:17:28,243
All consistent with
homicidal strangulation.
193
00:17:39,859 --> 00:17:41,418
Come here.
194
00:17:41,460 --> 00:17:44,862
- What do you think?
- Seems pretty shaken.
195
00:17:44,897 --> 00:17:47,366
- D'you believe it?
- Hard to tell.
196
00:17:47,400 --> 00:17:50,700
- Female intuition?
- Having the day off.
197
00:17:53,005 --> 00:17:56,339
- We'll assume innocence for the moment.
- OK.
198
00:17:56,375 --> 00:17:58,037
- Go gently with him.
- Yup.
199
00:17:58,077 --> 00:18:00,911
Not TOO gently.
200
00:18:04,784 --> 00:18:06,946
Oh...
201
00:18:09,355 --> 00:18:11,847
I'm sorry.
202
00:18:14,560 --> 00:18:17,223
It was obviously a shock.
203
00:18:17,263 --> 00:18:21,359
But I do need to ask
you a few questions.
204
00:18:24,570 --> 00:18:27,165
I could leave it a few minutes.
205
00:18:27,206 --> 00:18:29,198
Have another cup of tea.
206
00:18:29,241 --> 00:18:32,678
Will another cup of
tea bring her back?!
207
00:18:34,981 --> 00:18:37,450
Oh... go ahead.
208
00:18:37,483 --> 00:18:40,851
D'you think you could tell me
how you spent yesterday evening?
209
00:18:40,886 --> 00:18:44,823
I spent yesterday
evening at home,
210
00:18:44,857 --> 00:18:47,417
with my neighbour,
playing cards.
211
00:18:47,460 --> 00:18:54,094
- Will they verify that?
- Inspector Selway, I love my wife.
212
00:18:54,133 --> 00:18:57,626
..I mean... I LOVED my wife.
213
00:18:59,472 --> 00:19:01,839
I loved her.
214
00:19:09,949 --> 00:19:11,315
You all right?
215
00:19:11,350 --> 00:19:14,184
..I'm fine.
216
00:19:16,422 --> 00:19:20,587
Concerto de Arrances
next week. Fancy it?
217
00:19:20,626 --> 00:19:25,587
I'm not in the
mood for concerts.
218
00:19:25,631 --> 00:19:28,726
You still upset
about Andrew Duffy?
219
00:19:28,768 --> 00:19:33,763
You should've let me do the autopsy.
It's hard when it's someone you know.
220
00:19:33,806 --> 00:19:38,744
- Yeah, well...
- It's no good brooding... Let it go.
221
00:19:38,778 --> 00:19:41,805
I'm not sure I can
do this any more.
222
00:19:41,847 --> 00:19:44,783
KNOCK ON DOOR
223
00:19:44,817 --> 00:19:47,981
Your next customer's ready.
224
00:19:48,020 --> 00:19:51,149
I'll take care of this one.
225
00:19:53,459 --> 00:19:55,985
Put your feet up,
read the paper.
226
00:19:56,028 --> 00:19:58,293
Be kind to yourself.
227
00:20:07,673 --> 00:20:11,804
- Was your marriage a happy one?
- Yes, very.
228
00:20:11,844 --> 00:20:13,574
What about the age difference?
229
00:20:14,346 --> 00:20:16,872
What about it?
230
00:20:19,251 --> 00:20:22,380
I had to make allowances.
231
00:20:22,421 --> 00:20:24,253
She was young. Didn't
wanna be tied down.
232
00:20:24,290 --> 00:20:27,317
Was your wife planning a trip?
233
00:20:27,359 --> 00:20:28,224
Trip?
234
00:20:28,260 --> 00:20:30,752
Business or a holiday?
235
00:20:30,796 --> 00:20:32,321
..No, I don't think so.
236
00:20:32,364 --> 00:20:36,165
You may be aware your wife's
handbag was found near her body.
237
00:20:36,202 --> 00:20:37,636
Yes.
238
00:20:37,670 --> 00:20:40,640
Her passport was inside.
239
00:20:40,673 --> 00:20:43,233
Along with 2,000
Canadian dollars.
240
00:20:46,612 --> 00:20:48,171
What is it?
241
00:20:49,482 --> 00:20:51,542
Helen...
