Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:02,799
Previously on SWAT...
2
00:00:02,823 --> 00:00:04,239
- Officer Luca?
- Yeah.
3
00:00:04,263 --> 00:00:06,752
I'm your sister. My mom had
an affair years ago
4
00:00:06,776 --> 00:00:08,247
with a guy named Carl Luca.
5
00:00:08,271 --> 00:00:10,224
You want to go somewhere and talk?
6
00:00:10,248 --> 00:00:12,119
- Yeah.
- You surf, also?
7
00:00:12,143 --> 00:00:13,693
- Where you go?
- Malibu.
8
00:00:13,718 --> 00:00:15,834
- What about you?
- Redondo.
9
00:00:15,858 --> 00:00:18,488
Oof, we got a lot to talk about.
10
00:00:18,512 --> 00:00:20,704
I want to have a family with you.
11
00:00:20,728 --> 00:00:23,004
We-we-we're having a girl?
12
00:00:23,028 --> 00:00:24,604
- Mm.
- I'll toast to that.
13
00:00:24,628 --> 00:00:25,848
Here's to family.
14
00:00:29,818 --> 00:00:32,284
I have two OIG meetings.
15
00:00:32,308 --> 00:00:35,014
Then I need to get over to the
community center to interview
16
00:00:35,038 --> 00:00:37,454
- a new program director.
- Baby.
17
00:00:37,478 --> 00:00:39,124
Baby, come on now.
18
00:00:39,148 --> 00:00:40,815
You've been going so hard lately.
19
00:00:40,839 --> 00:00:42,362
I know you're trying
to get everything done
20
00:00:42,386 --> 00:00:44,332
before our little baby girl gets here.
21
00:00:44,356 --> 00:00:45,802
But we got time.
22
00:00:45,826 --> 00:00:47,672
There's still just so much to do.
23
00:00:47,696 --> 00:00:49,402
It is all gonna shake out.
24
00:00:49,791 --> 00:00:52,686
I think you could use a little
extra help slowing down.
25
00:00:54,546 --> 00:00:56,042
Oh.
26
00:00:56,066 --> 00:00:58,212
- Is that right?
- Mm-hmm.
27
00:00:59,236 --> 00:01:00,244
Hey!
28
00:01:00,268 --> 00:01:02,026
What's all those boxes in the backyard?
29
00:01:02,050 --> 00:01:03,885
Ain't you got the best
timing in the world, Pop?
30
00:01:03,909 --> 00:01:06,182
You texted me to come over.
Hey, darling.
31
00:01:06,206 --> 00:01:07,752
- Hey.
- Yeah, that was yesterday.
32
00:01:07,776 --> 00:01:09,092
We could've used some extra hands.
33
00:01:09,116 --> 00:01:10,922
Well, I'm here now. What do you need?
34
00:01:10,946 --> 00:01:12,692
Nichelle and I have been
doing some spring cleaning,
35
00:01:12,716 --> 00:01:14,732
getting ready for the baby,
so all the boxes in the back
36
00:01:14,756 --> 00:01:16,132
are what's left over after we donated.
37
00:01:16,156 --> 00:01:18,002
But you didn't touch
the attic, though, right?
38
00:01:18,026 --> 00:01:20,072
Mm, yesterday. Cleared it all out.
39
00:01:20,739 --> 00:01:22,372
You just up and donated
40
00:01:22,396 --> 00:01:24,072
all that stuff? Where?
41
00:01:24,096 --> 00:01:26,842
The big Goodwill center on Western.
42
00:01:26,866 --> 00:01:28,872
You didn't even give me a heads-up?
43
00:01:29,206 --> 00:01:31,242
Pop, what's going on with you?
44
00:01:31,791 --> 00:01:34,312
- We'll talk later, Hondo.
- You just got here, Pop.
45
00:01:34,711 --> 00:01:36,026
Pop!
46
00:01:47,636 --> 00:01:49,936
No. No, I'm good. Thanks.
47
00:02:06,159 --> 00:02:07,682
Do you have what we asked for?
48
00:02:07,706 --> 00:02:09,452
I assume that's my money?
49
00:02:09,476 --> 00:02:12,296
Yes. We are men of our word.
50
00:02:17,170 --> 00:02:18,662
Can I get you guys
started with anything?
51
00:02:18,686 --> 00:02:20,436
Nothing, no. Go away.
52
00:02:23,772 --> 00:02:25,172
You said you had what we asked for.
53
00:02:25,197 --> 00:02:26,888
This list isn't complete.
54
00:02:27,596 --> 00:02:29,332
It's mostly all there.
55
00:02:29,356 --> 00:02:31,231
You know what it took to get just that?
56
00:02:31,255 --> 00:02:32,769
We asked for all of it.
57
00:02:33,466 --> 00:02:34,813
We're done here.
58
00:02:35,981 --> 00:02:37,512
Hey. Where are you going?
59
00:02:38,358 --> 00:02:39,551
I want my money!
60
00:02:40,035 --> 00:02:41,211
Hey!
61
00:02:41,236 --> 00:02:42,882
Give me the money or I'll shoot!
62
00:02:49,942 --> 00:02:51,138
Fine.
63
00:02:51,163 --> 00:02:53,053
Have your damn money.
64
00:03:02,396 --> 00:03:04,372
6-Adam-18. We have multiple gunshots
65
00:03:04,396 --> 00:03:06,872
coming from Wyman Park Hotel,
corner of West 5th and Olive.
66
00:03:06,896 --> 00:03:08,286
Repeat, shots fired.
67
00:03:22,898 --> 00:03:24,722
Cops are here.
68
00:03:24,746 --> 00:03:26,292
Take the list and go.
69
00:03:26,316 --> 00:03:27,906
Finish the job.
70
00:03:40,128 --> 00:03:42,372
Um, they're just running
some tests, Dom.
71
00:03:42,797 --> 00:03:44,407
I'll probably be out of here by tonight.
72
00:03:44,431 --> 00:03:46,652
You had a heart attack, Dad.
Stop trying to play it down.
73
00:03:46,676 --> 00:03:47,852
It was mild.
74
00:03:47,876 --> 00:03:49,452
If I knew it took a heart attack
75
00:03:49,476 --> 00:03:51,643
to get you to visit,
I'd have had one sooner.
76
00:03:51,667 --> 00:03:53,392
Yeah, don't joke
like that. This is serious.
77
00:03:53,416 --> 00:03:55,352
Oh. Excuse me for making light,
78
00:03:55,376 --> 00:03:57,322
but I feel like
we hardly see you anymore.
79
00:03:57,346 --> 00:04:00,092
I've just been really busy
with work and the food truck.
80
00:04:00,116 --> 00:04:01,832
So you keep saying.
81
00:04:01,856 --> 00:04:03,102
I mean, the streets must be filled
82
00:04:03,126 --> 00:04:04,862
with hungry criminals these days.
83
00:04:05,111 --> 00:04:07,272
I'm really sorry, all right?
84
00:04:07,296 --> 00:04:10,172
Just got a lot going on.
It's complicated.
85
00:04:10,196 --> 00:04:12,374
Cardio lab's ready for you, Mr. Luca.
86
00:04:12,398 --> 00:04:15,412
Yeah, see what I mean?
There's never enough tests.
87
00:04:15,436 --> 00:04:17,042
Look.
88
00:04:17,066 --> 00:04:19,771
Don't let him punk you, okay?
This guy's a terrible patient,
89
00:04:19,795 --> 00:04:21,461
but he's a good guy.
90
00:04:24,626 --> 00:04:26,156
All right.
91
00:04:29,196 --> 00:04:30,722
God, I hate seeing him like this.
92
00:04:31,226 --> 00:04:33,490
He's right about you
not coming around, though.
93
00:04:34,736 --> 00:04:37,562
So, what's her name?
94
00:04:37,586 --> 00:04:39,932
What? Who?
95
00:04:39,956 --> 00:04:41,872
The new lady in your life.
96
00:04:42,273 --> 00:04:43,418
It's been a while,
97
00:04:43,442 --> 00:04:44,850
but I know the pattern.
98
00:04:44,874 --> 00:04:47,084
We stop seeing you. You make excuses,
99
00:04:47,108 --> 00:04:48,272
- usually about work...
- No.
100
00:04:48,296 --> 00:04:50,042
Mom, it's not like that, I swear.
101
00:04:50,066 --> 00:04:52,042
Well, something's going on.
102
00:04:53,201 --> 00:04:55,082
Look, Dominique, whatever it is,
103
00:04:55,106 --> 00:04:57,422
your father needs family
more than ever right now.
104
00:04:57,446 --> 00:05:00,155
And with Terry chasing
his girlfriend up to Oregon,
105
00:05:00,179 --> 00:05:01,992
you and I are all he has.
106
00:05:02,016 --> 00:05:03,562
Okay.
107
00:05:04,087 --> 00:05:06,192
I'll try to come around more, I promise.
108
00:05:06,216 --> 00:05:08,162
We're getting older.
109
00:05:08,186 --> 00:05:10,302
And listen to me when I say this:
110
00:05:10,326 --> 00:05:13,772
You don't want to look up
and wish you had more time.
111
00:05:16,349 --> 00:05:18,346
Okay, I got to go, Mom. Sorry.
112
00:05:19,276 --> 00:05:22,163
Just think about what I said.
113
00:05:22,187 --> 00:05:23,648
Yeah.
114
00:05:31,456 --> 00:05:34,352
Luca, how's your pops?
115
00:05:34,376 --> 00:05:36,452
He's doing okay. Still,
hate that he's getting old.
116
00:05:36,476 --> 00:05:38,122
- You sure you're up for this?
- Hell yeah, man.
