All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x16 - Blowback.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,799 Previously on SWAT... 2 00:00:02,823 --> 00:00:04,239 - Officer Luca? - Yeah. 3 00:00:04,263 --> 00:00:06,752 I'm your sister. My mom had an affair years ago 4 00:00:06,776 --> 00:00:08,247 with a guy named Carl Luca. 5 00:00:08,271 --> 00:00:10,224 You want to go somewhere and talk? 6 00:00:10,248 --> 00:00:12,119 - Yeah. - You surf, also? 7 00:00:12,143 --> 00:00:13,693 - Where you go? - Malibu. 8 00:00:13,718 --> 00:00:15,834 - What about you? - Redondo. 9 00:00:15,858 --> 00:00:18,488 Oof, we got a lot to talk about. 10 00:00:18,512 --> 00:00:20,704 I want to have a family with you. 11 00:00:20,728 --> 00:00:23,004 We-we-we're having a girl? 12 00:00:23,028 --> 00:00:24,604 - Mm. - I'll toast to that. 13 00:00:24,628 --> 00:00:25,848 Here's to family. 14 00:00:29,818 --> 00:00:32,284 I have two OIG meetings. 15 00:00:32,308 --> 00:00:35,014 Then I need to get over to the community center to interview 16 00:00:35,038 --> 00:00:37,454 - a new program director. - Baby. 17 00:00:37,478 --> 00:00:39,124 Baby, come on now. 18 00:00:39,148 --> 00:00:40,815 You've been going so hard lately. 19 00:00:40,839 --> 00:00:42,362 I know you're trying to get everything done 20 00:00:42,386 --> 00:00:44,332 before our little baby girl gets here. 21 00:00:44,356 --> 00:00:45,802 But we got time. 22 00:00:45,826 --> 00:00:47,672 There's still just so much to do. 23 00:00:47,696 --> 00:00:49,402 It is all gonna shake out. 24 00:00:49,791 --> 00:00:52,686 I think you could use a little extra help slowing down. 25 00:00:54,546 --> 00:00:56,042 Oh. 26 00:00:56,066 --> 00:00:58,212 - Is that right? - Mm-hmm. 27 00:00:59,236 --> 00:01:00,244 Hey! 28 00:01:00,268 --> 00:01:02,026 What's all those boxes in the backyard? 29 00:01:02,050 --> 00:01:03,885 Ain't you got the best timing in the world, Pop? 30 00:01:03,909 --> 00:01:06,182 You texted me to come over. Hey, darling. 31 00:01:06,206 --> 00:01:07,752 - Hey. - Yeah, that was yesterday. 32 00:01:07,776 --> 00:01:09,092 We could've used some extra hands. 33 00:01:09,116 --> 00:01:10,922 Well, I'm here now. What do you need? 34 00:01:10,946 --> 00:01:12,692 Nichelle and I have been doing some spring cleaning, 35 00:01:12,716 --> 00:01:14,732 getting ready for the baby, so all the boxes in the back 36 00:01:14,756 --> 00:01:16,132 are what's left over after we donated. 37 00:01:16,156 --> 00:01:18,002 But you didn't touch the attic, though, right? 38 00:01:18,026 --> 00:01:20,072 Mm, yesterday. Cleared it all out. 39 00:01:20,739 --> 00:01:22,372 You just up and donated 40 00:01:22,396 --> 00:01:24,072 all that stuff? Where? 41 00:01:24,096 --> 00:01:26,842 The big Goodwill center on Western. 42 00:01:26,866 --> 00:01:28,872 You didn't even give me a heads-up? 43 00:01:29,206 --> 00:01:31,242 Pop, what's going on with you? 44 00:01:31,791 --> 00:01:34,312 - We'll talk later, Hondo. - You just got here, Pop. 45 00:01:34,711 --> 00:01:36,026 Pop! 46 00:01:47,636 --> 00:01:49,936 No. No, I'm good. Thanks. 47 00:02:06,159 --> 00:02:07,682 Do you have what we asked for? 48 00:02:07,706 --> 00:02:09,452 I assume that's my money? 49 00:02:09,476 --> 00:02:12,296 Yes. We are men of our word. 50 00:02:17,170 --> 00:02:18,662 Can I get you guys started with anything? 51 00:02:18,686 --> 00:02:20,436 Nothing, no. Go away. 52 00:02:23,772 --> 00:02:25,172 You said you had what we asked for. 53 00:02:25,197 --> 00:02:26,888 This list isn't complete. 54 00:02:27,596 --> 00:02:29,332 It's mostly all there. 55 00:02:29,356 --> 00:02:31,231 You know what it took to get just that? 56 00:02:31,255 --> 00:02:32,769 We asked for all of it. 57 00:02:33,466 --> 00:02:34,813 We're done here. 58 00:02:35,981 --> 00:02:37,512 Hey. Where are you going? 59 00:02:38,358 --> 00:02:39,551 I want my money! 60 00:02:40,035 --> 00:02:41,211 Hey! 61 00:02:41,236 --> 00:02:42,882 Give me the money or I'll shoot! 62 00:02:49,942 --> 00:02:51,138 Fine. 63 00:02:51,163 --> 00:02:53,053 Have your damn money. 64 00:03:02,396 --> 00:03:04,372 6-Adam-18. We have multiple gunshots 65 00:03:04,396 --> 00:03:06,872 coming from Wyman Park Hotel, corner of West 5th and Olive. 66 00:03:06,896 --> 00:03:08,286 Repeat, shots fired. 67 00:03:22,898 --> 00:03:24,722 Cops are here. 68 00:03:24,746 --> 00:03:26,292 Take the list and go. 69 00:03:26,316 --> 00:03:27,906 Finish the job. 70 00:03:40,128 --> 00:03:42,372 Um, they're just running some tests, Dom. 71 00:03:42,797 --> 00:03:44,407 I'll probably be out of here by tonight. 72 00:03:44,431 --> 00:03:46,652 You had a heart attack, Dad. Stop trying to play it down. 73 00:03:46,676 --> 00:03:47,852 It was mild. 74 00:03:47,876 --> 00:03:49,452 If I knew it took a heart attack 75 00:03:49,476 --> 00:03:51,643 to get you to visit, I'd have had one sooner. 76 00:03:51,667 --> 00:03:53,392 Yeah, don't joke like that. This is serious. 77 00:03:53,416 --> 00:03:55,352 Oh. Excuse me for making light, 78 00:03:55,376 --> 00:03:57,322 but I feel like we hardly see you anymore. 79 00:03:57,346 --> 00:04:00,092 I've just been really busy with work and the food truck. 80 00:04:00,116 --> 00:04:01,832 So you keep saying. 81 00:04:01,856 --> 00:04:03,102 I mean, the streets must be filled 82 00:04:03,126 --> 00:04:04,862 with hungry criminals these days. 83 00:04:05,111 --> 00:04:07,272 I'm really sorry, all right? 84 00:04:07,296 --> 00:04:10,172 Just got a lot going on. It's complicated. 85 00:04:10,196 --> 00:04:12,374 Cardio lab's ready for you, Mr. Luca. 86 00:04:12,398 --> 00:04:15,412 Yeah, see what I mean? There's never enough tests. 87 00:04:15,436 --> 00:04:17,042 Look. 88 00:04:17,066 --> 00:04:19,771 Don't let him punk you, okay? This guy's a terrible patient, 89 00:04:19,795 --> 00:04:21,461 but he's a good guy. 90 00:04:24,626 --> 00:04:26,156 All right. 91 00:04:29,196 --> 00:04:30,722 God, I hate seeing him like this. 92 00:04:31,226 --> 00:04:33,490 He's right about you not coming around, though. 93 00:04:34,736 --> 00:04:37,562 So, what's her name? 94 00:04:37,586 --> 00:04:39,932 What? Who? 95 00:04:39,956 --> 00:04:41,872 The new lady in your life. 96 00:04:42,273 --> 00:04:43,418 It's been a while, 97 00:04:43,442 --> 00:04:44,850 but I know the pattern. 98 00:04:44,874 --> 00:04:47,084 We stop seeing you. You make excuses, 99 00:04:47,108 --> 00:04:48,272 - usually about work... - No. 100 00:04:48,296 --> 00:04:50,042 Mom, it's not like that, I swear. 101 00:04:50,066 --> 00:04:52,042 Well, something's going on. 102 00:04:53,201 --> 00:04:55,082 Look, Dominique, whatever it is, 103 00:04:55,106 --> 00:04:57,422 your father needs family more than ever right now. 104 00:04:57,446 --> 00:05:00,155 And with Terry chasing his girlfriend up to Oregon, 105 00:05:00,179 --> 00:05:01,992 you and I are all he has. 106 00:05:02,016 --> 00:05:03,562 Okay. 107 00:05:04,087 --> 00:05:06,192 I'll try to come around more, I promise. 108 00:05:06,216 --> 00:05:08,162 We're getting older. 109 00:05:08,186 --> 00:05:10,302 And listen to me when I say this: 110 00:05:10,326 --> 00:05:13,772 You don't want to look up and wish you had more time. 111 00:05:16,349 --> 00:05:18,346 Okay, I got to go, Mom. Sorry. 112 00:05:19,276 --> 00:05:22,163 Just think about what I said. 113 00:05:22,187 --> 00:05:23,648 Yeah. 114 00:05:31,456 --> 00:05:34,352 Luca, how's your pops? 115 00:05:34,376 --> 00:05:36,452 He's doing okay. Still, hate that he's getting old. 116 00:05:36,476 --> 00:05:38,122 - You sure you're up for this? - Hell yeah, man. 117 00:05:38,146 --> 00:05:40,068 Beats thinking about what-ifs. What do we got? 118 00:05:40,092 --> 00:05:42,192 Gun battle popped off inside. Conflicting reports, 119 00:05:42,216 --> 00:05:43,532 but it sounds like we've still got two shooters. 