All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S03E07.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,420 =لطفا اسپویلم نکن= =فصل 3 قسمت 7= 3 00:00:09,360 --> 00:00:10,850 اونا خیلی خوش شانسن 4 00:00:12,980 --> 00:00:15,030 خیلی به هم میان 5 00:00:33,060 --> 00:00:35,170 شنیدم مستعد برتر شدی 6 00:00:35,170 --> 00:00:37,150 اومدم بهت تبریک بگم 7 00:00:37,150 --> 00:00:37,740 لازم نیست 8 00:00:38,290 --> 00:00:38,870 به هرحال 9 00:00:39,130 --> 00:00:40,300 حالا که مستعد برتر شدی 10 00:00:40,620 --> 00:00:42,560 باید در رژه ی افتخار باشی 11 00:00:42,820 --> 00:00:44,430 پس چرا اینجایی؟ 12 00:00:44,890 --> 00:00:45,870 به دو دلیل 13 00:00:46,250 --> 00:00:47,330 اول اینکه خبرای خوبو بهت بدم 14 00:00:47,820 --> 00:00:48,430 دوم اینکه 15 00:00:48,660 --> 00:00:50,470 کار مهمتری دارم 16 00:00:57,460 --> 00:00:58,730 اونم بیرون اوردنت از اینجا 17 00:00:59,210 --> 00:01:00,230 و خواستگاری ازته 18 00:01:00,520 --> 00:01:01,700 میخوام همسرم باشی 19 00:01:08,370 --> 00:01:10,250 دوشیزه دینگ بگو بله 20 00:01:11,890 --> 00:01:12,820 من 21 00:01:13,190 --> 00:01:14,840 نیت شما رو میفهمم جناب 22 00:01:15,710 --> 00:01:17,500 اما الان تو مستعد برتری 23 00:01:18,030 --> 00:01:20,110 و من فقط یک روسپی 24 00:01:20,760 --> 00:01:22,130 ما در حد هم نیستیم 25 00:01:22,970 --> 00:01:24,550 نباید باهم باشیم 26 00:01:24,940 --> 00:01:27,400 وگرنه شغلت تحت تاثیر قرار میگیره 27 00:01:28,600 --> 00:01:30,240 نمیخوام 28 00:01:30,480 --> 00:01:31,950 باری بر دوشت باشم 29 00:01:33,740 --> 00:01:34,480 من در ازمون شرکت کردم 30 00:01:34,770 --> 00:01:36,330 که خودمو ثابت کنم 31 00:01:37,120 --> 00:01:37,980 اگه بخاطر شغلم 32 00:01:38,180 --> 00:01:39,560 ولت کنم 33 00:01:39,930 --> 00:01:41,830 برخلاف میلم عمل کردم 34 00:01:42,450 --> 00:01:43,210 در ضمن 35 00:01:43,610 --> 00:01:45,200 اگه هردومون واقعا عاشق باشیم 36 00:01:45,570 --> 00:01:47,200 میتونیم با مشکلات زندگی بجنگیم 37 00:01:47,630 --> 00:01:48,660 هرچی که باشن 38 00:01:48,920 --> 00:01:49,860 باهم از پسشون برمیایم 39 00:01:50,580 --> 00:01:52,250 من ازشون نمیترسم 40 00:01:53,350 --> 00:01:54,910 دوشیزه دینگ میشه 41 00:01:55,590 --> 00:01:56,620 در کنار من با مشکلات زندگی رو به رو بشی؟ 42 00:01:56,620 --> 00:01:59,740 ♪لطافتی که نمیتونم توصیف کنم♪ 43 00:02:00,270 --> 00:02:02,410 ♪نگرانی هاتو به من بسپار♪ 44 00:02:02,980 --> 00:02:04,730 دوشیزه دینگ میشه 45 00:02:05,350 --> 00:02:06,620 در کنار من با مشکلات زندگی رو به رو بشی؟ 