117
00:05:38,146 --> 00:05:40,068
Beats thinking about what-ifs.
What do we got?
118
00:05:40,092 --> 00:05:42,192
Gun battle popped off inside.
Conflicting reports,
119
00:05:42,216 --> 00:05:43,532
but it sounds like
we've still got two shooters.
120
00:05:43,556 --> 00:05:45,140
Witnesses say both sides took hits.
121
00:05:45,164 --> 00:05:47,002
Most of the diners got out,
but we still got a few inside.
122
00:05:47,026 --> 00:05:49,146
Okay. What are we waiting for? Let's go.
123
00:06:07,796 --> 00:06:08,892
Cabrera, get on our six.
124
00:06:08,916 --> 00:06:10,366
Eyes on that door.
125
00:06:11,966 --> 00:06:13,156
Hold it.
126
00:06:13,516 --> 00:06:14,906
Deacon.
127
00:06:19,496 --> 00:06:21,406
It's one of our shooters.
128
00:06:24,167 --> 00:06:25,372
He's dead.
129
00:06:25,396 --> 00:06:26,812
Hondo?
130
00:06:26,836 --> 00:06:28,072
We've got a blood trail.
131
00:06:28,096 --> 00:06:29,412
Could be the other shooter.
132
00:06:29,436 --> 00:06:32,216
Going into the kitchen. Ready?
133
00:06:52,876 --> 00:06:54,476
Lights off.
134
00:07:00,016 --> 00:07:02,466
LAPD! Drop the gun!
135
00:07:02,490 --> 00:07:04,624
Don't come any closer!
136
00:07:07,376 --> 00:07:09,382
Come on, man. There's nowhere to go.
137
00:07:09,406 --> 00:07:11,250
And you look like you need some help,
138
00:07:11,274 --> 00:07:12,683
so how about you release her,
139
00:07:12,707 --> 00:07:14,222
and we get you some medical attention?
140
00:07:14,246 --> 00:07:16,322
No! You need to get out!
141
00:07:16,346 --> 00:07:17,362
Hondo, we've got no angle here.
142
00:07:17,386 --> 00:07:18,992
I'm on my way.
143
00:07:19,016 --> 00:07:21,966
You need to back away, or I'll kill her!
144
00:07:27,258 --> 00:07:28,672
Listen up, man. It's over.
145
00:07:28,696 --> 00:07:30,702
Put down the weapon.
146
00:07:30,726 --> 00:07:35,029
Get me out of here,
or she dies, you hear me?!
147
00:07:42,796 --> 00:07:45,152
You're okay, you're okay.
148
00:07:45,176 --> 00:07:47,022
Get her out of here!
149
00:07:47,046 --> 00:07:48,493
Let's go. Let's get you out of here.
150
00:07:48,517 --> 00:07:49,922
20-David to Command.
151
00:07:49,946 --> 00:07:51,436
Code 4.
152
00:07:55,406 --> 00:07:56,759
Good job.
153
00:08:02,146 --> 00:08:04,137
What do you got, Deac?
154
00:08:04,161 --> 00:08:06,672
You ready for this? Our shooter
is an Indian national.
155
00:08:06,696 --> 00:08:08,442
Soon as RHD ran his prints,
156
00:08:08,466 --> 00:08:09,870
it triggered an Interpol Red Notice.
157
00:08:09,894 --> 00:08:11,482
The guy's wanted for more
than a dozen assassinations
158
00:08:11,506 --> 00:08:13,112
across the Middle East and North Africa.
159
00:08:13,136 --> 00:08:14,812
- Contract killer.
- And he's not working alone.
160
00:08:14,836 --> 00:08:16,852
Waitress said for certain
he arrived with a partner.
161
00:08:16,876 --> 00:08:19,052
Guy fled out the back
when the shooting started.
162
00:08:19,076 --> 00:08:20,392
What about the shooter we found dead?
163
00:08:20,416 --> 00:08:21,822
His name is Mason Crowley.
164
00:08:21,846 --> 00:08:23,422
He's a former
military intelligence officer.
165
00:08:23,446 --> 00:08:25,162
According to the waitress,
they started arguing
166
00:08:25,186 --> 00:08:26,592
over a folder with what looked like
167
00:08:26,616 --> 00:08:28,132
a list of names and addresses.
168
00:08:28,156 --> 00:08:29,223
No sign of it now.
169
00:08:29,247 --> 00:08:30,902
But we did find
a briefcase full of cash.
170
00:08:30,926 --> 00:08:32,902
Had to be an exchange, intel for money.
171
00:08:32,926 --> 00:08:35,548
We got to figure that the partner
made off with that folder.
172
00:08:35,996 --> 00:08:38,776
We got a dangerous hit man on
the loose in L.A. with a list.
173
00:08:39,516 --> 00:08:41,721
What happened here
was just the beginning.
174
00:08:43,086 --> 00:08:51,086
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
175
00:09:20,362 --> 00:09:21,958
This gives a whole new meaning
176
00:09:21,982 --> 00:09:23,728
to the phrase "dine and dash."
177
00:09:23,752 --> 00:09:25,756
Where are we with an ID on this guy?
178
00:09:25,780 --> 00:09:28,413
Well, nothing yet, but DHS flagged him
179
00:09:28,437 --> 00:09:30,268
and five other foreign nationals,
180
00:09:30,292 --> 00:09:31,868
including the shooter we took down.
181
00:09:31,892 --> 00:09:33,368
Now, they entered the U.S. yesterday.
182
00:09:33,392 --> 00:09:35,838
All on the same flight,
all with fake passports.
183
00:09:35,862 --> 00:09:37,608
And the guy we took down?
He's a known assassin.
184
00:09:37,632 --> 00:09:39,108
So there's a good chance
that his travel buddies
185
00:09:39,132 --> 00:09:40,363
are in the same line of work.
186
00:09:40,387 --> 00:09:42,883
Great. We got a half a dozen killers
on a mission in L.A.
187
00:09:42,907 --> 00:09:44,728
What do we know
about this list they have?
188
00:09:44,752 --> 00:09:47,248
The waitress only caught a glimpse, but
189
00:09:47,272 --> 00:09:48,918
I'm looking into
the guy who supplied it.
190
00:09:48,942 --> 00:09:50,318
He's an American... Mason Crowley,
191
00:09:50,342 --> 00:09:52,388
former Naval Intelligence officer.
192
00:09:52,412 --> 00:09:55,588
He was discharged about a year
ago for conduct unbecoming.
193
00:09:55,612 --> 00:09:56,740
Since then, he's been consulting
194
00:09:56,764 --> 00:09:58,666
for various private military companies.
195
00:09:58,690 --> 00:10:01,298
Newcastle Group,
Blackvine, Ambercaz Corporation.
196
00:10:01,322 --> 00:10:04,068
Which means he has access to a
lot of classified information.
197
00:10:04,092 --> 00:10:05,598
Yeah, and according to his financials,
198
00:10:05,622 --> 00:10:06,898
he was hurting for money.
199
00:10:06,922 --> 00:10:08,898
He had over $100,000 in debt
200
00:10:08,922 --> 00:10:11,168
between casinos,
online gambling platforms,
201
00:10:11,192 --> 00:10:12,938
which would explain
the briefcase full of cash.
202
00:10:12,962 --> 00:10:14,278
Oh, he's selling secrets.
203
00:10:14,302 --> 00:10:15,878
He could have handed over anything,
204
00:10:15,902 --> 00:10:17,878
from locations of federal witnesses
205
00:10:17,902 --> 00:10:19,548
to high-ranking government officials.
206
00:10:19,572 --> 00:10:21,818
We need to find these guys fast
before they strike again.
207
00:10:21,842 --> 00:10:23,218
May be too late for that.
208
00:10:23,242 --> 00:10:25,948
Patrol just called in
a murder in Highland Park.
209
00:10:25,972 --> 00:10:27,958
Witnesses saw two men fleeing the scene,
210
00:10:27,982 --> 00:10:30,058
one matching the description
of our suspect.
211
00:10:30,082 --> 00:10:31,688
The victim, Koss Matias,
212
00:10:31,712 --> 00:10:33,676
was a retired Army Ranger.
213
00:10:33,700 --> 00:10:35,458
His wife found him
zip-tied in the garage.
214
00:10:35,482 --> 00:10:37,498
First responders think he was
tortured before he was killed.
215
00:10:37,522 --> 00:10:38,817
All right,
216
00:10:38,841 --> 00:10:40,318
let's try to bring the wife in.
217
00:10:40,342 --> 00:10:41,968
Maybe she knows something
that can help us figure out
218
00:10:41,992 --> 00:10:43,543
what the hell is going on.
219
00:10:48,852 --> 00:10:50,178
Luca.
220
00:10:50,202 --> 00:10:52,448
I just heard. Some of the old-timers
221
00:10:52,472 --> 00:10:55,178
at the 27th were talking.
A heart attack?
222
00:10:55,202 --> 00:10:57,977
Yeah. But, look,
he's gonna pull through, though.
223
00:10:58,001 --> 00:10:59,088
I went and saw him this morning.
224
00:10:59,112 --> 00:11:01,618
- So he's alive?
- Yeah.
225
00:11:03,212 --> 00:11:05,258
You know cops and the rumor
mill. I heard more than once
226
00:11:05,282 --> 00:11:06,888
- that he didn't make it.
- Nah, he'll be fine.
227
00:11:06,912 --> 00:11:08,628
He's just got to take better
care of himself, that's all.
228
00:11:10,233 --> 00:11:11,242
Good.
229
00:11:13,012 --> 00:11:15,038
'Cause I want to meet him.
230
00:11:15,491 --> 00:11:17,438
Wait. What?