120 00:05:43,556 --> 00:05:45,140 Witnesses say both sides took hits. 121 00:05:45,164 --> 00:05:47,002 Most of the diners got out, but we still got a few inside. 122 00:05:47,026 --> 00:05:49,146 Okay. What are we waiting for? Let's go. 123 00:06:07,796 --> 00:06:08,892 Cabrera, get on our six. 124 00:06:08,916 --> 00:06:10,366 Eyes on that door. 125 00:06:11,966 --> 00:06:13,156 Hold it. 126 00:06:13,516 --> 00:06:14,906 Deacon. 127 00:06:19,496 --> 00:06:21,406 It's one of our shooters. 128 00:06:24,167 --> 00:06:25,372 He's dead. 129 00:06:25,396 --> 00:06:26,812 Hondo? 130 00:06:26,836 --> 00:06:28,072 We've got a blood trail. 131 00:06:28,096 --> 00:06:29,412 Could be the other shooter. 132 00:06:29,436 --> 00:06:32,216 Going into the kitchen. Ready? 133 00:06:52,876 --> 00:06:54,476 Lights off. 134 00:07:00,016 --> 00:07:02,466 LAPD! Drop the gun! 135 00:07:02,490 --> 00:07:04,624 Don't come any closer! 136 00:07:07,376 --> 00:07:09,382 Come on, man. There's nowhere to go. 137 00:07:09,406 --> 00:07:11,250 And you look like you need some help, 138 00:07:11,274 --> 00:07:12,683 so how about you release her, 139 00:07:12,707 --> 00:07:14,222 and we get you some medical attention? 140 00:07:14,246 --> 00:07:16,322 No! You need to get out! 141 00:07:16,346 --> 00:07:17,362 Hondo, we've got no angle here. 142 00:07:17,386 --> 00:07:18,992 I'm on my way. 143 00:07:19,016 --> 00:07:21,966 You need to back away, or I'll kill her! 144 00:07:27,258 --> 00:07:28,672 Listen up, man. It's over. 145 00:07:28,696 --> 00:07:30,702 Put down the weapon. 146 00:07:30,726 --> 00:07:35,029 Get me out of here, or she dies, you hear me?! 147 00:07:42,796 --> 00:07:45,152 You're okay, you're okay. 148 00:07:45,176 --> 00:07:47,022 Get her out of here! 149 00:07:47,046 --> 00:07:48,493 Let's go. Let's get you out of here. 150 00:07:48,517 --> 00:07:49,922 20-David to Command. 151 00:07:49,946 --> 00:07:51,436 Code 4. 152 00:07:55,406 --> 00:07:56,759 Good job. 153 00:08:02,146 --> 00:08:04,137 What do you got, Deac? 154 00:08:04,161 --> 00:08:06,672 You ready for this? Our shooter is an Indian national. 155 00:08:06,696 --> 00:08:08,442 Soon as RHD ran his prints, 156 00:08:08,466 --> 00:08:09,870 it triggered an Interpol Red Notice. 157 00:08:09,894 --> 00:08:11,482 The guy's wanted for more than a dozen assassinations 158 00:08:11,506 --> 00:08:13,112 across the Middle East and North Africa. 159 00:08:13,136 --> 00:08:14,812 - Contract killer. - And he's not working alone. 160 00:08:14,836 --> 00:08:16,852 Waitress said for certain he arrived with a partner. 161 00:08:16,876 --> 00:08:19,052 Guy fled out the back when the shooting started. 162 00:08:19,076 --> 00:08:20,392 What about the shooter we found dead? 163 00:08:20,416 --> 00:08:21,822 His name is Mason Crowley. 164 00:08:21,846 --> 00:08:23,422 He's a former military intelligence officer. 165 00:08:23,446 --> 00:08:25,162 According to the waitress, they started arguing 166 00:08:25,186 --> 00:08:26,592 over a folder with what looked like 167 00:08:26,616 --> 00:08:28,132 a list of names and addresses. 168 00:08:28,156 --> 00:08:29,223 No sign of it now. 169 00:08:29,247 --> 00:08:30,902 But we did find a briefcase full of cash. 170 00:08:30,926 --> 00:08:32,902 Had to be an exchange, intel for money. 171 00:08:32,926 --> 00:08:35,548 We got to figure that the partner made off with that folder. 172 00:08:35,996 --> 00:08:38,776 We got a dangerous hit man on the loose in L.A. with a list. 173 00:08:39,516 --> 00:08:41,721 What happened here was just the beginning. 174 00:08:43,086 --> 00:08:51,086 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 175 00:09:20,362 --> 00:09:21,958 This gives a whole new meaning 176 00:09:21,982 --> 00:09:23,728 to the phrase "dine and dash." 177 00:09:23,752 --> 00:09:25,756 Where are we with an ID on this guy? 178 00:09:25,780 --> 00:09:28,413 Well, nothing yet, but DHS flagged him 179 00:09:28,437 --> 00:09:30,268 and five other foreign nationals, 180 00:09:30,292 --> 00:09:31,868 including the shooter we took down. 181 00:09:31,892 --> 00:09:33,368 Now, they entered the U.S. yesterday. 182 00:09:33,392 --> 00:09:35,838 All on the same flight, all with fake passports. 183 00:09:35,862 --> 00:09:37,608 And the guy we took down? He's a known assassin. 184 00:09:37,632 --> 00:09:39,108 So there's a good chance that his travel buddies 185 00:09:39,132 --> 00:09:40,363 are in the same line of work. 186 00:09:40,387 --> 00:09:42,883 Great. We got a half a dozen killers on a mission in L.A. 187 00:09:42,907 --> 00:09:44,728 What do we know about this list they have? 188 00:09:44,752 --> 00:09:47,248 The waitress only caught a glimpse, but 189 00:09:47,272 --> 00:09:48,918 I'm looking into the guy who supplied it. 190 00:09:48,942 --> 00:09:50,318 He's an American... Mason Crowley, 191 00:09:50,342 --> 00:09:52,388 former Naval Intelligence officer. 192 00:09:52,412 --> 00:09:55,588 He was discharged about a year ago for conduct unbecoming. 193 00:09:55,612 --> 00:09:56,740 Since then, he's been consulting 194 00:09:56,764 --> 00:09:58,666 for various private military companies. 195 00:09:58,690 --> 00:10:01,298 Newcastle Group, Blackvine, Ambercaz Corporation. 196 00:10:01,322 --> 00:10:04,068 Which means he has access to a lot of classified information. 197 00:10:04,092 --> 00:10:05,598 Yeah, and according to his financials, 198 00:10:05,622 --> 00:10:06,898 he was hurting for money. 199 00:10:06,922 --> 00:10:08,898 He had over $100,000 in debt 200 00:10:08,922 --> 00:10:11,168 between casinos, online gambling platforms, 201 00:10:11,192 --> 00:10:12,938 which would explain the briefcase full of cash. 202 00:10:12,962 --> 00:10:14,278 Oh, he's selling secrets. 203 00:10:14,302 --> 00:10:15,878 He could have handed over anything, 204 00:10:15,902 --> 00:10:17,878 from locations of federal witnesses 205 00:10:17,902 --> 00:10:19,548 to high-ranking government officials. 206 00:10:19,572 --> 00:10:21,818 We need to find these guys fast before they strike again. 207 00:10:21,842 --> 00:10:23,218 May be too late for that. 208 00:10:23,242 --> 00:10:25,948 Patrol just called in a murder in Highland Park. 209 00:10:25,972 --> 00:10:27,958 Witnesses saw two men fleeing the scene, 210 00:10:27,982 --> 00:10:30,058 one matching the description of our suspect. 211 00:10:30,082 --> 00:10:31,688 The victim, Koss Matias, 212 00:10:31,712 --> 00:10:33,676 was a retired Army Ranger. 213 00:10:33,700 --> 00:10:35,458 His wife found him zip-tied in the garage. 214 00:10:35,482 --> 00:10:37,498 First responders think he was tortured before he was killed. 215 00:10:37,522 --> 00:10:38,817 All right, 216 00:10:38,841 --> 00:10:40,318 let's try to bring the wife in. 217 00:10:40,342 --> 00:10:41,968 Maybe she knows something that can help us figure out 218 00:10:41,992 --> 00:10:43,543 what the hell is going on. 219 00:10:48,852 --> 00:10:50,178 Luca. 220 00:10:50,202 --> 00:10:52,448 I just heard. Some of the old-timers 221 00:10:52,472 --> 00:10:55,178 at the 27th were talking. A heart attack? 222 00:10:55,202 --> 00:10:57,977 Yeah. But, look, he's gonna pull through, though. 223 00:10:58,001 --> 00:10:59,088 I went and saw him this morning. 224 00:10:59,112 --> 00:11:01,618 - So he's alive? - Yeah. 225 00:11:03,212 --> 00:11:05,258 You know cops and the rumor mill. I heard more than once 226 00:11:05,282 --> 00:11:06,888 - that he didn't make it. - Nah, he'll be fine. 227 00:11:06,912 --> 00:11:08,628 He's just got to take better care of himself, that's all. 228 00:11:10,233 --> 00:11:11,242 Good. 229 00:11:13,012 --> 00:11:15,038 'Cause I want to meet him. 230 00:11:15,491 --> 00:11:17,438 Wait. What? 231 00:11:17,952 --> 00:11:19,708 I thought you didn't want anything to do with him. 232 00:11:19,732 --> 00:11:23,352 That was before I thought I lost my chance to get to know him. 233 00:11:24,834 --> 00:11:26,818 Maybe we should just hold off a beat. 234 00:11:26,842 --> 00:11:28,622 Okay? There's a lot of moving pieces. 