242
00:20:51,584 --> 00:20:56,921
I think she was seeing
someone. S-Someone I work with.
243
00:20:56,956 --> 00:21:01,189
- Seeing someone?
- Having an affair.
244
00:21:01,227 --> 00:21:04,425
Do I need to spell it out
245
00:21:04,463 --> 00:21:08,867
Did you talk to your wife
about your suspicions?
246
00:21:08,901 --> 00:21:13,066
I, um... I didn't want
to drive her away.
247
00:21:13,105 --> 00:21:17,406
I reckoned in time it
would all blow over, and...
248
00:21:17,443 --> 00:21:22,381
then when he told me he'd got
this new job, I thought, "Good."
249
00:21:22,414 --> 00:21:23,780
New job?
250
00:21:26,519 --> 00:21:28,920
In Canada.
251
00:21:28,954 --> 00:21:31,116
I see.
252
00:21:31,157 --> 00:21:33,149
And this man, what was his name?
253
00:21:33,192 --> 00:21:35,855
Alan Whyte.
254
00:21:48,474 --> 00:21:51,638
MUSIC BLASTS FROM CAR
255
00:21:51,677 --> 00:21:56,138
"Bend Me Shape
Me" by Amen Corner
256
00:22:06,258 --> 00:22:09,228
MUSIC STOPS
257
00:22:19,705 --> 00:22:23,369
FEMALE VOICE SPEAKS SOFTLY
258
00:22:23,409 --> 00:22:26,971
"..designed to combine
a high cruising speed
259
00:22:27,012 --> 00:22:32,280
with unmatched
low-speed performance..."
260
00:22:32,318 --> 00:22:35,652
CAROLINE CONTINUES SPEAKING
261
00:22:35,688 --> 00:22:38,180
You should be at work!
262
00:22:38,224 --> 00:22:40,284
So pathetic!
263
00:22:46,065 --> 00:22:49,661
You're sad. Sad and pathetic!
264
00:22:49,702 --> 00:22:51,671
- Go away.
- And stupid.
265
00:22:51,704 --> 00:22:56,267
- I'm not stupid.
- Grown women don't play with toys.
266
00:22:56,308 --> 00:22:59,073
I'm on a late. Don't disturb me.
267
00:22:59,111 --> 00:23:01,546
Whatever you're
doing, keep it quiet.
268
00:23:01,580 --> 00:23:04,140
I'm NOT stupid!
269
00:23:06,785 --> 00:23:10,620
Michelle Wesley. I
remember her well.
270
00:23:10,656 --> 00:23:13,216
Unusually good-looking.
271
00:23:13,259 --> 00:23:16,457
- What a waste!
- Thank you, Trevor
272
00:23:16,495 --> 00:23:19,294
One of those considerate corpses
who'd spared enough thought
273
00:23:19,331 --> 00:23:21,960
for the poor pathologist
to put up a fight.
274
00:23:22,001 --> 00:23:25,529
Skin scrapings
beneath the nails.
275
00:23:25,571 --> 00:23:27,335
KNOCK ON DOOR
276
00:23:27,373 --> 00:23:30,104
Timely arrival.
277
00:23:31,076 --> 00:23:35,446
We're comparing this
morning's PM with the old case.
278
00:23:35,481 --> 00:23:37,746
- Found anything?
- Not really.
279
00:23:37,783 --> 00:23:39,274
This was sexual.
280
00:23:39,318 --> 00:23:41,378
One of the clearest
cases of rape I've seen.
281
00:23:41,420 --> 00:23:44,652
There was no sexual assault
made on Helen Matthews' body.
282
00:23:44,690 --> 00:23:45,749
How d'you know?
283
00:23:46,558 --> 00:23:48,220
I beg your pardon?
284
00:23:48,260 --> 00:23:51,025
We haven't had results
back from the lab.
285
00:23:51,063 --> 00:23:54,625
It's an informed guess,
based on my experience.
286
00:23:54,667 --> 00:23:55,396
A guess?
287
00:23:55,434 --> 00:23:59,030
Which I'm sure the
lab results will support.
288
00:23:59,071 --> 00:24:01,836
She had severe
internal injuries.
289
00:24:01,874 --> 00:24:07,211
There wasn't so much as a scratch
on Helen Matthews' inner thighs.