231
00:11:17,952 --> 00:11:19,708
I thought you didn't
want anything to do with him.
232
00:11:19,732 --> 00:11:23,352
That was before I thought I lost
my chance to get to know him.
233
00:11:24,834 --> 00:11:26,818
Maybe we should just hold off a beat.
234
00:11:26,842 --> 00:11:28,622
Okay? There's a lot of moving pieces.
235
00:11:28,646 --> 00:11:30,422
I know it's a big ask, Luca.
236
00:11:31,299 --> 00:11:32,792
But I keep thinking
about what Terry said
237
00:11:32,816 --> 00:11:35,318
about my mom going to your house
three years ago.
238
00:11:35,342 --> 00:11:37,402
She wanted me to know our dad.
239
00:11:37,972 --> 00:11:39,602
I already lost her.
240
00:11:43,185 --> 00:11:45,642
I just don't think
it's a good time right now.
241
00:11:46,105 --> 00:11:47,586
I'm sorry.
242
00:11:51,569 --> 00:11:53,112
I guess I didn't...
243
00:11:53,136 --> 00:11:55,652
realize that your idea of family...
244
00:11:56,574 --> 00:11:57,856
had limits.
245
00:12:08,166 --> 00:12:11,402
I can't imagine who would want
to hurt Koss,
246
00:12:11,589 --> 00:12:12,972
and like this.
247
00:12:13,591 --> 00:12:16,002
Well, that's why we've asked
you to come in, Mrs. Matias.
248
00:12:16,802 --> 00:12:18,672
We're hoping you can
help us figure that out.
249
00:12:19,221 --> 00:12:21,272
I can't imagine how.
250
00:12:21,296 --> 00:12:23,286
Did your husband have any enemies?
251
00:12:24,602 --> 00:12:26,312
No.
252
00:12:26,336 --> 00:12:28,352
Koss was a gentle soul.
253
00:12:28,773 --> 00:12:31,508
In fact, the last argument we had was
254
00:12:31,532 --> 00:12:35,212
when I asked him to retire
from the Army five years ago.
255
00:12:35,236 --> 00:12:38,162
Yeah, that kind of rush
must be hard to give up.
256
00:12:38,574 --> 00:12:40,292
For some vets.
257
00:12:40,660 --> 00:12:42,932
I mean, you hear the stories
of guys who retire
258
00:12:42,956 --> 00:12:46,362
and get into trouble 'cause
they can't let go of the high.
259
00:12:47,046 --> 00:12:48,836
That wasn't Koss.
260
00:12:49,955 --> 00:12:51,425
He was happy.
261
00:12:51,837 --> 00:12:54,972
Spent most of his time volunteering.
262
00:12:54,996 --> 00:12:56,712
Do you know if Koss knew of a man
263
00:12:56,736 --> 00:12:58,742
by the name of Mason Crowley?
264
00:12:59,387 --> 00:13:00,352
Hmm.
265
00:13:00,376 --> 00:13:02,973
No, the name doesn't sound familiar.
266
00:13:03,476 --> 00:13:05,722
But Koss had a lot of friends.
267
00:13:06,143 --> 00:13:08,796
He kept in touch
with his old Army buddies.
268
00:13:09,696 --> 00:13:11,262
They had this camping group
269
00:13:11,286 --> 00:13:13,492
that would travel a couple times a year.
270
00:13:13,516 --> 00:13:15,653
He always uploaded the photos.
271
00:13:17,196 --> 00:13:19,306
He was pretty proud of his adventures.
272
00:13:23,646 --> 00:13:25,672
Do you mind if I text this to myself?
273
00:13:25,962 --> 00:13:27,456
It might help us.
274
00:13:28,958 --> 00:13:30,712
Mrs. Matias, uh,
275
00:13:30,736 --> 00:13:33,382
your husband was found in the garage.
276
00:13:33,406 --> 00:13:35,252
But you told the police
277
00:13:35,276 --> 00:13:37,882
that you think maybe the
killers had been in the house?
278
00:13:38,259 --> 00:13:39,582
In his study?
279
00:13:40,302 --> 00:13:42,452
Do you have any idea what
they might've been looking for?
280
00:13:42,476 --> 00:13:44,262
No,
281
00:13:44,286 --> 00:13:46,792
but they took his phone and his laptop.
282
00:13:47,143 --> 00:13:49,792
All these years, I was so worried
283
00:13:49,816 --> 00:13:51,962
about him when he was overseas,
284
00:13:52,319 --> 00:13:54,739
risking his life for our country.
285
00:13:55,572 --> 00:13:58,112
I finally convince him to retire.
286
00:13:59,405 --> 00:14:00,942
And he ends up getting killed
287
00:14:00,966 --> 00:14:02,783
in our home.
288
00:14:04,243 --> 00:14:06,742
Oh.
289
00:14:07,458 --> 00:14:09,986
Hey. Check out the shield on Koss's cap.
290
00:14:11,000 --> 00:14:14,092
I've seen that emblem before.
It belongs to Ambercaz.
291
00:14:14,116 --> 00:14:15,792
It's one of the private
military companies
292
00:14:15,816 --> 00:14:17,592
Mason Crowley consulted for.
293
00:14:17,616 --> 00:14:20,632
So maybe Koss wasn't as retired
as his wife thinks he was.
294
00:14:21,177 --> 00:14:23,302
Either way, Ambercaz...
that might be the link.
295
00:14:23,326 --> 00:14:24,976
Yeah.
296
00:14:27,006 --> 00:14:29,038
Yeah, I'm familiar with Ambercaz.
297
00:14:29,062 --> 00:14:31,202
They're a goodwill PMC.
298
00:14:31,226 --> 00:14:33,412
They specialize in rescue,
peacekeeping missions
299
00:14:33,436 --> 00:14:36,272
that our government
can't or won't touch.
300
00:14:36,296 --> 00:14:38,142
Yeah. Apparently, they were behind the
evacuation of those journalists
301
00:14:38,166 --> 00:14:39,782
in Ukraine a couple months ago.
302
00:14:39,806 --> 00:14:42,652
All right, so we know Mason
Crowley did a stint with Ambercaz.
303
00:14:42,676 --> 00:14:44,422
You think Matias was
working with them, as well?
304
00:14:44,446 --> 00:14:46,852
As a field operator, yeah.
That's the running theory.
305
00:14:46,876 --> 00:14:48,652
But given their line of work,
306
00:14:48,676 --> 00:14:51,624
it's gonna be hard to confirm
that without a contact.
307
00:14:53,167 --> 00:14:55,166
I think I may know
someone who works there.
308
00:14:56,166 --> 00:14:58,462
I haven't talked to
him in years, though.
309
00:14:58,964 --> 00:15:01,332
There some... bad blood?
310
00:15:01,801 --> 00:15:04,372
Well, his father and I were
partners back in my patrol days.
311
00:15:04,396 --> 00:15:06,842
Yeah, we grew to be like brothers.
312
00:15:06,866 --> 00:15:08,842
That's until I found out he stole money
313
00:15:08,866 --> 00:15:10,642
from several drug busts we worked,
314
00:15:10,666 --> 00:15:14,682
and, you know, I asked him
to come clean, turn himself in.
315
00:15:15,105 --> 00:15:16,482
He refused.
316
00:15:16,506 --> 00:15:18,252
So you reported him to Internal Affairs?
317
00:15:18,276 --> 00:15:20,416
He ended up getting kicked off the force
318
00:15:20,440 --> 00:15:21,678
and spiraled from there.
319
00:15:21,702 --> 00:15:24,662
He... he eventually
drank himself to death.
320
00:15:24,686 --> 00:15:26,376
You think the son blames you?
321
00:15:26,400 --> 00:15:27,832
Well, his mother did.
322
00:15:27,856 --> 00:15:31,032
I mean, she told me at the
funeral that I killed her husband.
323
00:15:31,372 --> 00:15:33,032
The kid saw the whole thing.
324
00:15:33,056 --> 00:15:36,102
I was close with him
back then, but that day,
325
00:15:36,126 --> 00:15:38,472
the look in his eyes...
326
00:15:38,662 --> 00:15:40,452
everything changed.
327
00:15:42,838 --> 00:15:44,443
Commander, maybe
I should talk to him instead.
328
00:15:44,467 --> 00:15:46,315
No. I'm not hiding behind you.
329
00:15:46,339 --> 00:15:47,912
We need intel, I'm gonna reach out.
330
00:15:47,936 --> 00:15:49,412
I'm not gonna let my personal business
331
00:15:49,436 --> 00:15:51,826
jeopardize the people of this city.
332
00:15:59,996 --> 00:16:01,892
- Yeah. Hello.
- Pop,
333
00:16:01,916 --> 00:16:03,262
I've been trying you.
334
00:16:03,286 --> 00:16:04,702
I wanted to check in about this morning.
335
00:16:04,726 --> 00:16:05,690
You left the house in a hurry.
336
00:16:05,714 --> 00:16:07,632
Yeah, well, I've been busy.
337
00:16:07,656 --> 00:16:09,432
I've been at the donation center
all morning
338
00:16:09,456 --> 00:16:11,304
trying to get back what
you threw away so carelessly.
339
00:16:11,328 --> 00:16:13,069
Pop, come on now.
That junk up in the attic
340
00:16:13,093 --> 00:16:14,565
hasn't been touched in 30 years.
341
00:16:14,589 --> 00:16:15,842
What's so important now?
342
00:16:15,866 --> 00:16:17,412
Junk, huh? Well, obviously,
343
00:16:17,436 --> 00:16:18,942
somebody thought it was valuable,
344
00:16:18,966 --> 00:16:20,282
'cause it ain't here.
345
00:16:20,306 --> 00:16:21,882
Somebody bought it all for pennies.