235 00:11:28,646 --> 00:11:30,422 I know it's a big ask, Luca. 236 00:11:31,299 --> 00:11:32,792 But I keep thinking about what Terry said 237 00:11:32,816 --> 00:11:35,318 about my mom going to your house three years ago. 238 00:11:35,342 --> 00:11:37,402 She wanted me to know our dad. 239 00:11:37,972 --> 00:11:39,602 I already lost her. 240 00:11:43,185 --> 00:11:45,642 I just don't think it's a good time right now. 241 00:11:46,105 --> 00:11:47,586 I'm sorry. 242 00:11:51,569 --> 00:11:53,112 I guess I didn't... 243 00:11:53,136 --> 00:11:55,652 realize that your idea of family... 244 00:11:56,574 --> 00:11:57,856 had limits. 245 00:12:08,166 --> 00:12:11,402 I can't imagine who would want to hurt Koss, 246 00:12:11,589 --> 00:12:12,972 and like this. 247 00:12:13,591 --> 00:12:16,002 Well, that's why we've asked you to come in, Mrs. Matias. 248 00:12:16,802 --> 00:12:18,672 We're hoping you can help us figure that out. 249 00:12:19,221 --> 00:12:21,272 I can't imagine how. 250 00:12:21,296 --> 00:12:23,286 Did your husband have any enemies? 251 00:12:24,602 --> 00:12:26,312 No. 252 00:12:26,336 --> 00:12:28,352 Koss was a gentle soul. 253 00:12:28,773 --> 00:12:31,508 In fact, the last argument we had was 254 00:12:31,532 --> 00:12:35,212 when I asked him to retire from the Army five years ago. 255 00:12:35,236 --> 00:12:38,162 Yeah, that kind of rush must be hard to give up. 256 00:12:38,574 --> 00:12:40,292 For some vets. 257 00:12:40,660 --> 00:12:42,932 I mean, you hear the stories of guys who retire 258 00:12:42,956 --> 00:12:46,362 and get into trouble 'cause they can't let go of the high. 259 00:12:47,046 --> 00:12:48,836 That wasn't Koss. 260 00:12:49,955 --> 00:12:51,425 He was happy. 261 00:12:51,837 --> 00:12:54,972 Spent most of his time volunteering. 262 00:12:54,996 --> 00:12:56,712 Do you know if Koss knew of a man 263 00:12:56,736 --> 00:12:58,742 by the name of Mason Crowley? 264 00:12:59,387 --> 00:13:00,352 Hmm. 265 00:13:00,376 --> 00:13:02,973 No, the name doesn't sound familiar. 266 00:13:03,476 --> 00:13:05,722 But Koss had a lot of friends. 267 00:13:06,143 --> 00:13:08,796 He kept in touch with his old Army buddies. 268 00:13:09,696 --> 00:13:11,262 They had this camping group 269 00:13:11,286 --> 00:13:13,492 that would travel a couple times a year. 270 00:13:13,516 --> 00:13:15,653 He always uploaded the photos. 271 00:13:17,196 --> 00:13:19,306 He was pretty proud of his adventures. 272 00:13:23,646 --> 00:13:25,672 Do you mind if I text this to myself? 273 00:13:25,962 --> 00:13:27,456 It might help us. 274 00:13:28,958 --> 00:13:30,712 Mrs. Matias, uh, 275 00:13:30,736 --> 00:13:33,382 your husband was found in the garage. 276 00:13:33,406 --> 00:13:35,252 But you told the police 277 00:13:35,276 --> 00:13:37,882 that you think maybe the killers had been in the house? 278 00:13:38,259 --> 00:13:39,582 In his study? 279 00:13:40,302 --> 00:13:42,452 Do you have any idea what they might've been looking for? 280 00:13:42,476 --> 00:13:44,262 No, 281 00:13:44,286 --> 00:13:46,792 but they took his phone and his laptop. 282 00:13:47,143 --> 00:13:49,792 All these years, I was so worried 283 00:13:49,816 --> 00:13:51,962 about him when he was overseas, 284 00:13:52,319 --> 00:13:54,739 risking his life for our country. 285 00:13:55,572 --> 00:13:58,112 I finally convince him to retire. 286 00:13:59,405 --> 00:14:00,942 And he ends up getting killed 287 00:14:00,966 --> 00:14:02,783 in our home. 288 00:14:04,243 --> 00:14:06,742 Oh. 289 00:14:07,458 --> 00:14:09,986 Hey. Check out the shield on Koss's cap. 290 00:14:11,000 --> 00:14:14,092 I've seen that emblem before. It belongs to Ambercaz. 291 00:14:14,116 --> 00:14:15,792 It's one of the private military companies 292 00:14:15,816 --> 00:14:17,592 Mason Crowley consulted for. 293 00:14:17,616 --> 00:14:20,632 So maybe Koss wasn't as retired as his wife thinks he was. 294 00:14:21,177 --> 00:14:23,302 Either way, Ambercaz... that might be the link. 295 00:14:23,326 --> 00:14:24,976 Yeah. 296 00:14:27,006 --> 00:14:29,038 Yeah, I'm familiar with Ambercaz. 297 00:14:29,062 --> 00:14:31,202 They're a goodwill PMC. 298 00:14:31,226 --> 00:14:33,412 They specialize in rescue, peacekeeping missions 299 00:14:33,436 --> 00:14:36,272 that our government can't or won't touch. 300 00:14:36,296 --> 00:14:38,142 Yeah. Apparently, they were behind the evacuation of those journalists 301 00:14:38,166 --> 00:14:39,782 in Ukraine a couple months ago. 302 00:14:39,806 --> 00:14:42,652 All right, so we know Mason Crowley did a stint with Ambercaz. 303 00:14:42,676 --> 00:14:44,422 You think Matias was working with them, as well? 304 00:14:44,446 --> 00:14:46,852 As a field operator, yeah. That's the running theory. 305 00:14:46,876 --> 00:14:48,652 But given their line of work, 306 00:14:48,676 --> 00:14:51,624 it's gonna be hard to confirm that without a contact. 307 00:14:53,167 --> 00:14:55,166 I think I may know someone who works there. 308 00:14:56,166 --> 00:14:58,462 I haven't talked to him in years, though. 309 00:14:58,964 --> 00:15:01,332 There some... bad blood? 310 00:15:01,801 --> 00:15:04,372 Well, his father and I were partners back in my patrol days. 311 00:15:04,396 --> 00:15:06,842 Yeah, we grew to be like brothers. 312 00:15:06,866 --> 00:15:08,842 That's until I found out he stole money 313 00:15:08,866 --> 00:15:10,642 from several drug busts we worked, 314 00:15:10,666 --> 00:15:14,682 and, you know, I asked him to come clean, turn himself in. 315 00:15:15,105 --> 00:15:16,482 He refused. 316 00:15:16,506 --> 00:15:18,252 So you reported him to Internal Affairs? 317 00:15:18,276 --> 00:15:20,416 He ended up getting kicked off the force 318 00:15:20,440 --> 00:15:21,678 and spiraled from there. 319 00:15:21,702 --> 00:15:24,662 He... he eventually drank himself to death. 320 00:15:24,686 --> 00:15:26,376 You think the son blames you? 321 00:15:26,400 --> 00:15:27,832 Well, his mother did. 322 00:15:27,856 --> 00:15:31,032 I mean, she told me at the funeral that I killed her husband. 323 00:15:31,372 --> 00:15:33,032 The kid saw the whole thing. 324 00:15:33,056 --> 00:15:36,102 I was close with him back then, but that day, 325 00:15:36,126 --> 00:15:38,472 the look in his eyes... 326 00:15:38,662 --> 00:15:40,452 everything changed. 327 00:15:42,838 --> 00:15:44,443 Commander, maybe I should talk to him instead. 328 00:15:44,467 --> 00:15:46,315 No. I'm not hiding behind you. 329 00:15:46,339 --> 00:15:47,912 We need intel, I'm gonna reach out. 330 00:15:47,936 --> 00:15:49,412 I'm not gonna let my personal business 331 00:15:49,436 --> 00:15:51,826 jeopardize the people of this city. 332 00:15:59,996 --> 00:16:01,892 - Yeah. Hello. - Pop, 333 00:16:01,916 --> 00:16:03,262 I've been trying you. 334 00:16:03,286 --> 00:16:04,702 I wanted to check in about this morning. 335 00:16:04,726 --> 00:16:05,690 You left the house in a hurry. 336 00:16:05,714 --> 00:16:07,632 Yeah, well, I've been busy. 337 00:16:07,656 --> 00:16:09,432 I've been at the donation center all morning 338 00:16:09,456 --> 00:16:11,304 trying to get back what you threw away so carelessly. 339 00:16:11,328 --> 00:16:13,069 Pop, come on now. That junk up in the attic 340 00:16:13,093 --> 00:16:14,565 hasn't been touched in 30 years. 341 00:16:14,589 --> 00:16:15,842 What's so important now? 342 00:16:15,866 --> 00:16:17,412 Junk, huh? Well, obviously, 343 00:16:17,436 --> 00:16:18,942 somebody thought it was valuable, 344 00:16:18,966 --> 00:16:20,282 'cause it ain't here. 345 00:16:20,306 --> 00:16:21,882 Somebody bought it all for pennies. 