46 00:02:07,240 --> 00:02:10,390 ♪همونطور که بارون میباره♪ 47 00:02:10,490 --> 00:02:13,590 ♪افکارم راجبت قلبمو پر میکنه♪ 48 00:02:14,470 --> 00:02:16,650 ♪و به اهنگ تاسف تبدیل میشه♪ 49 00:02:16,650 --> 00:02:22,020 بله 50 00:02:22,620 --> 00:02:26,380 بله 51 00:02:28,100 --> 00:02:31,870 ♪همونطور که زیر بارون خیس میشم♪ 52 00:02:32,480 --> 00:02:35,910 ♪اشک ها صورتمو خیس میکنن♪ 53 00:02:35,910 --> 00:02:37,300 از اونجایی که خیلی با من صادق هستی 54 00:02:38,030 --> 00:02:38,630 قبول 55 00:02:39,560 --> 00:02:40,640 میکنم 56 00:02:40,640 --> 00:02:45,090 ♪هر وقت میبینمت♪ 57 00:02:47,540 --> 00:02:49,950 ♪با مشت های گره شده ام♪ 58 00:02:50,360 --> 00:02:53,510 ♪و چشمان قرمزم♪ 59 00:02:53,860 --> 00:02:56,300 ♪از مسافر خانه خارج شدم♪ 60 00:02:56,530 --> 00:03:00,170 ♪همونطور که زیر بارون خیس میشم♪ 61 00:03:00,940 --> 00:03:04,170 ♪اشک ها صورتمو خیس میکنن♪ 62 00:03:04,170 --> 00:03:07,710 ♪هروقت میبینمت♪ 63 00:03:08,030 --> 00:03:12,210 ♪گذر زمانو فراموش میکنم♪ 64 00:03:12,210 --> 00:03:15,250 نظرت چیه؟ شو مستعد برتره 65 00:03:15,250 --> 00:03:17,320 مسئولیت پذیره و شخصیت عالی داره 66 00:03:17,650 --> 00:03:19,160 اگه دوشیزه دینگ باهاش ازدواج کنه 67 00:03:19,160 --> 00:03:20,990 قطعا با خوشی کنار هم زندگی میکنن 68 00:03:21,560 --> 00:03:22,490 خب که چی؟ 69 00:03:22,900 --> 00:03:23,810 من امپراتورم 70 00:03:24,530 --> 00:03:26,280 ما دوتا خوشحال ترین زوجیم 71 00:03:27,660 --> 00:03:29,570 نمیزارم هیچی 72 00:03:30,150 --> 00:03:31,070 توی این دنیا 73 00:03:31,530 --> 00:03:32,470 بینمون قرار بگیره 74 00:03:33,090 --> 00:03:35,500 باشه باشه تو بهترینی 75 00:03:38,060 --> 00:03:40,500 (آب نبات گلابی) ♪امشب یکم سرده♪ 76 00:03:40,500 --> 00:03:40,910 آقا 77 00:03:41,590 --> 00:03:42,540 دو تا بهم بده 78 00:03:43,540 --> 00:03:44,580 باشه بگیر 79 00:03:44,580 --> 00:03:45,180 ممنون 80 00:03:48,480 --> 00:03:52,410 ♪زمان منتظر کسی نمیمونه♪ 81 00:03:52,410 --> 00:03:53,040 خودشه 82 00:03:53,950 --> 00:03:54,670 بزرا امتحانش کنم 83 00:03:55,110 --> 00:03:56,320 نخیر 84 00:03:56,320 --> 00:03:58,270 هدیه دادن اینا جدایی میاره (گلابی در چینی مثل جدایی تلفظ میشه) 85 00:03:59,760 --> 00:04:00,780 به اینا اعتقاد داری؟ ناموسا؟ 86 00:04:01,710 --> 00:04:03,270 آره. فقط از خودتو بخور 87 00:04:06,220 --> 00:04:09,030 ♪جاهای شلوغ منو میترسونه♪ 88 00:04:09,030 --> 00:04:09,610 خوشمزست؟ 89 00:04:10,660 --> 00:04:11,140 آره 90 00:04:11,140 --> 00:04:13,900 (آبنبات گلابی) 91 00:04:13,900 --> 00:04:16,140 (قصر هوا چین) 92 00:04:16,140 --> 00:04:16,620 عالیجناب 93 00:04:17,040 --> 00:04:18,480 شانزده نفری که درگیر ماجرا بودن 94 00:04:18,480 --> 00:04:19,610 دستگیر شدن 95 00:04:19,610 --> 00:04:20,890 منتظر مجازاتشونن 96 00:04:21,910 --> 00:04:23,240 نباید همه ی تقصیرا رو بندازم گردنشون 97 00:04:23,560 --> 00:04:24,370 فقط یک اتفاق بود 98 00:04:25,210 --> 00:04:27,140 بیست ضربه و حقوق نیم سالشون کافیه 99 00:04:27,620 --> 00:04:27,990 بله عالیجناب 100 00:04:30,210 --> 00:04:30,800 عالیجناب 101 00:04:31,230 --> 00:04:33,710 میخواین طبیب سلطنتیو خبر کنین؟ 102 00:04:34,120 --> 00:04:35,870 لازم نیست. یه زخم سطحیه 103 00:04:36,230 --> 00:04:37,490 اونقدرام ضعیف نیستم 104 00:04:37,490 --> 00:04:38,210 چین یو 105 00:04:40,420 --> 00:04:41,100 بانو رونگ 106 00:04:44,120 --> 00:04:44,820 اینجا چیکار میکنی؟ 