346
00:16:21,906 --> 00:16:23,746
After all the time I spent...
347
00:16:23,770 --> 00:16:25,029
Oh, come on, Pop.
348
00:16:25,053 --> 00:16:26,322
What is this about?
349
00:16:26,346 --> 00:16:27,722
Nothing.
350
00:16:27,746 --> 00:16:29,022
You have a good day, son.
351
00:16:29,046 --> 00:16:31,336
Pop. Pop?
352
00:16:37,897 --> 00:16:40,232
Well, a visit
353
00:16:40,256 --> 00:16:41,772
from the man himself.
354
00:16:41,796 --> 00:16:43,242
Long time, Aaron.
355
00:16:43,266 --> 00:16:45,372
Yeah. It's good to see you.
356
00:16:45,396 --> 00:16:46,902
How's your mom doing these days?
357
00:16:46,926 --> 00:16:48,542
Oh, yeah. She's okay.
358
00:16:48,566 --> 00:16:50,556
Lives on her own,
keeps busy with the grandkids.
359
00:16:51,606 --> 00:16:52,646
What's it been,
360
00:16:52,670 --> 00:16:54,752
30 years since you
and my father ran the streets?
361
00:16:54,776 --> 00:16:55,912
Yeah.
362
00:16:55,936 --> 00:16:57,322
Figured you'd be retired by now.
363
00:16:57,346 --> 00:16:58,652
Ah.
364
00:16:58,676 --> 00:17:00,392
I'm not quite finished
with the badge yet.
365
00:17:00,920 --> 00:17:03,922
I still got a few more years left in me.
366
00:17:03,946 --> 00:17:05,236
Hmm.
367
00:17:06,136 --> 00:17:07,662
Got the names you sent over.
368
00:17:07,686 --> 00:17:09,011
Hmm.
369
00:17:09,109 --> 00:17:12,201
I can confirm that both Crowley
and Matias worked for Ambercaz,
370
00:17:12,226 --> 00:17:14,232
- but that's about it.
- Mm-hmm.
371
00:17:14,256 --> 00:17:17,442
There was, uh,
no overlap in their roles.
372
00:17:17,466 --> 00:17:20,031
Crowley was in analytics,
Matias was a field guy.
373
00:17:20,055 --> 00:17:21,042
Ah.
374
00:17:21,649 --> 00:17:23,072
They were both killed
by the same people.
375
00:17:23,096 --> 00:17:25,312
One was tortured.
376
00:17:25,336 --> 00:17:27,182
There's got to be more to it.
377
00:17:27,206 --> 00:17:29,174
Well, that's all
I'm authorized to share.
378
00:17:29,198 --> 00:17:30,550
The rest is classified.
379
00:17:30,574 --> 00:17:33,592
Then get it declassified.
Lives are at risk.
380
00:17:33,616 --> 00:17:34,926
Well, it's not up to me.
381
00:17:36,372 --> 00:17:38,392
Look, Ambercaz is conducting
its own investigation.
382
00:17:38,416 --> 00:17:40,781
If we come up with anything
pertinent to the LAPD,
383
00:17:40,805 --> 00:17:43,016
- we'll share it with you.
- All due respect,
384
00:17:43,226 --> 00:17:45,762
I need information
that I can act on now.
385
00:17:45,786 --> 00:17:47,602
I'm just abiding by the protocol.
386
00:17:48,050 --> 00:17:51,002
Well, it feels more like
you're stonewalling me.
387
00:17:51,026 --> 00:17:52,602
Come on, Bob.
388
00:17:52,972 --> 00:17:54,412
It's not personal.
389
00:17:54,765 --> 00:17:56,012
But I do find it ironic
390
00:17:56,036 --> 00:17:58,312
that you're asking me
to color outside the lines,
391
00:17:58,336 --> 00:18:00,452
given your track record.
Because, as I remember,
392
00:18:00,476 --> 00:18:03,012
- you're a stickler for the rules.
- Hmm.
393
00:18:06,276 --> 00:18:08,522
I have a meeting, Commander.
I can assure you
394
00:18:08,546 --> 00:18:10,562
that Ambercaz will contact every
operative with a connection
395
00:18:10,586 --> 00:18:13,362
to Koss Matias and give 'em a heads up.
396
00:18:13,386 --> 00:18:15,692
- Hmm.
- If you don't mind...
397
00:18:19,476 --> 00:18:22,672
Three tours,
I lose my arm in a car accident.
398
00:18:22,696 --> 00:18:24,272
Go figure.
399
00:18:24,296 --> 00:18:26,380
You're doing a great job, Kevin.
400
00:18:26,766 --> 00:18:28,072
I can get that.
401
00:18:28,096 --> 00:18:30,134
No. Let me.
402
00:18:32,803 --> 00:18:34,282
Pack up. We're done for today.
403
00:18:34,306 --> 00:18:36,486
Kevin, what's going on?
404
00:18:39,906 --> 00:18:41,252
911. What's your emergency?
405
00:18:41,276 --> 00:18:42,452
My name is Kevin Grayson.
406
00:18:42,476 --> 00:18:43,992
There's two guys here with guns.
407
00:18:44,016 --> 00:18:45,422
I think they want to kill me.
408
00:18:45,446 --> 00:18:48,832
My address is 137 Liberty Street. Hurry!
409
00:18:48,856 --> 00:18:51,502
Change of plans, Patty.
Safer if you hole up here.
410
00:18:51,526 --> 00:18:53,346
What's going on?
411
00:19:11,026 --> 00:19:12,582
What do we got?
412
00:19:12,606 --> 00:19:14,252
Two shooters on the second floor.
413
00:19:14,276 --> 00:19:15,992
Asian or Southeast Asian descent.
414
00:19:16,016 --> 00:19:18,462
We got 'em pinned in an alcove,
but we're seriously outgunned.
415
00:19:18,486 --> 00:19:20,062
They got automatic weapons
416
00:19:20,086 --> 00:19:21,562
sporting high-capacity drum mags.
417
00:19:21,586 --> 00:19:22,932
Nothing we could do but hold 'em.
418
00:19:22,956 --> 00:19:24,302
All right, you did your job.
419
00:19:24,326 --> 00:19:25,477
We got it from here.
420
00:19:25,501 --> 00:19:26,876
Sounds like our guys. Coincidence?
421
00:19:26,900 --> 00:19:28,572
No such thing. Deacon, with me.
422
00:19:28,596 --> 00:19:30,486
The rest, you know what to do.
423
00:19:33,798 --> 00:19:35,384
Officers, get up out of here.
424
00:19:35,409 --> 00:19:38,469
We got this. Thanks, boys.
425
00:19:42,081 --> 00:19:44,852
This is LAPD SWAT!
You got no way out of here!
426
00:19:44,876 --> 00:19:47,652
Throw down your weapons
and come out, hands raised.
427
00:19:47,676 --> 00:19:49,426
Cover!
428
00:19:50,235 --> 00:19:51,705
Street, can you give me eyes?
429
00:19:55,806 --> 00:19:57,339
Two suspects,
430
00:19:57,363 --> 00:19:59,102
ducked in a dead-end alcove.
431
00:19:59,126 --> 00:20:00,732
- Both heavily armed.
- Copy that.
432
00:20:00,756 --> 00:20:03,546
Street, ready flashbangs.
Luca, corner shot.
433
00:20:07,016 --> 00:20:08,372
22-David in position.
434
00:20:08,396 --> 00:20:09,972
Corner shot is ready, boss.
435
00:20:09,996 --> 00:20:11,412
This is your last chance!
436
00:20:11,436 --> 00:20:13,456
Drop your guns and come out!
437
00:20:19,646 --> 00:20:21,196
Deacon, move.
438
00:20:21,866 --> 00:20:23,455
Drop it!
439
00:20:28,836 --> 00:20:30,962
Suspects one and two down.
440
00:20:30,986 --> 00:20:32,802
Hey. This is the 911 caller.
441
00:20:32,826 --> 00:20:33,846
I'm on it.
442
00:20:34,776 --> 00:20:37,643
This is Sergeant Kay, LAPD.
Open the door, please.
443
00:20:37,667 --> 00:20:39,142
We need help in here!
444
00:20:39,166 --> 00:20:41,212
It's Kevin. He's shot!
445
00:20:41,236 --> 00:20:43,756
22-David. We need an R/A up here now.
446
00:20:46,103 --> 00:20:47,282
Zip ties.
447
00:20:47,815 --> 00:20:50,312
Maybe they wanted to take Grayson alive,
448
00:20:50,336 --> 00:20:51,835
torture him like they did Koss Matias?
449
00:20:51,859 --> 00:20:53,122
And check this out.
450
00:20:53,569 --> 00:20:55,252
This must be the list they paid for.
451
00:20:55,276 --> 00:20:56,552
Names and addresses.
452
00:20:56,576 --> 00:20:59,292
Matias, Grayson and three others.
453
00:20:59,316 --> 00:21:00,932
There's a sixth name on here,
454
00:21:00,956 --> 00:21:02,592
but the info's blacked out, redacted.
455
00:21:02,616 --> 00:21:03,922
That's probably why they
tortured Matias,
456
00:21:03,946 --> 00:21:05,634
and why they planned
to torture the victim here.
457
00:21:05,658 --> 00:21:07,158
- To get the sixth name.
- All right.
458
00:21:07,182 --> 00:21:09,057
We'll get the three names
we can read into protection.
459
00:21:09,081 --> 00:21:10,803
But there are still
three assassins out there.
460
00:21:10,827 --> 00:21:12,359
We got to find out
who this sixth name is
461
00:21:12,383 --> 00:21:14,756
before the hit men,
or they're as good as dead.