346 00:16:21,906 --> 00:16:23,746 After all the time I spent... 347 00:16:23,770 --> 00:16:25,029 Oh, come on, Pop. 348 00:16:25,053 --> 00:16:26,322 What is this about? 349 00:16:26,346 --> 00:16:27,722 Nothing. 350 00:16:27,746 --> 00:16:29,022 You have a good day, son. 351 00:16:29,046 --> 00:16:31,336 Pop. Pop? 352 00:16:37,897 --> 00:16:40,232 Well, a visit 353 00:16:40,256 --> 00:16:41,772 from the man himself. 354 00:16:41,796 --> 00:16:43,242 Long time, Aaron. 355 00:16:43,266 --> 00:16:45,372 Yeah. It's good to see you. 356 00:16:45,396 --> 00:16:46,902 How's your mom doing these days? 357 00:16:46,926 --> 00:16:48,542 Oh, yeah. She's okay. 358 00:16:48,566 --> 00:16:50,556 Lives on her own, keeps busy with the grandkids. 359 00:16:51,606 --> 00:16:52,646 What's it been, 360 00:16:52,670 --> 00:16:54,752 30 years since you and my father ran the streets? 361 00:16:54,776 --> 00:16:55,912 Yeah. 362 00:16:55,936 --> 00:16:57,322 Figured you'd be retired by now. 363 00:16:57,346 --> 00:16:58,652 Ah. 364 00:16:58,676 --> 00:17:00,392 I'm not quite finished with the badge yet. 365 00:17:00,920 --> 00:17:03,922 I still got a few more years left in me. 366 00:17:03,946 --> 00:17:05,236 Hmm. 367 00:17:06,136 --> 00:17:07,662 Got the names you sent over. 368 00:17:07,686 --> 00:17:09,011 Hmm. 369 00:17:09,109 --> 00:17:12,201 I can confirm that both Crowley and Matias worked for Ambercaz, 370 00:17:12,226 --> 00:17:14,232 - but that's about it. - Mm-hmm. 371 00:17:14,256 --> 00:17:17,442 There was, uh, no overlap in their roles. 372 00:17:17,466 --> 00:17:20,031 Crowley was in analytics, Matias was a field guy. 373 00:17:20,055 --> 00:17:21,042 Ah. 374 00:17:21,649 --> 00:17:23,072 They were both killed by the same people. 375 00:17:23,096 --> 00:17:25,312 One was tortured. 376 00:17:25,336 --> 00:17:27,182 There's got to be more to it. 377 00:17:27,206 --> 00:17:29,174 Well, that's all I'm authorized to share. 378 00:17:29,198 --> 00:17:30,550 The rest is classified. 379 00:17:30,574 --> 00:17:33,592 Then get it declassified. Lives are at risk. 380 00:17:33,616 --> 00:17:34,926 Well, it's not up to me. 381 00:17:36,372 --> 00:17:38,392 Look, Ambercaz is conducting its own investigation. 382 00:17:38,416 --> 00:17:40,781 If we come up with anything pertinent to the LAPD, 383 00:17:40,805 --> 00:17:43,016 - we'll share it with you. - All due respect, 384 00:17:43,226 --> 00:17:45,762 I need information that I can act on now. 385 00:17:45,786 --> 00:17:47,602 I'm just abiding by the protocol. 386 00:17:48,050 --> 00:17:51,002 Well, it feels more like you're stonewalling me. 387 00:17:51,026 --> 00:17:52,602 Come on, Bob. 388 00:17:52,972 --> 00:17:54,412 It's not personal. 389 00:17:54,765 --> 00:17:56,012 But I do find it ironic 390 00:17:56,036 --> 00:17:58,312 that you're asking me to color outside the lines, 391 00:17:58,336 --> 00:18:00,452 given your track record. Because, as I remember, 392 00:18:00,476 --> 00:18:03,012 - you're a stickler for the rules. - Hmm. 393 00:18:06,276 --> 00:18:08,522 I have a meeting, Commander. I can assure you 394 00:18:08,546 --> 00:18:10,562 that Ambercaz will contact every operative with a connection 395 00:18:10,586 --> 00:18:13,362 to Koss Matias and give 'em a heads up. 396 00:18:13,386 --> 00:18:15,692 - Hmm. - If you don't mind... 397 00:18:19,476 --> 00:18:22,672 Three tours, I lose my arm in a car accident. 398 00:18:22,696 --> 00:18:24,272 Go figure. 399 00:18:24,296 --> 00:18:26,380 You're doing a great job, Kevin. 400 00:18:26,766 --> 00:18:28,072 I can get that. 401 00:18:28,096 --> 00:18:30,134 No. Let me. 402 00:18:32,803 --> 00:18:34,282 Pack up. We're done for today. 403 00:18:34,306 --> 00:18:36,486 Kevin, what's going on? 404 00:18:39,906 --> 00:18:41,252 911. What's your emergency? 405 00:18:41,276 --> 00:18:42,452 My name is Kevin Grayson. 406 00:18:42,476 --> 00:18:43,992 There's two guys here with guns. 407 00:18:44,016 --> 00:18:45,422 I think they want to kill me. 408 00:18:45,446 --> 00:18:48,832 My address is 137 Liberty Street. Hurry! 409 00:18:48,856 --> 00:18:51,502 Change of plans, Patty. Safer if you hole up here. 410 00:18:51,526 --> 00:18:53,346 What's going on? 411 00:19:11,026 --> 00:19:12,582 What do we got? 412 00:19:12,606 --> 00:19:14,252 Two shooters on the second floor. 413 00:19:14,276 --> 00:19:15,992 Asian or Southeast Asian descent. 414 00:19:16,016 --> 00:19:18,462 We got 'em pinned in an alcove, but we're seriously outgunned. 415 00:19:18,486 --> 00:19:20,062 They got automatic weapons 416 00:19:20,086 --> 00:19:21,562 sporting high-capacity drum mags. 417 00:19:21,586 --> 00:19:22,932 Nothing we could do but hold 'em. 418 00:19:22,956 --> 00:19:24,302 All right, you did your job. 419 00:19:24,326 --> 00:19:25,477 We got it from here. 420 00:19:25,501 --> 00:19:26,876 Sounds like our guys. Coincidence? 421 00:19:26,900 --> 00:19:28,572 No such thing. Deacon, with me. 422 00:19:28,596 --> 00:19:30,486 The rest, you know what to do. 423 00:19:33,798 --> 00:19:35,384 Officers, get up out of here. 424 00:19:35,409 --> 00:19:38,469 We got this. Thanks, boys. 425 00:19:42,081 --> 00:19:44,852 This is LAPD SWAT! You got no way out of here! 426 00:19:44,876 --> 00:19:47,652 Throw down your weapons and come out, hands raised. 427 00:19:47,676 --> 00:19:49,426 Cover! 428 00:19:50,235 --> 00:19:51,705 Street, can you give me eyes? 429 00:19:55,806 --> 00:19:57,339 Two suspects, 430 00:19:57,363 --> 00:19:59,102 ducked in a dead-end alcove. 431 00:19:59,126 --> 00:20:00,732 - Both heavily armed. - Copy that. 432 00:20:00,756 --> 00:20:03,546 Street, ready flashbangs. Luca, corner shot. 433 00:20:07,016 --> 00:20:08,372 22-David in position. 434 00:20:08,396 --> 00:20:09,972 Corner shot is ready, boss. 435 00:20:09,996 --> 00:20:11,412 This is your last chance! 436 00:20:11,436 --> 00:20:13,456 Drop your guns and come out! 437 00:20:19,646 --> 00:20:21,196 Deacon, move. 438 00:20:21,866 --> 00:20:23,455 Drop it! 439 00:20:28,836 --> 00:20:30,962 Suspects one and two down. 440 00:20:30,986 --> 00:20:32,802 Hey. This is the 911 caller. 441 00:20:32,826 --> 00:20:33,846 I'm on it. 442 00:20:34,776 --> 00:20:37,643 This is Sergeant Kay, LAPD. Open the door, please. 443 00:20:37,667 --> 00:20:39,142 We need help in here! 444 00:20:39,166 --> 00:20:41,212 It's Kevin. He's shot! 445 00:20:41,236 --> 00:20:43,756 22-David. We need an R/A up here now. 446 00:20:46,103 --> 00:20:47,282 Zip ties. 447 00:20:47,815 --> 00:20:50,312 Maybe they wanted to take Grayson alive, 448 00:20:50,336 --> 00:20:51,835 torture him like they did Koss Matias? 449 00:20:51,859 --> 00:20:53,122 And check this out. 450 00:20:53,569 --> 00:20:55,252 This must be the list they paid for. 451 00:20:55,276 --> 00:20:56,552 Names and addresses. 452 00:20:56,576 --> 00:20:59,292 Matias, Grayson and three others. 453 00:20:59,316 --> 00:21:00,932 There's a sixth name on here, 454 00:21:00,956 --> 00:21:02,592 but the info's blacked out, redacted. 455 00:21:02,616 --> 00:21:03,922 That's probably why they tortured Matias, 456 00:21:03,946 --> 00:21:05,634 and why they planned to torture the victim here. 457 00:21:05,658 --> 00:21:07,158 - To get the sixth name. - All right. 458 00:21:07,182 --> 00:21:09,057 We'll get the three names we can read into protection. 459 00:21:09,081 --> 00:21:10,803 But there are still three assassins out there. 460 00:21:10,827 --> 00:21:12,359 We got to find out who this sixth name is 461 00:21:12,383 --> 00:21:14,756 before the hit men, or they're as good as dead. 462 00:21:22,001 --> 00:21:23,699 Came as soon as I heard. 