290
00:24:07,246 --> 00:24:12,014
Absence of internal injury doesn't
imply absence of sexual activity.
291
00:24:12,051 --> 00:24:16,386
You asked me to compare
these two cases medically,
292
00:24:16,422 --> 00:24:21,588
and medically I'm telling you
I can't find any significant link.
293
00:24:23,862 --> 00:24:26,297
Anybody for a late lunch?
294
00:24:31,003 --> 00:24:33,029
Right.
295
00:24:33,072 --> 00:24:37,601
I'll be in The George, if
you decide on a cease-fire.
296
00:24:43,048 --> 00:24:47,315
They weren't even
killed in the same way.
297
00:24:49,922 --> 00:24:52,448
What about the tights?
298
00:24:52,491 --> 00:24:57,395
Michelle Wesley was
strangled solely with her tights.
299
00:24:57,429 --> 00:24:58,556
Sorry.
300
00:24:58,597 --> 00:25:03,228
Helen Matthews' assailant
probably used their hands first,
301
00:25:03,268 --> 00:25:07,729
disabled her, rendered
her unconscious,
302
00:25:07,773 --> 00:25:09,605
THEN removed her tights.
303
00:25:09,641 --> 00:25:12,907
Formed a ligature
and finished off the job.
304
00:25:12,945 --> 00:25:14,277
How d'you know?
305
00:25:14,313 --> 00:25:17,545
Fingermarks under
the ligature bruising.
306
00:25:17,583 --> 00:25:18,949
And there's another thing.
307
00:25:18,984 --> 00:25:20,976
The knots are different.
308
00:25:21,020 --> 00:25:25,549
If that's not enough,
there's something else.
309
00:25:25,591 --> 00:25:29,255
I found small, metallic fibres
adhering to Helen Matthews' clothes.
310
00:25:29,294 --> 00:25:31,229
But not on Michelle Wesley's?
311
00:25:32,831 --> 00:25:36,199
I don't think these two
cases are connected.
312
00:25:36,235 --> 00:25:37,498
I'm sorry.
313
00:25:40,606 --> 00:25:43,098
Helen Matthews WAS murdered?
314
00:25:43,142 --> 00:25:44,906
Yes.
315
00:25:44,943 --> 00:25:48,277
That's something, I suppose.
316
00:26:14,006 --> 00:26:15,599
Mike.
317
00:26:17,409 --> 00:26:21,244
The police were around,
asking about Helen.
318
00:26:21,280 --> 00:26:25,945
If there's anything I
can do... Anything at all.
319
00:26:27,119 --> 00:26:29,816
Look, I... could
come around later.
320
00:26:29,855 --> 00:26:32,415
Watch the game?
321
00:26:32,458 --> 00:26:34,984
Yeah. Whatever.
322
00:26:39,198 --> 00:26:43,226
- Are you busy tonight?
- I haven't made any plans.
323
00:26:43,268 --> 00:26:45,499
Got the stuff in the
fridge from yesterday.
324
00:26:45,537 --> 00:26:48,905
- Speaking to me?
- Possibly.
325
00:26:48,941 --> 00:26:50,807
I thought you were
taking your team out.
326
00:26:50,843 --> 00:26:52,709
I'd rather spend
the evening with you.
327
00:27:01,019 --> 00:27:03,921
Can't see what all
the fuss is about.
328
00:27:03,956 --> 00:27:08,917
I can understand the
attraction. Space, quiet, freedom.
329
00:27:08,961 --> 00:27:10,190
Vertigo.
330
00:27:10,229 --> 00:27:13,791
- Work to do.
- Goody
331
00:27:13,832 --> 00:27:16,324
If your missus
went out one night,
332
00:27:16,368 --> 00:27:20,829
didn't come home, didn't
phone to say where she was,
333
00:27:20,873 --> 00:27:21,841
what would you do?
334
00:27:21,874 --> 00:27:23,137
Wouldn't happen.
335
00:27:23,175 --> 00:27:25,872
- How do YOU know?
- I'd never let her out.
336
00:27:25,911 --> 00:27:27,743
You'll have to try
harder than that!
337
00:27:44,263 --> 00:27:46,391
I need this.