462
00:21:22,001 --> 00:21:23,699
Came as soon as I heard.
463
00:21:23,723 --> 00:21:25,969
I'm Aaron Skinner. I'm with Ambercaz.
464
00:21:25,993 --> 00:21:27,339
Sergeant Harrelson.
465
00:21:27,363 --> 00:21:29,139
We owe you a huge thanks, Sergeant...
466
00:21:29,163 --> 00:21:31,809
you, too, Commander... for saving
Kevin Grayson's life today.
467
00:21:31,833 --> 00:21:34,879
An apartment building full
of citizens were terrorized,
468
00:21:34,903 --> 00:21:36,519
young officer was shot.
469
00:21:36,543 --> 00:21:37,919
All of which could've been avoided
470
00:21:37,943 --> 00:21:39,419
if you came clean with me
471
00:21:39,443 --> 00:21:41,359
- in your office earlier.
- We checked out
472
00:21:41,383 --> 00:21:43,019
the five names from a list
found on one of the hit men.
473
00:21:43,043 --> 00:21:44,429
They're all former soldiers.
474
00:21:44,453 --> 00:21:46,289
And I'm willing to bet
they all work for Ambercaz.
475
00:21:46,313 --> 00:21:47,629
Now we need to know
476
00:21:47,653 --> 00:21:49,329
what connects these five
with the assassins
477
00:21:49,353 --> 00:21:50,759
running around my city.
478
00:21:50,783 --> 00:21:52,129
And don't tell me it's classified.
479
00:21:52,153 --> 00:21:53,960
Well, it is classified.
480
00:21:53,984 --> 00:21:56,039
But I talked to my bosses,
convinced them
481
00:21:56,063 --> 00:21:57,839
to share one
of our mission files with you.
482
00:21:57,863 --> 00:21:59,209
I'm sending it now.
483
00:22:03,161 --> 00:22:05,108
The five men on the list were all part
484
00:22:05,132 --> 00:22:07,387
of an Ambercaz mission
led by Koss Matias
485
00:22:07,411 --> 00:22:09,657
to the India-Pakistan
border six months ago.
486
00:22:09,681 --> 00:22:11,657
They were tasked
with taking out Dinesh Reddy,
487
00:22:11,681 --> 00:22:13,767
the leader of a Southeast Asian
crime organization
488
00:22:13,791 --> 00:22:16,138
called "The Brotherhood-Defense
Movement," B.D.M. for short.
489
00:22:16,162 --> 00:22:17,618
Yeah, I heard about them.
490
00:22:17,642 --> 00:22:18,970
They were behind a dirty bomb
491
00:22:18,994 --> 00:22:20,526
at a U.S. base in Qatar last year.
492
00:22:20,550 --> 00:22:22,607
And a shelling
of a boarding school in Myanmar.
493
00:22:22,631 --> 00:22:24,886
Yeah, they operate
primarily in the shadows,
494
00:22:24,991 --> 00:22:27,106
planning and funding
global acts of terror.
495
00:22:27,130 --> 00:22:30,337
Matias and his men took out
the entire B.D.M. compound.
496
00:22:30,361 --> 00:22:33,006
Dinesh, his generals and
his acolytes, including his wife
497
00:22:33,030 --> 00:22:34,525
and adult sons.
498
00:22:36,319 --> 00:22:37,637
That woman.
499
00:22:37,661 --> 00:22:39,067
We've seen her.
500
00:22:39,091 --> 00:22:41,247
Arjet Reddy? That's Dinesh's wife,
501
00:22:41,271 --> 00:22:42,977
second in command.
She was killed in the raid.
502
00:22:43,001 --> 00:22:44,521
Ah...
503
00:22:45,791 --> 00:22:47,209
Facts say otherwise.
504
00:22:47,233 --> 00:22:50,587
Arjet entered the U.S.
yesterday, along with the other hit men.
505
00:22:50,611 --> 00:22:52,457
She survived.
506
00:22:52,481 --> 00:22:53,593
Well, she's got to be the one
507
00:22:53,617 --> 00:22:55,235
orchestrating these
attacks, wanting revenge
508
00:22:55,259 --> 00:22:56,630
for the death of her husband and sons.
509
00:22:56,654 --> 00:22:59,027
There's a sixth name on
that list that's redacted.
510
00:22:59,051 --> 00:23:01,127
And the killers seem hell-bent
on finding that identity.
511
00:23:01,151 --> 00:23:03,390
Wasn't one of our operatives,
but I'll see what I can do.
512
00:23:03,414 --> 00:23:04,973
That's not good enough.
513
00:23:05,361 --> 00:23:07,016
We need that name, Aaron.
514
00:23:07,041 --> 00:23:08,621
Can you get it or not?
515
00:23:09,755 --> 00:23:11,604
I just said I will look into it.
516
00:23:12,129 --> 00:23:14,190
That's the best I can do for now.
517
00:23:19,051 --> 00:23:21,247
Deacon told me about your shared past,
518
00:23:21,711 --> 00:23:23,950
the stuff that went down
with his father and IA?
519
00:23:25,051 --> 00:23:26,547
Yeah.
520
00:23:26,644 --> 00:23:28,490
I was like an uncle to Aaron
when he was a kid,
521
00:23:28,821 --> 00:23:30,427
before it all went bad.
522
00:23:30,451 --> 00:23:33,459
I spent every weekend one summer
523
00:23:33,571 --> 00:23:35,336
building him a treehouse.
524
00:23:37,221 --> 00:23:40,317
Maybe he is being genuine
and doing all he can.
525
00:23:40,341 --> 00:23:41,957
What are you saying?
526
00:23:41,981 --> 00:23:44,085
I made the wrong call applying pressure?
527
00:23:44,109 --> 00:23:48,224
No, sir. I'm just reminding you
we don't have all the context.
528
00:23:55,441 --> 00:23:59,607
Hey. Kevin Grayson's wounds are
patched up, he's headed to HQ.
529
00:23:59,631 --> 00:24:01,184
Hicks wants us to talk to
him as soon as he gets here.
530
00:24:01,208 --> 00:24:02,358
- Cool.
- Yeah.
531
00:24:02,382 --> 00:24:03,698
Let me know when he arrives.
532
00:24:05,979 --> 00:24:07,207
Luca...
533
00:24:08,369 --> 00:24:09,577
All right.
534
00:24:09,601 --> 00:24:11,047
What's going on, man?
535
00:24:11,071 --> 00:24:12,717
Nothing, all right? Never better, man.
536
00:24:12,741 --> 00:24:16,187
Dude, we share a house together.
537
00:24:16,211 --> 00:24:18,296
I know your snore pattern.
538
00:24:18,871 --> 00:24:20,651
Come on, cough it up.
539
00:24:21,966 --> 00:24:24,367
Eva wants to meet my father.
540
00:24:24,776 --> 00:24:26,467
She heard that he had a heart attack,
541
00:24:26,491 --> 00:24:27,827
freaked her out a little bit.
542
00:24:27,851 --> 00:24:29,637
Now she wants me
to make an introduction.
543
00:24:29,661 --> 00:24:31,907
- Okay. And that's bad?
- Hell yeah, it's bad.
544
00:24:31,931 --> 00:24:34,137
It could blow everything up.
I mean, what if...?
545
00:24:34,562 --> 00:24:35,837
How's my mom gonna react
546
00:24:35,861 --> 00:24:37,737
when she finds out
that my dad had an affair?
547
00:24:37,761 --> 00:24:39,277
Okay? She's gonna be crushed.
548
00:24:39,734 --> 00:24:42,077
I can't just destroy
their marriage just like that,
549
00:24:42,101 --> 00:24:44,647
especially not now.
550
00:24:45,239 --> 00:24:47,087
So what are you gonna do?
551
00:24:47,111 --> 00:24:49,787
I mean, you had to know this was
coming sooner or later, right?
552
00:24:49,811 --> 00:24:52,887
I don't know. I can't just
keep avoiding my folks,
553
00:24:52,911 --> 00:24:55,875
but I can barely look 'em
in the eyes knowing what I know.
554
00:24:56,354 --> 00:24:58,384
It's like lose-lose,
no matter what, bro.
555
00:24:58,409 --> 00:25:00,361
Yeah. Look,
556
00:25:01,536 --> 00:25:04,407
I know what it is to lose your parents
557
00:25:04,431 --> 00:25:06,607
and to not have any answers.
558
00:25:07,136 --> 00:25:09,564
And if I was your dad,
I think I'd want to know
559
00:25:09,588 --> 00:25:11,182
if I had a kid out there.
560
00:25:11,971 --> 00:25:13,977
The way I see it,
you're robbing 'em both
561
00:25:14,001 --> 00:25:16,217
of an opportunity 'cause you're
afraid of what might happen.
562
00:25:16,687 --> 00:25:18,217
Hey.
563
00:25:18,241 --> 00:25:19,847
Kevin Grayson's here.
564
00:25:20,483 --> 00:25:23,187
Okay. Let's not keep him waiting.
565
00:25:25,811 --> 00:25:27,687
I can't believe they got Matias.
566
00:25:28,231 --> 00:25:30,111
I bet that son of a bitch
put up a hell of a fight.
567
00:25:30,135 --> 00:25:31,535
Look, these guys are still on the loose.
568
00:25:31,559 --> 00:25:32,897
We could really use your help.
569
00:25:32,921 --> 00:25:34,960
I thought you took care of
'em pretty well at my apartment.
570
00:25:34,984 --> 00:25:36,406
Yeah. That was only two.
571
00:25:36,430 --> 00:25:37,897
There's
still three more of them out there.