463 00:21:23,723 --> 00:21:25,969 I'm Aaron Skinner. I'm with Ambercaz. 464 00:21:25,993 --> 00:21:27,339 Sergeant Harrelson. 465 00:21:27,363 --> 00:21:29,139 We owe you a huge thanks, Sergeant... 466 00:21:29,163 --> 00:21:31,809 you, too, Commander... for saving Kevin Grayson's life today. 467 00:21:31,833 --> 00:21:34,879 An apartment building full of citizens were terrorized, 468 00:21:34,903 --> 00:21:36,519 young officer was shot. 469 00:21:36,543 --> 00:21:37,919 All of which could've been avoided 470 00:21:37,943 --> 00:21:39,419 if you came clean with me 471 00:21:39,443 --> 00:21:41,359 - in your office earlier. - We checked out 472 00:21:41,383 --> 00:21:43,019 the five names from a list found on one of the hit men. 473 00:21:43,043 --> 00:21:44,429 They're all former soldiers. 474 00:21:44,453 --> 00:21:46,289 And I'm willing to bet they all work for Ambercaz. 475 00:21:46,313 --> 00:21:47,629 Now we need to know 476 00:21:47,653 --> 00:21:49,329 what connects these five with the assassins 477 00:21:49,353 --> 00:21:50,759 running around my city. 478 00:21:50,783 --> 00:21:52,129 And don't tell me it's classified. 479 00:21:52,153 --> 00:21:53,960 Well, it is classified. 480 00:21:53,984 --> 00:21:56,039 But I talked to my bosses, convinced them 481 00:21:56,063 --> 00:21:57,839 to share one of our mission files with you. 482 00:21:57,863 --> 00:21:59,209 I'm sending it now. 483 00:22:03,161 --> 00:22:05,108 The five men on the list were all part 484 00:22:05,132 --> 00:22:07,387 of an Ambercaz mission led by Koss Matias 485 00:22:07,411 --> 00:22:09,657 to the India-Pakistan border six months ago. 486 00:22:09,681 --> 00:22:11,657 They were tasked with taking out Dinesh Reddy, 487 00:22:11,681 --> 00:22:13,767 the leader of a Southeast Asian crime organization 488 00:22:13,791 --> 00:22:16,138 called "The Brotherhood-Defense Movement," B.D.M. for short. 489 00:22:16,162 --> 00:22:17,618 Yeah, I heard about them. 490 00:22:17,642 --> 00:22:18,970 They were behind a dirty bomb 491 00:22:18,994 --> 00:22:20,526 at a U.S. base in Qatar last year. 492 00:22:20,550 --> 00:22:22,607 And a shelling of a boarding school in Myanmar. 493 00:22:22,631 --> 00:22:24,886 Yeah, they operate primarily in the shadows, 494 00:22:24,991 --> 00:22:27,106 planning and funding global acts of terror. 495 00:22:27,130 --> 00:22:30,337 Matias and his men took out the entire B.D.M. compound. 496 00:22:30,361 --> 00:22:33,006 Dinesh, his generals and his acolytes, including his wife 497 00:22:33,030 --> 00:22:34,525 and adult sons. 498 00:22:36,319 --> 00:22:37,637 That woman. 499 00:22:37,661 --> 00:22:39,067 We've seen her. 500 00:22:39,091 --> 00:22:41,247 Arjet Reddy? That's Dinesh's wife, 501 00:22:41,271 --> 00:22:42,977 second in command. She was killed in the raid. 502 00:22:43,001 --> 00:22:44,521 Ah... 503 00:22:45,791 --> 00:22:47,209 Facts say otherwise. 504 00:22:47,233 --> 00:22:50,587 Arjet entered the U.S. yesterday, along with the other hit men. 505 00:22:50,611 --> 00:22:52,457 She survived. 506 00:22:52,481 --> 00:22:53,593 Well, she's got to be the one 507 00:22:53,617 --> 00:22:55,235 orchestrating these attacks, wanting revenge 508 00:22:55,259 --> 00:22:56,630 for the death of her husband and sons. 509 00:22:56,654 --> 00:22:59,027 There's a sixth name on that list that's redacted. 510 00:22:59,051 --> 00:23:01,127 And the killers seem hell-bent on finding that identity. 511 00:23:01,151 --> 00:23:03,390 Wasn't one of our operatives, but I'll see what I can do. 512 00:23:03,414 --> 00:23:04,973 That's not good enough. 513 00:23:05,361 --> 00:23:07,016 We need that name, Aaron. 514 00:23:07,041 --> 00:23:08,621 Can you get it or not? 515 00:23:09,755 --> 00:23:11,604 I just said I will look into it. 516 00:23:12,129 --> 00:23:14,190 That's the best I can do for now. 517 00:23:19,051 --> 00:23:21,247 Deacon told me about your shared past, 518 00:23:21,711 --> 00:23:23,950 the stuff that went down with his father and IA? 519 00:23:25,051 --> 00:23:26,547 Yeah. 520 00:23:26,644 --> 00:23:28,490 I was like an uncle to Aaron when he was a kid, 521 00:23:28,821 --> 00:23:30,427 before it all went bad. 522 00:23:30,451 --> 00:23:33,459 I spent every weekend one summer 523 00:23:33,571 --> 00:23:35,336 building him a treehouse. 524 00:23:37,221 --> 00:23:40,317 Maybe he is being genuine and doing all he can. 525 00:23:40,341 --> 00:23:41,957 What are you saying? 526 00:23:41,981 --> 00:23:44,085 I made the wrong call applying pressure? 527 00:23:44,109 --> 00:23:48,224 No, sir. I'm just reminding you we don't have all the context. 528 00:23:55,441 --> 00:23:59,607 Hey. Kevin Grayson's wounds are patched up, he's headed to HQ. 529 00:23:59,631 --> 00:24:01,184 Hicks wants us to talk to him as soon as he gets here. 530 00:24:01,208 --> 00:24:02,358 - Cool. - Yeah. 531 00:24:02,382 --> 00:24:03,698 Let me know when he arrives. 532 00:24:05,979 --> 00:24:07,207 Luca... 533 00:24:08,369 --> 00:24:09,577 All right. 534 00:24:09,601 --> 00:24:11,047 What's going on, man? 535 00:24:11,071 --> 00:24:12,717 Nothing, all right? Never better, man. 536 00:24:12,741 --> 00:24:16,187 Dude, we share a house together. 537 00:24:16,211 --> 00:24:18,296 I know your snore pattern. 538 00:24:18,871 --> 00:24:20,651 Come on, cough it up. 539 00:24:21,966 --> 00:24:24,367 Eva wants to meet my father. 540 00:24:24,776 --> 00:24:26,467 She heard that he had a heart attack, 541 00:24:26,491 --> 00:24:27,827 freaked her out a little bit. 542 00:24:27,851 --> 00:24:29,637 Now she wants me to make an introduction. 543 00:24:29,661 --> 00:24:31,907 - Okay. And that's bad? - Hell yeah, it's bad. 544 00:24:31,931 --> 00:24:34,137 It could blow everything up. I mean, what if...? 545 00:24:34,562 --> 00:24:35,837 How's my mom gonna react 546 00:24:35,861 --> 00:24:37,737 when she finds out that my dad had an affair? 547 00:24:37,761 --> 00:24:39,277 Okay? She's gonna be crushed. 548 00:24:39,734 --> 00:24:42,077 I can't just destroy their marriage just like that, 549 00:24:42,101 --> 00:24:44,647 especially not now. 550 00:24:45,239 --> 00:24:47,087 So what are you gonna do? 551 00:24:47,111 --> 00:24:49,787 I mean, you had to know this was coming sooner or later, right? 552 00:24:49,811 --> 00:24:52,887 I don't know. I can't just keep avoiding my folks, 553 00:24:52,911 --> 00:24:55,875 but I can barely look 'em in the eyes knowing what I know. 554 00:24:56,354 --> 00:24:58,384 It's like lose-lose, no matter what, bro. 555 00:24:58,409 --> 00:25:00,361 Yeah. Look, 556 00:25:01,536 --> 00:25:04,407 I know what it is to lose your parents 557 00:25:04,431 --> 00:25:06,607 and to not have any answers. 558 00:25:07,136 --> 00:25:09,564 And if I was your dad, I think I'd want to know 559 00:25:09,588 --> 00:25:11,182 if I had a kid out there. 560 00:25:11,971 --> 00:25:13,977 The way I see it, you're robbing 'em both 561 00:25:14,001 --> 00:25:16,217 of an opportunity 'cause you're afraid of what might happen. 562 00:25:16,687 --> 00:25:18,217 Hey. 563 00:25:18,241 --> 00:25:19,847 Kevin Grayson's here. 564 00:25:20,483 --> 00:25:23,187 Okay. Let's not keep him waiting. 565 00:25:25,811 --> 00:25:27,687 I can't believe they got Matias. 566 00:25:28,231 --> 00:25:30,111 I bet that son of a bitch put up a hell of a fight. 567 00:25:30,135 --> 00:25:31,535 Look, these guys are still on the loose. 568 00:25:31,559 --> 00:25:32,897 We could really use your help. 569 00:25:32,921 --> 00:25:34,960 I thought you took care of 'em pretty well at my apartment. 570 00:25:34,984 --> 00:25:36,406 Yeah. That was only two. 571 00:25:36,430 --> 00:25:37,897 There's still three more of them out there. 