338
00:27:46,431 --> 00:27:50,459
- It can't have been THAT bad.
- It was worse.
339
00:27:50,502 --> 00:27:56,339
Manager said he'd misread the form.
Thought I was born in 1964, not '54.
340
00:27:56,375 --> 00:27:57,809
Oh, dear.
341
00:27:57,843 --> 00:28:01,644
Didn't even have the
grace to look ashamed.
342
00:28:01,680 --> 00:28:03,444
What about the job last week?
343
00:28:03,482 --> 00:28:06,919
I'd have heard. I'll get
something sooner or later.
344
00:28:06,952 --> 00:28:08,921
I hope it's sooner.
345
00:28:09,354 --> 00:28:11,380
How are things at Sam's?
346
00:28:11,423 --> 00:28:13,585
Don't ask.
347
00:28:13,625 --> 00:28:15,355
She's been
difficult at work too.
348
00:28:15,394 --> 00:28:17,954
- Oh, she's not difficult.
- No, she's...
349
00:28:17,996 --> 00:28:20,727
Sam is not the problem. It's me.
350
00:28:20,766 --> 00:28:24,601
It's not HER fault her big sister
is a useless waste of space.
351
00:28:24,636 --> 00:28:27,606
You're not useless.
352
00:28:27,639 --> 00:28:30,609
Thank you, Trevor.
353
00:28:30,642 --> 00:28:32,736
You're just a waste of space!
354
00:28:34,012 --> 00:28:36,641
Yes, there HAS
been a bit of talk.
355
00:28:36,682 --> 00:28:39,811
He's been teaching her to fly.
356
00:28:39,851 --> 00:28:43,788
- Were they having an affair?
- All I'm saying is there was talk.
357
00:28:43,822 --> 00:28:46,656
When did you last
see Mrs Matthews?
358
00:28:46,692 --> 00:28:50,493
Last night. I... had a
drink with her and Alan.
359
00:28:50,529 --> 00:28:52,521
- That'd be Alan...?
- Whyte.
360
00:28:52,564 --> 00:28:54,829
Chief flying instructor here.
361
00:28:54,866 --> 00:28:58,667
Well, he WAS.
He... left last Friday.
362
00:28:58,704 --> 00:29:01,264
So you went for a drink
with him and Mrs Matthews?
363
00:29:01,306 --> 00:29:02,831
..Yes.
364
00:29:06,945 --> 00:29:10,347
They were, um... you know...
365
00:29:12,317 --> 00:29:15,913
It wasn't common knowledge
about the two of them.
366
00:29:15,954 --> 00:29:18,185
I was the only person who knew.
367
00:29:18,223 --> 00:29:21,591
Alan trusted me
to keep a secret.
368
00:29:21,627 --> 00:29:26,292
He's asked me... to
look after his house...
369
00:29:26,331 --> 00:29:28,027
until he comes back from Canada.
370
00:29:28,066 --> 00:29:32,401
- So where did you go for this drink?
- Manor House. D'you know it?
371
00:29:32,437 --> 00:29:35,839
What time did you leave?
372
00:29:35,874 --> 00:29:38,105
About half past nine.
373
00:29:38,143 --> 00:29:40,009
And Mr Whyte and Mrs Matthews?
374
00:29:40,045 --> 00:29:43,015
I left them in the pub.
375
00:29:43,048 --> 00:29:46,951
Was Mrs Matthews planning to
travel to Canada with Mr Whyte?
376
00:29:46,985 --> 00:29:49,216
..She was.
377
00:29:49,254 --> 00:29:51,689
He told me last night...
378
00:29:51,723 --> 00:29:54,249
They wanted to be together.
379
00:29:54,293 --> 00:29:56,285
It was the only way.
380
00:29:56,328 --> 00:29:59,423
DOORBELL RINGS
381
00:30:13,312 --> 00:30:15,781
Great minds.
382
00:30:28,026 --> 00:30:29,995
Hello.
383
00:30:32,964 --> 00:30:34,660
What?
384
00:30:34,700 --> 00:30:36,259
You look lovely!
385
00:30:36,301 --> 00:30:38,827
Wyn?
386
00:30:39,905 --> 00:30:41,032
Thanks.
387
00:30:41,073 --> 00:30:44,134
Have a good evening.