572
00:25:37,921 --> 00:25:39,307
We think this is about revenge
573
00:25:39,331 --> 00:25:41,907
for the Ambercaz mission
that took down B.D.M.
574
00:25:41,931 --> 00:25:43,937
The hit men at your
apartment... they had a list
575
00:25:43,961 --> 00:25:46,547
with the names and addresses
of the five men in your unit.
576
00:25:46,571 --> 00:25:48,609
The problem is,
there was a sixth name on the list,
577
00:25:48,633 --> 00:25:51,639
but it was redacted.
Do you have any idea who that may be?
578
00:25:52,141 --> 00:25:54,387
I might. I mean, Matias had a contact
579
00:25:54,411 --> 00:25:57,787
inside the B.D.M. compound,
someone serving us intel.
580
00:25:57,811 --> 00:25:59,557
We wouldn't have breached without it.
581
00:25:59,581 --> 00:26:01,797
If this is about revenge, it'd be them.
582
00:26:01,821 --> 00:26:04,897
- Do you have a name?
- No. Matias kept that to himself.
583
00:26:04,921 --> 00:26:07,167
But I do remember
a woman and her daughter.
584
00:26:07,191 --> 00:26:09,667
They hitched a ride with us on
our flight back to the States.
585
00:26:09,691 --> 00:26:11,407
Kid was pretty sick,
586
00:26:11,431 --> 00:26:13,267
needed oxygen.
587
00:26:13,291 --> 00:26:15,107
Matias actually held her
the whole way home.
588
00:26:15,131 --> 00:26:16,607
You think Matias kept in contact?
589
00:26:16,631 --> 00:26:17,907
I wouldn't doubt it.
590
00:26:17,931 --> 00:26:19,477
He wasn't the type to let a woman
591
00:26:19,501 --> 00:26:21,647
and a sick child get
swallowed up in a city like L.A.
592
00:26:21,671 --> 00:26:23,547
I'm sure he kept tabs on them.
593
00:26:23,571 --> 00:26:25,287
All right.
594
00:26:25,311 --> 00:26:26,687
Thanks.
595
00:26:26,711 --> 00:26:28,657
Hey, babe. You got a minute?
596
00:26:28,681 --> 00:26:30,287
Actually, I do.
597
00:26:30,311 --> 00:26:34,196
You might be onto something
with this slowing-down business.
598
00:26:34,221 --> 00:26:36,788
See, I got me some good ideas
here and there.
599
00:26:37,810 --> 00:26:39,682
Look, I want to ask you
something about my father.
600
00:26:39,706 --> 00:26:41,118
Have you talked to him yet?
601
00:26:41,142 --> 00:26:44,067
I'm still confused by
that whole thing this morning.
602
00:26:44,091 --> 00:26:46,599
Yeah, I talked to him, but
I didn't get any kind of answer.
603
00:26:46,623 --> 00:26:48,147
But then, something Commander Hicks said
604
00:26:48,171 --> 00:26:50,177
about trying to build
a treehouse jogged my memory.
605
00:26:50,201 --> 00:26:52,147
- What do you mean?
- Baby, do you remember seeing
606
00:26:52,171 --> 00:26:53,707
an old wooden dollhouse among the things
607
00:26:53,731 --> 00:26:54,917
that we packed for donation?
608
00:26:54,941 --> 00:26:57,025
I remember a wooden castle
609
00:26:57,049 --> 00:26:58,269
kind of thing.
610
00:26:58,293 --> 00:27:01,687
Baby, it started life as a dollhouse.
611
00:27:01,711 --> 00:27:03,757
My Pops built it for my sister Winnie
612
00:27:03,781 --> 00:27:05,487
when she was just a kid,
and it took him months.
613
00:27:05,511 --> 00:27:06,827
And then, when she outgrew it,
614
00:27:06,851 --> 00:27:08,427
he repurposed it into a castle for me,
615
00:27:08,451 --> 00:27:09,757
even let me pick the paint.
616
00:27:09,781 --> 00:27:11,081
I called it "King Castle."
617
00:27:11,291 --> 00:27:13,582
So now, with the baby on the way...
618
00:27:13,606 --> 00:27:17,197
He was probably planning
to repurpose it again for her.
619
00:27:17,221 --> 00:27:19,207
That's why it was so important,
620
00:27:19,231 --> 00:27:20,737
sitting in the attic all these years,
621
00:27:20,761 --> 00:27:22,077
and I just threw it away.
622
00:27:22,101 --> 00:27:23,977
I'm sure if you talk to him,
623
00:27:24,001 --> 00:27:26,007
he'll understand
you didn't mean any harm.
624
00:27:26,317 --> 00:27:29,517
Niche, I don't know.
I was pretty rough on him.
625
00:27:29,541 --> 00:27:32,687
He was just trying to do
something special for our girl.
626
00:27:33,324 --> 00:27:34,717
I got to make this right.
627
00:27:34,741 --> 00:27:36,317
I love you, baby.
628
00:27:36,341 --> 00:27:37,991
I love you, too.
629
00:27:40,551 --> 00:27:42,097
You got something for me?
630
00:27:42,121 --> 00:27:43,347
We checked back with Heidi Matias
631
00:27:43,371 --> 00:27:45,127
and asked if her husband ever
came in contact
632
00:27:45,151 --> 00:27:46,767
with anyone who matches the description
633
00:27:46,791 --> 00:27:48,067
of the woman
on the plane with a sick child.
634
00:27:48,091 --> 00:27:50,067
Turns out Matias
volunteered for Cupid's Bow,
635
00:27:50,091 --> 00:27:52,137
a charity for children
with serious heart defects.
636
00:27:52,161 --> 00:27:54,207
Heidi said he got involved
after meeting a woman
637
00:27:54,231 --> 00:27:56,307
named Mariam and her ill daughter, Gia,
638
00:27:56,331 --> 00:27:57,807
shortly after one of his camping trips.
639
00:27:57,831 --> 00:27:59,477
And we got this photo from Mrs. Matias.
640
00:27:59,501 --> 00:28:02,517
The woman in the Green Raven
Cafe uniform... that's Mariam.
641
00:28:02,541 --> 00:28:04,447
Now we think she's
the redacted name on the list.
642
00:28:04,471 --> 00:28:07,017
There was no one named Mariam
in the official mission data.
643
00:28:07,041 --> 00:28:09,687
But I'm combing through the new
intel we just got from Ambercaz.
644
00:28:10,528 --> 00:28:12,657
- From Aaron Skinner?
- Could be.
645
00:28:12,681 --> 00:28:14,213
It came from an anonymous email.
646
00:28:14,237 --> 00:28:15,619
Well, I'm sure that doesn't fall in line
647
00:28:15,643 --> 00:28:16,830
with Ambercaz's protocol.
648
00:28:16,854 --> 00:28:19,497
This file lists a woman
named "Tamia Ghosh."
649
00:28:19,521 --> 00:28:22,967
She was a maid inside the B.D.M.
compound, had a sick child.
650
00:28:22,991 --> 00:28:24,728
That sounds like the woman
on the plane to me.
651
00:28:24,752 --> 00:28:25,921
She helps out Matias,
652
00:28:25,945 --> 00:28:27,714
trades inside information
for a new life.
653
00:28:27,738 --> 00:28:30,777
Wait. The hit men stole
Matias's phone and laptop.
654
00:28:30,801 --> 00:28:32,892
If they have access
to Matias's photos...
655
00:28:32,916 --> 00:28:34,522
Then it's only a matter of time
before they figure out
656
00:28:34,546 --> 00:28:36,449
who and where Mariam is,
if they haven't already.
657
00:28:36,473 --> 00:28:37,662
I got a home address.
658
00:28:37,686 --> 00:28:40,506
Send patrol units there
and her place of work, now.
659
00:28:46,956 --> 00:28:48,502
Where is Tamia?
660
00:28:48,526 --> 00:28:51,342
I don't know anyone named Tamia!
661
00:28:51,366 --> 00:28:52,862
Tell us where she is now!
662
00:28:57,260 --> 00:28:58,906
Let's not waste any more time.
663
00:28:59,183 --> 00:29:01,869
You know this woman. She works here.
664
00:29:02,046 --> 00:29:04,665
If you don't want to die,
tell us where to find her.
665
00:29:10,553 --> 00:29:12,379
Sir, just got word from Patrol.
666
00:29:12,403 --> 00:29:14,166
No sign of Mariam at her apartment
667
00:29:14,190 --> 00:29:15,409
or the cafe where she works,
668
00:29:15,433 --> 00:29:17,079
but an employee there got beaten
669
00:29:17,103 --> 00:29:19,373
within an inch of his life
taking out the trash.
670
00:29:19,397 --> 00:29:20,619
Couple of the other workers
found him unconscious.
671
00:29:20,643 --> 00:29:21,819
Well, that has to be the work
672
00:29:21,843 --> 00:29:23,458
of Arjet and the other two hit men.
673
00:29:23,483 --> 00:29:25,871
If the poor bastard survived,
he must've said something.
674
00:29:25,895 --> 00:29:27,666
- Do we have any idea what?
- No.
675
00:29:27,690 --> 00:29:29,641
But one of the other employees
676
00:29:29,665 --> 00:29:32,029
said that Mariam's daughter
is currently a patient
677
00:29:32,078 --> 00:29:33,462
at the Children's Hospital.
678
00:29:33,486 --> 00:29:35,857
Have to think, if Mariam's not at home,
and she's not at work...
679
00:29:35,881 --> 00:29:37,539
She's at the hospital with the kid,
680
00:29:37,563 --> 00:29:39,471
which means that's where Arjet's
gonna be headed next.
681
00:29:39,495 --> 00:29:40,557
All right, I'll call over there
682
00:29:40,581 --> 00:29:42,523
and alert the hospital
while the team rolls.