572 00:25:37,921 --> 00:25:39,307 We think this is about revenge 573 00:25:39,331 --> 00:25:41,907 for the Ambercaz mission that took down B.D.M. 574 00:25:41,931 --> 00:25:43,937 The hit men at your apartment... they had a list 575 00:25:43,961 --> 00:25:46,547 with the names and addresses of the five men in your unit. 576 00:25:46,571 --> 00:25:48,609 The problem is, there was a sixth name on the list, 577 00:25:48,633 --> 00:25:51,639 but it was redacted. Do you have any idea who that may be? 578 00:25:52,141 --> 00:25:54,387 I might. I mean, Matias had a contact 579 00:25:54,411 --> 00:25:57,787 inside the B.D.M. compound, someone serving us intel. 580 00:25:57,811 --> 00:25:59,557 We wouldn't have breached without it. 581 00:25:59,581 --> 00:26:01,797 If this is about revenge, it'd be them. 582 00:26:01,821 --> 00:26:04,897 - Do you have a name? - No. Matias kept that to himself. 583 00:26:04,921 --> 00:26:07,167 But I do remember a woman and her daughter. 584 00:26:07,191 --> 00:26:09,667 They hitched a ride with us on our flight back to the States. 585 00:26:09,691 --> 00:26:11,407 Kid was pretty sick, 586 00:26:11,431 --> 00:26:13,267 needed oxygen. 587 00:26:13,291 --> 00:26:15,107 Matias actually held her the whole way home. 588 00:26:15,131 --> 00:26:16,607 You think Matias kept in contact? 589 00:26:16,631 --> 00:26:17,907 I wouldn't doubt it. 590 00:26:17,931 --> 00:26:19,477 He wasn't the type to let a woman 591 00:26:19,501 --> 00:26:21,647 and a sick child get swallowed up in a city like L.A. 592 00:26:21,671 --> 00:26:23,547 I'm sure he kept tabs on them. 593 00:26:23,571 --> 00:26:25,287 All right. 594 00:26:25,311 --> 00:26:26,687 Thanks. 595 00:26:26,711 --> 00:26:28,657 Hey, babe. You got a minute? 596 00:26:28,681 --> 00:26:30,287 Actually, I do. 597 00:26:30,311 --> 00:26:34,196 You might be onto something with this slowing-down business. 598 00:26:34,221 --> 00:26:36,788 See, I got me some good ideas here and there. 599 00:26:37,810 --> 00:26:39,682 Look, I want to ask you something about my father. 600 00:26:39,706 --> 00:26:41,118 Have you talked to him yet? 601 00:26:41,142 --> 00:26:44,067 I'm still confused by that whole thing this morning. 602 00:26:44,091 --> 00:26:46,599 Yeah, I talked to him, but I didn't get any kind of answer. 603 00:26:46,623 --> 00:26:48,147 But then, something Commander Hicks said 604 00:26:48,171 --> 00:26:50,177 about trying to build a treehouse jogged my memory. 605 00:26:50,201 --> 00:26:52,147 - What do you mean? - Baby, do you remember seeing 606 00:26:52,171 --> 00:26:53,707 an old wooden dollhouse among the things 607 00:26:53,731 --> 00:26:54,917 that we packed for donation? 608 00:26:54,941 --> 00:26:57,025 I remember a wooden castle 609 00:26:57,049 --> 00:26:58,269 kind of thing. 610 00:26:58,293 --> 00:27:01,687 Baby, it started life as a dollhouse. 611 00:27:01,711 --> 00:27:03,757 My Pops built it for my sister Winnie 612 00:27:03,781 --> 00:27:05,487 when she was just a kid, and it took him months. 613 00:27:05,511 --> 00:27:06,827 And then, when she outgrew it, 614 00:27:06,851 --> 00:27:08,427 he repurposed it into a castle for me, 615 00:27:08,451 --> 00:27:09,757 even let me pick the paint. 616 00:27:09,781 --> 00:27:11,081 I called it "King Castle." 617 00:27:11,291 --> 00:27:13,582 So now, with the baby on the way... 618 00:27:13,606 --> 00:27:17,197 He was probably planning to repurpose it again for her. 619 00:27:17,221 --> 00:27:19,207 That's why it was so important, 620 00:27:19,231 --> 00:27:20,737 sitting in the attic all these years, 621 00:27:20,761 --> 00:27:22,077 and I just threw it away. 622 00:27:22,101 --> 00:27:23,977 I'm sure if you talk to him, 623 00:27:24,001 --> 00:27:26,007 he'll understand you didn't mean any harm. 624 00:27:26,317 --> 00:27:29,517 Niche, I don't know. I was pretty rough on him. 625 00:27:29,541 --> 00:27:32,687 He was just trying to do something special for our girl. 626 00:27:33,324 --> 00:27:34,717 I got to make this right. 627 00:27:34,741 --> 00:27:36,317 I love you, baby. 628 00:27:36,341 --> 00:27:37,991 I love you, too. 629 00:27:40,551 --> 00:27:42,097 You got something for me? 630 00:27:42,121 --> 00:27:43,347 We checked back with Heidi Matias 631 00:27:43,371 --> 00:27:45,127 and asked if her husband ever came in contact 632 00:27:45,151 --> 00:27:46,767 with anyone who matches the description 633 00:27:46,791 --> 00:27:48,067 of the woman on the plane with a sick child. 634 00:27:48,091 --> 00:27:50,067 Turns out Matias volunteered for Cupid's Bow, 635 00:27:50,091 --> 00:27:52,137 a charity for children with serious heart defects. 636 00:27:52,161 --> 00:27:54,207 Heidi said he got involved after meeting a woman 637 00:27:54,231 --> 00:27:56,307 named Mariam and her ill daughter, Gia, 638 00:27:56,331 --> 00:27:57,807 shortly after one of his camping trips. 639 00:27:57,831 --> 00:27:59,477 And we got this photo from Mrs. Matias. 640 00:27:59,501 --> 00:28:02,517 The woman in the Green Raven Cafe uniform... that's Mariam. 641 00:28:02,541 --> 00:28:04,447 Now we think she's the redacted name on the list. 642 00:28:04,471 --> 00:28:07,017 There was no one named Mariam in the official mission data. 643 00:28:07,041 --> 00:28:09,687 But I'm combing through the new intel we just got from Ambercaz. 644 00:28:10,528 --> 00:28:12,657 - From Aaron Skinner? - Could be. 645 00:28:12,681 --> 00:28:14,213 It came from an anonymous email. 646 00:28:14,237 --> 00:28:15,619 Well, I'm sure that doesn't fall in line 647 00:28:15,643 --> 00:28:16,830 with Ambercaz's protocol. 648 00:28:16,854 --> 00:28:19,497 This file lists a woman named "Tamia Ghosh." 649 00:28:19,521 --> 00:28:22,967 She was a maid inside the B.D.M. compound, had a sick child. 650 00:28:22,991 --> 00:28:24,728 That sounds like the woman on the plane to me. 651 00:28:24,752 --> 00:28:25,921 She helps out Matias, 652 00:28:25,945 --> 00:28:27,714 trades inside information for a new life. 653 00:28:27,738 --> 00:28:30,777 Wait. The hit men stole Matias's phone and laptop. 654 00:28:30,801 --> 00:28:32,892 If they have access to Matias's photos... 655 00:28:32,916 --> 00:28:34,522 Then it's only a matter of time before they figure out 656 00:28:34,546 --> 00:28:36,449 who and where Mariam is, if they haven't already. 657 00:28:36,473 --> 00:28:37,662 I got a home address. 658 00:28:37,686 --> 00:28:40,506 Send patrol units there and her place of work, now. 659 00:28:46,956 --> 00:28:48,502 Where is Tamia? 660 00:28:48,526 --> 00:28:51,342 I don't know anyone named Tamia! 661 00:28:51,366 --> 00:28:52,862 Tell us where she is now! 662 00:28:57,260 --> 00:28:58,906 Let's not waste any more time. 663 00:28:59,183 --> 00:29:01,869 You know this woman. She works here. 664 00:29:02,046 --> 00:29:04,665 If you don't want to die, tell us where to find her. 665 00:29:10,553 --> 00:29:12,379 Sir, just got word from Patrol. 666 00:29:12,403 --> 00:29:14,166 No sign of Mariam at her apartment 667 00:29:14,190 --> 00:29:15,409 or the cafe where she works, 668 00:29:15,433 --> 00:29:17,079 but an employee there got beaten 669 00:29:17,103 --> 00:29:19,373 within an inch of his life taking out the trash. 670 00:29:19,397 --> 00:29:20,619 Couple of the other workers found him unconscious. 671 00:29:20,643 --> 00:29:21,819 Well, that has to be the work 672 00:29:21,843 --> 00:29:23,458 of Arjet and the other two hit men. 673 00:29:23,483 --> 00:29:25,871 If the poor bastard survived, he must've said something. 674 00:29:25,895 --> 00:29:27,666 - Do we have any idea what? - No. 675 00:29:27,690 --> 00:29:29,641 But one of the other employees 676 00:29:29,665 --> 00:29:32,029 said that Mariam's daughter is currently a patient 677 00:29:32,078 --> 00:29:33,462 at the Children's Hospital. 