Talk to him, Sam.
388
00:30:44,176 --> 00:30:46,338
Yeah. I will.
389
00:31:14,606 --> 00:31:17,872
- You OK to carry on?
- Yes.
390
00:31:19,444 --> 00:31:22,505
I'd like to go over
it one more time.
391
00:31:22,547 --> 00:31:27,645
Helen and I met Caroline
at 7.30 for a farewell drink.
392
00:31:27,686 --> 00:31:31,782
- What did you talk about?
- Flying, mostly,
393
00:31:31,823 --> 00:31:35,885
and Caroline staying
here while I was away.
394
00:31:35,927 --> 00:31:41,059
I asked her how she'd feel about
showing it to prospective buyers.
395
00:31:41,099 --> 00:31:46,902
- You were in the pub for how long?
- Couple of hours.
396
00:31:46,938 --> 00:31:51,342
Caroline left first. Helen
and I had another drink.
397
00:31:51,376 --> 00:31:55,336
I tried to persuade her
to spend the night here.
398
00:31:55,380 --> 00:32:00,284
She insisted on going home
and... facing Mike and telling him.
399
00:32:00,318 --> 00:32:05,222
I said he was hardly gonna
shake her hand and wish her well.
400
00:32:05,257 --> 00:32:07,089
She could be so naive.
401
00:32:07,125 --> 00:32:09,026
So innocent.
402
00:32:09,060 --> 00:32:13,293
She thought he'd
want her to be happy.
403
00:32:13,331 --> 00:32:15,960
Have you seen her?
404
00:32:16,001 --> 00:32:17,765
Yes.
405
00:32:17,803 --> 00:32:20,295
What does she look like?
406
00:32:20,338 --> 00:32:22,864
Very peaceful.
407
00:32:26,211 --> 00:32:29,409
FOOTBALL COMMENTARY ON TV
408
00:32:32,284 --> 00:32:35,516
Le Tissier back to the
fullback Jason Dodd.
409
00:32:35,554 --> 00:32:38,683
The cross always had
Schmeichel scrambling.
410
00:32:38,723 --> 00:32:40,988
Well, there was a push down...
411
00:32:41,026 --> 00:32:43,860
Couldn't believe my luck the
day she said she'd marry me.
412
00:32:46,631 --> 00:32:49,066
Did I tell you I met
her at the bank one day
413
00:32:49,100 --> 00:32:52,867
when I went in
to ask for a loan?
414
00:32:52,904 --> 00:32:57,740
She was so young...
415
00:32:57,776 --> 00:32:59,301
She was so beautiful!
416
00:32:59,344 --> 00:33:01,472
Too young.
417
00:33:03,548 --> 00:33:04,880
What d'you mean?
418
00:33:04,916 --> 00:33:06,782
Nothing, Mike.
419
00:33:06,818 --> 00:33:09,754
- No, what do you mean?
- Nothing.
420
00:33:13,625 --> 00:33:16,356
Why did she DO it?
421
00:33:16,394 --> 00:33:19,296
Perhaps she wasn't
ready to settle down.
422
00:33:19,331 --> 00:33:22,460
Why HIM? I thought
he was a mate.
423
00:33:28,006 --> 00:33:30,475
Thanks very much.
424
00:33:33,745 --> 00:33:37,648
I need a large Scotch,
no soda and lots of ice.
425
00:33:37,682 --> 00:33:40,675
- What d'you think?
- I think he loved her.
426
00:33:40,719 --> 00:33:42,051
Why? What do you think?
427
00:33:42,087 --> 00:33:45,990
- Seemed pretty cut up.
- That was real.
428
00:33:46,024 --> 00:33:47,492
Maybe.
429
00:33:47,526 --> 00:33:50,086
He hasn't got a motive. She
was running away with him.
430
00:33:52,230 --> 00:33:55,894
Unless she'd changed her mind.
431
00:33:55,934 --> 00:33:58,563
Decided to stay
with her husband?
432
00:33:58,603 --> 00:34:02,404
- It HAS been known.
- No.
433
00:34:02,440 --> 00:34:05,103
- Your money's on the husband?
- I don't bet.
434
00:34:05,143 --> 00:34:06,873
- But if you did?
- I don't.