683
00:29:50,638 --> 00:29:53,234
Attention.
684
00:29:53,458 --> 00:29:56,604
The hospital is initiating
emergency protocols.
685
00:29:56,741 --> 00:30:00,117
All visitors and non-essential
staff are instructed
686
00:30:00,142 --> 00:30:02,918
to exit immediately.
687
00:30:04,587 --> 00:30:06,623
All right, listen up.
Hospital has seven floors.
688
00:30:06,647 --> 00:30:09,433
Mariam's daughter
is on the third, room 318.
689
00:30:09,457 --> 00:30:10,933
Now, when we land, Deacon, Cabrera,
690
00:30:10,957 --> 00:30:12,403
you ascend the east stairwell.
691
00:30:12,427 --> 00:30:14,433
Luca, Street,
you're with me up the west.
692
00:30:14,457 --> 00:30:16,733
Now, the plan is
to trap and pinch. Got it?
693
00:30:16,757 --> 00:30:18,603
Copy that, boss. Have us there in three.
694
00:30:18,627 --> 00:30:21,173
Great. Thank you. Hospital
security's already begun
695
00:30:21,197 --> 00:30:22,971
an evacuation of nonessentials.
696
00:30:22,995 --> 00:30:24,683
We should still be
on the lookout for stragglers.
697
00:30:24,707 --> 00:30:26,183
Yeah, Street's right. One
of my kids is in the hospital,
698
00:30:26,207 --> 00:30:27,933
last thing I'm doing
is leaving them behind.
699
00:30:27,957 --> 00:30:30,412
Heads on a swivel. Don't forget...
these guys are trained killers.
700
00:30:30,436 --> 00:30:31,622
Let's fill the gaps.
701
00:30:31,647 --> 00:30:33,254
Stay liquid!
702
00:30:35,250 --> 00:30:36,385
Hey, Mom.
703
00:30:36,410 --> 00:30:38,892
Why are the lights flashing?
Did you get my treat?
704
00:30:38,917 --> 00:30:41,993
Come on, baby. We're going
to play a little game.
705
00:30:42,017 --> 00:30:44,463
- Hide-and-seek.
- Why? What's happening?
706
00:30:44,487 --> 00:30:46,049
No questions right now.
707
00:30:46,073 --> 00:30:48,797
We need to find a good hiding place.
Come on.
708
00:30:50,107 --> 00:30:52,973
...the hospital is initiating
709
00:30:52,997 --> 00:30:54,573
emergency protocols.
710
00:30:54,597 --> 00:30:57,313
All visitors and non-essential staff
711
00:30:57,337 --> 00:30:59,517
are instructed to exit immediately.
712
00:31:09,651 --> 00:31:11,563
Bed's still warm.
713
00:31:11,587 --> 00:31:13,322
Find them.
714
00:31:21,080 --> 00:31:22,303
Mom,
715
00:31:22,327 --> 00:31:23,673
you're scaring me.
716
00:31:24,083 --> 00:31:25,673
No, sweetie.
717
00:31:25,959 --> 00:31:27,203
It'll be okay.
718
00:31:27,669 --> 00:31:29,273
Just want you to stay here.
719
00:31:29,297 --> 00:31:31,073
Make yourself small...
720
00:31:31,590 --> 00:31:32,843
and stay here,
721
00:31:32,867 --> 00:31:33,926
no matter what.
722
00:31:35,049 --> 00:31:37,575
- Wait. You're leaving? Mom!
- Trust me.
723
00:31:37,807 --> 00:31:39,890
We've been through so much.
724
00:31:40,447 --> 00:31:42,123
And we'll get through this, too.
725
00:31:42,147 --> 00:31:44,093
Just be brave, like always.
726
00:31:44,117 --> 00:31:45,697
Okay?
727
00:31:59,449 --> 00:32:00,679
Clear.
728
00:32:04,736 --> 00:32:05,966
Clear.
729
00:32:10,857 --> 00:32:12,097
Clear.
730
00:32:21,886 --> 00:32:23,452
Suspect deep, going from
731
00:32:23,477 --> 00:32:25,557
room on the right
to the room on the left.
732
00:32:32,327 --> 00:32:34,313
Hands behind your back!
733
00:32:34,337 --> 00:32:36,413
20-David. One suspect in custody.
734
00:32:36,437 --> 00:32:38,613
- Any eyes on Mariam or the kid?
- Negative.
735
00:32:38,637 --> 00:32:40,013
Still looking.
736
00:32:40,037 --> 00:32:41,913
Shots fired. Nurses' station.
737
00:32:41,937 --> 00:32:43,887
LAPD!
738
00:32:46,770 --> 00:32:48,286
Second suspect down.
739
00:32:48,311 --> 00:32:50,521
- Are you hurt? We heard a shot.
- No. My little girl, Gia.
740
00:32:50,546 --> 00:32:52,835
I've got to get to my daughter.
741
00:32:52,859 --> 00:32:55,263
- Oh, my God!
- Hey, hey, hey, hey.
742
00:32:55,287 --> 00:32:56,633
I need you to get back and stay down.
743
00:32:56,657 --> 00:32:58,216
I know what everything in
your head wants to do right now,
744
00:32:58,240 --> 00:33:00,512
but let us handle it. For Gia's sake.
745
00:33:01,087 --> 00:33:03,507
Cabrera?
746
00:33:07,277 --> 00:33:09,717
LAPD! Let the girl go!
747
00:33:13,319 --> 00:33:15,685
Hondo, Arjet has the girl.
748
00:33:15,710 --> 00:33:16,890
They're in the elevator.
749
00:33:18,087 --> 00:33:19,553
It's going up.
750
00:33:19,577 --> 00:33:21,793
26-David, taking the stairs.
751
00:33:21,817 --> 00:33:22,953
We'll head 'em off.
752
00:33:22,977 --> 00:33:24,912
Cabrera, tell us where
the elevator stops.
753
00:33:25,280 --> 00:33:26,622
They're headed to the roof.
754
00:33:30,413 --> 00:33:32,586
Street. 11 o'clock.
755
00:33:38,276 --> 00:33:40,469
Street, post up left. I'm going right.
756
00:33:45,616 --> 00:33:47,642
Give it up, Arjet!
757
00:33:47,867 --> 00:33:50,513
The whole building's surrounded.
You're not gonna get away.
758
00:33:50,537 --> 00:33:52,897
What makes you think
I'm trying to get away?
759
00:33:53,302 --> 00:33:54,698
Tamia betrayed me.
760
00:33:54,723 --> 00:33:56,559
She helped those
soldiers kill my family.
761
00:33:56,589 --> 00:34:00,305
I'm not going anywhere until
I've done what I came to do.
762
00:34:00,517 --> 00:34:04,607
So bring Tamia here or the child dies!
763
00:34:10,487 --> 00:34:12,844
You don't have to do this.
Let the girl go.
764
00:34:12,869 --> 00:34:14,734
She's got nothing to do with
what happened to your family.
765
00:34:14,758 --> 00:34:16,145
You're wrong.
766
00:34:16,169 --> 00:34:19,381
This sick little bug is no
doubt why Tamia betrayed us.
767
00:34:19,405 --> 00:34:20,688
She's a mother.
768
00:34:20,712 --> 00:34:23,051
She did what she had to do
to save her child.
769
00:34:23,076 --> 00:34:25,262
At the expense of my family?
770
00:34:25,286 --> 00:34:27,392
She's as responsible for their deaths
771
00:34:27,416 --> 00:34:29,532
as the devils who killed them.
772
00:34:29,556 --> 00:34:32,102
We're in position
on a neighboring rooftop.
773
00:34:32,126 --> 00:34:33,946
Your 11 o'clock.
774
00:34:35,581 --> 00:34:37,350
Deac, she's too close to the edge.
775
00:34:37,374 --> 00:34:40,436
You take the shot, she could fall,
and take the kid with her.
776
00:34:40,460 --> 00:34:42,542
Well, then we need
to separate them somehow.
777
00:34:42,566 --> 00:34:44,742
The only thing that kept me alive
778
00:34:44,766 --> 00:34:47,982
as I bled on the floor
next to my sons was revenge.
779
00:34:48,427 --> 00:34:50,312
So save your talk for someone else.
780
00:34:50,336 --> 00:34:53,596
I want Tamia!
781
00:34:54,326 --> 00:34:55,552
You see that?
782
00:34:55,576 --> 00:34:56,822
Her arm is shaking.
783
00:34:56,846 --> 00:34:57,822
She could barely hold that gun up.
784
00:34:57,846 --> 00:34:59,522
The raid on her compound.
785
00:34:59,546 --> 00:35:00,667
She must be injured.
786
00:35:00,691 --> 00:35:02,566
Deacon, I need you ready
to take that shot.
787
00:35:03,236 --> 00:35:06,502
I'm fine with killing
this child if I have to.
788
00:35:06,526 --> 00:35:08,272
Seems fitting, actually.
789
00:35:08,296 --> 00:35:10,896
Bring Tamia here.
790
00:35:11,533 --> 00:35:12,842
Tamia's not coming.
791
00:35:12,866 --> 00:35:15,616
Back off, or I'll kill you...
792
00:35:16,538 --> 00:35:18,266
...then the bug.
793
00:35:18,290 --> 00:35:20,292
Not with your gun shaking like that.
794
00:35:25,556 --> 00:35:27,422
Deacon, now.
795
00:35:35,206 --> 00:35:38,162
Come here.
You're all right. You're okay.
796
00:35:38,186 --> 00:35:39,536
It's okay.
797
00:35:41,965 --> 00:35:46,461
20-David. Suspect down. Child is safe.