678 00:29:33,486 --> 00:29:35,857 Have to think, if Mariam's not at home, and she's not at work... 679 00:29:35,881 --> 00:29:37,539 She's at the hospital with the kid, 680 00:29:37,563 --> 00:29:39,471 which means that's where Arjet's gonna be headed next. 681 00:29:39,495 --> 00:29:40,557 All right, I'll call over there 682 00:29:40,581 --> 00:29:42,523 and alert the hospital while the team rolls. 683 00:29:50,638 --> 00:29:53,234 Attention. 684 00:29:53,458 --> 00:29:56,604 The hospital is initiating emergency protocols. 685 00:29:56,741 --> 00:30:00,117 All visitors and non-essential staff are instructed 686 00:30:00,142 --> 00:30:02,918 to exit immediately. 687 00:30:04,587 --> 00:30:06,623 All right, listen up. Hospital has seven floors. 688 00:30:06,647 --> 00:30:09,433 Mariam's daughter is on the third, room 318. 689 00:30:09,457 --> 00:30:10,933 Now, when we land, Deacon, Cabrera, 690 00:30:10,957 --> 00:30:12,403 you ascend the east stairwell. 691 00:30:12,427 --> 00:30:14,433 Luca, Street, you're with me up the west. 692 00:30:14,457 --> 00:30:16,733 Now, the plan is to trap and pinch. Got it? 693 00:30:16,757 --> 00:30:18,603 Copy that, boss. Have us there in three. 694 00:30:18,627 --> 00:30:21,173 Great. Thank you. Hospital security's already begun 695 00:30:21,197 --> 00:30:22,971 an evacuation of nonessentials. 696 00:30:22,995 --> 00:30:24,683 We should still be on the lookout for stragglers. 697 00:30:24,707 --> 00:30:26,183 Yeah, Street's right. One of my kids is in the hospital, 698 00:30:26,207 --> 00:30:27,933 last thing I'm doing is leaving them behind. 699 00:30:27,957 --> 00:30:30,412 Heads on a swivel. Don't forget... these guys are trained killers. 700 00:30:30,436 --> 00:30:31,622 Let's fill the gaps. 701 00:30:31,647 --> 00:30:33,254 Stay liquid! 702 00:30:35,250 --> 00:30:36,385 Hey, Mom. 703 00:30:36,410 --> 00:30:38,892 Why are the lights flashing? Did you get my treat? 704 00:30:38,917 --> 00:30:41,993 Come on, baby. We're going to play a little game. 705 00:30:42,017 --> 00:30:44,463 - Hide-and-seek. - Why? What's happening? 706 00:30:44,487 --> 00:30:46,049 No questions right now. 707 00:30:46,073 --> 00:30:48,797 We need to find a good hiding place. Come on. 708 00:30:50,107 --> 00:30:52,973 ...the hospital is initiating 709 00:30:52,997 --> 00:30:54,573 emergency protocols. 710 00:30:54,597 --> 00:30:57,313 All visitors and non-essential staff 711 00:30:57,337 --> 00:30:59,517 are instructed to exit immediately. 712 00:31:09,651 --> 00:31:11,563 Bed's still warm. 713 00:31:11,587 --> 00:31:13,322 Find them. 714 00:31:21,080 --> 00:31:22,303 Mom, 715 00:31:22,327 --> 00:31:23,673 you're scaring me. 716 00:31:24,083 --> 00:31:25,673 No, sweetie. 717 00:31:25,959 --> 00:31:27,203 It'll be okay. 718 00:31:27,669 --> 00:31:29,273 Just want you to stay here. 719 00:31:29,297 --> 00:31:31,073 Make yourself small... 720 00:31:31,590 --> 00:31:32,843 and stay here, 721 00:31:32,867 --> 00:31:33,926 no matter what. 722 00:31:35,049 --> 00:31:37,575 - Wait. You're leaving? Mom! - Trust me. 723 00:31:37,807 --> 00:31:39,890 We've been through so much. 724 00:31:40,447 --> 00:31:42,123 And we'll get through this, too. 725 00:31:42,147 --> 00:31:44,093 Just be brave, like always. 726 00:31:44,117 --> 00:31:45,697 Okay? 727 00:31:59,449 --> 00:32:00,679 Clear. 728 00:32:04,736 --> 00:32:05,966 Clear. 729 00:32:10,857 --> 00:32:12,097 Clear. 730 00:32:21,886 --> 00:32:23,452 Suspect deep, going from 731 00:32:23,477 --> 00:32:25,557 room on the right to the room on the left. 732 00:32:32,327 --> 00:32:34,313 Hands behind your back! 733 00:32:34,337 --> 00:32:36,413 20-David. One suspect in custody. 734 00:32:36,437 --> 00:32:38,613 - Any eyes on Mariam or the kid? - Negative. 735 00:32:38,637 --> 00:32:40,013 Still looking. 736 00:32:40,037 --> 00:32:41,913 Shots fired. Nurses' station. 737 00:32:41,937 --> 00:32:43,887 LAPD! 738 00:32:46,770 --> 00:32:48,286 Second suspect down. 739 00:32:48,311 --> 00:32:50,521 - Are you hurt? We heard a shot. - No. My little girl, Gia. 740 00:32:50,546 --> 00:32:52,835 I've got to get to my daughter. 741 00:32:52,859 --> 00:32:55,263 - Oh, my God! - Hey, hey, hey, hey. 742 00:32:55,287 --> 00:32:56,633 I need you to get back and stay down. 743 00:32:56,657 --> 00:32:58,216 I know what everything in your head wants to do right now, 744 00:32:58,240 --> 00:33:00,512 but let us handle it. For Gia's sake. 745 00:33:01,087 --> 00:33:03,507 Cabrera? 746 00:33:07,277 --> 00:33:09,717 LAPD! Let the girl go! 747 00:33:13,319 --> 00:33:15,685 Hondo, Arjet has the girl. 748 00:33:15,710 --> 00:33:16,890 They're in the elevator. 749 00:33:18,087 --> 00:33:19,553 It's going up. 750 00:33:19,577 --> 00:33:21,793 26-David, taking the stairs. 751 00:33:21,817 --> 00:33:22,953 We'll head 'em off. 752 00:33:22,977 --> 00:33:24,912 Cabrera, tell us where the elevator stops. 753 00:33:25,280 --> 00:33:26,622 They're headed to the roof. 754 00:33:30,413 --> 00:33:32,586 Street. 11 o'clock. 755 00:33:38,276 --> 00:33:40,469 Street, post up left. I'm going right. 756 00:33:45,616 --> 00:33:47,642 Give it up, Arjet! 757 00:33:47,867 --> 00:33:50,513 The whole building's surrounded. You're not gonna get away. 758 00:33:50,537 --> 00:33:52,897 What makes you think I'm trying to get away? 759 00:33:53,302 --> 00:33:54,698 Tamia betrayed me. 760 00:33:54,723 --> 00:33:56,559 She helped those soldiers kill my family. 761 00:33:56,589 --> 00:34:00,305 I'm not going anywhere until I've done what I came to do. 762 00:34:00,517 --> 00:34:04,607 So bring Tamia here or the child dies! 763 00:34:10,487 --> 00:34:12,844 You don't have to do this. Let the girl go. 764 00:34:12,869 --> 00:34:14,734 She's got nothing to do with what happened to your family. 765 00:34:14,758 --> 00:34:16,145 You're wrong. 766 00:34:16,169 --> 00:34:19,381 This sick little bug is no doubt why Tamia betrayed us. 767 00:34:19,405 --> 00:34:20,688 She's a mother. 768 00:34:20,712 --> 00:34:23,051 She did what she had to do to save her child. 769 00:34:23,076 --> 00:34:25,262 At the expense of my family? 770 00:34:25,286 --> 00:34:27,392 She's as responsible for their deaths 771 00:34:27,416 --> 00:34:29,532 as the devils who killed them. 772 00:34:29,556 --> 00:34:32,102 We're in position on a neighboring rooftop. 773 00:34:32,126 --> 00:34:33,946 Your 11 o'clock. 774 00:34:35,581 --> 00:34:37,350 Deac, she's too close to the edge. 775 00:34:37,374 --> 00:34:40,436 You take the shot, she could fall, and take the kid with her. 776 00:34:40,460 --> 00:34:42,542 Well, then we need to separate them somehow. 777 00:34:42,566 --> 00:34:44,742 The only thing that kept me alive 778 00:34:44,766 --> 00:34:47,982 as I bled on the floor next to my sons was revenge. 779 00:34:48,427 --> 00:34:50,312 So save your talk for someone else. 780 00:34:50,336 --> 00:34:53,596 I want Tamia! 781 00:34:54,326 --> 00:34:55,552 You see that? 782 00:34:55,576 --> 00:34:56,822 Her arm is shaking. 783 00:34:56,846 --> 00:34:57,822 She could barely hold that gun up. 784 00:34:57,846 --> 00:34:59,522 The raid on her compound. 785 00:34:59,546 --> 00:35:00,667 She must be injured. 786 00:35:00,691 --> 00:35:02,566 Deacon, I need you ready to take that shot. 787 00:35:03,236 --> 00:35:06,502 I'm fine with killing this child if I have to. 788 00:35:06,526 --> 00:35:08,272 Seems fitting, actually. 789 00:35:08,296 --> 00:35:10,896 Bring Tamia here. 790 00:35:11,533 --> 00:35:12,842 Tamia's not coming. 791 00:35:12,866 --> 00:35:15,616 Back off, or I'll kill you... 792 00:35:16,538 --> 00:35:18,266 ...then the bug. 793 00:35:18,290 --> 00:35:20,292 Not with your gun shaking like that. 794 00:35:25,556 --> 00:35:27,422 Deacon, now. 795 00:35:35,206 --> 00:35:38,162 Come here. You're all right. You're okay. 796 00:35:38,186 --> 00:35:39,536 It's okay. 797 00:35:41,965 --> 00:35:46,461 20-David. Suspect down. Child is safe. 798 00:35:54,747 --> 00:35:56,062 Aaron. 