435
00:34:17,122 --> 00:34:20,490
CLASSICAL MUSIC
IS PLAYING IN CAR
436
00:34:41,346 --> 00:34:47,980
"Sha-la-la" by Manfred Mann
437
00:34:48,019 --> 00:34:51,456
โช I knew everything
gonna be all right
438
00:34:51,489 --> 00:34:54,857
โช Sha-la-la-la-lee, yeah
439
00:34:54,893 --> 00:34:58,193
โช Sha-la-la-la-lee
440
00:34:58,229 --> 00:35:02,291
โช I asked her, "Where
do you wanna go?"
441
00:35:02,334 --> 00:35:05,361
โช Sha-la-la-la-lee, yeah
442
00:35:05,403 --> 00:35:09,670
โช We went some place,
I don't know Sha-la... โช
443
00:35:13,144 --> 00:35:15,943
I'm off to work now.
444
00:35:15,981 --> 00:35:18,450
I've left you some ironing.
445
00:35:19,384 --> 00:35:21,819
Did you hear?
446
00:35:21,853 --> 00:35:26,223
Did you hear? CAR DOOR CLOSES
447
00:35:28,526 --> 00:35:30,757
Caroline?
448
00:35:33,264 --> 00:35:35,392
Caroline!
449
00:35:42,107 --> 00:35:44,770
- YES!
- What?!
450
00:35:44,809 --> 00:35:45,674
Not bad for a woman.
451
00:35:45,710 --> 00:35:49,272
It'll be a pleasure
taking your money.
452
00:35:49,314 --> 00:35:52,011
- I thought you weren't a gambler.
- This was never a gamble.
453
00:35:54,452 --> 00:35:56,819
Where's the boss?
454
00:35:56,855 --> 00:35:58,983
The BIG boss.
455
00:35:59,024 --> 00:36:02,984
- Tied up, so the monkey's paying.
- I heard that!
456
00:36:03,028 --> 00:36:05,054
Where are you going?
457
00:36:05,096 --> 00:36:06,997
I'm leaving.
458
00:36:07,032 --> 00:36:10,196
- What about letters?
- I've made arrangements.
459
00:36:10,235 --> 00:36:14,366
- What if I want to talk to you?
- You never want to talk to me.
460
00:36:14,406 --> 00:36:18,138
- I've a right to know...
- No, you haven't.
461
00:36:18,176 --> 00:36:22,272
Don't touch me!
462
00:36:22,313 --> 00:36:25,181
- Where are you going?
- To someone who cares about me.
463
00:36:25,216 --> 00:36:28,550
- Like your daddy
- He was decent.
464
00:36:28,586 --> 00:36:32,785
He was a boring man.
A dull and boring man.
465
00:36:32,824 --> 00:36:37,159
- He loved me.
- Oh Don't flatter yourself!
466
00:36:37,195 --> 00:36:40,222
He was going to leave
you, go off with her.
467
00:36:40,265 --> 00:36:43,497
I was chucking him out.
He was a waste of space.
468
00:36:43,535 --> 00:36:45,834
Like father, like daughter.
469
00:36:51,609 --> 00:36:54,807
Well, say something.
470
00:36:56,247 --> 00:36:58,682
For God's sake,
at least look at me!
471
00:37:02,087 --> 00:37:04,989
..You'll be back.
472
00:37:07,192 --> 00:37:10,060
Take care of yourself, eh?
473
00:37:26,077 --> 00:37:29,138
Did you make the
paella yourself?
474
00:37:29,180 --> 00:37:31,081
Of course. What d'you think?
475
00:37:31,116 --> 00:37:32,209
It looks delicious.
476
00:37:32,250 --> 00:37:34,219
So...
477
00:37:34,252 --> 00:37:36,551
let's eat.
478
00:37:42,794 --> 00:37:45,286
- You DO like paella?
- Yeah.
479
00:37:45,330 --> 00:37:46,889
Great.
480
00:37:46,931 --> 00:37:50,060
Cheers.
481
00:37:58,209 --> 00:37:59,802
Sam.
482
00:38:01,279 --> 00:38:03,771
Oh...
483
00:38:03,815 --> 00:38:06,683
You and seafood.
484
00:38:06,718 --> 00:38:08,414
- Oh, sorry.
- Aw...