798
00:35:54,747 --> 00:35:56,062
Aaron.
799
00:35:56,891 --> 00:35:58,667
Heard what you guys did.
800
00:35:59,399 --> 00:36:01,067
Saving a mother and her sick child.
801
00:36:01,091 --> 00:36:02,377
I just wanted to congratulate you.
802
00:36:02,401 --> 00:36:04,337
Well, it wouldn't have been possible
803
00:36:04,361 --> 00:36:06,207
without crucial intel
that we received from
804
00:36:06,231 --> 00:36:08,238
- an anonymous email.
- Hmm.
805
00:36:08,262 --> 00:36:10,617
You wouldn't know anything
about that, would you?
806
00:36:10,641 --> 00:36:12,887
I'm afraid I cannot confirm or deny.
807
00:36:12,911 --> 00:36:14,122
Mm.
808
00:36:15,054 --> 00:36:16,245
Well...
809
00:36:17,181 --> 00:36:18,969
I'm grateful to whoever did.
810
00:36:19,627 --> 00:36:22,397
And for what it's worth, I'm sorry for
811
00:36:22,421 --> 00:36:23,597
holding your feet to the fire
812
00:36:23,621 --> 00:36:25,425
when you were doing all you could.
813
00:36:25,851 --> 00:36:27,387
I should have taken you at your word.
814
00:36:28,553 --> 00:36:30,767
Well, didn't make it
real easy on you, either.
815
00:36:30,791 --> 00:36:33,337
It's not hard to see how you'd
think I was holding a grudge.
816
00:36:34,751 --> 00:36:35,771
I, uh, took my jabs.
817
00:36:36,553 --> 00:36:38,647
I guess it's just always been easier
818
00:36:38,671 --> 00:36:41,507
to blame you for my
father's death than him.
819
00:36:41,531 --> 00:36:42,984
Yeah.
820
00:36:46,891 --> 00:36:48,087
What is this?
821
00:36:48,111 --> 00:36:51,261
It's, um, a little context.
822
00:36:52,701 --> 00:36:54,942
It's a transcript of
my father's IA tribunal.
823
00:36:54,967 --> 00:36:56,617
Mm-hmm.
824
00:36:58,741 --> 00:37:00,377
You spoke on his behalf.
825
00:37:00,401 --> 00:37:01,967
Yeah.
826
00:37:02,295 --> 00:37:04,637
It wasn't greed
that drove your dad to steal.
827
00:37:04,661 --> 00:37:06,981
He was in deep with some bad people.
828
00:37:08,211 --> 00:37:09,327
He was trying to save your house,
829
00:37:09,351 --> 00:37:11,304
and I didn't know that
when I turned him in.
830
00:37:11,987 --> 00:37:13,515
Wish I had.
831
00:37:16,491 --> 00:37:18,687
- I didn't realize that.
- Mm.
832
00:37:18,711 --> 00:37:22,091
My... mother never really
talked about it.
833
00:37:25,991 --> 00:37:28,627
Your father was a good man, Aaron.
834
00:37:29,614 --> 00:37:32,241
He just made a couple of bad decisions.
835
00:37:33,441 --> 00:37:36,197
But he'd be proud of
the man you are today.
836
00:37:36,221 --> 00:37:38,367
He always talked
about how smart you were,
837
00:37:38,391 --> 00:37:40,581
destined for great things.
838
00:37:42,381 --> 00:37:44,621
Looks like your old man was right.
839
00:37:48,891 --> 00:37:50,121
Thanks.
840
00:37:52,991 --> 00:37:55,587
Uh, well, uh, I gotta go.
841
00:37:55,611 --> 00:37:57,287
- Can't miss another family dinner.
- No.
842
00:38:02,171 --> 00:38:05,027
Hey, how about we get a cup
of coffee sometime soon? Huh?
843
00:38:05,400 --> 00:38:08,171
You know, when you're not saving L.A.
844
00:38:09,041 --> 00:38:10,321
You know what?
845
00:38:11,406 --> 00:38:13,037
I think I'd like that.
846
00:38:13,061 --> 00:38:14,659
Yeah.
847
00:38:26,421 --> 00:38:28,591
I told you I'd be out of here tonight.
848
00:38:29,381 --> 00:38:31,609
Assuming the damn doctor
comes to sign me out.
849
00:38:31,751 --> 00:38:33,287
He said he just wanted to give you
850
00:38:33,311 --> 00:38:34,797
one more look before we go.
851
00:38:34,821 --> 00:38:36,556
I'll go see if I can find him.
852
00:38:36,581 --> 00:38:37,948
Okay.
853
00:38:41,357 --> 00:38:44,606
You know you're gonna have to
take it easy for a while, right?
854
00:38:46,511 --> 00:38:49,877
So Hondo's kid must be
coming pretty soon, yeah?
855
00:38:49,901 --> 00:38:51,237
Yep.
856
00:38:51,261 --> 00:38:52,907
He must be thrilled.
857
00:38:52,931 --> 00:38:54,307
Yeah.
858
00:38:54,331 --> 00:38:56,251
But a girl?
859
00:38:57,091 --> 00:38:58,887
Oh, thank God for you boys.
860
00:38:58,911 --> 00:39:01,661
I don't know what
I'd have done with a daughter.
861
00:39:04,431 --> 00:39:05,827
Dad, there's something
I have to tell you,
862
00:39:05,851 --> 00:39:09,357
but I don't want it
to change things between us.
863
00:39:09,381 --> 00:39:11,049
Of course not.
864
00:39:11,421 --> 00:39:14,501
Nothing you say could
change us. Trust that.
865
00:39:16,554 --> 00:39:19,437
A patrol cop reached out to me
a couple months ago.
866
00:39:19,461 --> 00:39:21,507
Right? She's, like, really great.
867
00:39:21,531 --> 00:39:24,077
She loves the beat, loves to surf.
868
00:39:24,646 --> 00:39:26,747
I think you'd really like her.
869
00:39:26,771 --> 00:39:28,917
- Her?
- Yeah.
870
00:39:28,941 --> 00:39:31,447
- You finally settling down, Dom?
- Oh, God, no, no.
871
00:39:31,471 --> 00:39:33,071
It's not like that.
872
00:39:35,161 --> 00:39:38,517
Her name is Eva Durant.
873
00:39:38,743 --> 00:39:40,657
Her mom was a detective.
874
00:39:41,079 --> 00:39:44,332
You worked with her
in Hollenbeck some time ago.
875
00:39:48,404 --> 00:39:50,004
Sofia.
876
00:39:51,801 --> 00:39:53,501
I remember her.
877
00:39:57,451 --> 00:39:59,277
You're saying she had a daughter?
878
00:39:59,774 --> 00:40:01,683
About 40 years ago.
879
00:40:05,754 --> 00:40:07,563
Do you want to hear the rest?
880
00:40:12,401 --> 00:40:14,404
Yeah. Yeah.
881
00:40:15,721 --> 00:40:17,240
I think I do.
882
00:40:22,871 --> 00:40:24,330
Hondo?
883
00:40:25,030 --> 00:40:26,582
In here, Pop.
884
00:40:27,691 --> 00:40:30,566
All right, what's so important
that you had me rush over here?
885
00:40:30,590 --> 00:40:33,707
What'd you give away now?
What's all this?
886
00:40:33,731 --> 00:40:35,347
Look, I tried everything I could to find
887
00:40:35,371 --> 00:40:38,317
my old King Castle,
but just like you, no luck.
888
00:40:38,341 --> 00:40:39,617
That thing's long gone.
889
00:40:39,641 --> 00:40:41,647
So, what? This your way of apologizing?
890
00:40:41,671 --> 00:40:43,017
You think it's gonna be that easy, son?
891
00:40:43,041 --> 00:40:45,508
No, hell no. There ain't
nothing easy about you.
892
00:40:45,532 --> 00:40:47,527
Look, I'm sorry for taking something
893
00:40:47,551 --> 00:40:49,057
with so many memories for granted.
894
00:40:49,081 --> 00:40:50,631
That wasn't my intention.
895
00:40:52,401 --> 00:40:54,267
I know, son.
896
00:40:55,961 --> 00:40:58,611
Maybe I put too much weight
on that thing.
897
00:40:59,441 --> 00:41:02,207
I just wanted to be able to pass
something on to my granddaughter.
898
00:41:02,231 --> 00:41:04,407
Bring something from the
past into the future.
899
00:41:04,431 --> 00:41:06,807
Well, she's lucky she's got you here.
900
00:41:06,831 --> 00:41:08,977
Look, no dollhouse is gonna compare to
901
00:41:09,001 --> 00:41:11,417
the love and wisdom that
you're gonna give my baby girl.
902
00:41:11,441 --> 00:41:12,987
Trust me.
903
00:41:13,257 --> 00:41:15,177
I know from experience.
904
00:41:16,471 --> 00:41:19,552
You know what?
I'm glad you feel that way.
905
00:41:20,061 --> 00:41:24,597
'Cause building these things,
that's hard work.
906
00:41:24,621 --> 00:41:26,597
I think I'm gonna sit this one out.
907
00:41:26,621 --> 00:41:28,997
- I'll hop on the next one.
- No, come on now.
908
00:41:29,021 --> 00:41:31,105
I was thinking
we could build it together.
909
00:41:31,691 --> 00:41:33,538
You gonna leave me
hanging with all this?
910
00:41:33,562 --> 00:41:35,807
No. I plan on watching you and make sure
911
00:41:35,831 --> 00:41:37,877
you don't mess this thing up
for my grandbaby.
912
00:41:37,901 --> 00:41:39,977
Oh, you're gonna do me like that?
913
00:41:40,001 --> 00:41:42,077
Just like that.
67082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.