799 00:35:56,891 --> 00:35:58,667 Heard what you guys did. 800 00:35:59,399 --> 00:36:01,067 Saving a mother and her sick child. 801 00:36:01,091 --> 00:36:02,377 I just wanted to congratulate you. 802 00:36:02,401 --> 00:36:04,337 Well, it wouldn't have been possible 803 00:36:04,361 --> 00:36:06,207 without crucial intel that we received from 804 00:36:06,231 --> 00:36:08,238 - an anonymous email. - Hmm. 805 00:36:08,262 --> 00:36:10,617 You wouldn't know anything about that, would you? 806 00:36:10,641 --> 00:36:12,887 I'm afraid I cannot confirm or deny. 807 00:36:12,911 --> 00:36:14,122 Mm. 808 00:36:15,054 --> 00:36:16,245 Well... 809 00:36:17,181 --> 00:36:18,969 I'm grateful to whoever did. 810 00:36:19,627 --> 00:36:22,397 And for what it's worth, I'm sorry for 811 00:36:22,421 --> 00:36:23,597 holding your feet to the fire 812 00:36:23,621 --> 00:36:25,425 when you were doing all you could. 813 00:36:25,851 --> 00:36:27,387 I should have taken you at your word. 814 00:36:28,553 --> 00:36:30,767 Well, didn't make it real easy on you, either. 815 00:36:30,791 --> 00:36:33,337 It's not hard to see how you'd think I was holding a grudge. 816 00:36:34,751 --> 00:36:35,771 I, uh, took my jabs. 817 00:36:36,553 --> 00:36:38,647 I guess it's just always been easier 818 00:36:38,671 --> 00:36:41,507 to blame you for my father's death than him. 819 00:36:41,531 --> 00:36:42,984 Yeah. 820 00:36:46,891 --> 00:36:48,087 What is this? 821 00:36:48,111 --> 00:36:51,261 It's, um, a little context. 822 00:36:52,701 --> 00:36:54,942 It's a transcript of my father's IA tribunal. 823 00:36:54,967 --> 00:36:56,617 Mm-hmm. 824 00:36:58,741 --> 00:37:00,377 You spoke on his behalf. 825 00:37:00,401 --> 00:37:01,967 Yeah. 826 00:37:02,295 --> 00:37:04,637 It wasn't greed that drove your dad to steal. 827 00:37:04,661 --> 00:37:06,981 He was in deep with some bad people. 828 00:37:08,211 --> 00:37:09,327 He was trying to save your house, 829 00:37:09,351 --> 00:37:11,304 and I didn't know that when I turned him in. 830 00:37:11,987 --> 00:37:13,515 Wish I had. 831 00:37:16,491 --> 00:37:18,687 - I didn't realize that. - Mm. 832 00:37:18,711 --> 00:37:22,091 My... mother never really talked about it. 833 00:37:25,991 --> 00:37:28,627 Your father was a good man, Aaron. 834 00:37:29,614 --> 00:37:32,241 He just made a couple of bad decisions. 835 00:37:33,441 --> 00:37:36,197 But he'd be proud of the man you are today. 836 00:37:36,221 --> 00:37:38,367 He always talked about how smart you were, 837 00:37:38,391 --> 00:37:40,581 destined for great things. 838 00:37:42,381 --> 00:37:44,621 Looks like your old man was right. 839 00:37:48,891 --> 00:37:50,121 Thanks. 840 00:37:52,991 --> 00:37:55,587 Uh, well, uh, I gotta go. 841 00:37:55,611 --> 00:37:57,287 - Can't miss another family dinner. - No. 842 00:38:02,171 --> 00:38:05,027 Hey, how about we get a cup of coffee sometime soon? Huh? 843 00:38:05,400 --> 00:38:08,171 You know, when you're not saving L.A. 844 00:38:09,041 --> 00:38:10,321 You know what? 845 00:38:11,406 --> 00:38:13,037 I think I'd like that. 846 00:38:13,061 --> 00:38:14,659 Yeah. 847 00:38:26,421 --> 00:38:28,591 I told you I'd be out of here tonight. 848 00:38:29,381 --> 00:38:31,609 Assuming the damn doctor comes to sign me out. 849 00:38:31,751 --> 00:38:33,287 He said he just wanted to give you 850 00:38:33,311 --> 00:38:34,797 one more look before we go. 851 00:38:34,821 --> 00:38:36,556 I'll go see if I can find him. 852 00:38:36,581 --> 00:38:37,948 Okay. 853 00:38:41,357 --> 00:38:44,606 You know you're gonna have to take it easy for a while, right? 854 00:38:46,511 --> 00:38:49,877 So Hondo's kid must be coming pretty soon, yeah? 855 00:38:49,901 --> 00:38:51,237 Yep. 856 00:38:51,261 --> 00:38:52,907 He must be thrilled. 857 00:38:52,931 --> 00:38:54,307 Yeah. 858 00:38:54,331 --> 00:38:56,251 But a girl? 859 00:38:57,091 --> 00:38:58,887 Oh, thank God for you boys. 860 00:38:58,911 --> 00:39:01,661 I don't know what I'd have done with a daughter. 861 00:39:04,431 --> 00:39:05,827 Dad, there's something I have to tell you, 862 00:39:05,851 --> 00:39:09,357 but I don't want it to change things between us. 863 00:39:09,381 --> 00:39:11,049 Of course not. 864 00:39:11,421 --> 00:39:14,501 Nothing you say could change us. Trust that. 865 00:39:16,554 --> 00:39:19,437 A patrol cop reached out to me a couple months ago. 866 00:39:19,461 --> 00:39:21,507 Right? She's, like, really great. 867 00:39:21,531 --> 00:39:24,077 She loves the beat, loves to surf. 868 00:39:24,646 --> 00:39:26,747 I think you'd really like her. 869 00:39:26,771 --> 00:39:28,917 - Her? - Yeah. 870 00:39:28,941 --> 00:39:31,447 - You finally settling down, Dom? - Oh, God, no, no. 871 00:39:31,471 --> 00:39:33,071 It's not like that. 872 00:39:35,161 --> 00:39:38,517 Her name is Eva Durant. 873 00:39:38,743 --> 00:39:40,657 Her mom was a detective. 874 00:39:41,079 --> 00:39:44,332 You worked with her in Hollenbeck some time ago. 875 00:39:48,404 --> 00:39:50,004 Sofia. 876 00:39:51,801 --> 00:39:53,501 I remember her. 877 00:39:57,451 --> 00:39:59,277 You're saying she had a daughter? 878 00:39:59,774 --> 00:40:01,683 About 40 years ago. 879 00:40:05,754 --> 00:40:07,563 Do you want to hear the rest? 880 00:40:12,401 --> 00:40:14,404 Yeah. Yeah. 881 00:40:15,721 --> 00:40:17,240 I think I do. 882 00:40:22,871 --> 00:40:24,330 Hondo? 883 00:40:25,030 --> 00:40:26,582 In here, Pop. 884 00:40:27,691 --> 00:40:30,566 All right, what's so important that you had me rush over here? 885 00:40:30,590 --> 00:40:33,707 What'd you give away now? What's all this? 886 00:40:33,731 --> 00:40:35,347 Look, I tried everything I could to find 887 00:40:35,371 --> 00:40:38,317 my old King Castle, but just like you, no luck. 888 00:40:38,341 --> 00:40:39,617 That thing's long gone. 889 00:40:39,641 --> 00:40:41,647 So, what? This your way of apologizing? 890 00:40:41,671 --> 00:40:43,017 You think it's gonna be that easy, son? 891 00:40:43,041 --> 00:40:45,508 No, hell no. There ain't nothing easy about you. 892 00:40:45,532 --> 00:40:47,527 Look, I'm sorry for taking something 893 00:40:47,551 --> 00:40:49,057 with so many memories for granted. 894 00:40:49,081 --> 00:40:50,631 That wasn't my intention. 895 00:40:52,401 --> 00:40:54,267 I know, son. 896 00:40:55,961 --> 00:40:58,611 Maybe I put too much weight on that thing. 897 00:40:59,441 --> 00:41:02,207 I just wanted to be able to pass something on to my granddaughter. 898 00:41:02,231 --> 00:41:04,407 Bring something from the past into the future. 899 00:41:04,431 --> 00:41:06,807 Well, she's lucky she's got you here. 900 00:41:06,831 --> 00:41:08,977 Look, no dollhouse is gonna compare to 901 00:41:09,001 --> 00:41:11,417 the love and wisdom that you're gonna give my baby girl. 902 00:41:11,441 --> 00:41:12,987 Trust me. 903 00:41:13,257 --> 00:41:15,177 I know from experience. 904 00:41:16,471 --> 00:41:19,552 You know what? I'm glad you feel that way. 905 00:41:20,061 --> 00:41:24,597 'Cause building these things, that's hard work. 906 00:41:24,621 --> 00:41:26,597 I think I'm gonna sit this one out. 907 00:41:26,621 --> 00:41:28,997 - I'll hop on the next one. - No, come on now. 908 00:41:29,021 --> 00:41:31,105 I was thinking we could build it together. 909 00:41:31,691 --> 00:41:33,538 You gonna leave me hanging with all this? 910 00:41:33,562 --> 00:41:35,807 No. I plan on watching you and make sure 911 00:41:35,831 --> 00:41:37,877 you don't mess this thing up for my grandbaby. 912 00:41:37,901 --> 00:41:39,977 Oh, you're gonna do me like that? 913 00:41:40,001 --> 00:41:42,077 Just like that. 67082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.