485
00:38:08,453 --> 00:38:11,184
I thought you'd have remembered.
486
00:38:11,222 --> 00:38:12,520
Give it here.
487
00:38:12,557 --> 00:38:14,583
God!
488
00:38:14,626 --> 00:38:16,822
I'll make you an omelette.
489
00:38:16,861 --> 00:38:18,420
I'm sorry.
490
00:38:19,030 --> 00:38:21,556
HE sat in this room.
491
00:38:21,599 --> 00:38:24,068
Just where you are.
492
00:38:24,102 --> 00:38:26,731
Having a drink with me.
493
00:38:26,771 --> 00:38:29,331
Having a joke.
494
00:38:29,374 --> 00:38:32,173
Watching the footy.
495
00:38:32,210 --> 00:38:35,146
And all the time...
496
00:38:35,180 --> 00:38:37,775
he was screwing my wife.
497
00:38:40,485 --> 00:38:42,977
Think they did it here?
498
00:38:43,021 --> 00:38:45,388
My house.
499
00:38:46,991 --> 00:38:49,426
My bed...
500
00:38:49,460 --> 00:38:51,554
Hmm?
501
00:38:56,034 --> 00:38:59,903
- D'you think they did?
- I dunno, Mike.
502
00:38:59,938 --> 00:39:03,033
Yeah, but what do you THINK?
503
00:39:03,074 --> 00:39:06,169
- Well...
- Did they, or didn't they?
504
00:39:06,211 --> 00:39:10,615
- It's possible.
- Did he screw her in MY bed?
505
00:39:12,150 --> 00:39:14,710
- Coffee?
- Yeah, please.
506
00:39:18,756 --> 00:39:20,782
Thanks.
507
00:39:23,761 --> 00:39:27,061
I HAVE missed you.
508
00:39:29,968 --> 00:39:32,563
I haven't been anywhere.
509
00:39:32,604 --> 00:39:35,073
Yes, you have.
510
00:40:04,335 --> 00:40:07,499
KNOCKING ON DOOR
511
00:40:07,538 --> 00:40:10,770
HE SNIFFS
512
00:40:12,210 --> 00:40:14,270
Coming.
513
00:40:14,312 --> 00:40:18,613
KNOCKING PERSISTS
IMPATIENTLY OK. OK.
514
00:40:19,517 --> 00:40:21,383
Caroline?
515
00:40:21,419 --> 00:40:24,321
It's all going to
be all right now.
516
00:40:24,355 --> 00:40:26,984
Everything's going to be fine.
517
00:40:29,627 --> 00:40:32,119
I'll get the corkscrew.
518
00:40:54,152 --> 00:40:56,246
Sam?
519
00:40:58,556 --> 00:41:00,957
What? What?
520
00:41:00,992 --> 00:41:03,359
What's this about?
521
00:41:05,430 --> 00:41:07,865
For God's sake!
522
00:41:08,499 --> 00:41:12,960
I am not something that you can
pick up when the mood takes you!
523
00:41:13,004 --> 00:41:15,803
This isn't about sex, Peter.
524
00:41:15,840 --> 00:41:18,503
Well, what IS it about, then?
525
00:41:30,621 --> 00:41:33,216
You are NOT going anywhere.
526
00:41:33,257 --> 00:41:36,591
- Peter!
- Sam.
527
00:41:36,627 --> 00:41:39,222
Please.
528
00:41:44,702 --> 00:41:47,171
It's about the Reverend Duffy.
529
00:41:48,039 --> 00:41:50,304
I went to see him.
530
00:41:50,341 --> 00:41:54,278
I knew he was involved in
the deaths of Tate and Evans.
531
00:41:54,312 --> 00:41:56,338
When did you see him?
532
00:41:56,381 --> 00:41:58,009
Just before Craig Tate...
533
00:41:58,049 --> 00:41:59,950
- Beat him to death?
- Yes.
534
00:41:59,984 --> 00:42:03,944
I allowed him time
to turn himself in.
535
00:42:03,988 --> 00:42:06,116
I should've told you.
536
00:42:06,157 --> 00:42:09,855
- So you've avoided me.
- You're a policeman.
537
00:42:09,894 --> 00:42:15,299
You always put the job first.