107 00:04:45,300 --> 00:04:46,530 چرا زخمی شدی؟ 108 00:04:47,810 --> 00:04:48,820 کتابخانه ی سلظنتی 109 00:04:48,820 --> 00:04:49,920 خیلی وقته تعمیر نشده 110 00:04:49,920 --> 00:04:50,710 یکم کلنگیه 111 00:04:51,240 --> 00:04:52,220 وقتی رفتم توش 112 00:04:52,220 --> 00:04:53,960 یه تیر چوبی خور بهم 113 00:04:54,370 --> 00:04:54,820 یه زخم کوچیکه 114 00:04:54,970 --> 00:04:56,150 چرا انقدر سر به هوایی؟ 115 00:04:56,150 --> 00:04:56,890 درد داری؟ 116 00:04:57,350 --> 00:04:57,980 نه 117 00:04:58,930 --> 00:05:00,220 یه دارو برای بهبود گردش خون دارم 118 00:05:00,220 --> 00:05:00,890 بزار برات بیارمش 119 00:05:05,420 --> 00:05:05,920 عالیجناب 120 00:05:06,170 --> 00:05:08,460 بانو رونگ وقعا بهتون اهمیت میدن 121 00:05:08,460 --> 00:05:09,340 معلومه 122 00:05:11,230 --> 00:05:11,760 عالیجناب 123 00:05:12,170 --> 00:05:13,860 مایلین امشب با کدوم یکی از صیغه هاتون بخوابین؟ 124 00:05:15,830 --> 00:05:16,990 فقط بانو رونگو نیاز دارم 125 00:05:17,820 --> 00:05:19,600 این لوح ها رو هم نمیخوام بندازشون دور 126 00:05:20,110 --> 00:05:20,860 عالیجناب 127 00:05:21,400 --> 00:05:23,960 از اونجایی که با بانو رونگ رابطه نزدیکی دارین 128 00:05:24,200 --> 00:05:26,940 چرا دستور نمیدین بیان باهاتون بخوابن؟ 129 00:05:33,930 --> 00:05:34,570 130 00:05:35,400 --> 00:05:37,420 همیشه من میرفتم پیشش 131 00:05:37,990 --> 00:05:39,600 و هیچوقت این قضیه رو مطرح نکردم 132 00:05:40,450 --> 00:05:41,360 عالیجناب 133 00:05:41,360 --> 00:05:43,800 مشکلی نیست که قبلا هیچ صیغه ایو دوست نداشتین 134 00:05:43,800 --> 00:05:44,310 اگرچه 135 00:05:44,420 --> 00:05:47,380 حالا که به بانو رونگ نزدیکین 136 00:05:47,560 --> 00:05:50,200 باید اینو توی اولویت بگذارین 137 00:05:50,350 --> 00:05:52,530 وگرنه دیگه چیزی ندارم که 138 00:05:52,740 --> 00:05:54,790 توی شرح زندگی امپراتوری بنویسم 139 00:05:57,330 --> 00:05:59,130 اینطوری نیست که نخوام 140 00:06:00,170 --> 00:06:00,860 اما 141 00:06:01,460 --> 00:06:03,640 چطوری بحثشو پیش بکشم؟ 142 00:06:03,970 --> 00:06:06,770 اگه فکر کنه عجولم چی؟ 143 00:06:07,580 --> 00:06:09,510 عالیجناب منظورتون چیه؟ 144 00:06:09,850 --> 00:06:10,220 ...شما 145 00:06:10,220 --> 00:06:11,150 شما و بانو رونگ 146 00:06:11,150 --> 00:06:12,460 در درجه ی اول زن و شوهرین 147 00:06:12,790 --> 00:06:13,290 براشون طبیعی نیست 148 00:06:13,560 --> 00:06:15,280 که 149 00:06:15,280 --> 00:06:16,490 با شما بخوابن؟ 150 00:06:17,070 --> 00:06:18,310 ژائو درست میگی 151 00:06:18,310 --> 00:06:18,860 درست؟ 152 00:06:18,860 --> 00:06:19,460 عالیجناب 153 00:06:19,460 --> 00:06:21,310 باید قاطع باشین 154 00:06:21,310 --> 00:06:22,210 نباید دیگه دست دست کنین 155 00:06:22,210 --> 00:06:23,120 راست میگه 156 00:06:24,940 --> 00:06:25,270 باشه 157 00:06:25,294 --> 00:07:25,294 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 11716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.