Look at you! You're judging ME.
538
00:42:15,333 --> 00:42:18,565
And you're not judging me?
539
00:42:20,004 --> 00:42:21,148
I knew you wouldn't understand.
540
00:42:21,172 --> 00:42:25,303
How CAN I when you
won't TALK to me?!
541
00:42:25,343 --> 00:42:28,040
What's the point?
542
00:43:03,681 --> 00:43:06,082
You... bastard!
543
00:43:17,995 --> 00:43:20,430
She never wanted a child.
544
00:43:20,465 --> 00:43:22,297
She's told me often enough.
545
00:43:22,333 --> 00:43:24,734
What she wanted was an abortion,
546
00:43:24,769 --> 00:43:28,001
only my dad
talked her out of it.
547
00:43:28,039 --> 00:43:30,873
She never forgave him for that.
548
00:43:30,908 --> 00:43:33,571
Hated me from the
moment I was born.
549
00:43:36,647 --> 00:43:39,640
But HE loved me. HE cared.
550
00:43:39,684 --> 00:43:42,176
Just like you do.
551
00:43:42,220 --> 00:43:44,917
We'll be all right, won't we?
552
00:43:44,956 --> 00:43:47,448
We'll look after each other.
553
00:43:47,492 --> 00:43:49,859
I'll take care of you and
you'll take care of me.
554
00:43:49,894 --> 00:43:51,226
Cheers.
555
00:43:51,262 --> 00:43:52,992
Take care of...?
556
00:43:55,066 --> 00:43:57,968
I'll move in like we arranged.
557
00:43:58,002 --> 00:44:00,938
Only difference is
you'll still be here.
558
00:44:00,972 --> 00:44:03,373
I'll take the spare bedroom.
559
00:44:03,407 --> 00:44:04,966
We'll be fine.
560
00:44:07,111 --> 00:44:10,741
I've got your
cases out in the car.
561
00:44:10,781 --> 00:44:15,742
We'll have this glass of wine
and then we'll bring them in.
562
00:44:15,786 --> 00:44:19,553
We can make a start
on the boxes tomorrow.
563
00:44:19,590 --> 00:44:24,426
- There's no need.
- I don't mind. I like helping.
564
00:44:24,462 --> 00:44:27,523
- Many hands make light...
- I'm not staying.
565
00:44:27,565 --> 00:44:29,625
You've got to stay.
566
00:44:31,102 --> 00:44:32,468
You're joking?
567
00:44:32,503 --> 00:44:36,304
When the police
permit it, I go to Canada.
568
00:44:36,340 --> 00:44:38,002
There's nothing for me here.
569
00:44:38,042 --> 00:44:39,271
There's me.
570
00:44:40,545 --> 00:44:43,572
I thought you cared for me.
571
00:44:43,614 --> 00:44:46,049
- I do.
- You can't leave me.
572
00:44:46,083 --> 00:44:48,882
- Caroline!
- You mustn't leave me.
573
00:44:48,920 --> 00:44:51,253
I've got to make a new start.
574
00:44:51,289 --> 00:44:53,224
Then, take me with you.
575
00:44:53,257 --> 00:44:56,591
..Why not? You were
going to take Helen.
576
00:44:56,627 --> 00:45:01,429
- That was different.
- I'll make myself useful.
577
00:45:01,465 --> 00:45:04,060
You won't regret it.
578
00:45:04,101 --> 00:45:06,832
We'll be happy together.
579
00:45:06,871 --> 00:45:10,171
Only don't leave me. Please.
580
00:45:10,208 --> 00:45:13,269
- I've GOT to go!
- I don't believe you.
581
00:45:15,079 --> 00:45:17,776
I'm going!
582
00:45:17,815 --> 00:45:21,274
Go! Go! Go! Go!
583
00:45:21,319 --> 00:45:24,756
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT CONTINUE
584
00:45:45,743 --> 00:45:46,743
SMASH
585
00:45:51,115 --> 00:45:52,743
WHYTE!
586
00:46:43,668 --> 00:46:51,041
โช Testator Sile-ens
587
00:46:51,075 --> 00:46:59,006
โช Costestes e Spiritu-um
588
00:46:59,050 --> 00:47:07,050
โช Si-ilentiu-um. โช
41715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.